Celly Pulsesound - слушалки

Pulsesound - слушалки Celly - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Pulsesound Celly в PDF формат.

📄 137 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice Celly Pulsesound - page 90
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за Pulsesound Celly

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия слушалки в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Pulsesound - Celly и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Pulsesound на марката Celly.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Pulsesound Celly

Manuel d'instructions

TRUE WIRELESS

Modèle : PULSESOUND

Rev00-06.2025

Lire ce manuel utilisateur et en particulier les notes de sécurité avant d'utiliser le produit. Conservez le manuel utilisateur pour referenceuture et incluez-le en cas de cession du produit à des tiers. Esprinet S.p.A. ne pourra en aucun cas être tenue responsable des blessures ou des dommages causés à des personnes ou des biens résultat d'une utilisation incorrecte du produit.

INFORMATIONS DE SECURITE POUR UNE UTILISATION SECURISEE DES ECOUTEURS, CASQUES ET ENCEINTES SANS FIL

Lire attentivement les notes de sécurité et consulter le manuel d'utilisation en ligne avant d'utiliser le produit. Conservez ces informations pour des références futures et incluez-les lorsque vous passez le produit à des tiers. Utilisez le produit et ses accessoires uniquement pour l'usage prévu, en respectant les specifications électriques indiquées et dans des environnementss fermés et protégés, afin d'éviter des risques graves. Gardez le produit éloigné des sources de chaleur, de la lumière solaire directe, de l'humidité et des liquides. Le dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes incapables de comprendre les risques. Ne laissez pas le produit en charge trop longtemps ou connecté au réseau électrique lorsqu'il n'est pas utilisé ou si vous soupconnez des dysfonctionnements. Évitez les chocs, les chutes, les écrasements ou les manipulations brusques qui pourrait cause des situations dangereuses. Ne tentez jamais de démonter ou de réparer le produit en cas de defaults. Si des fuites de liquide se produit à partir du produit, évitez le contact avec la peau ou les yeux; dans ce cas, lavez immédiattement la zone touchée avec de l'eau et consultez un médecin. Conservez la boîte etURTout les sachets, hors de portée des enfants pour prévenir le risque d'étouffement ou d'ingestion accidentelle. Évitez d'utiliser le dispositif à proximate d'appareils electromédicaux, tels que les stimulateurs cardiaques. Pour toute question concernant le fonctionnement, la sécurité ou la connexion du produit, contactez le service client d'Esprinet. Pendant l'utilisation, réglez un volume modéré pour éciter des dommages auditifs. Dans certains pays, il est interdit d'utiliser le produit en conduisant des vehicules, des motos, des bateaux ou des bicyclettes, respectez donc toujours les réglementations locales. Ne pas utiliser le dispositif lors d'activités nécessitant une concentration elevée, pour éciter les distractions et les accidents. Le produit nécessite peu d'entretien et peut être nettoyé

uniquement avec un chiffon doux et propre, sans utiliser de nettoyants agressifs ou de substances chimiques. Avant chaque utilise, il est conseilé de charger complètement le produit. Esprit S.p.A. ne sera enaucun cas responsable des blessures ou des dommages causés à des personnes ou à des biens résultat d'une utilisation incorrecte du produit.

RECHARGE

Lors de la première utilisation, chargez la batterie jusqu'à sa capacité maximale. Pour recharger, connectez le cable de recharge dans le port de recharge du produit. Une lumière rouge située à l'extérieur de la boîte de recharge commercera à clignoter, indiquant la recharge progressive du produit. Lorsque la luzère cessera de clignoter, la recharge sera terminée.

Retirer l'autocollant de protection des deux écouteurs avant utilisation.

APPARIEMENT

Les écouteurs, une fois retireés du boîtier, s'allumeront automatiquement et une lumière sur chaque écouteur commencerà à clignoter en rouge et en bleu. Les écouteurs doivent être connectés à l'appareil dans les 5 minutes, sinon ils passeront en mode d'économie d'énergie. Pour réactiver le mode d'apparlement, il suffit de remettre les écouteurs dans le boîtier de recharge, de le referrer et d'attendre quelques secondes avant de le rouvrir, en suivant à nouveau la procédure ci-dessus. À ce stade, activez la fonction sans fil sur l'appareil, recherchez PULSESOUND, sélectionnez-le une fois identifié et connectez-le. Vous entendrez le son "CONNECTED" lorsque l'apparlement est terminé. Si un mot de passé est demandé, tapez "0000".

Une fois que l'écouteur et l'appareil ont été appariés, ils se reconnectceront automatiquement lorsque la fonction sans fil de votre apparéil est activée et à portée.

FONCTIONNEMENT MONO/STÉRÉO

Il est possible d'utiliser un seul écouteur pour la lecture musicale ou pour passer des appels. Cette fonction (MONO) est utilisable avec les deux écouteurs. Pour utiliser cette fonction, retirez de la boîte de recharge uniquement un écouteur. Si vous souhaitez passer en mode stéreo, retirez à tout moment le deuxième écouteur. Inversement, si vous souhaitez passer en mode mono, remettez à tout moment un écouteur dans la boîte de recharge.

BOUTONS MULTIFONCTIONS

JOUER/PAUSE:clic simple sur I'ecouteur gauche ou droit
- REPONDRE À L'APPEL : double clié sur l'écouteur gauche ou droit
REFUSER UN APPEL: pression prolongée sur l'écouteur gauche ou droit
PISTEPRECEDENTE:doubleclic surI'ecouteur gauche
PISTESUIVANTE:doubleclicsurI'ecouteurdroit
BAISSER LE VOLUME: pression prolongée sur l'écouteur gauche
AUGMENTER LE VOLUME: pressiion prolongee sur I'ecouteur droit
- ASSISTANT VOCAL: clc triple sur I'écouteur gauche ou droit

EXTINCTION AUTOMATIQUE

Si connecté à un apparéil, après avoir interrompu la connexion, l'écouteur s'éteindra automatiquement après cinq minutes. S'il ne se connecte pas à l' apparéil lorsque la lumière bleue et rouge clignote, l'écouteur s'éteindra automatiquement dans 5 minutes.

ASSOCIATION ENTRE ÉCOUTEUR DROIT ET GAUCHE

Si la connexion entre l'écouteur gauche et l'écouteur droit est perdue, remettez les deux écouteurs dans la boîte de recharge, fermez-la et attendez quelques secondes avant de la rouvrir. Les écouteurs se reconnectceront automatiquement entre eux. Si le processus déscrit ci-dessus ne fonctionne pas, déconnectez les écouteurs de votre apparéil, attendez quelques minutes puis reconnectectez-les (les écouteurs doivent être placés à l'intérieur de la boîte de recharge). Pour les deux procédures, il est nécessaire que les écouteurs à l'intérieur de la boîte de recharge soient en charge, assurez-vous donc que la boîte de recharge a un niveau de charge suffisant pour garantir la recharge des écouteurs.

ENTRETIEN

N'utilisez pas de solvants abrasifs pour nettoyer le produit. Ne pas endommager le produit avec tout type d'objet tranchant car cela pourrait rayer ou endommager le produit. Gardez le produit éloigné des températures élevées, de la poussière et de l'humidité.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

  • Version sans fil : 5.3
    Temps de recharge de la boite : 1,5 heures
  • Puissance nominale: 3mW
  • Puissance maximale: 5 mW
  • Type de batterie des écouteurs : Batterie au lithium polymère 3,7 V/25 mAh (0,0935 Wh)
  • Type de batterie de la boite : batterie au lithium polymere 3,7 V/200 mAh (0,75 Wh)
    Sensibilité du microphone: -42 +/- 3 dB
  • Réponse en fréquence du haut-parleur: 20 Hz - 20 KHz
  • Puissance maximale rayonnée: < 20 mW
  • Plage de fréquence : 2,4 GHz - 2,4836 GHz
    Portee sans fil : 10 metres
    Temps de conversation : 4 heures
    Temps de recharge: 30 minutes
    Dimensions des écouteurs: 38 × 18 × 16 mm
  • Dimensions de la boîte : 52 x 43 x 23 mm
  • Température d'utilisation: 0^ - 40^ C
  • Poids d'un écouteur: 3,4 g
  • Poids de la boite de recharge: 32,5 g

Celly Pulsesound - SPECIFICATIONS TECHNIQUES - 1

Ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que le produit, à la fin de sa vie, y compris la batterie non amovible, doit être séparé des autres types de déchets pour être recyclé de manière responsable. L'utilisation sécurisée de ce produit est garantie dans le respect du manuel d'instructions en ligne, conservez-le et utilisez-le avec soin tout au long de la vie du produit. La batterie lithium-ion/li-ion/polymère à l'intérieur du produit est intégrée et non replacable. Ne tentez pas de la retirer car cela peut entraîner des risques de surchauffe, d'incendie et de blessures. La batterie ne doit être retiree que par des techniciens qualifiés, capables de la retirer sans danger et de la recycler conformément à la loi. Les utilisateurs doivent remettre le produit hors d'utilité gratuite dans les centres locaux de collecte séparée ou au revendeur, sur une base un à un ou gratuitement si laaille du produit dépasse 25 cm. Une élimination adequate des déchets permet de recycler le produit, de letraiter avec des méthodes d'élimination compatibles avec l'environnement pour prévenir d'eventuels dommages à l'environnement ou à la santé humaine et de promouvoir la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux du produit. L'élimination non autorisé de produits électroniques, de cellules et de batteries par des utilisateurs domestiques entraine des sanctions prévues par la législation en vigueur.

Ce produit est conforme à la Directive 2011/65/UE-2015/863/UE (RoHS). Le produit est marqué CE et est donc conforme aux normes de sécurité établies par l'Union Européenne.

DECLARATION DE CONFORMITE

Esprit SpA déclare que le produit PULSESOUND est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://xchange.esprit.com/comp/celly/pulsesound.pdf

Celly Pulsesound - DECLARATION DE CONFORMITE - 1

Pour atteindre la vitesse de recharge maximale, la puissance fournie par le chargeur doit etre de 10 watts, soit la puissance requise par I'equipement radio.

Celly Pulsesound - DECLARATION DE CONFORMITE - 2

GARANTIE CONVENTIONNELLE

1.1. ESPRINET S.p.A., dont le siège social est à Vimercate (MB), Via Energy Park, 20, - ci-après, ("Esprit") offre la présente garantie conventionnelle pour les produits de marque Celly en faveur à la fois du client final-consommateur ("Client final-consommateur") et du client final-professionnel ("Client final-professionnel") aux termes et conditions ici prévues (la "Garantie Conventionnelle"). La Garantie Conventionnelle s'applique à :
i. biens neufs de marque Celly (les "Produits");
ii. Produits qui incorporent ou sont interconnectés avec un contenu numérique ou un service numérique de telle sorte que l'absence de ce contenu numérique ou service numérique empêcherais l'exécution des fonctions propres des Produits ("Produits avec Éléments Numériques").
1.2. La presente Garantie Conventionnelle inclut exclusivement les Produitsints, dans leur configuration d'origine, y compris les eventuels accessoires.
2. DROITS DES CONSOMMATEURS
2.1. La presente Garantie Conventionnelle laisse intact les droits du consommateur qui sont prévus par les dispositions législatives de transposition nationales de la Directive (UE) 2019/771 et s.m.i. en matière de garanties des biens de consommation ("Garantie Legale").
2.2. La Garantie Conventionnelle ne remplace pas, ne limite pas et ne préjudicie ni n'exclut la Garantie Legale mais s'ajoute à cette dernière. Le Client final-consommateur pourrait donc toujours faire valeur les droits de la Garantie Legale à l'encontre du vendeur, aux conditions et dans les délays prevus par la législation susmentionnée.
3. OBJET DE LA GARANTIE
3.1 Sur la base de la presente Garantie Conventionnelle, Esprinet s'engage, à sa discrétion, (i) à la substitution ou à la réparation des Produits ou des composants qui s'avrent défectueux en raison de defaults d'origine du processus de fabrication resultant des matériaux utilisés ou de la main-d'oeuvre par des Produits ou composants identiques ou, (ii) lorsque cela n'est pas possible, à la substitution par un produit ou des pieces de produit ou composants de fonctionnalité et de valeur économique équivalentes.
4.CAS D'EXCLUSION DE LA GARANTIE

5. UTILISATION DE LA GARANTIE

6. DUREE

7. CHAMP TERRITORIAL

4.1 La presente Garantie Conventionnelle ne s'applique pas en cas de ruptures, de dysfonctionnements ou de vices ou defaults causés par :
i) erreurs d'installation causées par néligence, imprudence, incompetence ou néligence;
ii) non-respect ou respect errone des instructions et avertissements contenus dans les manuels ou sur d'eventuels autres feuilletts d'instructions ;
iii) non-respect ou entretien errone des Produits selon les modalités indiquées par Esprit;
iv) mauvaise conservation du Produkt ;
v) modifications, interventions ou entretiens effectuels par le Client final ou faits executer par le Client final à des tiers, et en tout cas non effectuels par des personnes autorisées par Esprit;
vi) utilisation incorrecte et non conforme à l'usage normal ou à la destination du Produit ;
vii) aggravation du dommage causé par une utilisation ultérieure par le Client final une fois qu'un dysfonctionnement ou un défaut potentiel s'est déjà manifesté;
viii) tout facteur externe tant dans la phase d'installation que d'utilisation du Produit non imputable ou attribuable à Espritet ;
ix) si le modele, le code de série ou l'étiquette presente sur le Produit ont eté délibérément contrefaits ou effacés ;
x) non-installation de la mise à jour fournie.
4.2. La presente Garantie Conventionnelle n'inclut pas les vices apparentes immédiatement reconnaissables à la livraison du Produit, ni les défauts ou dysfonctionnements causés par l'usure normale.
4.3. La presente Garantie Conventionnelle est exclue si des ruptures, des dysfonctionnements, des vices ou des defaults sont causés par des produits, pieces ou composants fabriqués par des tiers autres qu'Esprit et auxquels le Produit est connecté ou avec lesquels il est utilisé.
5.1. La Garantie Conventionnelle s'active immédiatement avec l'achat du Produit concerné. Le Client final peut bénéficier de la presente Garantie Conventionnelle en contactant directement Esprit à l'adresse mail garanzia@esprit.com ou warranty@esprit.com. La Garantie Conventionnelle pourra également être générée par un Centre Autorisé Esprit.
5.2. Pour pouvoir bénéficier de la presente Garantie Conventionnelle, le Client final doit être en possession du reçu fiscal et/ou de la facture d'achat du Produkt et/ou du document de transport ("DDT"). Esprit ne reserve le droit de refuser de fournir la presente Garantie Conventionnelle si le Client final ne fournit pas au moins un de ces documents.
6.1. La durée de la presente Garantie Conventionnelle est égale à celle de la Garantie Légale (la “Période de Garantie”). Il en résultat que le Client final-professionnel bénéficia également d'une garantie conventionnelle d'une durée égale à celle prévue par la loi pour les consommateurs, soit deux ans.
6.2. La Période de Garantie commence à courir à partir de la date d'achat du Produit, donc, à partir de la date indiquée sur le reçu fiscal et/ou sur la facture et/ou sur le document de transport (DDT).
6.3. En cas de réparation ou de remplacement, la Période de Garantie d'origine continue de courir, celle-ci ne devra donc pas été considérée comme renouvelée ou prolongée.
6.4. L'action directe visant à faire valeur les défauts se prescrit, dans tous les cas, dans un-delai de vingt-six mois (Période de Garantie + deux mois) à compter de l'achat du Produit.

7.1. La presente garantie est efficace uniquement pour les prestations de garantie à réaliser sur le territoire italien, espagnol et portugais et concerne uniquement les produits commercialisés sous la marque Celly.

8. LOI APPLICABLE ET TRIBUNAL COMPÉTENT

8.1. Les Presents Conditions Générales de Garantie sont régies par le droit italien. Pour tout litige qui pourrait surgir de l'interprétation ou de l'application de celles-ci, le Tribunal de Milan sera exclusivement compétent.
8.2. Il est fait réserve de l'application aux clients finaux-consommateurs des dispositions éventuelles plus favorables et impératives prévues par la loi du pays dans lequel ils ont leur résidence habituelle, en particulier en ce qui concerne la loi applicable, la durée de la garantie et le tribunal compétent.

Celly® est une marque de propriété d'Espritet S.p.A.

Tous les marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Esprinet S.p.A., via Energy Park 20, 20871 Vimercate (MB) - Italia

Fabrique en Chine.

Pour des informations et des contacts, écrivez à :

contact@esprinet.com

CELLY

Celly Pulsesound - CELLY - 1

Celly Pulsesound - CELLY - 2

DEUTSCH - DE

Bedienungsanleitung

TRUE WIRELESS

Modell: PULSESOUND

Rev00-06.2025

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Celly

Модел : Pulsesound

Категория : слушалки