CECOTEC TitanCut 3000 - Tisores

TitanCut 3000 - Tisores CECOTEC - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu TitanCut 3000 CECOTEC en format PDF.

📄 102 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC TitanCut 3000 - page 60
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre TitanCut 3000 CECOTEC

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Tisores en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual TitanCut 3000 - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. TitanCut 3000 de la marca CECOTEC.

MANUAL D'USUARI TitanCut 3000 CECOTEC

a) Mantingueu l'area de treball neta i ben il-luminada. Les ares desordenades o fosques convden a accidents.
b) No opereu maques en atmocferes explosives, com en presencia de liquids inflamables, gasos o Pols. Les maques generen espurnes que PODen encendre la Pols o els vapors.
c) Mantingueu els nensielspectadors allunyats mentre operauna maquina. Les distraccions poden fer que perdi el control.

2. Seguretat elctrica

a) L'endoll de la maquina ha de coincidir amb la presa de corrent Mai modifieu l'endoll de cap manera No utilisezou endolls adaptadors amb mquines amb posada a terra.
b) Eviteu el contacte corporal amb superficies connectades a terra, com canonades, radiadors, cuines i refrigeradores. Hi ha un major risc de xoc electric si el vostre cos esta connectat a terra.

c) No exposeu la maquina a la pluja o condicions humides. L'aigua que entra a una maquina augmentara el risc de xoc eletrico.
d) No abuseu del cable. No utilizezue mai el cable per transporte, llencar o desendollar la maquina. Mantingueu el cable allunyat de la calor, oli, vores esmolades o parts en movement. Cables danyats o enredats augmenten el risc de xoc elticric.
e) Quan opereu una maquina a l'aire lliure, utilizezeu un cable d'extensio adequat per a u's exterior. Lus dun cable adequat per a exteiors redueix el risc de xoc elticric.
f) Si operar una maquina en un llloc humit es inevitable, feu servir una font d'alimentaci o protegida per un dispiuitu de corrent residual (RCD). L"us d'un RCD redueix el risc de xoc eltic.

3. Seguretat personal

a) Mantingueu-vos alerta, poseu atencion al que esteu fent i feu servir el sentit comu quan functioneu una mquina. Noutilizeuuna mquina,mentre estigui cansat o sota la influencia de drogues, alcohol o medicacion.Un moment de disturaccion en operar mquines potresultar en lesions personals greus.
b) Utilizeu equip de proteccio personal. Sempre utilizeu proteccio per als ulla. Equips de proteccio com ara mascar contra la pols, calcat de seguret antilliscant, casc o proteccio auditiva, utilizesats en conditions apropriades, reduiran les lesions personals.
c) Previngueu l'encesa accidental. Assegureu-vos que l'interruptor estigui a la posicio d'apagat abans de connectar a la font d'alimentacion i/o el paquet de bateries, aixecar o transporte la maquina. Portar

máquines amb el dit a l'interruptor o energitzar-les amb l'interruptor ences convidia a accidents.

d) Traieu qualsevol clau d'ajustamento o clau angesa abans d'encendre la maquina. Una clau angesa o una clau deixada connectada a una part giratoria de la maquina pot risultar en lesions personals.
e) No s'estengui gaire. Mantingueur una postura i equilibri adequats en tot moment. Aixo permet un millor control de la maquina en situaciones inesperades.
f) Vesteixi's adequadament. No utilisezeu roba solta ni joies. Mantingueu els cabells i roba allunyats de les parts en movement. La roba solta, les joies o els cabells llarga s poden enganxar-se a les parts en movement.
g) Si proportioneu dispositius per a la connexio de sistemas d'extraccio i recol-leccio de pols, assegureu-vos que estiguin connectats i s'utilzin correctament. L'us de la recol-leccio de pols pot reduir els perills relacionats amb la pols.
h) No permeteu que la familiaritat adquirida per l'us frequent de la maquina us porti a tornar-se complaent i ignorear els principis de seguretat de les maquines. Una accio descurada pot causar lesions greus en una fraccio de segon.

a) No forceu la maquina. Utilitzeu la maquina correcta per aplicar-la. La maquina correcta fara la feina millor i de manera més segura a la velocitat per a la qual va ser dissenyada.
b) No utilisezeu la maquina si l'interruptor no l'encen i s'apaga. Qualsevol maquina que no es pugui controlar amb l'interruptor es perillosa i s'ha de reparar.

c) Desconnecteur l'endoll de la font d'alimentacion i/o traieu el paquet de bateries, si es desmuntable, de laquina abans de fer qualsevol ajustament, canviar accessoris o emmagatzemar maquines. Aquestes mesures preventives de seguretat reduixin el risc d'encendra laquina accidentalment.
d) Deseu les mâquines inactives fora de l'abast dels nensi no permeteu que personnes no familiaritzades amb la maquina o amb aquestes instruccions operin la maquina. Les mâquines són perilloses a les mans d'utilis no capacitats.
e) Mantingueu les m'aquines i accessoris. Verifiqueu si hi ha desalineacion o embussos a les parts mobils, trencament de parts i qualsevol altra condicio que pugui afectar el funcionament de la maquina. Si esta malmesa, feu que la maquina sigui reparada abans d'utilizar-la. Molts accidents scon causats per m'aquines mal mantingudes.
f) Mantingueur les m'aques de tall esmolades i netes. Les m'aques de tall adequadamant mantingudes, amb vores tallants esmolades, son menys propenses a embussar-se i són més facils de controlar.
g) Utilizeu la maquina d'acord amb aquestes instruccions, tenint en compte les condiions de treball i la feina a realizzar. L'us de la maquina per a operaciones differents de les previstes pot resultar en una situacion perillosa.
h) Mantingueuels manecs i superficies d'adherencia seques, netes i liures d'oli i greix. Manecs i superficies de subjeccio relliscosos no permeten un maneig i control segur de la maquina en situaciones inesperades.

5. Üs i cura de ferramentes amb bateria

a) Recarregueu només amb el carregador especialitat

pel fabricant. Un carregador adequat per a un tipus de paquet de bateries pot crear un risc d'incendi quan s'utilita amb un autre paquet de bateries.

b) Utilizeu eines electriques només amb paquets de bateries spécifique designats. Lus de qualsevol autre paquet de batories pot crear un risc de lesions i incendi.
c) Quan el paquet de bateries no estigui en us, mantingueu lo allunyat d'altres objects metallics, com clips de paper, monedes, claus, claus, cargols o altres objectes metallics petits que puguin create una connexio d'un terminal a un autre. Curtcircuitar els terminals de la bateria pot causar cremades o un incendi.
d) En conditions abusives, pot sortir liquid de la bateria; eviteu el contacte. Si passa contacte accidental, esbandida amb aigua. Si el liquidenta en contacte amb els ulls, cerqueu ajuda medica addicional. El liquid expulsat la bateria pot causar irritacion o cremades.
e) No utilizezemu un paquet de bateries o eina danyada o modificada. Les bateries danyades o modificadeslopen exhibir un comportament impredicble, resultant en foc, explosio o risc de lesions.
f) No exposéu el paquet de bateries o l'éina al foc oa temperatures excessives. L'exposició al foc o temperatures per sobre de 130^ pot causar una explosió.
g) Seguiu totes les instruccions de carrega i no carregueu el paquet de bateries o l'ina fora del rang de temperatura especificat a les instruccions.

6. Manteniment

persona qualificada utilizing només peces de recanvi identiques.

b) Mai repareu paquets de bateries danyats. La reparacion de paquets de bateries ha de ser realizzada unicament pel fabricant o proveidors de servei autoritzats.

  • Si el cable d'alimentacion d'aquesta maquina está malmes, ha de ser substituict per un cable d'alimentacion preparat especialment disponible a trovés de l'organitzacion de servei.
  • Es recomanable que l'usuari faci servir proteccio auditiva.
  • Els valore totals declarats de vibracion i els valore declarats d'emissio de soroll han estat mesurats segons un metode de prova estandard i poder ser utilizezats per comparar unaaina amb una othera.
  • Els valor totals declarats de vibracion i els valor declarats d'emissio de soroll también es PODen utilizezar en una evaluacion preliminar de l'exposicio.
  • Un advertisement: que les émissions de vibración i soroll durant l'us real de l'eina electrica poder diferir dels valors declarats depenent de laforma com es faci servir l'eina,especiallyment del tipus de peça de treball que es processi; identificar mesures de segreatat per protegir l'operator basades en una estimacion de l'exposicio en les conditions reals d'us (tenint en compte totes les parts del cicle d'operacion,com ara els moments en què l'eina està apagada i quan esta en marxa en buit, a més del temps dus del gallet).

Us imanteniment de les tisores de podar

  • No podeu branques que superin el diametre de tall indicat (30 mm en el cas de la referencia EU01_100139 - TitanCut 3000 i 50 mm en el cas de la referencia EU01_100154 - TitanCut 5000); no intenteu taller objectes durs com metall,

pedra o qualsevol autre material no vegetal. Si les fulles estan desgastades o danyades, substituui-les.
- Mantingueur l'eina neta. Utilizeu un drap per netejar les tisores de podar, la bateria i el carregador. No utilizezue products de neteja abrasius o que continguin dissolvents. Utilizeu un raspall suau per netejar la pols del capcal de tall.
- No submergiu les tisores, la bateria ni el carregador en cap liquid.
- Utilitzeu l'efa d'accord amb les instruccions dus. Noutilitzeu les tisores, la bateria o el carregador si presenten danys.
- Noutilizeu l'eina si I'interruptor d'encesa/apagada no funciona correctament. Poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistencia Técnica oficial de Cecotec. Utilizar les tisoles de podar en aquestes condiions és perillós.
- Assegureu-vos que l'interruptor estiguien la posició d'apagat quand feu ajustamenti, canvieu els accessoris o deseu les tisores. Això reduirà el risc que les tisores s'encenguin de manera accidental.
- Assegureu-vos de tancar el capal de tall quan no utilizezeus les tisores i mantingueu I'eina fora de I'abast dels nens. No permeteu que les personnes que manipulin les tisores no estiguin familiaritzades amb el seu functioment o que no entenguin les instruccions, ja que pot ser perillos.
- Quan utiliser les tiores iels seuis accessoris, seguiu les instruccions d'us del manuel i tingueu en compte l'entorn de treballi la naturalesa de les tasques a realizzar. L'us de les tiores de poder a qualsevol activitat que no complexi els requisits especificats pot suposar un perill.
- Després de cadaús, netegeu bé les fulles i apiliqui oli lubricant entre la fulla de tall i la contrafulla. Aixo garantirà que les fulles es mantinguin en bones conditions i reduirà la resistência durant l'ús, perllongant la vidautilde les tisorres i del capçal de tall.

Us imanteniment de la bateria

No carregueu la bateria si la temperatura ambient es inferior a 0^ o superior a 45^
Tant la bateria com les piles disponibles presenterar fugides en conditions extremes. Si la bateria degota, no toqueu el liquid. Si el liquidenta en contacte amb la pell, rentis immediatamente amb aigua i sabó. Si el liquidenta en contacte amb els ulls, renti'les de forma immediata amb abundant aigua neta per un minim de 10 minutes i busqui assistencia medica. Utilizeu quants per manejar la bateria i Ilenceu-la immediatamente d'acord amb la normativa local.
- Si la pell o la roba entren en contacte directe amb el liquid de la bateria, renti's immediatamente amb abundant aigua neta.
- No alteri la bateria de cap manera. No intenteu obrir la bateria.
- Les bateries no recarregables no han de ser recarregades.
- La bateria ha de ser inserida a la posicao correcta.
- No perforeu la bateria amb claus ni la colpege amb un martell. No la trepitgi ni la tiri a terra.
- Noutilizeu la bateria si esta malmesa o deformada.
- No realitzeu soldadures directament sobre la bateria.
- No connecteu la bateria en preses de corrent publiques ni a l'encenor del cotxe.
- No utiliseu la bateria en autres dispositius.
- No toqueu directament les celles de liti de la bateria.
- Noutilizeu la bateria en locs on hi hagi electricitat estatica (per sobre de 64 V).
- Noutilizeu la bateriasipresenta signes de corrosio,desprun unaolor desagradable o te un aspecte inusual.
- ADVERTIMENT: Per a la recarrega de la bateria, utilizescenores l'estacio d'alimentacion subministrada amb l'aparell,ambreferencia JC21V.

Mesures d'irregularitat

  • En cas d'intentar tallar accidentalement objectes com a metall, deixeu anar el gallet immediatamente i el full de tall tornara a la posicio d'obertura de manera automatica.
  • En cas que les tiores de poder es quedin encallades en intentar taller una branca massa dura o gruixuda, deixeur anar el gallet immediatamente i el full de tall tornar a la posicio d'obertura de manera automatica.
  • En cas que la bateria no es carregui correctamente, comproveu que el carregador sigui original. A continuacion, assegureu-vos que la tensio d'alimentacion del carregador sigui la mateixa que l'especificada.
  • Encasd'avariaelectricaomecànica,apagueuimmediatamente la maquina.
Icona Significat
Precaucio
Informació
Només per a ús en interiors
Eina de classe II
Polaritat dels terminals de sortida
Voltatge DC
Consulteu el manual d'instrukcions
No exposar a la humitat
Utilizeu proteció ocular
Utilizeu guants de proteció

ESPANOLESPANOL

1. PIEZAS Y COMPONENTES

Fig.1

Els gràfics d'ayest manu. sol représentations esquamàtiques i potzro no coincideixen exactameni am el del producte.

2.ABANSDEFERSERVIR

Aquest aparell presente un embalatge disenyat por protegrlo durant el transport.Traieu I'aparell de la caixa i traeu tot el material d'embalatge.Podeu desar la caixa original i altres elements de l'embalatge en un loc segur per prevenir dans aI'aparell si necessiteu transporter lo en el futur. Si voleu deser-vos de I'embalatge original, assegureu-vos de recclar ons les elements correctement.
- Assegureu-vos que totes les peces iels components estan inclosos i en bon estat. Si en falteis aigun o no estigues en bon estat contacte de forma imme diate amb el Servel d'Atencio Tnecio cificla de Cocotec.

Contingut de La caixa

Bateria

  • Carregarador
    Tisores de podar elctriques
    Kit deines
    Oli lubricant

  • No traieu el numero de série del produit, por poder tener una correcta trasabilitat del vostre equip en cas de sollicitar assistencia.
    Assegureu -vos que la bateria esta provarregada abans de cada u.

  • Apagueu les tiores de poder abans de realizzar qualsevol tasca de manteniment. No obidieu fer-ho en esmolar o lubricar les fulles.
  • Comproveu la tensio de les fulles abans de cada u.

3. FUNCIONAMENT

Abans de fer servir:

-Verifiqueu que la bateria estigui completament carregada.
- Assogureu vos de disconnectar e cabie daltungo la font energia quando les tisoros no estigui en es, especially durant el maintenance, esmolat o reemplacion de fulles.
Comproveu la fermesa de la fulla abans d'utilizar et dispositiu. Una ganiveta amba tensi adequada no es Moura cap als costats. Si la tensi es correcta, les ticores seran molit facils de manjarl.

  1. Colloqueu la bateria al compartiment per a la bateria com es mystra a la figura 2.
  2. Poseu l'interruptor a la posici d'encesi a premeu el gallet dues vegades per activar les tisores. comencar, accioneu el gallet diverses vegades sense tallar res per verificar el correcte fonctionament.

  3. Per fer un tall, premeu el gallet per tancar la fulla I delxeu-I anar per obrir-la.

  4. Maintingueu pressionat el gallet per tancar la fulla, la quai cosa s indicarà amb un so proingat del brunizidor.

  5. Si les tisores no est antranconnecteda la calka de control iutilizen la Interficie USB percarregar disposittus, elbruzidor emetra una alarma continua.

Procediment d'emmagatzematge

  1. Mantingueu pressionat el gallet; el brunzidor emetra un so prolongat.
  2. Poseu l'interruptor a la posicio d'apagat, assegureu-vos que les fulles es quedent tancades.
  3. Netegeideseu Iequip.

Encendre la máqula quan les fulles estan tancades

  1. Connecteu la bateria.
  2. Poseu l'interruptor en posicio d'encesa.
  3. Premeu tres vegodes seguides el gallet.
  4. Les fulles de les tiores s'obriran.

Pantalla

La pantalla mystra el nombre de talls que duu a terme la macuina.
- Tâmbé mostra el percentatge de bateria restant.

CATALACATALA

4. NETEJA MANTENIMENT

Lubricació de la fulla

Fig. 3

  • Abans de for aquesta operatione, assagureu-vos que la font d'alimentacion de les tisores estigul desconectada.
  • En un treblat d'un dia, la fulia s'ha de lubrificar almenys duies vegades, at dia, at mali la tancia. La forma correcte de lubrificar es ocir bla fulia si seguir sequestos passos:
  • Hi ha un orifici de lubricacion al passador de la fulla a la part posterior de les tisores. Traieu et coto d'olui que hi ha dins.
  • Espremou loli lubricant del flaccó a lòrifici d'implement d'oli i colloqueu e coté d'oli fermament.
  • Accioneu les tisores diverses vegades per distribuir l'oli lubricant de manera uniforme.

Ajust de la tensio de la fulla

Fig.4

  • Abans de fcar aquesta operacion, assegureu-vos que la font d'almentacion de les tisores estigui desconectacion.
    Verifieque la tension de la fulla cada dia abans de fer la servir. Une fulla amba tensi adequada no es Moura cap als costats. Si la tensi es correcta, les tiores seran molt facils de maneger en tallar.
  • Afluieué el cargoig giant-lo en sentit antihorar iamb una clau hexagonal, com es mostra a la figura 4, i traieu el cargoig.
  • Utilizezou la clau hexagonal por ajustar la femetla de bloqueglo infs a assoir l'est automat, que no ha de ser ni massa flui n massa aprecot, con es mostra a la figura 4.
  • Torneu a prémeré le cargol com es mostra à la figure 4 I verification et tânclement de la fulla suivant le procedure normal.

Note:

Quan la fulla estigui tancada, no s ha de moure lateralm. El moviment lateral es un estat anomal. Aquest moviment generara a separacion entre les dues fulles.cosa que resultar en un engranate incorrente de les donts i dans a l'estuctra mecnica.

Substituir la fulla

Fig.5

Abans de fer aquesta operacion, assagureu-vos que la bateria de les tisores estigui desconnectada.
1. Utilizeu el tornavis per retirar la coberta de les tiores de poder.
2. Utilizeu la clau de got hexagonal per retrar el cargol i la volandera queMaintenen les fulles.

  1. Trae la fulla.
  2. Si cal, netegeu al voltant del pinyó.
    Advertisement: no utiliseu products quimics.
  3. Col loqueu la nova fulla a les tisorres de podar en la mateixa posicao que es trobava.
  4. Colloqueu la volaniera de resistencia, après cargoleu I ajusteau la tension de la femella del cargol bloquajat fin que Ieina fay clk.
  5. Colloqueu la volandera al cargol i premeu-la
  6. Si cal, lubriqui les dents de la fulla com es va descriure a l'apartat anterior.
  7. Col loqueu la coberta a les tiores de podar I cargoli els dos cargols

5. RESOLUCI O DE PROBLEMES

Leina no requereix mes mantinent que el descrit aquel. Si detecteu un funconlament que no es l'aequat, no inteente reparar la maquina por vosaitres matevos i poseu-vos en contacte amb et Served dAssistencia Tectica offici de Cecotcc.

6. ESPECIFICATIONS TÉCNIQUES

Referencia del producte: EU01_100139
Producte: TitanCut 3000
Potencia: 40CW
Bateria:21V,2000mAh,42Wh
Model del carregarao:JC21V
Entrada del carregador: 110-240V, 50/60Hz
Sortida del carregador: 21.5V, 0.8A
Diometre de tall maxim: 30 mm
Referencia del producte: EU01_100154
Producte: TitanCut 5000
Potencia:500W
Bateria:21V,200cmAh,42Wh
Model del carregador:JC21V
Entrada del carregador: 110-240V, 50/60Hz
Sortida del carregador: 21.5V, 0.8A
Diametre detall maxim:50 mm

Lospecificacionestechniquespocendeviar sense notificacion previa por millorar la qualitat del producte.

Fabricata Xina | Dissenyata Espanya

CATALACATALA

7. RECICLATGE DAPARELLS ELECTRICS I ELECTRONICS

CECOTEC TitanCut 3000 - RECICLATGE DAPARELLS ELECTRICS I ELECTRONICS - 1

Aquest sibot indica que, d'acord amb les normatives aplicables, el produit i/la bateria s han de rebutar de manners independent dets residus domestiques. Quan aquest producte arribi al final de la seva vido util, houras d'extreure les pilles/bateries/acumuladoris portar-loa un punt de recollida designat per les autoritats locales.

Es recomana que les reparaciones es facin per personal especialitzat.

Si detecteu una incidencia amb el producte o teniu某一 consulta, poseu vos en contacte amb el Servel d'Assistencia Técnica oficial de Cecotec a travers del numero de téléphone -34 95 321 07 28.

Els drets de propriétat intellectuel sobre les textos del manuf. pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL Queden réservats tots els drets. El contugut d'aquesta publicacion no podra, ni en part n integramet, reproducir se, emmagaztomar se en un systeme de recuperacion, transmetre's o distribuir-se per cap mitia (electronic, meanci, fotocopia, enregistrement o similar) sense la previa autoritzacion de CECOTEC INNOVACIONES, SL

10. DECLARACIO DE CONFORMITAT

FABRICANT: CECOTEC INNOVACIONES SL

ADRECA: Av. Reis Catolics, 60, 46910, Alfatar, Valencia (Espanya)

DESCRIPCIO Tisores de podar

IDENTIFICACIO DE LA MAQUINA: TitanCut 3000 / TitanCut 5000

FUNCIO: Tisores de podar alimentades amb bateria

MODEL:EU01_100139/EU 01_100154

Certifica que el producte descrit ha estat dissenyat, fabricat i provat i compleix totes les dispositions aplicables.

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : CECOTEC

Model : TitanCut 3000

Categoria : Tisores