DELONGHI Scultura CTZ 4003 - тостер

Scultura CTZ 4003 - тостер DELONGHI - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Scultura CTZ 4003 DELONGHI в PDF формат.

📄 88 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice DELONGHI Scultura CTZ 4003 - page 68
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за Scultura CTZ 4003 DELONGHI

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия тостер в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Scultura CTZ 4003 - DELONGHI и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Scultura CTZ 4003 на марката DELONGHI.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Scultura CTZ 4003 DELONGHI

N° tazzeN° misurini (*)
55
44
33
22

Ce symbole indique des conseils et des informations importantes pour l'utilisateur.

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'instructor et d'utiliser votre apparéil. Cela vous permettra d'obtenir des résultats parfaits, en toute sécurité.
  • Cet apparéil est destiné à un usage exclusivement domestique. Il ne doit pas être utilisé dans les: pieces servant de cuisine au personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail, gites ruraux, hotels, motels et autres structures d'accueil, meubles. Tout autre usage est jugé impropre et par conséquent dangereux.
  • Les matières et les objets destinés au contact avec des produits alimentaires sont conformes au règlement européen 1935/2004.
  • Àprouv avoir placé l'appareil sur le plan de travail, assu-rez-vous qu'il reste un espace d'environ 5 cm tout autour de la machine à café et de 20 cm au moins au-dessus.

DELONGHI Scultura CTZ 4003 - 1

Danger Brûlures!

Le non-respect de ces recommendations peut entrainer un risque de brûlures.

  • Cet apparéil est concu pour "faire du café": les projections d'eau et de vapeur ou une mauvaise'utilisation de l' apparéil peuvent provoquer des brûlures.
  • Pendant l'utilisation ne touche pas les surfaces chaudes de l'appareil. Utilisez les poignées ou les manches.
  • Évitez de toucher l'appareil les mains ou les pieds mouillés ou humides.
  • La plaque chauffante reste chaude après l'utilisation.

Attention!

Le non-respect peut entrainer des blessures ou des dommages à l'appareil.

  • Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages dus à une utilisation anormale, non conforme ou déraisonnable.
  • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement débranche l'appareil. Pour toute réparation, adresse-vous exclusivement à un Centre de service agréé par le Fabricant et

exigez des pieces détachées d'origine. Le non-respect de ces recommendations peut compromètre la sécurité de l'appareil.

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que des personnes ayant des capacities réduites au niveau physique, sensoriel ou mental, ou un manque d'expérience et de connaissances si ils ont été supervisés ou instruits à propos de l'utilisation de l' apparéil de manière sure et s'ils ont compris les risques encourus. Les enfants de devront pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage ou la maintenance ne devra pas été effectué par des enfants, sauf si ces derniers sont âgés de plus de 8 ans et s'ils sont supervisees. Maintenir l' apparéil et son fil hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.

  • Àprous avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est intact. Si vous ave des doutes, ne l'utilise pas et adressez-vous à un professionnelnel qualifié.

  • Les éléments de l'emballage de cet apparéil (sacs en plastique, polystyrene expansé, etc.) sont des sources potentielles de danger. Ne les laissez pas à la portée des enfants!
  • Placez l'appareil sur un plan de travail loin de robinets d'eau, éviers et sources de chaleur.
  • N'installez jamais l'appareil dans un endroit où la tempé-rature peut descendre au-dessous de 0^ C (si l'eau gèle, l'appareil peut se déterminer).

Danger!

Le non-respect peut entrainer des chocs électriques qui peuvent être mortels.

Le cordon d'alimentation de cet apparéil ne doit jamais être remplaced par l'utilisateur car cette opération exige des outils spéciaux.

Si le cordon est abimé ou s'il doit être remplace, adressez-vous exclusivement

à un Centre de Service agréé par le fabricant, afin d'éviter tout risque.

  • N'immergez jamais la machine dans l'eau: c'est un apparéil électrique.
  • Éteignez l'interrupteur général et débranchez la fiche de la prise de courant quand vous n'utilise pas l'appareil. Ne laissez pas l'appareil branché inutillement.
  • Comme pour tout apparéil électricque, il convient d'utiliser cet apparéil avec prudence et en faisant preuve de bon sens, en particulier en présence d'enfants.
  • Verifiez que la tension du secteur correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Branchez l'appareil exclusivement sur une prise de courant 10A disposant d'une mise à la terre efficace. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable d'eventuels accidents provoqués par le manque de mise à la terre.
  • S'il y a incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, faites replacer la prise par un professionnel qualifié.
  • Faites attention à ne pas renverser de liquides sur la fiche et le cordon d'alimentation lorsque vous replisssez le réservoir d'eau ou que vous retirez la verseuse.

Description apparel

A. Verseuse en verre
B. Compartiment café et couvercle réservoir eau
C. Portefiltrefourcaféf literature
D. Douchette
E. Réservoir d'eau
F. Temoin niveau d'eau
G. Cuillere doseuse
H. Filtré réservoir d'eau
I. Filtre papier (1x2 types) (si prévue)
L. Touche "On/Stand-by" avec tepoin lumineux
M. Plaque chauffante
N. Touche "Aroma" avec tepoin lumineux
0. Filtre permanent

Comment préparer du café filtré

N.B: avant la première utilisation, il est nécessaire de laver tous les accessoires et de rincer les circuits internes de la machine en préparant au moins deux verseuses de café sans utiliser de café moulu.

  • Ouvrez le compartmenté café et le couvercle du réservoir eau (B) (fig.1) et à l'aide de la verseuse (A) verser de l'eau

claire dans le réservoir d'eau (E) jusqu'à la marque correspondant au nombre de tasses de café que vous pouze préparer (fig.2). Contrôlez le niveau d'eau dans le réservoir à travers la fenêtre transparente (F) (fig.3). Il est conseilé d'utiliser la verseuse fournie pour verser l'eau car la capacité maximale de la verseuse correspond à celle du réservoir.

  • Pivotez la douchette (D) (fig.4). Placez le filtré papier (I) dans le porte-filtre (C) (fig.5).
  • Mettez la mouture dans le filtré à l'aide de la cuillère doseuse (G) fournie et répartissez de façon uniforme (fig. 6) Utilisez de la mouture moyenne, de bonne qualité et pour machine à café filtré. Le résultat obtenu dépend beaucoup du type de café utilisé: il est donc conseilé d'essayer plusieurs types de café pour trouver celui qui correspond le mistroux à votre goût.

Quantités conseillées:

Nbre tasses Nbre de quillées (*)
55
44
33
22

(*) 1 cuillere doseuse rase = 1 cuillerée à soupe (5g)

Pour un café plus fort nous vous conseillons d'ajouter une cuillage doseuse par tasse.

Les quantités mentionnées dans le tableau sont indicatives et doivent être adaptées selon le goût personnel et le type de café: ne jamais mettre plus de 5 cuillères doseuses. Le résultat obtenu dépend beaucoup du type de café utilisé: il est donc conseilé d'essayer plusieurs types de café pour追寻 celui qui correspond le mieux à votre goût.

  • Refermez le couvercle (B) et place la verseuse fermée sur la plaque (fig. 8).
  • Appuyez sur la touche (L) (fig. 9). Le témoin lumineux de l'interrupteur s'allume pour indiquer que l'appareil est en marche. Le café commencerà à couler au bout de quelques secondes. Il est tout à fait normal que, pendant la percolation, l'appareil émette un peu de vapeur. La machine à café émet un bip sonore quand le café commence à couler et trois bips quand la percolation est terminée. La touche "AROMA"(N) permet d'améliorer le goût du café. Avec cette fonction l'eau s'écoule plus lentement dans le filtré. Cette filtration lente libre ainsi tous les arômes et toutes les saveurs du café. Pour activer cette fonction

appuyez sur la touche "AROMA" (levoyant s'allume). Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau sur la touche. Nous vous conseillons d'utiliser la touche "AROMA" uniquement lorsque vous préparez une petite quantité de café.

  • Si on maintain enforcée la touche (L) après la perco- lation, la plaque chauffante maintient le café chaud à la température ideale. L'appareil s'éteint automatiquement 40 minutes après la fin de l'écoulement du café. Pour éteindre la plaque chauffante (M) appuyez de nouvel- veau sur la touche (L). Pour préparer de nouveau du café éteignez et rallumez l'appareil à l'aide de la touche (L).

i N.B: quand on retire la verseuse avant que la percolation ne soit terminée on arrêté momentanément l'écoulement du café dans la verseuse mais pas la production de café. Si vous poulez vous servir du café, nous vous conseillons de le faire le plus rapidement possible pour éviter que le café ne coule sur la plaque.

Nettoyage et entretien

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, arrêtez la machine, débranchez-la et laissez-la refroidir.

  • N'utilisez pas de solvants et de détergents abrasifs pour nettoyer la machine. Un linge doux et humide suffira.
  • Ne plongez jamais la machine dans l'eau: c'est un apparéil électrique.
  • On peut atteindre le filtr de du réservoir d'eau (H) à travers le compartment à café et le couvercle du réservoir (B) (fig.7); nettoyez-le si nécessaire.

Détartrage

Si I'eau de votre région est dure le calcaire contenu dans l'eau se dépose et entraine la formation de tartre dans la machine. Ce tartre peut compromètre le bon fonctionnement de l'appareil. Il est conseillé d'effectuer un détartrage tous les 60 cycles de fonctionnement.

Ce détartrage doit être effectué à l'aide des produits détartrants spéciaux pour machines à café filtré vendus dans le commerce.

  1. Diluez le produit dans la verseuse en suivant les indications mentionnées sur l'emballage;
  2. Versez la solution dans le réservoir d'eau;
  3. Posez la verseuse sur la plaque chauffante (M);
  4. Appuyez sur la touche (L), faites couler l'équivalent d'une tasse puis arrêtez l'appareil;
  5. Laissez agir la solution pendant 15 minutes.

Répêtez les opérations 4 et 5.

  1. Allumez la machine et laissez couler l'eau jusqu'à ce que le réservoir soit entièrement vide.
  2. Pour rincer, faites fonctionner la machine avec de l'eau claire au moins 3 fois (3 réservoirs d'eau pleins).

La garantie est annulée si le détartrage n'est pas effectué régulierement.

\section*{Caracteristiques techniques}

Tension: 220-240V -50/60Hz

Puisance absorbée 650W

Poids: 1.250 kg

Élimination de l'appareil

DELONGHI Scultura CTZ 4003 - Élimination de l'appareil - 1

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers, mais rapporté à un centre de collecte/agréé.

C E L'appareil est conforme aux directives CE suivantes:

  • Directive Basse Tension 2006/95/CE et ses modifications ultérieures.
  • Directive CEM 2004/108/CE et ses modifications ultériées.
  • Règlement CE 1275/2008 relatif à la consommation d'électricité en mode veille et en mode arrêt

Résolution des problèmes

ProblèmeCause probableSolution
Le café coule lentement.Il faut détartrer la machine.Détartréz la machine comme décrit au paragraph "Détartrage".
Le café est acideLa machine n’a pas été bien rincée après le détartrage.Rincez la machine comme décrit au paragraph "Détartrage".

i Hinweis:

N°ifton N° ölçek (*)
55
44
33
22
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : DELONGHI

Модел : Scultura CTZ 4003

Категория : тостер