KPK742280M - Forno elétrico AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KPK742280M AEG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KPK742280M AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KPK742280M - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KPK742280M da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR KPK742280M AEG
PT Manual de instruções | Forno 141
2.2 Connexio eletrica

AVIS!
Risc d'incendi i descarrega elctrica.
Pas 1 Obriu la porta completamente.
Pas 2 Aixequeu i premeu les palanques de fixacio (A) a les dues frontisses de la porta.

11.6 Com substituir-lo: Llum
AVIs!
Risc de descarregues electriques.
La bombeta pot estar calenta.
Bem-vindo(a) à AEG! Obligado por escolher o/DDs o'sso aparelho.

Obter conselho de utilizesao, folhetos, resolucao de problemas e informacoes sobre assistencia e reparacoes: www.aeg.com/support
Sujeito a alteracoes sem aviso precedo.
INDICE
- INFORMAÇOES DE SEGURANÇA 141
- INSTRUÇOES DE SEGURANÇA 143
3.DESCRIACAO DO PRODUTO 147
4.PAINEL DE COMANDOS 148
5.ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO 149 - UTILIZACAO DIARIA 150
- FUNÇOÉS DE RELÓGIO 153
- UTILIZAR OS ACESSORIOS 154
- FUNÇÖES ADICIONAIS 156
10.SUGESTOESEDICAS. 158
11.MANUTENCAO E LIMPEZA. 159 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 163
- EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 165
- ESTRUTURA DO MENU 166
- É FÁCIL! 167
16.PREOCUPAÇOES AMBIENTAIS 168
1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizes o aparecido. O fabricante não é responsavel por quando quer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou Utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consulutar no futuro.
1.1 Segança de crianças e pessoas vulnárveis
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento se forem supervisionadas ou instruções no que respeita à'utilisation do aparelho de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de
idade e pessoas com incapacidades muito extenas e complexas afastadas do aparecido, a menos que sejam constantly vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriadna.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais domesticos afastados do aparecido quando estiver a ser realizado e durante o arrefecimento.
- Se o aparecido tiver um dispositalo de segurarca para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutençãobineica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurarçageral
- Este aparecido destino-se apenas a ser utilizado para cozinho.
- Este aparecido foi acontecido unicamente para'utilisation dométrica num ambiente interior.
- Este aparecido pode ser utilisé em escritórios, quartos de hospedes de hotelis, quartos de hospedes de pousadas,isas de hospedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes ond tal Utilização não exceeda os níveis deutilização domestica (médios).
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparecido e substituir o cabo.
- Não use o aparecido antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Desligue o aparecido da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
-
Se o cabo de alimentação eletrica estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoai igualmente qualificada, para fazer perigos eletricos.
-
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibídia deCHOQUE elétrico.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a'utilisation. Deve ter cuidado para fazer tocar nas resistências ou na superficie da cavidade do aparelho.
- Utilize sempre luvas deorno parautar ou insertar acessórios ou recipientes de ir aoorno.
- Utilize apenas a sonda tírmica (sensor de temperatura de núcleo) recomendada para este aparelho.
- Para remover os apoisos para prateleiras, puxe primeiro a parte darente do apoio para prateleiras e(depais a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoisos para prateleiras na sequência inversa.
- Não utilize um aparecido de limpeza a vapor para limpar o aparecido.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar a porta de vidro, porque pode riscar a superficie e quebrar o vidro.
- Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e depositos/derrames excessivos da cavidade do aparelho.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
A instalacao deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
-
São puxe o aparelhoPGA.
-
Instale o aparecido num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
- Respeite as distancias minimas relativamente a outros aparehos e unidas.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do aparelho abre sem limitacoes.
- O aparecido está equipado com um sistema de arrefecimento eletrico. É necessário usar a alimentação eletrica.
- A unidade de encasar tem de cumprir os requisitos de estabilitad da norma DIN 68930.
Altura minima do armario (altura minima do armario debaixo do balco)
444 (460) mm
| Largura do armário 560 mm | |
| Profundidade do armário 550 (550) mm | |
| Altura da parte da freste do aparelho | 455 mm |
| Altura da parte de trás do aparelho | 440 mm |
| Largura da parte da freste do aparelho | 595 mm |
| Largura da parte de trás do aparelho | 559 mm |
| Profundidade do aparelho 567 mm | |
| Profundidade de encastre do aparelho | 546 mm |
| Profundidade com a porta aberta | 882 mm |
| Dimenso minimuma da aberratura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira | 560x20 mm |
| Comprimento do cabo de alimentação eletrica. O cabo saiengo canto traseiro direito | 1500 mm |
| Parafusos de montagem 3.5x25 mm | |
2.2 Ligação eletrica

AVISO!
Risco de incendidio e choque eltrico.
- Todas as ligações electrolyicas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caracteristicas são compatíveis com as caracteristicas da alimentação eletrica.
Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques elétricos. - Não utilize adaptations de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
-
Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eletrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo meuço Centro de Assistência Tecnica.
-
Não permita que algoçum cabo eletrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As proteções contra Choques eletricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retridas sem ferramentas.
- Ligue a ficha à tomadaétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessivel après a instalação.
- Se a tomada eletrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para deslagar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
disjuntores de protecao, fusiveis (os fusiveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. - A instalacao eletrica deve possuir um disligar o aparecido da corrente eletrica em todos os pôlos. O dislpositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura minima de 3 mm.
- Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada elétrica.
- Este aparecido é fornecido com ficha e cabo de alimentação.
2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras,CHOQUE ELétrICO OU EXPLOSão.
- Não altere as espécificações deste aparelho.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilacao não ficam obstruidas.
- Não deixe o aparecido sem vigilência durante oestrutura.
Desative o aparelho après cadautilização. - Tenha cuidado quandoAbrir a porta do aparelho com o aparelho em funcimento. Pode sair ar quente.
- Não utilize o aparecido com as muitos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
- Não aplique pressão sobre a porta aberta.
-
Não utilize o aparecido como superficie de trabalho ou armazenamento.
-
Abra a porta do aparecido com cuidado. Autilização de ingredientes com alcool pode provocar uma mistura de alcool e ar.
- Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparecido quandoAbrir a porta.
- Não coloque produits inflamáveis, nem objetivos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparecido.

AVISO!
Risco de danos no aparelho.
-
Para fazer danos ou descoloração no esmalte:
-
não coloque recipientes de ir aoorno ou outros objetivos diretamente sobre o财运 do aparelho.
- não coloque folha de alúnio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
- não coloque agua diretamente no aparecido quente.
- não mantenha pratos e alimentos humidos no aparecido antes acabar de cozinhar.
-
tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
-
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparecido.
- Utilize una assadeira profunda para bolos humidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
- Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
- Se o aparelho ficar instalado aftas de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funct ionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulacao de calor e humidade que pode danificar o aparelho, os moveris ou o piso. Não feche a porta do armário quando o aparelho não tiver arrefecido completeness antesutilização.
2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incendio ou danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutençao, desative o aparelho e deslgue a ficha da tomada eletrica.
- Certifique-se de que o aparecido está frio.
Existe o risco de quebra dos painéis de vidro. - Substitua imeditamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizada.
- Tenha cuidado quando remove a porta do aparelho. A porta é pesada!
- Limpe o aparelho com regularidade para evaporar que o material da superficie se deteriorre.
- Limpe o aparelho com um pano macio e humido. Utilizeapanas detergentes neutros. Nao utilize produits abrasivos, esfregoes abrasivos, solventes ou objets metálicos.
- Se utilizes um spray paraorno, siga as instruções de segurarça da embalagem.
Risco de ferimentos / incério / emissão de produits químicos (vapores) no Modelo Pirolítico.
-
Antes de efetuar a limpeza pirolitica e o pré-aquecimento inicial, elimine da cavidade doorno:
-
todos os excessos de alimentos, oleos ou derrames de gordura/depositos.
-
quaisquer objetos amovíveis (incluindo prateleiras, calhas laterais, etc., fornecidos com o aparecido) especialmente tachos antiaderentes, panelas, tabuleiros, utensilios, etc.
-
Leia atentamente todas as instruções para a limpeza pirolítica.
- Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolitica estiver a funcionar. O aparelho fica muito quente e liberta ar quente a partir das saidas de arrefecimento.
-
A limpeza pirolítica é uma operação efetuada com temperatura elevada e pode libertar fumes dos resíduos alimentares e dos materiais, pelo que recomendamos que:
-
garanta uma boa ventilação durante e antes cada limpeza pirolítica.
-
proporcione uma boa ventilacao durante e antes o pré-aquecimento inicial.
-
Não derrame nem aplique água na porta doorno durante e antes a limpeza pirolítica para fazer danificar os painéis de vidro.
- Os fumes libertados por todos os fornos pirolíticos/resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crianças, ou pessoas com condições médicas.
- Mantenha os animais de estimação poucoços afastados do aparelho durante e已久 a limpeza pirolítica e o pré-aquecimento inicial. Os animais de estimação poucoços (especialmente passaros e répteis) podem ser altamente sensíveis a alterações de temperatura e gases emittedos.
- As superficies antiaderentes de tachos, panelas, tabuleiros, utensilios, etc., poder ser danificadas pela operacao de limpeza pirolitica a alta temperatura de todos os fornos pirolíticos e poder ser fonte de fimos nocivos de baixo;nivel.
2.6 Illuminação interna

AVISO!
Risco deCHOQUEeltrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interiordeste produits e as lâmpadasobressalentes vendidas separamente:
Estas lampadas destinam-se a suportar condições ficas extremas em eletrodométricos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à iluminação de espacços dométricos.
- Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência enerética G.
- Utilize aparas lampadas com as mesmas espécificações.
2.7 Assistência técnica
- Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistencia Técnica Autorizado.
- Utilize apenas peças sobressalentes originais.
2.8 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparecido corretamente.
- Desligue o aparelho da alimentacao electrica.
Corte o cabo de alimentacao eletrica do aparelho e elimine-o. - Remova o trinco da porta para fazer que crianças ou animais de estimaçao fiquem presos no aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO
3.1 Visão geral

Painel de commandos
Visor
Tomada para a sondaTERMICA
Elemento de aquecimiento
Lampada
Ventilador
Apoio para prateleira, amovivel
Nivel das prateleiras
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para tachos, formas de bolos, assados.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar/assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.



SondaTERMICA
Para medir a temperatura no interior dos alimentos.

4. PAINEL DE COMANDOS
4.1 Descrição geral do paine de comandos

1 On / Off Prima continuamente para ligar e desligar o aparelho.
2 Menu Apresenta una lista das funções do aparelho.
3 Favoritos List as definições favoritas.
4 Visor Apresenta as definições atuais do aparecido.
5 Interruptor da lampada Para acender e apagar a lampada.
6 Aquecido Rápido Para ativar e desativar a função: Aquecido Rápido.

Prima Deslocar

Faça deslizar a ponta do dedo sobre a superficie.
Toque na superficie durante 3 seg功夫.
4.2 Visor

Visor com funções chave definidas.
| OK Para confirmar a seleção/definições. | <Para voltar um nével no menu. | >Para desfazer a分钟后 ação. | >Para ativar e desativar as opções. |
| Indicadores de functão com Alarme sonoro – quando o tempo de confecção definido termina, é emitido um final sonoro. | |||
| A função está ativada. | STOP A função está ativada. O cofinah para automaticamente. | O alarmé sonoro está desativado. | |
| Indicadores do temporizador | |||
| >Para definir a functão: Inicio programado. | >Para cancelar as definições. | ||
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
5.1 Limpeza inicial



Remova todos os acessórios e apoíos para prateleiras amovíveis do aparelho.
Limpe o aparelho e os accesórios apenas com um pano de microfibra,água morna e um detergente suave.
Coloque os accesórios e apoisos de prateleiras amovíveis do aparelho.
5.2 Primeira ligação
O visor exibe a mensagem de boas-vindas(beforea primeira ligação.
É preciso definir: Idioma, Brilho do Visor, Sons "teclado", Volume do Alarme, Hora.
6. UTILIZACAO DIARIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
Passo 1 Ligue oorno. O visor minha as funções de aquecimento padrão
Passo 2

ra entrada nosubmenu.
Passo 3
Prima o*simbolo da funcao de aquecimento

visor presente: temperatura.
Passo 4
Definir: temperatura. Premir:

Passo 5
Prima: START
SondaTERMICA-pode ligar a sonda a qualquer momento antes ou durante a cozedura.
STOP
- prima para desativar a funcao de aquecimento.
Passo 6 Desligue o forno.
6.2 Como definir: Cozedura assistida
Cada prato deste submenu propõe uma funcao e uma temperatura recomendadas. Pode ajustar o tempo e a temperatura.
A temperatura a que um prato é cozinhado:
- Mal passado ou Menos
- Médio
Bem passado ou Mais
Passo 1 Ligar o forn.
Passo 2

Passo 3
ma: 2 Introduzir: Cozedura assistida.
Passo 4 Escolha um prato ou um tipo de alimento.
Passo 5
Prima: START
6.3 Funções de aquecimento
NORMAL
| Tipo de aquecimen- to | Aplicação |
| Grelhador | Para grelhar alimentos finos e tostar pão. |
| Grelhador ventilado | Para assar peças de carne grandes ou aves com osso numa posicao da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. |
| Ventilado + Resistência Circ | Para cozer em até两大i posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar ali- montos. Regule a temperatura entre 20 e 40 °C abaixo da que utilizes com a fun-ções Calor superior/inferior. |
| Congelados | Para deleiar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. |
| Calor superior/inferior | Para cozer e assar alimentos numa posicao de prateleira. |
| Função Pizza | Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. |
| Aquecido inferior | Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. |
| Pão | Utilize esta função para confecionar pão e Pastéis com Resultados professionais muito bons, com a cor perfeita e a côdea brillhante e estaladiça. |
| Massa de pão | Para acelerar o crescimento da massa levedada. Previne a secagem da superficie da massa e mantém a elastédade da mesma. |
ESPECIALIS
| Tipo de aquecimen- to | Aplicação |
| Conserver | Para conservar legumes (por exemplo, pickles). |
| Secar | Para secar frutos, legumes e cogumelos fatiados. |
| Aquecer pratos | Para pré-aquecer pratos para servir. |
| Descongelar | Para desconcelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados. |
| Gratinado | Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Para fazer gratinados e alourar. |
| Aqueamento a Baixa temp. | Para preparar assados tenros e suculentos. |
| Função manter quente | Para manter os alimentos quentes. Tenha em atençao queagems pratos podem con- tinuar a cozinhar e a secar quando são mantidos quentes. Cubra os pratos, se ne- cessário |
| Ventilado com Resis-ência | Esta função foi concebida para poupar energia durante a cozedura. quando utilizear esta função, a temperatura no interior do aparelho pode ser diferente da temperatura selecionada. O calor residual éutilizando. A potência de aquecimento pode ser reduzi- da. Para obter mais informações, consulte o capítulo "Utilização diária", Notas sobre: Ventilado com Resistência. |
6.4 Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta funcao fou utilizes para cumprir com os requisitos de classe de eficiencia energetica e design ecologico (de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014). Testes de acordo com:IEC/EN 60350-1.
A porta doorno deve estar fechada durante a cozedura para que a funcao nao sera interrompida e oorno funcione com a mais alta eficiencia energetica possivel.
Quando utilizes esta funciona, a lampa de automaticamente desativada antes 30 seg.
Para instruções de cozedura, consulte o capítilo "Sugestões e dicas", Ventilado com Resistência Para recomendaçõesGERais sobre poupança de energia, consulte o capítilo "Eficiência Energética", Poupança de Energia.
7. FUNÇÉS DE RELÓGIO
7.1 Descrição das funções do relógio
| Funções do relógio Aplicação |
| Tempo para cozinhoar Para definir a duração da cozedura. O maior é de 23 h 59 min. |
| Finalizar Aço Para definir o que acontece quando o temporizador termina a contagem. |
| Inicio programado Para adiar o inico e/ou final do cozinhoado. |
| Prolongar tempo Para prolongar o tempo de cozedura. |
| Aviso Para definir uma contagem decrescente. O maior é de 23 h 59 min.Esta função não afeta o funcimento do aparelho. |
| Temporizador crescente Monitoriza o tempo de atividade da função. Temporizador crescente – pode ligar ou deslagar. |
7.2 Como definir: Funções do relógio
| Como acertar o relógio |
| Passo 1 Ligar oorno. |
| Passo 2 Premir: Hora. |
| Passo 3 Acertar as horas. Premir: OK |
| como definir o tempo de cozedura |
| Passo 1 Escolha a função de aquecimento e define a temperatura. |
| Passo 2 Prima: |
| Passo 3 Acertar as horas. Premir: OK |
| como escolher a opção final |
| Passo 1 Escolha a função de aquecimento e define a temperatura. |
| Passo 2 Prima: |
| Passo 3 Defina o tempo da cozedura. |
| Passo 4 Premir: . . . . |
| Passo 5 Premir: Finalizar Ação. |
| Passo 6 Escolha o preferido: Finalizar Ação. |
| Passo 7 Premir: . Repita a ação até o visor aparecer o ecra principal. |
Como atrasar o inicio da cozedura
Passo 1 Defina a funcao de aquecimento e a temperatura.
Passo 2

Passo 3 Defina o tempo da cozedura.
Passo 4
Premir:

Passo 6 Escolha o valor.
Passo 7
Premir: OK. Repita a ação até o visor aparecer o ecra principal.
Como prolongar o tempo de cozedura
Quando fazer 10% do tempo de cozedura e os alimentos parecerem não estar prontos, pode prolongar o tempo de cozedura. Pode也是非常 Mudar a funcao de aquecimento.
Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min
Como alterar as definições do temporizador
Passo 1

Passo 2 Defina o valor do temporizador.
Passo 3

Pode alterar o tempo definido durante o cozinhoa a qualquer momento.
8. UTILIZAR OS ACESSORIOS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
8.1 Inserir acessórios
Um pouco no entalhe na parte inferior aumenta a segurance. Os entalhes são
tambemdispositivosanti-inclinação.A
armaçao elevadaa volta da prateleira impede
queosrecipientesdeslizempara fora da
prateleira.
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoisos para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo.

Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guiia do apoio para prateleiras.

8.2 SondaTERMICA
Sonda tírmica - mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode'utilizá-la com cada função de aquecimento.
| Devem ser definidas两大 temperatas: | ||
| °C A temperatura doorno: minimo de 120°C. | A temperatura de núcleo. | |
| Para cozinhoar com osmelhos resultados: | ||
| Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. | Não a utilize para pratos liqu- dos. | Durante a cozedura, deve permanecer no prato. |
Oorno calcula uma hora de fim de cozedura aproxima. Depend na quantidade de alimentos, da funcao doorno e da temperatura.
8.3 Como utiliser: Sonda térmica
Passo 1 Ligar o forn.
Passo 2 Selezione um tipo de aquecimento e, se necessario, a temperature doorno.
Passo 3 Inserir: SondaTERMICA.
Carne, aves e peixe Caçarola
Introduza a punto da SondaTERMICA no centro da carne, peixe, na parte mais espessa possivel. Certificque-se de queleo menos 3/4 da SondaTERMICA es-tadento do prato.
Insira a ponta da SondaTERMica exatamente no centro da caçarola. SondaTERMica deve ser estabilizada num local durante a cozedura. Utilize um ingrediente solido para o consequencesir. Utilize orebordo da assadeira para apoiar a pega de silicone da SondaTERMICA. A ponta da SondaTERMICA não deve tocar no fundo de uma assadeira.


Passo 4 Ligue a SondaTERMICA a tomada na parte da frente doorno. O visor aparena a temperatura atual da: SondaTERMICA.
Passo 5
- prima para regular a temperatura de nucleo da sonda.
Passo 6
-
prima para regular a opção preferida:
-
Alarme sonoro - quando os alimentos atingem a temperatura do nucleo, soa o sinal.
- Alarme sonoro e fim de cozedura - quando os alimentos atingem a temperatura do nucleo, soa o sinal e oorno para.
Passo 7
Seleciona a opcao e repetidamente prima: para ir para o ecran principal.
Passo 8
Prima: START
Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro. Pode escolher parar ou continuar o cozinho para se certificado que os alimentos estao bem cozinhados.
Passo 9 Retire a ficha da SondaTERMICA da tomada e retire o prato doorno.
AVISO!
Existe o risco de queimaduras à medida que a SondaTERMica aquece. Tenha cuidado ao desligar e retirá-la dos alimentos.
9. FUNÇÉS ADICIONAIS
9.1 Como guardar: Favoritos
Pode guardar as suas definições favoritas, como a função de aquecimento, o tempo de confecção, a temperatura ou a função de limpeza. Pode guardar 3 definições favoritas.
Passo 1 Ligue o aparelho.
Passo 2 Seleteciona a definicao preferida.
| Passo 3 Premir: Selecione: Favoritos. |
| Passo 4 Selecione: Guardar as definições atuais. |
| Passo 5 Prima + para adiconar a definição à lista de: Favoritos. Premir OK |
| - prima para repor a definição. - prima para cancelar a definição. |
9.2 Bloqueio de funções
Esta funcao evita uma alteracao accidental do tipo de aquecimento.
Passo 1 Ligue o aparelho.
Passo 2 Definir uma funcao de aquecimento.
Passo 3
, prima em simultaneo para ligar a funcao.
Para desligar a funcao, repita o passo 3.
9.3 Desativação automática
Por motivos de segurar, se o tipo de aquecimento estiver ativo e não foram alteradas quaisquer definições, o aparecido desliga-se automaticamente antes um determinado periodo de tempo.
| (℃) (h) | ① |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 |

250 - maximo 3
O desligamento automatico não funciona com as funções: Luz, Sonda tírmica, Hora de fim, Aquecido a Baixa temp.
9.4 Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a funciona, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superficies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento podeContinuar a funciona até o aparelho arrefecer.
10. SUGESTOES E DICAS
10.1 Recomendações para cozhar

A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas价值观e de referencia. Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes realizados.
O seu aparelho pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que utilizes a anteriormente. As sugestoes abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da pra-teleira para temaspecíficos de alimentos.
Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.
Para mais recomendaoes de cozedura, consulte as tabelas de cozedura no nosso site. Para encontrar as Sugestoes para cozinhar, anote o numero PNC que se encontra na placac de caractertisticas da moldura frontal da cavidade do aparelho.
10.2 Ventilado com Resistência
| °C | □ | ① | |
| Pastéis doces, 16 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 20 - 30 | ||
| Torta Suiça tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 1 20 - 30 | ||
| Base flan massa lev. forma de base flan na prateleira em grelha | 180 1 25 - 35 | ||
| Peixe escalfado, 0,3 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 15 - 25 | ||
| Peixeinteiro, 0,2 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 20 - 30 | ||
| Macarons, 24 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 160 1 30 - 40 | ||
| Queques, 12 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 1 25 - 35 | ||
| Pastelaria salgada, 20 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 1 25 - 35 | ||
| Biscoitos de massa final, 20 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 160 1 25 - 35 | ||
| Tarteletes, 8 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | °C | - | |
| Legumes, escalfados, 0,4 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 30 - 40 |
10.3 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes escyros e não refletores. Tem melhor absorção do calor do que a loça de cor clara e refletora.
| Forma para pizza | Assadeira | Formas individu-ais | Forma com base para flan |
| Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro | Escuro, não refletor 26 cm de diâmetro | Vitrocerâmina 8 cm de diâmetro, 5 cm de alta | Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro |
10.4 Tabelas de cozedura para testes
Informação para institutos de teste
Testes de acordo com IEC 60350-1.
Usar a funcao:Grelhador.
Utilize aimei de prateleira.
Pre-aqueça oorno vazio.
Grelhador com a regulação de temperatura maxima.
| X | min |
| 1.º lado 2.º lado | |
| Hambúrgueres 9 - 13 8 - 10 | |
| Tosta 2.5 - 3.5 2.5 - 3.5 | |
11. MANUTENÇA O LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
| Agentes de limpeza | Limpe a parte darente do aparecido apenas usingo um pano de microfibras com água mor-na e um detergente suave. |
| Utilize uma soluçõesa de limpeza para limpar as superfícies metálicas. | |
| Limpe manchas com um detergente suave. | |
| Utilização diária | Limpe a cavidade antesada'utilisation. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. |
| Nãoguarde alimentos no aparecido durante mais de 20 minutos. Seque a cabida apenas usingo um pano de microfibras antesada'utilisation. | |
| Acessórios | Limpe todos os acessórios antesada'utilisation e deixe-os secar. Utilize um pano de micro-fibras comágua morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na区管委会 de lavar loiça. |
| Não limpe acessórios antiaderentes utilizingando detergentes abrasivos ou objetivos afiados. |
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoisos para prateleiras para limpar oorno.
| Passo 1 Desligar oorno e aguardar até estar frio. | |
| Passo 2 Puxe a parte da fronte do apoio para prateleiras para fora da parede latera. | |
| Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede latera e retire-o. | 1 2 3 |
| Passo 4 Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. |
11.3 Como utiliser: Limpeza pirolítica
Limpeza doorno com Limpeza pirolitica.

AVISO!
Existe o risco de queimaduras.

CUIDADO!
Se existirem outros aparehos instalados no mesmo armário, não os utilize quando estiver a utiliser esta funciona. Isso pode DANIFICAR oorno.
| Antes da Limpeza pirolítica: | ||
| Deslgue oorno e aguarde até estar frio. | Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis. | Limpe a base doorno e a porta interna de vidro com água morna, um pano macio e deterente suave. |
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Ligue oorno. | Prima: —impeza. | Selecione o modo de limpeza. |
| Opção Mode de limpeza Duração | ||
| Limpeza pirolítica, rápida Limpeza ligeira 1 h | ||
| Limpeza pirolítica, normal Limpeza normal 1 h 30 min | ||
| Limpeza pirolítica, intensa Limpeza completeness 2 h 30 min | ||
| ① quando a limpeza inicia, a porta doorno é bloqueada e a lâmpada fica apagada. A ventoinha de arrefeci-mentation funciona com uma velocidade superior. | ||
| STOP - prima para parar a limpeza antes do fim. Não utilize oorno até o simbolo de bloqueio da porta desaparecer do visor. | ||
| Quando a limpeza termina: | ||
| Desligue oorno e aguarde até estar frio. | Limpe a cavidade com um pano ma-cio. | Retire os resíduos do fundo da cavida- de. |
11.4 Aviso De Limpeza
Quando o aviso aparecer, a limpeza é recomendada.
Usar a funcao: Limpeza pirolitica.
11.5 Como remover e instalar: Porta
Pode remover a porta e os paineos de vidro internos para os limpar. O numero de paineos de vidro varia consoante o modelos.

AVISO!
A porta é pesada.

CUIDADO!
A forca exercida, sobretudo nas extremidades do pailen frontal, pode provocar a quebra do vidro. O vidro pode quebrar.
Passo 1 Abrir a porta totalmente.
Passo 2 Levante e prima as alavancas de fi- xacaio (A) nas两大 dobradiças da porta.

Passo 3 Feche a porta do forno ate a primeira posicao de abertura (angulo aproximado de 70^ ).Segure na porta em ambos os lados e puxe-a para fora do forno num angulo ascendente. Coloque a porta com o lado exterior virado para baixo sobre um pano e sobre uma superficie estavel.
Passo 4 Segure no friso da porta (B) norebordo superior da porta, nosdoislados,e pressione para dentro parasoltar o fecho de encaixe.
Passo 5 Puxe o friso da porta para arente para o remover.
Passo 6 Segure os paineis de vidro da porta, um antes o除外, pela extremidade superior e puxe-os para cima, para fora da guia.

Passo 7 Limpe o paine de vidro com agua e sabão. Seque o paine de vidro com cuidado. Não lave os acessórios na区内 de lavar loça.
Passo 8 Após a limpeza, efetue os passos descritos acima na sequência inversa.

Passo 9 Insira primeiro o pailen mais微量元素, depuis o maior e por fim a porta.
11.6 Como substituir: Lamppada

AVISO!
Risco deCHOque eletrico. A lampada pode estar quente.
| Desligue o forno. Aguarde até que o forno esteja frio. | Desligue o forno da corrente eletrica. | Coloque um pano noundo da cavity. |
Lampada superior
Passo 1 Rode a protecao de vidro para a retirar.

Passo 2 Limpe a cobertura de vidro.
Passo 3 Substitua a lampada por una lampada adequada, resistente ao calor até 300^
Passo 4 Instale a cobertura de vidro.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
12.1 O que fazer se...

O aparelho não liga ou não aquece

Causa possivel

Solucao
O aparecido não está ligado à corrente elétrica ou não está corretramente ligado.
Verifique se o aparelho está corretamente ligado a corrente elétrica.
O relógio não está acertado. Acerte o relógio; para mais
nformações, consulte Funções do relógio p capítulo, Como definir: Funções do relógio.
A porta não Fecha bem. Fecha a porta completeness.
O fusivel está fundido. Certifique-se de que é o fusivel a causa do problema.
Se o problema persistir, contacte um eletricista qualificado.
O aparelho Bloqueio para crianças está ligado. Consulto o capitulo "Menu", Submenu para: Opções.

Components

Descrição

Solucao
A lampada está fundida. Substitua a lampada; para mais informações, consulte
o capítulo "Manutenção e limpeza", Como substituir: Lâmpada.
Os cortes de corrente param sempre a limpeza. Repita a limpeza se esta for interrompida por una falha de corrente.
12.2 Como gerir: Códigos deerro
Quando ocorre o erro de software, o visor aparea a mensagem de erro.
Nesta secção, encontrará a lista dos problemas que pode resolver por si.

Códio e descrição Solutação

C2 - a SondaTERMica está na cavidade do aparecido durante a Limpeza pirolítica.
C3 - a porta não está totalmente fechada durante a Limpeza pirolítica.
Feche a porta.
F111 - SondaTERMICA não está corretamente inserida na tomada.
Ligue totalmente a SondaTERMICA a tomada.
F240, F439 - os Campos táteis no visor não funciona devidamente.
Limpe a superficie do visor. Certifique-se de que não existe sujidade nos Campos táteis.
F908 - o Sistema do aparecido não se consuegue ligar com o painei de comandos.
Ativar e desativar o aparelho.
12.3 Dados de assistência técnica
Se não consuerir encontrar uma soluçao para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistencia Tecnica Autorizzato.
Os dados necessários para o centro de assistência Tecnica encontrar-se na placá de identificacao do aparelho. A placá de caracteristicas está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remove a placá de caracteristicas da cavidade do aparelho.
Recomendamos que escreva os dados\ aquí:
Modelo (MOD.)
13.1 Informação do produits e folheto de informação do produits de acordo com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE
| Nome do fornecedor AEG | |
| Identificacao do modelo | KPK742280B 944005023 |
| KPK742280M 944004923 | |
| KPK742280T 944005024 | |
| Índice de Eficiência Energética 61.6 | |
| Classe de eficiência energetica A++ | |
| Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.89 kWh/ciclo | |
| Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada | 0.45 kWh/ciclo |
| Número de cavidades 1 | |
| Fonte de calor Eletricidade | |
| Volume 43 I | |
| Tipo deorno Forno encastrado | |
| Massa | KPK742280B 34.6 kg |
| KPK742280M 37.4 kg | |
| KPK742280T 34.6 kg | |
IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha eletricos domesticos - Parte 1: Fogoes, fornos, fornos a vapor e greha-dores - Métodos para medir o desempeno.
13.2 Poupanca de energia

O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funciona. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confecção. Mantenha a junta da porta limpa e certificado-se de que está bem fixa na posicao correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Sempre que possivel, não pre-aqueça o aparecido antes de cozinho.
Quando preparar variedos pratos de uma vez, reduza ao minimumo possivel os intervalos entre confecções.
Cozinho com a ventoinha
Sempre que possivel, utilize as funções de cozedura que utilizes a ventoinha, para poupar energia.
Se for ativado um programa com Duração e o tempo de cozedura for superior a 30 min, as resistências desligam-se automaticamente mais cedo em algumas funções do aparelho.
O ventilador e a lampada continuam ligadas.
Quando desligar o aparelho, o visor indica o calor residual. Pode utiliser esse calor para manter os alimentos quentes.
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparecido
para 3 a 10 min no menor o antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continuar a cozinar.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para usar o calor residual para manter uma refeicao quente, selecione a regulação de temperatura mais baixa possivel. O visor aparece o indicator de calor residual ou a temperatura.
Cozinho com a lâmpada desligada
Desligue a lampada durante a cozedura.
Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilado com Resistência
Funcao concebida para poupar energia.
durante a cozedura.
Quando utilizar esta funciona, a lampada é desligada automaticamente antes 30 seg.
Pode ligar a lampada novamente, mas也是如此. Reduz a poupança de energia esperada.
14. ESTRUTURA DO MENU
14.1 Menu
| Artigo do menu Aplicação |
| Cozedura assistida Lista os programas automaticos. |
| Limpeza Lista os programas de limpeza. |
| Favoritos Lista as definições favoritas. |
| Opções Para definir a configuração do aparelho. |
| Definições Configuração Para definir a configuração do aparelho. |
| Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão do software. |
14.2 Submenu para: Limpeza
| Submenu Aplicação |
| Limpeza pirolítica, rápida Duração: 1 h. |
| Limpeza pirolítica, normal Duração: 1 h 30 min. |
| Limpeza pirolítica, intensa Duração: 2 h 30 min. |
14.3 Submenu para: Opções
| Submenu Aplicação |
| Luz Acende e apaga a lâmpada. |
| Bloqueio para crianças Impede a ativação acidental do aparheiro. quando a opção está ativa, o texto Blo-queio para crianças épresentado no visor quando ligar o aparheiro. Para ativar autilização do aparheiro, escolha as letras do)cógin na ordem alfabetética. quandoa opção está ativada e o aparheiro está desligado, a porta do aparheiro ébloqueada. Aceda ao temporizador, ofuncaoamento remoto e a lâmpada está disponí-veis com a opção ativada. |
Submenu Aplicacao
Aquecimento Rápido Diminui o tempo de aquecimento. Não disponível apenas para algumas das funções do aparelho.
Aviso De Limpeza Liga e desligo o aviso.
Indicação do tempo Liga e desliga o relógio.
Estilo Relógio Digital Altera o formato da指示ação da hora apareceu.
14.4 Submenu para: Configuração
Submenu Descrição
Idioma Define o idioma do aparelho.
Brilho do Visor Define a intensidade do visor.
Sons "teclado" Liga e desliga o som dos Campos de toque. Não é possível silenciar o som para:
①.
Volume do Alarme Define o volume dos tons das teclas e sinais.
Hora Definir a hora e a data atuais.
14.5 Submenu para: Assistência Tecnica
Submenu Descrição
Modo Demo Código de activação / desactivação: 2468
Versão do software Informação sobre a versão do software.
Restaurant Configurações Restaura as definições de fabrica.
15. É FÁCIL!
Antes da primeira'utilisation, tem de definir:
Idioma Brilho do Visor Sons "teclado" Volume do Alarme Hora
Familiarize-se com os icones basics no painei de commandos e no visor:

On/OffMenuFavoritos



Temporizador

SondaTERMICA
START/
STOP
Comear autilizar oaparelho
Inicio rápido
Ligue o aparelho e
comece a cozinhar
com a temperatura e
tempo padrao da
funcao.
Passo 1
Comegar a utiliser o aparelho
Arranque Desligue o aparelho, qualquer eça ou mensagem a qualquer momento.
- prima continuamente até que o aparecido se deslue.
Comegar a cozinhoar
- prima para ligar o aparelho.

- seleciona a funcao de aquecimento.

- defina a temperatura.

- prima para confirmar.

- prima para come-
car a cozinhar.
Saber como cozinar rapidamente
Utilize os programas automaticos para preparar um prato rapidamente com as definições padrão:
Utilize as funções rápidas para definir o tempo de cozedura.
Assistência nos 10% finals
Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min.
Utilize a Assistência dos 10% finals para acrescentar tempo extra quando restarem 10% do tempo de cozedura.
16. PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS
Recicle os materiais que aparecem o symbolo Coloque a embalagem nos contentsores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saudepublica atraves da reciclagem dos aparelhos eletricos e electronicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o*simbolo juntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Como guardar: Favoritos
Utilice utensilios de casa de metal para melhorar el ahorro energetico.