CECOTEC TitanCut 3000 - Schere

TitanCut 3000 - Schere CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TitanCut 3000 CECOTEC als PDF.

📄 102 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice CECOTEC TitanCut 3000 - page 18
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CECOTEC

Modell : TitanCut 3000

Kategorie : Schere

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schere kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TitanCut 3000 - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TitanCut 3000 von der Marke CECOTEC.

BEDIENUNGSANLEITUNG TitanCut 3000 CECOTEC

1. Teile und Komponenten 146

2. Vor dem Gebrauch 146

4. Reinigung und Wartung 148

5. Problembehebung 149

6. Technische Spezikationen 149

7. Recycling von Elektro- und

Elektronikgeräten 150

8. Garantie und Kundendienst 150

10. Konformitätserklärung 151

6. Technische specicaties 167

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR

ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezikationen, die mit diesem Gerät geliefert werden. Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.

1. Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unübersichtliche oder dunkle Bereiche laden zu Unfällen ein. b) Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, wie z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben. Maschinen erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und Unbeteiligte fern, wenn Sie eine Maschine bedienen. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.

2. Elektrische Sicherheit

a) Der Stecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Verändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Weise. Verwenden Sie keine Adapterstecker für geerdete Geräte. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Wenn sie geerdet sind, besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags.TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000

c) Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen oder der Nässe aus. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlages. d) Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Ausstecken des Geräts. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags. e) Wenn Sie das Gerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für die Verwendung im Freien geeigneten Kabels verringert das Risiko eines Stromschlags. f) Wenn der Betrieb einer Maschine in nasser Umgebung unvermeidlich ist, verwenden Sie eine Stromversorgung, die durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI) geschützt ist. Die Verwendung eines FI-Schalters verringert das Risiko eines Stromschlags.

3. Persönliche Sicherheit

a) Seien Sie wachsam, achten Sie darauf, was Sie tun und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie eine Maschine bedienen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Benutzung kann zu schweren Personenschäden führen. b) Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Schutzausrüstungen wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, die unter angemessenen Bedingungen getragen werden, verringern Personenschäden. c) Verhindern Sie eine versehentliche Entzündung. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ausgeschaltet ist, bevor Sie die Maschine an die Stromquelle und/oder den Akku anschließen, anheben oder transportieren. Das Tragen von Maschinen mit dem Finger auf dem Schalter oder das Einschalten bei eingeschaltetem Schalter kann zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie vor dem Einschalten der Maschine alle Einstellschlüssel oder Schraubenschlüssel. Ein Schraubenschlüssel, der an einem rotierenden Teil der Maschine hängen bleibt, kann zu Verletzungen führen. e) Überanstrengen Sie sich nicht. Achten Sie stets auf eine gute Körperhaltung und ein gutes Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des Geräts in unerwarteten Situationen. f) Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen. g) Sind Vorrichtungen für den Anschluss von Staubabsaug- und -auangsystemen vorhanden, so ist darauf zu achten, dass diese korrekt angeschlossen und verwendet werden. Der Einsatz einer Staubabsaugung kann staubbedingte Risiken verringern. h) Lassen Sie nicht zu, dass die durch häugen Gebrauch des Geräts erworbene Vertrautheit zu Selbstgefälligkeit und Unkenntnis der Sicherheitsprinzipien der Maschine führt. Eine unvorsichtige Handlung kann in einem Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000

4. Gebrauch und Pege von Elektrowerkzeugen

a) Zwingen Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das richtige Gerät für Ihre Anwendung. Das richtige Gerät erledigt die Arbeit besser und sicherer mit der Geschwindigkeit, für die es entwickelt wurde. b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sich mit dem Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Jedes Gerät, das nicht mit dem Schalter gesteuert werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, falls er abnehmbar ist, aus dem Gerät, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile austauschen oder das Gerät einlagern. Diese vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko eines versehentlichen Einschaltens des Geräts. d) Bewahren Sie ungenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie Personen, die mit dem Gerät oder dieser Anleitung nicht vertraut sind, das Gerät nicht bedienen. Geräte sind in den Händen von ungeschulten Benutzern gefährlich. e) Wartung von Maschinen und Zubehörteile. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen, ob Teile gebrochen sind und ob andere Bedingungen vorliegen, die den Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten. Wenn das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es vor der Verwendung reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Geräte verursacht. f) Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich seltener und sind leichter zu kontrollieren. g) Benutzen Sie das Gerät gemäß dieser Anleitung unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung der Maschine für andere als die vorgesehenen Arbeiten kann zu einer gefährlichen Situation führen. h) Halten Sie Grie und Griächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Grie und Griächen ermöglichen keine sichere Handhabung und Kontrolle der Maschine in unerwarteten Situationen.

5. Verwendung und Pege von akkubetriebenen

Werkzeugen a) Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkutyp eine Brandgefahr darstellen. b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell dafür vorgesehenen Akkupacks. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen. c) Wenn der Akku nicht benutzt wird, halten Sie ihn von anderen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine Verbindung von einem Anschluss zum anderen herstellen können. Ein Kurzschluss der Akku-Klemmen kann Verbrennungen oder Feuer verursachen. d) Unter missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku ießen; vermeiden Sie den Kontakt. Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser spülen. Falls die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, waschen Sie sich die Augen während mindestens 10 Minuten und suchen Sie sich ärztliche Hilfe auf. Aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000

e) Verwenden Sie keine beschädigten oder modizierten Akkus oder Werkzeuge. Beschädigte oder modizierte Akkus können ein unvorhersehbares Verhalten zeigen, was zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann. f) Setzen Sie den Akku oder das Werkzeug nicht Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Die Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann eine Explosion verursachen. g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie den Akku oder das Werkzeug nicht außerhalb des in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann die Batterie beschädigen und die Brandgefahr erhöhen.

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer qualizierten Person reparieren, die nur identische Ersatzteile verwendet. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet ist. b) Reparieren Sie niemals beschädigte Akkus. Die Reparatur von Akkus sollte nur vom Hersteller oder von autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden. - Wenn das Netzkabel dieses Geräts beschädigt ist, muss es durch ein speziell präpariertes Netzkabel ersetzt werden, das bei der Kundendienstorganisation erhältlich ist. - Es wird empfohlen, dass der Benutzer einen Gehörschutz trägt. - Die angegebenen Gesamtschwingungswerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte wurden nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und können zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. - Die angegebenen Gesamtvibrationswerte und die angegebenen Lärmemissionswerte können auch für eine vorläuge Expositionsbewertung verwendet werden. - Warnung: dass die Vibrations- und Geräuschemissionen während der tatsächlichen Verwendung des Elektrowerkzeugs von den angegebenen Werten abweichen können, je nach Art der Verwendung des Werkzeugs, insbesondere der Art des zu bearbeitenden Werkstücks; und die Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners auf der Grundlage einer Abschätzung der Exposition unter den tatsächlichen Verwendungsbedingungen zu ermitteln (unter Berücksichtigung aller Teile des Betriebszyklus, wie z. B. Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist und sich im Leerlauf bendet, sowie der Zeit, in der der Auslöser betätigt wird). Verwendung und Pege von Astscheren - Schneiden Sie keine Äste, die den angegebenen Schnittdurchmesser überschreiten (30 mm für die Referenz EU01_100139 - TitanCut 3000 und 50 mm für die Referenz EU01_100154 - TitanCut 5000); versuchen Sie nicht, harte Gegenstände wie Metall, Steine oder anderes nichtpanzliches Material zu schneiden. Wenn die Klingen abgenutzt oder beschädigt sind, ersetzen Sie sie. - Halten Sie das Werkzeug sauber. Benutzen Sie ein Tuch, um die Schere, den Akku und das Ladegerät zu reinigen. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder lösungsmittelhaltigen Reiniger. Verwenden Sie eine weiche Bürste, um den Schneidkopf von Staub zu befreien. - Tauchen Sie die Schere, den Akku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein.TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000

- Verwenden Sie das Werkzeug entsprechend der Gebrauchsanweisung. Verwenden Sie die Schere, den Akku oder das Ladegerät nicht, wenn sie beschädigt sind. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein/Aus-Schalter nicht richtig funktioniert. Kontaktieren Sie den oziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. Die Verwendung der Astschere unter diesen Bedingungen ist gefährlich. - Achten Sie darauf, dass der Schalter ausgeschaltet ist, wenn Sie Einstellungen vornehmen, die Zubehörteile wechseln oder die Schere aufbewahren. Dadurch wird das Risiko einer versehentlichen Entzündung der Schere verringert. - Achten Sie darauf, den Schneidkopf zu schließen, wenn die Schere nicht benutzt wird, und bewahren Sie das Werkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen mit der Schere hantieren, die mit deren Bedienung nicht vertraut sind oder die Anweisungen nicht verstehen, da dies gefährlich sein kann. - Befolgen Sie bei der Verwendung der Schere und ihres Zubehörs die Betriebsanleitung und berücksichtigen Sie die Arbeitsumgebung und die Art der auszuführenden Aufgaben. Die Verwendung der Schere bei einer Tätigkeit, die nicht den angegebenen Anforderungen entspricht, kann eine Gefahr darstellen. - Reinigen Sie die Klingen nach jedem Gebrauch gründlich und tragen Sie Schmieröl zwischen Schneidklinge und Gegenklinge auf. Dadurch wird sichergestellt, dass die Klingen in gutem Zustand bleiben und der Widerstand während des Gebrauchs verringert wird, was die Lebensdauer der Schere und des Schneidkopfes verlängert. Nutzung und Wartung des Akkus - Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 0 °C oder über 45 °C liegt. - Sowohl die Akkus als auch die Batterien können unter extremen Bedingungen auslaufen. Falls die Batterie tropft, berühren Sie die Flüssigkeit nicht. Wenn Flüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, sofort mit Wasser und Seife waschen. Falls die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, waschen Sie sich die Augen während mindestens 10 Minuten und suchen Sie sich ärztliche Hilfe auf. Tragen Sie beim Umgang mit dem Akku Handschuhe und entsorgen Sie ihn umgehend gemäß den örtlichen Vorschriften. - Wenn Haut oder Kleidung direkt mit der Batterieüssigkeit in Berührung kommen, waschen Sie sie sofort mit reichlich sauberem Wasser ab. - Verändern Sie den Akku in keiner Weise. Versuchen Sie nicht, den Akku zu önen. - Nicht wiederauadbare Akkus/Batterien sollten nicht wieder aufgeladen werden. - Die Batterie/Akku muss in der richtigen Position eingelegt werden. - Der Akku darf nicht mit Nägeln durchbohrt oder mit einem Hammer geschlagen werden. Treten Sie nicht auf ihn und werfen Sie ihn nicht auf den Boden. - Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er beschädigt oder verformt ist. - Schweißen Sie nicht direkt auf den Akku. - Schließen Sie den Akku nicht an öentliche Steckdosen oder an die Zigarettenanzünderbuchse an. - Verwenden Sie den Akku nicht in anderen Geräten. - Berühren Sie die Lithiumzellen des Akkus nicht direkt. - Verwenden Sie den Akku nicht an Orten mit statischer Elektrizität (über 64 V). - Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er Anzeichen von Korrosion aufweist, einen unangenehmen Geruch verströmtTITANCUT 3000/ TITANCUT 5000TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000

oder ungewöhnlich aussieht. - WARNUNG: Verwenden Sie zum Auaden des Akkus ausschließlich die mit dem Gerät gelieferte Stromversorgungsstation, Referenz JC21V. Unregelmäßigkeitsmessungen - Sollten Sie versehentlich versuchen, Gegenstände wie z. B. Metall zu schneiden, lassen Sie den Auslöser sofort los und die Klinge kehrt automatisch in die oene Position zurück. - Sollte die Schere beim Schneiden eines zu harten oder zu dicken Astes stecken bleiben, lassen Sie den Auslöser sofort los und die Klinge kehrt automatisch in die oene Position zurück. - Falls der Akku nicht richtig geladen wird, überprüfen Sie, ob das Ladegerät original ist. Vergewissern Sie sich dann, dass die Versorgungsspannung des Ladegeräts mit der auf dem Ladegerät angegebenen Spannung übereinstimmt. - Schalten Sie das Gerät im Falle eines elektrischen oder mechanischen Fehlers sofort aus. Symbol Bezeichnung Achtung Information Nur für den Innenbereich geeignet Werkzeug der Klasse II Polarität der Ausgangsklemmen DC-Spannung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Nicht der Feuchtigkeit aussetzen Tragen Sie einen Augenschutz Schutzhandschuhe tragenTITANCUT 3000/ TITANCUT 5000TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000

DEUTSCH DEUTSCH Originale Bedienungsanleitung Originale Bedienungsanleitung

Vor dem Gebrauch: – Prüfen Sie, ob der Akku vollständig geladen ist. – Achten Sie darauf, das Netzkabel und die Stromquelle zu trennen, wenn die Schere nicht benutzt wird, insbesondere bei der Wartung, dem Schärfen oder dem Klingenwechsel. – Überprüfen Sie die Festigkeit der Klinge, bevor Sie das Gerät benutzen. Eine richtig gespannte Klinge bewegt sich nicht zur Seite. Wenn die Spannung richtig ist, lässt sich die Schere beim Schneiden sehr gut handhaben. Betriebsanleitung:

1. Legen Sie den Akku wie in Abbildung 2 gezeigt in das Akkufach.

2. Schalten Sie den Schalter ein und betätigen Sie den Abzug zweimal, um die Schere zu

aktivieren. – Ziehen Sie vor dem Start den Abzug mehrmals durch, ohne etwas zu schneiden, um die ordnungsgemäße Funktion zu überprüfen. Nach der Überprüfung können Sie mit der Arbeit anundfortfahren.

3. Um einen Schnitt zu machen, drücken Sie den Auslöser, um die Klinge zu schließen, und

lassen Sie ihn los, um die Klinge zu önen. – Halten Sie den Abzug gedrückt, um die Klinge zu schließen, was durch einen langen Summerton angezeigt wird. – Wenn die Schere nicht an die Steuereinheit angeschlossen ist und die USB-Schnittstelle zum Auaden von Geräten verwendet wird, ertönt ein Daueralarm. Verfahren zur Aufbewahrung

1. Halten Sie den Auslöser gedrückt; ein Signalton ertönt.

2. Drehen Sie den Schalter in die Aus-Stellung und achten Sie darauf, dass die Klingen

geschlossen bleiben.

3. Reinigen und lagern Sie das Gerät.

Einschalten der Maschine bei geschlossenem Klingen

1. Schließen Sie den Akku an.

2. Schalten Sie den Schalter in die Position „Ein“.

3. Drücken Sie den Auslöser dreimal hintereinander.

4. Die Klingen der Schere werden geönet.

Display – Das Display zeigt die Anzahl der Schnitte an, die die Maschine durchgeführt hat. – Außerdem wird der verbleibende Akkustand in Prozent angezeigt.

8. Entriegelungstaste des Akkus

HINWEIS: Die Graken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Produkt.

– Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie es später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, vergewissern Sie sich, dass Sie alle Teile korrekt recyceln. – Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt – Akku – Ladegerät – Elektrische Astschere – Werkzeugsatz – Schmieröl – Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten. – Achten Sie darauf, dass der Akku vor jedem Gebrauch ausreichend geladen ist. – Schalten Sie die Schere aus, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Vergessen Sie dies nicht, wenn Sie die Klingen schärfen oder schmieren. – Prüfen Sie die Spannung der Klingen vor jedem Gebrauch.TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000

DEUTSCH DEUTSCH Originale Bedienungsanleitung Originale Bedienungsanleitung

4. REINIGUNG UND WARTUNG

Wie die Klingen zu schmieren Abb. 3 – Vergewissern Sie sich vor der Durchführung dieses Vorgangs, dass die Stromzufuhr zur Schere unterbrochen ist. – Im Laufe eines Arbeitstages sollte die Klinge mindestens zweimal am Tag, morgens und abends, geschmiert werden. Die korrekte Art der Schmierung besteht darin, die Klinge zu önen und die folgenden Schritte auszuführen:

1. Im Klingenstift auf der Rückseite der Schere bendet sich ein Schmierloch. Entfernen Sie

die Ölwatte im Inneren.

2. Drücken Sie das Schmieröl aus der Flasche in die Öleinfüllönung und legen Sie die Ölwatte

3. Betätigen Sie die Schere mehrmals, um das Schmieröl gleichmäßig zu verteilen.

Einstellung der Klinge-Spannung Abb. 4 – Vergewissern Sie sich vor der Durchführung dieses Vorgangs, dass die Stromzufuhr zur Schere unterbrochen ist. – Prüfen Sie die Spannung der Klinge jeden Tag vor dem Gebrauch. Eine richtig gespannte Klinge bewegt sich nicht zur Seite. Wenn die Spannung richtig ist, lässt sich die Schere beim Schneiden sehr gut handhaben.

1. Lösen Sie die Schraube, indem Sie sie mit einem Sechskantschlüssel gegen den

Uhrzeigersinn drehen, wie in Abbildung 4 dargestellt, und entfernen Sie die Schraube.

2. Stellen Sie die Sicherungsmutter mit dem Sechskantschlüssel so ein, dass sie weder zu

locker noch zu fest sitzt, wie in Abbildung 4 dargestellt.

3. Ziehen Sie die Schraube wie in Abbildung 4 gezeigt wieder an und überprüfen Sie die

Klingenverriegelung wie gewohnt. Hinweis: Wenn die Klinge geschlossen ist, darf sie sich nicht zur Seite bewegen. Die Seitwärtsbewegung ist ein anormaler Zustand. Durch diese Bewegung entsteht eine Lücke zwischen den beiden Klingen, was zu einem falschen Ineinandergreifen der Zähne und einer Beschädigung der mechanischen Struktur führt. Klinge austauschen Abb. 5 Vergewissern Sie sich vor der Durchführung dieses Vorgangs, dass der Akku der Schere abgeklemmt ist.

1. Verwenden Sie den Schraubendreher, um die Abdeckung der Schere zu entfernen.

2. Verwenden Sie den Innensechskantschlüssel, um die Schraube und die Unterlegscheibe zu

entfernen, die die Klingen halten.

3. Entfernen Sie die Klinge.

4. Reinigen Sie gegebenenfalls den Bereich um das Ritzel.

Warnung: Verwenden Sie keine Chemikalien.

5. Setzen Sie die neue Klinge in der gleichen Position wie zuvor auf die Schere.

6. Setzen Sie die Widerstandsscheibe ein, schrauben Sie sie auf und stellen Sie die Spannung

der Sicherungsmutter ein, bis das Werkzeug einrastet.

7. Setzen Sie die Unterlegscheibe auf die Schraube und ziehen Sie sie fest.

8. Falls erforderlich, schmieren Sie die Zähne der Klinge wie im vorherigen Abschnitt

9. Setzen Sie die Abdeckung auf die Astschere und schrauben Sie die beiden Schrauben fest.

Das Gerät erfordert keine andere als die hier beschriebene Wartung. Wenn Sie eine Funktionsstörung feststellen, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich an den oziellen Technischen Kundendienst von Cecotec.

6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Referenz des Gerätes: EU01_100139 Produkt: TitanCut 3000 Leistung: 400W Akku: 21V, 2000mAh, 42Wh Ladegerätmodell: JC21V Eingang des Ladegeräts: 110-240V, 50/60Hz Leistung des Ladegeräts: 21.5V, 0.8A Maximaler Schneidedurchmesser: 30 mm Referenz des Gerätes: EU01_100154 Produkt: TitanCut 5000 Leistung: 500 W Akku: 21V, 2000mAh, 42Wh Ladegerätmodell: JC21V Eingang des Ladegeräts: 110-240V, 50/60Hz Ausgang des Ladegeräts: 21.5V, 0.8A Maximaler Schneidedurchmesser: 50 mmTITANCUT 3000/ TITANCUT 5000TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000

DEUTSCH DEUTSCH Originale Bedienungsanleitung Originale Bedienungsanleitung Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien

7. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie / der Akku gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen. Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und / oder ihre Akkus zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.

8. GARANTIE UND KUNDENDIENST

Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen. Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34

Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).

10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Bescheinigt, dass das beschriebene Produkt entwickelt, hergestellt und geprüft wurde und allen geltenden Vorschriften entspricht. UMGESETZTE EU-RICHTLINIEN: – Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. – Richtlinie 2014/30/EU zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit. – Richtlinie 2011/65/EU und Delegierte Richtlinie 2015/863 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten. ANGEWANDTE HARMONISIERTE NORMEN: – EN 62841-1:2015 +A11:2022 – EN ISO 12100:2010

7. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR