GNA 7516 Professional - Електроинструмент BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството GNA 7516 Professional BOSCH в PDF формат.
| Технически характеристики | Не са посочени |
|---|---|
| Употреба | Не е посочена |
| Поддръжка и ремонт | Не е посочена |
| Безопасност | Не е посочена |
| Обща информация | Не е посочена |
Често задавани въпроси - GNA 7516 Professional BOSCH
Въпроси на потребители за GNA 7516 Professional BOSCH
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Електроинструмент в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GNA 7516 Professional - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GNA 7516 Professional на марката BOSCH.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GNA 7516 Professional BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis
avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions ennumerées ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.
Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électriche" dans les avertissements fait référence à votre outil électricque alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmosphere explosive, par exemple en presence de liquides inflammbles, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produit des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électriche
Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adap-étées au socle. Ne jamais modifier la fiche de celuique
facon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chic électrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chic electrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'utiléctrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctrique.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation extérieur réduit le risque de chic electrique.
Si I'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de securite antiderapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Éviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'ouil au secteur et/ou au bloc de batteries, de la r-masser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur
contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptee. Ne pas porter de vete-ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vetements a distance des parties en mouvement. Des vetements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent etre pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négliger les principales de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'utilé électriche
Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte à votre application. L'outil electrique adapte réalise derniers travaill et de manière plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversionement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil electrique ou lesprésentes instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance des outils electriques et des accessoires. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil electrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil electrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'outil electrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil electrique pour des opérations
différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil electrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintainen de la sécurité de l'outil electrique.
Consignes de sécurité pour grignoteuses
- Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées au cours d'une opération où l'accessoire de coupe peut être en contact avec des fil dissimulés ou son propre cable. Des accessoires de coupe en contact avec un fil "sous tension" peuventmettre des parties metalliques exposées de l'outil électrique "sous tension" et provoquer un choc电量que chez l'opérateur.
Cet outil electroportatif n'est pas concu pour une utilisation stationnaire. Ne le serrez pas dans un etau et ne le fixez pas a un établi. - Portez des gants de protection pendant l'utilisation et voirlez surtout à ne pas entailer le cable secteur. Les toles coupées doivent des arêtes vives qui risquent de vous blesser ou d'endommager le cable secteur.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un chic électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
Cet outil electroportatif est concu pour le découpage de toles sans déformation du matériel, et il est approprié pour effectuer des coupes droites, des découpes ainsi que des courbes à très faible rayon.
Éléments constitutifs
La numération des éléments se refère à la représentation de l'utilé electroportatif sur la page graphique.
(1) Interrupteur Marche/Arrêt
(2) Vis pour porte-matrice
(3) Poignée (surface de préhension isolée)
(4) Joint torque
(5) Portematrice
14 | Français
(6) Poincon
(7)Matrice
(8) Rondelle en caoutchouc de la vis molette
(9) Vis molette pour matrice
\section*{Caracteristiques techniques}
| Grignoteuse GNA 75-16 | ||
| Référence | 3601 E29 4.. | |
| Puisance absorbée nominale | W 750 | |
| Puisance débitée W 400 | ||
| Cadence de coupe à vide n₀ | min-1 | 2600 |
| Cadence de coupe en charge min | -1 | 2100 |
| Épaissier de tôle maxiA) | mm 1,6 | |
| Largeur du trait de coupe mm 5 | ||
| Rayon de courbure mini mm 40 | ||
| PoidsB) | kg 1,8 | |
| Classe de protection | □/□ | |
A) par rapport aux toles d'acier jusqu'à 400 N/mm
B) Poids sans cordon d'alimentation ni fiche male Les données individues sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension differe de cette valeur et sur certaines versions destinées a certains pays.
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d'utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac.
Informations sur le niveau sonore/les vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-8.
Le niveau sonore en dB(A) typique de l'outil electroportatif est de : niveau de pression acoustique 93 dB(A); niveau de puissance acoustique 101 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Portez un casque antibruit!
Valeurs globales de vibration a_h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformement a EN 62841-2-8: a_h = 6 ~m / s^2, K = 1,5 ~m / s^2 .
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour établier une comparaison entre différents outils electroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil electroportatif. Si l'outil electroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résultat des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est eteint ou bien en marche
sans etre vraiment en action. Il peut enresulter au final un nivea de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protégger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple: maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Utilisation
Mise en marche
Tenez compte de la tension secteur! La tension du secteur doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif.
Mise en marche/arret
Pourmettre en marche I'outil electroportatif,poussez l'interrupteur Marche/Arret (1)versI'avant dans la position I. Pourbloquer l'interrupteur Marche/Arret (1),appuyez en plus aI'avant sur I'interrupteur.
Pour arreter l'outil electropotatif, relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt (1). Quand l'interrupteur Marche/Arrêt est bloqué, appuyez à l'arrière sur l'interrupteur, puis relâchéze. le.
Changer le sens de coupe
Pour changer le sens de la coupe, il est possible de tourner le porte-matrice (5) dans trois positions, chacune decalée de 90^ . Un sens de coupe vers l'arrière (en direction du carter) n'est pas possible.
Pour tournier le porte-matrice (5), desserrez la vis (2) jusqu'à ce qu'il soit possible de tournier le porte-matrice. Tournez-le de 90^ par rapport à l'axe longitudinal de l'outil electroportatif vers la droite ou la gauche.
Veillez à ce que la vis (2) prenne dans l'alésage du portematrice (5). Resserrez la vis.
Instructions d'utilisation
Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soit sur l'outil electroportatif.
Cet outil electroportatif n'est pas concu pour une utilisation stationnaire. Ne le serrez pas dans un etau et ne le fixez pas a un établi.
- Portez des gants de protection pendant l'utilisation et voirlez surtout à ne pas entailer le cable secteur. Les toles coupées doivent des arêtes vives qui risquent de vous blesser ou d'endommager le cable secteur.
Prudence lors du maniement des copeaux. Les copeaux ont des pointes tranchantes sur lesquelles on peut se blesser.
N'approchez l'outil electroportatif de la pierce à travailler que quand l'appareil est en marche. Tenez toujours l'outil electroportatif verticalement par rapport à la surface de la tôle et ne le coincez pas.
Le processus de coupe s'effectue pendant la descente du pointon. Guidez l'outil electroportatif de façon reguliere en le poussant légrement dans le sens de la coupe. Une avance trop rapière réduit considérablement la durée de vie des outils electroportatifs et peut endommager l'outil electroportatif.
L'outil electroportatif travaille de façon plus calme quand il est soulevé un peu pendant la coupe. Au cas où le poinçon se coincerait pendant la coupe, éteignez l'outil electroportatif, regraissez le poinçon et détendez la tôle. Ne pas forcer pour ne pas endommager le poinçon et la matrice.
Épaissur de tôle max. à couper
L'épaisseur de tôle max. à couper d_ dépend de la solidité du matériel à travailler.
Avec l'outil electroportatif, il est possible de couper des toles jusqu'à l'épaisseur suivante:
| Matériau Solidité max. | d_max(mm) | |
| (N/mm2) | ||
| Acier 400 | 1,6 | |
| 600 | 1,0 | |
| 800 | 0,7 | |
| Aluminium 200 | 2,0 | |
Graisser/refroidir le poincon
Afin de prolonger la durée de vie du pointon (6), il est recommandé d'utiliser un lubrifiant disposant d'une bonne fonction de refroidissement (par ex. huile de coupe).
Appliquez une trace de lubrifiant sur la surface de la tôle le long de la coupe prévue.
Couper après tracage ou avec gabarit
Les coupes droites peuvent etre effectuees plus facilement si vous guidez l'outil electroportatif le long d'une regle.
Les contours peuvent être coupés en aidant l'outil electroportatif le long d'un gabarit.
Les découps internes nécessitent un préperçage de 21 mm de diamètre.
Entretien et Service après-venture
Nettoyage et entretien
- Débranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soit sur l'outil electroportatif.
Tenez toujours propres l'outil electrolyportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
Dans le cas où il s'avéré nécessaire de replacer le cable d'alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Àpres-Vente agréee pour outillage Bosch afin de ne pas comprometter la sécurité.
Nettoyez et graissez le pointon (6) et la matrice (7) toutes les 3 heures de service.
Remplacez a temps le poincon et la matrice dans le cas d'usure, car seuls des outils affutés bénéficient d'une performance de coupe elevée et menagent l'outil electroportatif. Ni le poincon (6) ni la matrice (7) ne doit être réaffués.
Changement de la matrice
Dévissez la vis moletée (9) du porte-matrice (5). Retirez la matrice (7).
Si nécessaire, nettoyez le porte-matrice (5). Montez une nouvelle matrice (7), bien huiée, dans le porte-matrice. Veillez à l'alignement du côte plat.
Resserrez la vis moletée (9) sur la rondelle en caoutchouc (8) montée. Serrez la vis à l'aide d'une clé malé pour vis à six pans creux en surmontant la résistance de la rondelle en caoutchouc (3-4 Nm).
Changement du poincon
Desserrez la vis (2) du portematrice et sortez le portematrice (5) complètement du carter.
Dégagez létairelement le pointon (6) de son logement et réti-rez-le vers le bas.
Placez un nouveau poincon (6) bien huilé dans la rainure du logement et centrez-le correctement.
Poussez le portematrice (5) avec précaution par-dessus le point dans le carter. Tournez le portematrice dans l'une des trois positions possibles enChoosingant lesens de coupe souhaite. Resserrez la vis (2) du portematrice.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-ventre répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informations sur les pieces de rechange sur le site :
www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la refere-rence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retard en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pieces détaches en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous etes un utiliseur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outilage Electroportatif
Tel.: 0970821226 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetes un revendeur,contactez:
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
16|Espanol
Tel.: (01) 43119006
E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouvez d'autres adresses du service après-ventesous:
Élimination des déchets
Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoaires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de I'UE :
Les outils electroportatifs usages doivent être mis au rebut séparément. Utilisez les systèmes de collecte prévus.
En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et Electroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.
Valable uniquement pour la France :


Points de collecte sur www.quefaredemesdechets.fr
Espanol
Informaci par troksni un vibraciju
Troksna emisijas vertibas noteiktas atbilstosi EN 62841-2-8.
Pec A raksturlknes izsvertas elektroinstrumenta radita troksna tipiskas vertibas irsadas: skanas spiiedena limenis 93 dB(A); skanas jaudas limenis 101 dB(A). Merijuma kluda K = 3 dB.
Lietojietiercesdzirdesorganaizsardzibail
Kopejā vibracijas paatrinajuma vertiba a_h (vektoru summa trijos virzienos) un merijuma nenoteiktiba K ir noteiktas atbilstigi standartam EN 62841-2-8:
$$ a _ {n} = 6 m / s ^ {2}, K = 1, 5 m / s ^ {2}. $$
juiuuiIjI baoI juiS uogggoU
j g siiu g g ufo slu y j
g jglglo Jao y gglj 1jIjI
sigwosjucgubjuljcl
.igw 0uul uui (7) uujilg (6) aijljj
juluo
(5)juiol0sjjglglaia (9)jlai
.1J1j7 7) ujio .gjg jg
jui joi ggl Uggo J5)ujioloojIg
(7)