TitanCut 3000 - Forbici CECOTEC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TitanCut 3000 CECOTEC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Forbici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TitanCut 3000 - CECOTEC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TitanCut 3000 del marchio CECOTEC.
MANUALE UTENTE TitanCut 3000 CECOTEC
3. Funzionamento 153
4. Pulizia e manutenzione 154
5. Risoluzione dei problemi 155
6. Speciche tecniche 155
7. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 156
8. Garanzia e supporto tecnico 156
10. Dichiarazione di conformità 156
ELETTRICHE AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le speciche fornite con questo apparecchio. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consulazioni future.
1. Sicurezza nell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate o buie favoriscono potenziali incidenti. b) Non usare apparecchi in atmosfere esplosive, come ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Le macchine generano scintille che possono incendiare la polvere o i fumi. c) Tenere lontani i bambini e gli astanti durante l’utilizzo della macchina. Le distrazioni possono far perdere il controllo.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina della macchina deve corrispondere alla presa. Non modicare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare spine adattatori con macchine dotate di messa a terra. Spine non modicate e prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto del corpo con superci messe a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Esiste un maggiore rischio di scariche elettriche se il corpo è collegato terra. c) Non esporre l’utensile alla pioggia o all’umidità. L’acqua che entra nella macchina aumenta il rischio di scosse elettriche. d) Non abusare del cavo. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare la macchina. Tenere il cavo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. I cavi danneggiati o impigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e) Quando si utilizza una macchina all’aperto, utilizzare una prolunga adatta all’uso esterno. L’utilizzo di un cavo adatto all’uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se il funzionamento della macchina in ambienti umidi è inevitabile, utilizzare un’alimentazione protetta da un dispositivo di corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza personale
a) Rimanere vigili, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza l’apparecchio. Non utilizzare la macchina quando si è stanchi o sotto l’eetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l’utilizzo di un macchinario può causare gravi lesioni personali. b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Le protezioni, come maschere antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, casco o protezioni per l’udito, utilizzate in modo appropriato, ridurranno il rischio di lesioni. c) Prevenire l’accensione accidentale. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione O prima di collegarlo all’alimentazione e/o inserire la batteria, alzare oTITANCUT 3000/ TITANCUT 5000TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000
trasportare l’utensile. Trasportare le macchine con il dito sull’interruttore o alimentarle con l’interruttore acceso favorisce potenziali incidenti. d) Prima di accendere l’utensile, rimuovere la chiave di regolazione o la chiave inglese. Una chiave inglese lasciata attaccata a una parte rotante della macchina può provocare lesioni personali. e) Non allungarsi troppo. Mantenere sempre una postura e un equilibrio corretti. Questo garantirà un migliore controllo dell’utensile in situazioni impreviste. f) Vestirsi in modo appropriato. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Mantenere i capelli e i vestiti lontani dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g) Se sono previsti dispositivi per il collegamento di impianti di estrazione e raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L’uso della raccolta di polvere può ridurre i pericoli legati alla polvere. h) Non permettere che la familiarità acquisita attraverso l’uso frequente degli strumenti ti permetta di ignorare i principi di sicurezza degli strumenti. Un’azione imprudente può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
4. Uso e cura degli utensili
a) Non forzare l’utensile. Utilizzare l’utensile corretto per la propria applicazione. L’utensile giusto svolgerà il lavoro meglio e in modo più sicuro alla velocità per cui è stato progettato. b) Non utilizzare l’utensile se l’interruttore non funziona correttamente. Utilizzare l’utensile in queste condizioni è pericoloso; è necessario ripararlo. c) Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e/o rimuovere la batteria, se estraibile, dall’utensile prima di eettuare qualsiasi intervento, cambiare gli accessori o di riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accensione accidentale dell’utensile. d) Tenere l’utensile inattivo fuori dalla portata dei bambini e non consentire a persone che non hanno familiarità con la macchina o con queste istruzioni di azionarla. Gli apparecchi sono pericolosi nelle mani di utenti non qualicati. e) Curare la manutenzione degli strumenti e degli accessori. Controllare che non vi siano disallineamenti o intasamenti delle parti mobili, rotture di parti e qualsiasi altra condizione che possa inuire sul funzionamento dello strumento. Se danneggiato, far riparare l’utensile prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione degli apparecchi. f) Mantenere gli utensili da taglio alati e puliti. Gli utensili da taglio sottoposti a una corretta manutenzione, con bordi di taglio alati, hanno meno probabilità di incepparsi e sono più facili da maneggiare e controllare. g) Utilizzare l’attrezzo secondo le presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L’uso della macchina per operazioni diverse da quelle previste può causare situazioni di pericolo. h) Mantenere le impugnature le superci di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superci di presa scivolose non permettono un uso e un controllo sicuri dell’attrezzo in situazioni impreviste.
5. Uso e cura degli utensili a batteria
produttore. Un caricabatterie adatto a un tipo di batteria può creare un rischio di incendio se utilizzato con un altro tipo di batteria. b) Utilizzare gli elettroutensili solo con batterie specicamente indicate. L’uso di qualsiasi altro tipo di batteria può comportare il rischio di lesioni e incendi. c) Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da altri oggetti metallici, come graette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che possono stabilire un collegamento da un terminale all’altro. Un cortocircuito tra i terminali della batteria può causare ustioni o incendi. d) In condizioni abusive, il liquido può fuoriuscire dalla batteria; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare la parte interessata con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. e) Non utilizzare una batteria o uno strumento danneggiato o modicato. Le batterie danneggiate o modicate possono avere un comportamento imprevedibile con conseguente incendio, esplosione o rischio di lesioni. f) Non esporre la batteria o l’utensile al fuoco o a temperature eccessive. L’esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può provocare un’esplosione. g) Seguire tutte le istruzioni di ricarica e non caricare la batteria o l’utensile al di fuori dell’intervallo di temperatura specicato nelle istruzioni. Una ricarica impropria o una ricarica a temperature al di fuori dell’intervallo specicato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.
a) Far riparare l’elettroutensile da un tecnico qualicato utilizzando solo parti di ricambio identiche. In questo modo si garantisce la sicurezza dell’elettroutensile. b) Non riparare mai le batterie danneggiate. La riparazione dei pacchi batteria deve essere eettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi autorizzati. - Se il cavo di alimentazione di questo utensile è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di alimentazione appositamente creato disponibile tramite l’organizzazione di servizio. - Si consiglia di indossare una protezione per l’udito. - I valori di vibrazione totale dichiarati e i valori di emissione di rumore dichiarati sono stati misurati secondo un metodo di prova standard e possono essere utilizzati per confrontare un attrezzo con un altro. - I valori dichiarati di vibrazione totale e i valori dichiarati di emissione di rumore possono anche essere utilizzati in una valutazione preliminare all’esposizione. - Avvertenza: le emissioni di vibrazioni e di rumore durante l’uso eettivo dell’elettroutensile possono dierire dai valori dichiarati a seconda delle modalità di utilizzo dell’utensile, in particolare a seconda del tipo di pezzo da lavorare; e della la necessità di individuare misure di sicurezza per proteggere l’operatore sulla base di una stima dell’esposizione nelle condizioni eettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le fasi dell’operazione, come i momenti in cui l’utensile è spento e al minimo, nonché il tempo d’uso del grilletto).TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000
Uso e manutenzione delle cesoie da potatura - Non potare rami che superino il diametro di taglio indicato (30 mm per il codice EU01_100139 - TitanCut 3000 e 50 mm per il codice EU01_100154 - TitanCut 5000); non tentare di tagliare oggetti duri come metallo, pietre o qualsiasi altro materiale non vegetale. Se le lame sono usurate o danneggiate, sostituirle. - Mantenere lo strumento pulito. Utilizzare un panno per pulire le cesoie, la batteria e il caricabatterie. Non utilizzare detergenti abrasivi o contenenti solventi. Utilizzare una spazzola morbida per pulire la polvere dalla base di taglio. - Non immergere le cesoie, la batteria o il caricatore in alcun liquido. - Utilizzare l’utensile secondo le istruzioni per l’uso. Non utilizzare le forbici, la batteria o il caricabatterie se sono danneggiati. - Non usare l’utensile se l’interruttore di on/o non funziona correttamente. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec. L’uso delle cesoie in queste condizioni è pericoloso. - Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione o quando si eettuano regolazioni, si cambiano gli accessori o si ripongono le cesoie. In questo modo si riduce il rischio di accensione accidentale delle cesoie. - Assicurarsi di chiudere la base di taglio quando le cesoie non sono in uso e di tenere l’utensile fuori dalla portata dei bambini. Non permettere che le cesoie vengano maneggiate da persone che non ne conoscono il funzionamento o che non comprendono le istruzioni, in quanto ciò può essere pericoloso. - Quando si utilizzano le cesoie e i loro accessori, seguire le istruzioni per l’uso contenute nel manuale e tenere conto dell’ambiente di lavoro e della natura delle operazioni da svolgere. L’uso delle cesoie in qualsiasi attività che non soddis i requisiti specicati può rappresentare un pericolo. - Dopo ogni utilizzo, pulire accuratamente le lame e applicare olio lubricante tra la lama di taglio e la controlama. In questo modo si garantisce che le lame rimangano in buone condizioni e si riduce la resistenza durante l’uso, prolungando la durata delle cesoie e della base di taglio. Uso e manutenzione della batteria - Non caricare mai la batteria a temperature ambientali inferiori a 0 °C o superiori a 45 °C. - Sia le batterie che le pile possono perdere in condizioni estreme. Se la batteria perde, non toccare il liquido. Se il liquido entra in contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente gli occhi con abbondante acqua pulita per almeno 10 minuti e consultare un medico. Indossare i guanti quando si maneggia la batteria e smaltirla immediatamente in conformità con le normative locali. - Se la pelle o gli indumenti vengono a contatto diretto con il liquido della batteria, lavare immediatamente con abbondante acqua pulita. - Non alterare la batteria in alcun modo. Non tentare di aprire la batteria. - Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. - La batteria deve essere inserita nella posizione corretta. - Non forare la batteria con chiodi o colpirla con un martello. Non calpestarla e non gettarla a terra. - Non utilizzare la batteria se è danneggiata o deformata. - Non saldare direttamente sulla batteria. - Non collegare la batteria a prese pubbliche o all’attaccoTITANCUT 3000/ TITANCUT 5000TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000
delle auto. - Non utilizzare la batteria in altri dispositivi. - Non toccare direttamente le celle al litio della batteria. - Non utilizzare la batteria in presenza di elettricità statica (superiore a 64 V). - Non utilizzare la batteria se presenta segni di corrosione, se emette un odore sgradevole o se ha un aspetto insolito. - ATTENZIONE: Per ricaricare la batteria, utilizzare solo l’alimentatore fornito con l’apparecchio con codice JC21V. Misure di irregolarità - Se si tenta accidentalmente di tagliare oggetti come il metallo, rilasciare immediatamente il grilletto e la lama tornerà automaticamente in posizione aperta. - Se le cesoie si bloccano quando si cerca di tagliare un ramo troppo duro o troppo spesso, rilasciare immediatamente il grilletto e la lama tornerà automaticamente in posizione aperta. - Se la batteria non si carica correttamente, vericare che il caricabatterie sia originale. Assicurarsi quindi che la tensione di alimentazione del caricabatterie sia uguale a quella specicata sul caricabatterie. - In caso di guasto elettrico o meccanico, spegnere immediatamente l’utensile. Icona Signicato Attenzione Informazioni Solo per uso all’esterno Utensile di classe II Polarità dei terminali di uscita Tensione DC Consultare il manuale d’istruzioni Non esporre all’umidità Indossare una protezione per gli occhi Indossare guanti protettiviTITANCUT 3000/ TITANCUT 5000TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000
ITALIANO ITALIANO Istruzioni originali Istruzioni originali
5. Interruttore on/o
8. Tasto di rimozione della batteria
NOTA: Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all’apparecchio.
– Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto. Estrarre l’apparecchio dalla scatola e rimuovere tutto il materiale presente nell’imballaggio. Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni all’apparecchio qualora fosse necessario trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire l’imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato. – Vericare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec. Contenuto della scatola – Batteria – Caricatore – Cesoie da potatura elettriche – Kit di attrezzi – Olio lubricante – Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al ne di mantenere una corretta tracciabilità dell’apparecchiatura in caso di richiesta di assistenza. – Assicurarsi che la batteria sia sucientemente carica prima di ogni utilizzo. – Spegnere le cesoie prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. Non dimenticare di farlo quando si alano o si lubricano le lame. – Controllare la tensione delle lame prima di ogni utilizzo.
Prima dell’uso: – Vericare che la batteria sia completamente carica. – Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione e la fonte di corrente quando le cesoie non sono in uso, in particolare durante la manutenzione, l’alatura o la sostituzione delle lame. – Prima di utilizzare il dispositivo, vericare la solidità della lama. Una lama ben tesa non si sposta lateralmente. Se la tensione è corretta, le cesoie saranno molto maneggevoli durante il taglio. Istruzioni per l’uso:
1. Posizionare la batteria nel vano batteria come mostrato nella gura 2.
2. Portare l’interruttore in posizione on e premere due volte il grilletto per attivare le cesoie.
– Prima di iniziare, premere il grilletto più volte senza tagliare nulla per vericare il corretto funzionamento. Una volta controllato, si può procedere a lavorare ..
3. Per eseguire un taglio, premere il grilletto per chiudere la lama e rilasciarlo per aprirla.
– Tenere premuto il grilletto per chiudere la lama, il che sarà segnalato da un suono prolungato. – Se le cesoie non sono collegate alla centralina di controllo e utilizzano l’entrata USB per caricare i dispositivi, verrà emesso un seganle acustico continuo. Procedura di conservazione:
1. Tenere premuto il grilletto; verrà emesso un segnale acustico prolungato.
2. Portare l’interruttore in posizione o, assicurandosi che le lame rimangano chiuse.
3. Pulire e conservare l’utensile.
Accensione dell’utensile quando le lame sono chiuse.
1. Collegare la batteria.
2. Portare l’interruttore in posizione di accensione (on).
3. Premere il grilletto tre volte.
4. Le lame delle cesoie si apriranno.
Display – Il display mostra il numero di tagli eettuati dall’utensile. – Mostra anche la percentuale di batteria rimanente.TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000TITANCUT 3000/ TITANCUT 5000
ITALIANO ITALIANO Istruzioni originali Istruzioni originali
3. Rimuovere la lama.
4. Se necessario, pulire intorno alla ruota dentata.
Attenzione: non utilizzare prodotti chimici.
5. Posizionare la nuova lama sulle cesoie nella stessa posizione di prima.
6. Montare la rondella di resistenza, quindi avvitare e regolare la tensione del dado della vite
bloccata nché l’utensile non fa clic.
7. Posizionare la rondella sulla vite e serrarla.
8. Se necessario, lubricare i denti della lama come descritto nella sezione precedente.
9. Posizionare la copertura sulle cesoie da potatura e avvitare entrambe le viti.
5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Lo strumento non richiede alcuna manutenzione oltre a quella qui descritta. In caso di malfunzionamento, non tentare di riparare la macchina da soli e rivolgersi al centro di Assistenza Tecnica Uciale Cecotec.
6. SPECIFICHE TECNICHE
Codice prodotto: EU01_100139 Prodotto: TitanCut 3000 Potenza: 400W Batteria: 21V, 2000mAh, 42Wh Modello del caricabatterie: JC21V Ingresso caricabatterie: 110-240V, 50/60Hz Output del caricabatterie: 21.5V, 0.8A Diametro massimo di taglio: 30 mm Codice prodotto: EU01_100154 Prodotto: TitanCut 5000 Potenza: 500W Batteria: 21V, 2000mAh, 42Wh Modello del caricabatterie: JC21V Ingresso caricabatterie: 110-240V, 50/60Hz Output del caricatore: 21.5V, 0.8A Diametro massimo di taglio: 50 mm Le speciche tecniche possono cambiare senza previa notica per migliorare la qualità del prodotto. Fabbricato in Cina | Progettato in Spagna
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
Lubricazione delle lame Fig. 3 – Prima di eseguire questa operazione, accertarsi che la fonte di alimentazione delle cesoie sia scollegata. – In una giornata di lavoro, la lama deve essere lubricata almeno due volte al giorno, al mattino e alla sera. Il modo corretto di lubricare è quello di aprire la lama e seguire i seguenti passaggi:
1. Sul perno della lama, nella parte posteriore delle cesoie, è presente un foro di lubricazione.
Rimuovere il cotone idrolo all’interno.
2. Spremere l’olio lubricante del acone nel foro di riempimento dell’olio e posizionare
saldamente il cotone idrolo.
3. Azionare le cesoie più volte per distribuire uniformemente l’olio lubricante.
Regolazione della tensione della lama Fig. 4 – Prima di eseguire questa operazione, accertarsi che la fonte di alimentazione delle cesoie sia scollegata. – Controllare la tensione della lama ogni giorno prima dell’uso. Una lama ben tesa non si sposta lateralmente. Se la tensione è corretta, le cesoie saranno molto maneggevoli durante il taglio.
1. Allentare la vite ruotandola in senso antiorario con una chiave esagonale, come mostrato
nella gura 4, e rimuovere la vite.
2. Usare la chiave esagonale per regolare il dado di bloccaggio nella posizione corretta, che
non deve essere né troppo allentata né troppo stretta, come mostrato nella gura 4.
3. Riavvitare la vite come indicato nella gura 4 e vericare il bloccaggio della lama seguendo
la normale procedura. Nota: Quando la lama è chiusa, non deve muoversi lateralmente. Il movimento laterale è uno stato anormale. Questo movimento provoca uno spazio tra le due lame, con il risultato di un innesto errato dei denti e di danni alla struttura meccanica. Sostituzione della lama Fig. 5 Prima di eseguire questa operazione, accertarsi che la batteria delle cesoie sia scollegata.
1. Utilizzare il cacciavite per rimuovere la copertura delle cesoie da potatura.
ITALIANO ITALIANO Istruzioni originali Istruzioni originali
7. RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto e/o le pile/batterie devono essere smaltiti separatamente dai riuti domestici. Quando questo prodotto raggiunge la ne della sua vita utile, è necessario rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolta designato dalle autorità locali. Per informazioni dettagliate su come smaltire correttamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o le pile/batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali. Il rispetto di queste linee guida aiuterà a proteggere l’ambiente.
8. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO
Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente nale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente. Si raccomanda che le riparazioni siano eettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28.
I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Certica che il prodotto descritto è stato progettato, fabbricato e testato ed è conforme a tutte le disposizioni applicabili. DIRETTIVE COMUNITARIE APPLICATE: – Direttiva 2006/42/CE sulle macchine. – Direttiva 2014/30/UE sull’armonizzazione delle leggi degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica. – Direttiva 2011/65/UE e direttiva delegata 2015/863 sulla restrizione dell’uso di alcune sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. NORME ARMONIZZATE APPLICATE: – EN 62841-1:2015 +A11:2022 – EN ISO 12100:2010
Notice-Facile