RYOBI ExpandIt RXBC01 - тример

ExpandIt RXBC01 - тример RYOBI - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството ExpandIt RXBC01 RYOBI в PDF формат.

📄 180 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice RYOBI ExpandIt RXBC01 - page 125
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за ExpandIt RXBC01 RYOBI

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия тример в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си ExpandIt RXBC01 - RYOBI и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. ExpandIt RXBC01 на марката RYOBI.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ExpandIt RXBC01 RYOBI

Cet accessoire débroussailleuse est/agree pour une utilisation avec toutes les têtes d'entrainment à essence Ryobi/Homelite de 30 cc ou moins, ou avec la tête d'entrainment électrique RPH1200, RLT1238I, RBC1226I. Il ne doit être utilisé que de façon privée par desadultes ayant reçu un entrainment approprié couvrant les risques et mesures préventives liés à son utilisation. Ce produit ne doit être utilisé qu'à l'extérieur dans une zone bien ventilée. Pour des raisons de sécurité, l'appareil doit être manipulé de manière appropriée, en utilisant les deux mains.

Ce produit est prévu pour la coupe des hauteures herbes, de l'herbe grasse, ou des broussailles et autres vegétaux similaires au niveau du sol ou pres du sol. Le plan de coupe doit être à peu pres parallèle à la surface du sol. Cet appeareil ne doit pas être utilisé pour la coupe ou la taille des haies, buissons ou autres vegétaux pour lesquels le plan de coupe n'est pas parallèle à la surface du sol.

AVERTISSEMENT

Suivez les régles de sécurité lorsque vous utilisez le produit. Pour votre sécurité et celle des passants, veuillez dire ces instructions avant d'utiliser le produit. Veuillez conserver ce manuel pour vous-y reporter dans le futur.

AVERTISSEMENTS GENÉRAUX DE SECURITÉ

POUR MONTAGE AVEC TÉTE D'ENTRAJINEMENT À ESSENCE

Pour travailler en toute sécurité, lisez et comprendez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Suivez toutes les instructions de sécurité. Le non-respect de l'une des consignes peut entraîner des blessures corporelles graves.
Ne jamais demarrer ou faire tourner le moteur en un lieu fermé ou mal ventilé; l'inhalation de gaz d'échéppement pouvant être mortelle.
- Ne touchez pas la zone autour du silencieux ou du cylindre du produit, ces pièces deviennent brûlantes lors du fonctionnement.
- Arrétez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant toute opération d'entretien.
- Ne fumez pas lorsque vous mélangez du carburant ou lorsque vous faites le plein.
- Mélangez et stockez le carburant dans un bidon autorisé à conténir de l'essence.
Mélangez le carburant à l'air libre, loin de toute étincelle ou flamme. Essuyez le carburant repandu. Eloignez-vous de 9 m de la zone de replissage avant de démarrer le moteur.
- Arrétez le moteur et laissez-le refroidir avant de refaire le plein ou de ranger l'appareil.
Laissez le moteur refroidir, vidangez le réservoir

d'essence et arrimez l'appareil avant de le transporter dans un vehicule.

AVERTISSEMENT

Lorsque la gachette-accelerateur est relachée et que le moteur tourne au ralenti, l'accessoire de coupe ou la lame ne doit pas bouger. Dans le cas contraire, l'opérateur risque de subir des blessures graves.

N'utilisez pas la machine. Rapportez-la à un réparateur agreeé pour la faire régler par un professionnel.

POUR MONTAGE AVEC TÉTE D'ENTRAJÉNEMENT ÉLECTRIQUE

AERTISSEMENT

Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions peut entrainer une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

  • Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
    Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmophere explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
  • Maintenir les enfants et les personnes représentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

SECURITE ELECTRIQUE

Il faut que les fiches de l'outil electrique soient adaptations au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risqué accru de chocolélectrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La penetration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chocolélectrique.
- Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement.

Des cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de chocoléctrique.

Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieur réduit le risque de chic électrique.
Si I'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic électrique.

SECURITE DES PERSONNES

Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans suaive utilisation de I'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque youes etes fatigued ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
- Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussiere peut réduire les risqué dus aux poussières.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

  • Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapte réalisera moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
  • Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

  • Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

  • Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générées instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
  • Observer la maintenance de l'outil. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
    Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
    Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.

A AVENTISSEMENT

N'utilisez jamais d'outils ou d'accessoires de coupe qui ne sont pas spécifiés par Ryobi dans ce manuel. Cela comprend l'utilisation de chaînes et lames-fl éaux metalliques pivotantes, multi-pièces. On sait que ces éléments peuvent se casser lors de l'utilisation etprésenter un risque élevé de blessure grave pour l'utilisateur ou les personnes se tenant à proximité.

INSTRUCTIONS DE SECURITE ADDITIONNELLES

La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit. Contactez les autorités locales pour obtenir des conseils.

  • Ne laïsez jamais les enfants ou les personnes non familiarisées avec le mode d'emploi utilisé cet apparéil.
  • Évitez d'utiliser le produit par mauvais temps, en particulier en cas de risque d'éclairs.
    N'utilisez pas cet outil dans une zone mal éclairée. L'opérateur a besoin d'une visibilité claire et absolue de façon à identifier les dangers évientuels.
    Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de l'aire de travail. Arrêtez le produit

lorsque quiconque pénétre dans l'environnement de travail.
- Evitez d'utiliser la machine sur de l'herbe mouillée.
Ne reculez pas lors de l'utilisation du produit.
Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Ne pas se précipiter. Le travail en extension peut entraîner une perte d'équilibre et l'entrée en contact avec des surfaces chaudes. Gardez toujours un bon appui dans les pentes. Marchez, ne courez jamais.
- Prenez garde aux objets projetés par l'objet de coupe. Dégagez la zone de travail des débris tels que petites pierres, gravier et autres objets étrangers avant de commencer le travail. Des cables ou de la ficelle pourrait s'emmêler dans les éléments de coupe.
- Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque vous utilisez ce produit. Si vous travailliez dans une zone qui comporte des risques de chute d'objects, il est nécessaire que vous portiez un casque de chantier.
- Portez des pantalons longs, des chaussures antidérapantes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux quels qu'ils soient, et ne travailliez pas pieds nus.
- Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennt dans les parties en mouvement.
L'utilisation d'une protection auditive réduit la capacité à entendre les avertissements (cris ou alarmes). L'utilisateur doit redoubler d'attention par rapport aux événements survenant dans la zone de travail.
L'utilisation d'outils similaires alentour augmente le risque d'atteinte à l'audition ainsi que le risque que d'autres personnes entrent dans la zone de travail.
N'utilissez pas ce produit lorsque vous etes fatigué, malade, ou sous l'influence de I'alcool, de drogues ou de medicaments.
- Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées des parties en mouvement.
- Maintenez l'accessoire de coupe en dessous du niveau de votre talle.
N'utilisez jamais le produit si ses protections sont absentes ou endommagées.
- Maintenez toujours vos mains et vos pieds éloignés de la tête de fil, en particulier lors de la mise en marche du produit.

AERTISSEMENT

Si le produit est tombé, a subi un choc important ou se met à vigorer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement et recherchez les dommages évientuels ou identifiez la cause des vibrations Toute piece endommagée doit être correctement replacée ou réparée par un service après-vente/agréé.

POUR MONTAGE AVEC TÉTE D'ENTRAJINEMENT ÉLECTRIQUE

L'appareil doit être alimenté par l'intérimédiaire d'un disjoncteur différentiel d'une sensibilité minimale de 30mA.

Si vous nevez utiliser une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle est prévue pour une utilisation à l'extérieur et que sa capacité en courant est suffisante pour alimenter votre produit. Verifiez l'absence de dommages avant chaque utilisation. Le cable d'alimentation doit toujours être déroulé pendant'utilisation, les cables enroulés étant susceptibles de surchauffer.
- Remplacez toute piece endommagée avant utilisation.

CONSIGNES DE SECURITE DE LA DÉBROUSSAILLEUSE

  • Les éléments de coupe continuant de tournier une fois le moteur coupé.
    Utilisez des gants résistants lors de l'installation et du retrait des disques : leurs arêtes sont tranchantes.
    N'essayez pas de toucher ou d'arrête la lame en mouvement.
  • Un disque en mouvement peut entraîner des blessures graves. Maintenez l'appareil fermement sous contrôle, avec vos deux mains, jusqu'à ce que le disque se soit totalement arrêté de tourner.
  • Remplacez toute lame endommagée. Vérifiez toujours que la lame est bien en place et bien serrer avant chaque utilisation.
    N'utilisez que des lames de remplacement TriArc d'origine constructeur. N'utilisez aucun autre accessoire de coupe.
    Ne coupez aucun matériel d'un diamètre supérieur à 13mm.
  • Voiture débroussailluse est équipée d'un harnais. Ajustez soigneusement le harnais de façon que le poids de la machine soitcomfortablement supporté et que la machine soit positionnée à VOte cote droit.
  • Repérez le mécanisme de libération rapide et entrainez-vous à sa manipulation avant de commencer à utiliser la machine. Son utilisation correcte peut empêcher de graves blessures en cas d'urgence. Ne portez jamais aucun vétement supplémentaire par dessus le harnais qui serait susceptible de générer le fonctionnement du mécanisme de libération rapide.
  • Arrétez le produit, débranchez-le du courant et attendez que toutes les pièces en mouvement se soient arrêtées avant de :

  • réparations

  • laisser le produit sans surveillance
  • nettoyer le produit
  • de retirer les blocages
  • vérifier tout dommage évientuel après avoir heures un objet
  • vérifier tout dommage évientuel au cas où le produit se mettrait à vigorer de façon anormale
  • opérations d'entretien
    retirer la lame
  • installer de la lame

Assurez-vous que les ouïes de ventilation sont en permanence exemplés de débris.

Avant utilisation et après tout impact, vérifie qu'aucun élément n'est endommage. Examinez les éléments de

coupe pour vérifier l'absence de craquelure et autres dommages. Un interrupteur défectieux ou toute autre piece endommagée doit être correctement replacée ou réparée par un service après-vente/agréé.

Ne modifies la machine en aucune façon, vous augmenterie les risques de blessures occasionnées aux autres et à vous-même.
- Recouvre la lame avec sa protection avant de ranger l'appareil, ou au cours de son transport. Retirez toujours le fourreau de protection avant d'utiliser l'appareil. Si vous ne le retirez pas, le carter de protection de la lame il peut se transformer en projectile lors de la mise en rotation de la lame.
Soyez particulièrement attentif lorsque vous utilisez la lame avec le produit. Le rebond de la lame est la réaction qui peut se produire lorsque la lame en rotation entre en contact avec un élément qu'elle ne peut pas couper. Ce contact peut entraîner un brusque arrêt provisoire de la lame, et "projeter" soudainement l'appareil en direction inverse de l'élement heures. Cette réaction peut être assez violente pour que l'utilisateur perde le contrôle de l'appareil. Une projection de la lame survenir sans prévenir si elle s'accroche, se bloque ou se coince. Ceci est rundout susceptible de se produit dans des zones où il est difficile de voir les éléments en cours de coupe.
Pour une coupe plus sure et plus facile, attaque les herbes à couper de la droite vers la gauche. En cas de contact inattendu avec un objet ou une souche, la réaction de rebond en sera minimisée. Utilisez toujours vos deux mains pour contrôler ce produit.

  • Arrétez la machine et laissez-la refroidir avant de la ranger ou de la transporter.
    Débarrasssez l'appareil de tous les corps étrangers.
    Si une lame de découvert est installée, couvrez-la avec le protecteur de lame.
  • Versez tout le carburant restant dans le réservoir dans un recipient homologué pour contenir de l'essence. Rappelez-vous de bien remettre en place et de bien desserrer le bouchon de mélange huile/essence.
  • Purgez toute l'huile du réservoir dans un conteneur homologué pour l'huile. Souvenez-vous de remettre correctement en place le couvercle de l'huile.

  • Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Cela permet d'éliminer tout le carburant, qui pourrait s'éventer et laisser un résidu gomeaux dans le circuit.

  • Rangez la en un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Ne la rangez pas à proximé d'agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage ou sels de dégel.
    Ne rangez pas à l'extérieur.
    Lorsque vous transportez le produit, attachez-le pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.
    Ne portez jamais et ne transportez jamais l'appareil

lorsqu'il est en fonctionnement.

  • Référez-vous aux réglementations nationales et locales en matière de stockage et de manipulation de carburant.

STOCKAGE DE COURTE DURÉE

  • Arretez la machine et laissez-la refroidir avant de la ranger ou de la transporter.
    Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers.
  • Recouvre la lame avec sa protection avant de ranger l'appareil, ou au cours de son transport.
  • Rangez la en un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants.

Ne la rangez pas à proximé d'agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage ou sels de dégel.
Ne rangez pas a l'extérieur.

POUR MONTAGE AVEC TÉTE D'ENTRAJINEMENT ÉLECTRIQUE

  • Arrétez le produit, débranchez-le du secteur et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter. Laissez le produit refroidir suffisamment avant de le ranger ou de le transporter.
  • Débarrasssez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez la en un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Ne la rangez pas à proximate d'agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage ou sels de dégel. Ne rangez pas à l'extérieur.
  • Mettez en place le fourreau de protection des lames lorsque vous ne coupez pas.

Pour le transport, attachez la machine pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.

ENTRETIEN

AYERTISSEMENT

N'utilisez que des pieces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entrainer de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie.

AERTISSEMENT

Les réparations demandent unsoon et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un réparateur qualifié. Pour toute réparation, nous vous conseillons de returner votre apparéil à votre service après vente agrée le plus proche. N'utilisez que des pieces détaches identiques pour effectuer les réparations.

Éteignez et/ou débranchez le produit de la prise secteur et veiliez à ce que toutes les pieces mobiles soient totally arrêtées avant de réaliser toute opération de maintenance ou de nettoyage.
- Vous pouvez effectuer les réglages et réparations décrites dans ce manuel. Pour les autres réparations,

contactez un service après-vente agrée.

  • ÀpRES chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit.
    Vérifiez régulierement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute piece endommagée doit être correctement remplacee ou réparée par un service après-vente agréé.

RISQUES RÉSIDUELS

Meme lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de seprésenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit préter particulièrement garde à ce qui suit :

  • Entrée en contact avec les éléments de coupe. Assurez-vous que le protège-lame est en place lorsque le produit n'est pas utilisé. Gardez en permanence vos pieds et vos mains éloignés des lames.
    Blessures dues aux vibrations. Utilisez toujours un outil adaptable au travail à effectuer, servez-vous des poignées appropriées et limite le temps de travail et d'exposition.

Perte d'audition provoquee par l'exposition au bruit. Portez une protection auditive et limite le temps d'exposition.
Blessures oculaires dues aux débris volants. Portez en permanence une protection oculaire.
- Un effet de returner peut survenir lors de l'utilisation de la débroussailleuse. Assurez-vous un maintainé adapté de l'util en utilisant les poignées prévues, avec les deux mains. Lisez et suivez les instructions de ce manuel pour réduire le risque de returner de chocol.
Risque de chute d'objects: En cas de risque de chute d'objects, portez un dispositif de protection de la tete.

RéDUCTION DES RISQUES

Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils à main peuvent contributor à l'apparition d'un état appelé le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fournissements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs hériétaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contributor au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations:

  • Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du Syndrome de Raynaud.
  • ÀpRES chaque session de travail, pratique des exercices qui favorisent la circulation sanguine.
    Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière.

Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.

A AVENTISSEMENT

L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.

  1. Arbre de l'accessoire
  2. Couvercle-lame
  3. Protège-lame
  4. Lame Tri-Arc

Lisez et comprenze toutes les instructions avant d'utiliser le produit, respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 1

Portez une protection oculaire et auditive ainsi qu'un casque

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 2

Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez le produit.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 3

Portez des gants de protection solides et antidérapants.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 4

Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de distance de la zone de travail.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 5

Cet apparéil n'a pas été concu pour fonctionner avec une lame équipée de dents de scie.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 6

Lame Tri-Arc

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 7

Cet outil est conforme à l'ensemble des normes réglementaires du pays de l'UE où il a été achetié.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 8

Marque de qualite EurAsian

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 9

Marque de conformité ukrainienne

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 10

Gardez vos mains éloignées de la lame de taille du fi I de coupe.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 11

Prenez garde aux effet de ricochet du disque.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 12

Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 13

Les produits electriques hors d'usage ne doivent pas etre jets avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intémédiaire des structures disponibles.Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 14

Le niveau de puissance sonore garanti est 114 dB.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - A AVENTISSEMENT - 15

Sens de rotation et vitesse maximale de l'arbre de l'accessoire de coupe.

Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différences niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.

DANGER

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer la mort ou des blessures graves.

AVENTISSEMENT

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

MISE EN GARDE

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.

MISE EN GARDE

Sans symbole d'alerte de sécurité

Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.

Saugokités geležtés smügio.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - MISE EN GARDE - 1

Nenaudoti lyjant ar esant dregnoms salygoms.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - MISE EN GARDE - 2

Elektriniy produktu atliekos neturi buti metamos kartu su namuyukio atliekomis. Prasome perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo bazes.Del perdirbimo patarimo kreipkites i savovietine savivaldybe ar pardaveja.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - MISE EN GARDE - 3

FR Niveau de vibrations

La valeur déclarée totale des vibrations a été mesuree selon une méthode de test standardisée qui peut ettre utilise pour comparer un outil avec un autre.

La valeur déclarée totale des vibrations peut également être utilisée pour évaluer par avance le niveau d'exposition.

La valeur des vibrations réellement produites durant l'utilisation de l'outil électrique peuvent différer de la valeur totale déclarée, en fonction de la manière dont l'outil est utilisé.

Identifie les mesures de sécurité à prendre pour vous protégger, sur la base d'une estimation de l'exposition réelle, en tenant compte de tous les éléments du cycle d'utilisation tels que le temps d'arret de l'util et le temps de son fonctionnement au ralenti, en plus du temps de fonctionnement normal.

DE Vibrationsgrad

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

  1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être confirmé par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été concu en vue d'une'utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
  2. Il existe, dans certains cas (par exemple promotion, gamme d'outils), une capacité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment déscribe en utilisant le formulaire d'enregistrement present sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairément affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage. L'utilisateur final doit enregistrer son/sees outil(s) nouvellesment acheté(s) en ligne dans les 8 jours qui suiviront la date d'achat. L'utilisateur a la possibility de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de residence si celui-ci est listed dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des donnéesoresquises pour acceder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement,envoyee par courier electronique,ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.Vos droits statutaires restent inchangements.
  3. La garantie couvre les defaults des pieces et de main d'oeuvre du produit pendant la période de garantie à partir de la date d'achat. La garantie n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limite, les dommages accessioires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour:

-tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien
-tout produit ayant eté alteré ou modifié

  • tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégrés, alterés ou retirés
  • tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi

-tout produit non CE

  • tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
    -tout produit raccorde a une alimentation secteur non conformer (amperege, voltage, frquence)
  • tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huelle, pourcentage d'huile)
    -tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères

-lusurenormale des pieces consommables
-une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
-l'utilisation de pieces ou accessoires non agreees

les carburateurs après plus de 6 mois à compter de la date d'achat, également les réglages du carburateur après plus de 6 mois à compter de la date d'achat
les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroires de transmission, les embrayages, les lames des taillie-haïes ou des tondeuses à gazon, les harnais, les cables d'accéléateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feuite, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de coullage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaine, les chaines de tronconneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bouygies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.

  1. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente/agree RYOBI dont vous trouvez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargeira d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballe, sans contenir aucun produit dangereux que le de l'essence, et vous doivent indiquer cette adresse ainsi qu'une courte description du problème.
  2. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Ceci ne constituya pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur.
  3. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvege, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillage contacter vous distributeur agree RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

SERVICE APRÉS-VENTE AGRÉE

Pour couver le service après-venture agreé le plus proche, rendez-vous sur http://fr.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

DE

GARANTIE

Déclarons par la presente que le produit

Accessoire Debroussailleuse

Marcq: Ryobi

Numéro de modele: RXBC01

Etendue des numeros de series: 44471001000001-44471001999999

est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes

Pour montage avec tete d'entrainement a essence

2006/42/EC, 2004/108/EC (jusqu'au April 19, 2016), 2014/30/EU (a partir du April 20,

2016), 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC modifié en dernier lieu 2012/46/EU, EN

ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010

Pour montage avec tete d'entrainement electrique

2006/42/EC, 2004/108/EC (jusqu'au April 19, 2016), 2014/30/EU (à partir du April

20,2016)2000/14/EC2005/88/EC2011/65/EUEN60745-1:2009+A11:2010EN

ISO 11806-1:2011, EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN

55014-2:1997+A1:2001+A2:2008. EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN

50581:2012

Niveau de puissance sonore mesure:111.2dB(A)

Niveau de puissance sonore garanti: 114 dB(A)

Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe V Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC.

L'accessoire débroussailleuse (RXBC01) est concu pour être monté avec toutes les têtes d'entrainment à essence Ryobi/Homelite de 30cc ou moins, et avec la tête d'entrainment électrique RPH1200/ RLT1238I/ RBC1226I.

Cette portion de machine ne doit être mise en service avant que la machine dans laquelle elle doit être montée n'aité déclarée conforme avec les dispositions de la Directive Machinerie 2006/42/EC, lorsqu'elle s'applique.

RYOBI ExpandIt RXBC01 - GARANTIE - 1

RYOBI ExpandIt RXBC01 - GARANTIE - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Vice-Président, Réglementation & Sécurité

Autorisé à rédigier le dossier technique:

Alexander Krug, Directeur Général

Techtronic Industries GmbH

Alexander Krug, Directeur

Techtronic Industries GmbH

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : RYOBI

Модел : ExpandIt RXBC01

Категория : тример