METABO MAHS 50 - Багатофункціональні інструменти

MAHS 50 - Багатофункціональні інструменти METABO - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно MAHS 50 METABO у форматі PDF.

📄 72 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice METABO MAHS 50 - page 67
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукту Аксесуар для обрізки живоплоту для бездротового багатофункціонального інструменту
Бренд Metabo
Модель MAHS 50
Категорія Багатофункціональні інструменти (аксесуар)
Сумісність Бездротовий багатофункціональний інструмент Metabo MA 36-18 LTX BL Q
Призначення Обрізка живоплотів та кущів
Безпека Дворучне керування, швидка зупинка, обов'язковий захисний кожух
Регульований кут різання Так, між лезом і штангою (див. інструкцію)
Необхідний захист користувача Рукавички, окуляри, каска, захист слуху, неслизьке взуття
Очищення Після кожного використання видаляйте забруднення, обробляйте маслом для догляду Metabo
Мастило Кожні 40 годин роботи, літієве композитне мастило (12 г верхнє, 15 г нижнє)
Заточування Рекомендується у спеціалізованій майстерні
Робоча температура -20°C до 50°C (обмежена продуктивність нижче 0°C)
Температура зберігання 0°C до 30°C
Живлення Акумулятор (через багатофункціональний інструмент)
Тип акумулятора Li-ion, сумісний з CAS (Cordless Alliance System)
Включені аксесуари Чохол для зберігання, протиударний захист з підведенням гілок
Стандарти CE, EN 62841, 2000/14/CE
Ремонт Тільки кваліфікованим електриком, звертайтеся до представника Metabo
Запасні частини Доступні на www.metabo.com
Утилізація Не викидати з побутовими відходами, утилізація згідно з WEEE

Часті запитання - MAHS 50 METABO

Як встановити аксесуар MAHS 50 на багатофункціональний інструмент?
Перед встановленням встановіть кут між лезом і штангою на 180° та надягніть чохол. Потім дотримуйтесь інструкцій з експлуатації бездротового багатофункціонального інструменту. Між інструментом та аксесуаром не можна встановлювати подовжувальну штангу.
Як регулювати кут різального леза?
Вийміть акумулятор та надягніть рукавички. Натисніть на важіль блокування (5) та утримуйте його. Використовуйте регулювальний важіль (4) для зміни кута між лезом (2) та штангою (6). Відпустіть важіль блокування та переконайтеся, що він зафіксувався.
Які основні заходи безпеки необхідні?
Завжди носіть рукавички, захисні окуляри, каску (для роботи на висоті), захист слуху та неслизьке взуття. Тримайте інструмент двома руками, тримайте руки подалі від леза та дотримуйтесь відстані не менше 15 м від інших людей.
Як чистити кущоріз після використання?
Вийміть акумулятор та надягніть рукавички. Видаліть бруд, залишки листя тощо щіткою або ганчіркою. Потім обробіть лезо маслом для догляду Metabo (арт. 6.30474 або 6.30475) для запобігання корозії.
Як змащувати редуктор?
Кожні 40 годин роботи вийміть акумулятор та надягніть рукавички. Використовуйте мастильний насос для введення літієвого композитного мастила у мастильниці корпусу редуктора: 12 г у верхню мастильницю та 15 г у нижню.
Як заточувати леза?
Рекомендується заточувати затуплені леза у спеціалізованій майстерні. Регулярно перевіряйте стан лез і, за необхідності, зверніться до професіонала.
Який акумулятор використовувати з цим аксесуаром?
Використовуйте виключно оригінальні акумулятори Metabo або сумісні з CAS (Cordless Alliance System). Аксесуар призначений для бездротового багатофункціонального інструменту MA 36-18 LTX BL Q. Не використовуйте інші акумулятори.
Що робити, якщо лезо застрягло?
Негайно зупиніть двигун і вийміть акумулятор. Не намагайтеся розблокувати лезо, потягнувши інструмент назад, якщо це не допомагає. Видаліть причину застрягання вручну (гілки, дріт тощо), одягнувши рукавички.
Як транспортувати та зберігати аксесуар?
Надягніть чохол для зберігання (3) на різальне лезо (2), орієнтуючи напис «METABO» вгору. Складіть лезо в транспортне положення (кут 180°) та зафіксуйте машину в безпечному положенні. Для зберігання дотримуйтесь температури від 0°C до 30°C.
Де знайти запасні частини або відремонтувати аксесуар?
Списки запасних частин доступні на www.metabo.com. Для ремонту зверніться до представника Metabo. Ремонт повинен виконувати лише кваліфікований електрик.

Питання користувачів про MAHS 50 METABO

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого Багатофункціональні інструменти у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник MAHS 50 - METABO і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. MAHS 50 бренду METABO.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА MAHS 50 METABO

uk Оригінальна інструкція з експлуатації 67

METABO MAHS 50 - 1

text_image 1. 2. 3 4 5 A

METABO MAHS 50 - 2

text_image A 1 2 3 4 5 6 metabo
METABO MAHS 50 - 3MA 36-18 LTX BL Q & MA-HS 50*1) Serial Number 01725.. & 01726..MA-HS 50Serial Number 01726..
ø max.mm (in)22 ( ^7/_8 )
Lcm (in) 50 (19)
n0/min3100
mkg (lbs) 2,8 (6.2)
ah/Km/s ^2 3,5 / 1,5
LpA/kpAdB(A) 91 / 3
LWA/KWAdB(A) 98,48 / 1,2
LWA(M)*5)dB(A) 99,8
LWA(G)*6)dB(A) 103

METABO MAHS 50 - 4

*2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
*3) EN 62841-1:2015, EN 62841-4-2: 2019, EN IEC 63000:2018

2022-01-18, Bernd Fleischmann

Оригінальна інструкція з експлуатації

1. Декларація про відповідність

Зі всією відповідальністю заявляємо: цей кущоріз з ідентифікацією за типом і номером моделі разом із акумуляторним багатофункціональним приводом MA-36-18 LTX BL Q *1) відповідає усім відповідним положенням директив *2) і норм *3). Технічну документацію для *4) - див. на стор. 3.

2000/14/ЄС: експертиза відповідності згідно з додатком V. Виміряний рівень звукової потужності *5), гарантований рівень звукової потужності *6), — див. на стор. 3.

2. Використання за призначенням

Насадка-кущоріз з акумуляторним багатофункціональним приводом MA 36-18 LTX BL Q призначена для обрізання живоплотів і кущів.

Заборонено виконувати горизонтальні роботи поблизу землі.

Ця насадка-кущоріз призначена для кріплення до оригінального акумуляторного багатофункціонального приводу Metabo з позначенням MA 36-18 LTX BL Q.

Використовуйте лише з під'єднаним акумуляторним багатофункціональним приводом. Необхідно дотримуватися інструкції з експлуатації акумуляторного багатофункціонального привода.

За пошкодження, викликані експлуатацією не за призначенням, несе відповідальність виключно користувач.

Необхідно дотримуватись загальноприйнятих правил запобігання нещасним випадкам, а також правил техніки безпеки, наведених в цій інструкції.

3. Загальні правила техніки безпеки

METABO MAHS 50 - Загальні правила техніки безпеки - 1

Задля вашої безпеки та захисту електроінструмента від ушкоджень дотримуйтесь вказівок, позначених цим символом!

METABO MAHS 50 - Загальні правила техніки безпеки - 2

ПОПЕРЕДЖЕННЯ — 3 метою зниження ризику отримання тілесних ушкоджень прочитайте цю інструкцію з експлуатації.

METABO MAHS 50 - Загальні правила техніки безпеки - 3

ПОПЕРЕДЖЕННЯ — Ознайомтеся з усіма правилами та вказівками з

техніки безпеки. Недотримання правил та вказівок з техніки безпеки може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжких травм.

Зберігайте правила та вказівки з техніки безпеки для майбутнього використання. Передавайте електроінструмент тільки разом з цими документами.

4. Спеціальні правила техніки безпеки

4.1 Інструкції з техніки безпеки для кущоріза

а) Тримайте всі частини тіла подалі від ножа. Не намагайтеся видаляти обрізки або утримувати матеріал, що підлягає обрізуванню, під час роботи ножів. Ножі продовжують рухатися після вимкнення вимикача. Мить необережності під час використання кущоріза може призвести до тяжких травм.

b) Переносьте кущоріз за руків'я з нерухомими ножами та стежте за тим, щоб не ввімкнути вимикач. Правильне перенесення кущоріза знижує ризик ненавмисного спрацьовування та травмування ножем.

с) Під час транспортування або зберігання кущоріза завжди надягайте захисний кожух на ножі. Правильне поводження з кущорізом знижує ризик травмування ножем.

d) Переконайтеся, що всі вимикачі вимкнено, а акумуляторний блок від'єднано, перш ніж видаляти застряглі обрізки або виконувати техобслуговування інструмента. Несподіване спрацювання кущоріза під час видалення застряглого матеріалу може призвести до серйозних травм.

е) Тримайте кущоріз тільки за ізольовані поверхні руків'я, оскільки різальний ніж може зачепити приховані кабелі/дроти живлення. Контакт ножів із струмопровідним кабелем/дротом може призвести до замикання металевих частин обладнання та ураження електричним струмом.

f) Тримайте мережеві кабелі/дроти живлення подалі від зони різання. Кабелі/дроти можуть бути приховані в живоплотах і чагарниках і випадково перерізані ножем.

g) Не користуйтеся кущорізом у погану погоду, особливо якщо існує небезпека грози. Це знижує ризик бути ураженим блискавкою.

4.2 Інструкції з техніки безпеки для кущорізів зі збільшеним радіусом дії

а) Щоб зменшити ризик смертельного ураження електричним струмом, у жодному разі не використовуйте кущоріз зі збільшеним радіусом дії поблизу електричних проводів. Торкання електропроводів або використання поблизу електропроводів може призвести до тяжких

УКРАЇНСЬКАук

травм або смерті внаслідок ураження електричним струмом.

b) При використанні кущоріза зі збільшеним радіусом дії тримайте його двома руками.

Тримайте кущоріз зі збільшеним радіусом дії обома руками, щоб не втратити контроль.

с) При використанні кущоріза зі збільшеним радіусом дії над головою працюйте в захисній касці. Падіння уламків може спричинити тяжкі травми.

4.3 Додаткові правила техніки безпеки

Живопліт і чагарники слід обстежити на наявність дротяних загороджень і прихованих кабелів/дротів.

Особи до 16 років не повинні експлуатувати кущоріз.

Заборонено використовувати некомплектний інструмент або інструмент з недозволеними модифікаціями.

Не вмикайте інструмент, якщо його деталі або захисні пристрої відсутні або ушкоджені.

Конструкцією інструмента передбачено безпечне дворучне керування. Передайте інструмент на ремонт, якщо він вмикається тільки одним вимикачем.

Інструмент обладнано функцією швидкої зупинки. Передайте інструмент на ремонт, якщо час гальмування значно подовжився.

Під час роботи завжди тримайте інструмент обома руками та займайте надійне положення на ногах. Кущоріз призначений для виконання робіт, під час яких оператор стоїть на землі, а не на сходах або іншій нестійкій поверхні. Стежте за перешкодами у робочій зоні, небезпека спотикання. Тримайте різальний ніж подалі від тіла.

Огляньте зону різальних робіт і видаліть всі дроти та інші сторонні предмети.

Якщо різальні ножі зупиняються через особливо тверду гілку або сторонній предмет (дріт у живоплоті) і перешкоду неможливо усунути, відтягнувши інструмент назад, вимкніть спочатку двигун і вийміть акумуляторний блок з інструмента, перш ніж вручну видалити причину блокування з різального ножа.

Під час виконання інших робіт (наприклад, видалення гілок або обрізок) кладіть інструмент поза робочою зоною.

Кладіть інструмент так, щоб нікого не наражати на небезпеку.

Якщо інструмент не використовується, вийміть акумуляторний блок з нього.

Вийміть акумуляторний блок з інструмента. Перш ніж виконувати будь-які налаштування, переоснащення, технічне обслуговування, очищення або перед тим, як покласти інструмент на зберігання, необхідно зачекати, поки всі рухомі частини повністю зупиняться.

Під час зберігання та транспортування завжди надягайте чохол для зберігання на різальні

ножі. (Встановлюйте правильно: напис Metabo спрямований вгору).

Працювати в засобах захисту органів слуху Шум може призвести до втрати слуху.

Небезпека травмування гострими лезами ножів. Не торкайтеся ножів. Працювати в захисних рукавицях.

Під час роботи з кущорізом завжди необхідно працювати в захисних окулярах, захисних рукавицях та відповідному взутті.

Завжди використовуйте тільки один плечовий ремінь.

Дотримуйтеся дистанції не менше 15 м від інших людей.

Необхідно дотримуватися інших вказівок з техніки безпеки, наведених в інструкції з експлуатації акумуляторного багатофункціонального привода.

4.4 Символи

METABO MAHS 50 - Символи - 1

Працювати в захисних окулярах. Працювати в засобах захисту органів слуху. Вплив високого рівня шуму може призвести до пошкодження органів

слуху.

METABO MAHS 50 - Символи - 2

Працювати в захисній касці. Падіння уламків може спричинити тяжкі травми.

METABO MAHS 50 - Символи - 3

Працювати в захисних рукавицях.

METABO MAHS 50 - Символи - 4

Працювати у захисному взутті з нековзкою підошвою.

METABO MAHS 50 - Символи - 5

Прочитати інструкцію з експлуатації.

METABO MAHS 50 - Символи - 6

НЕБЕЗПЕКА — Тримайте руки подалі від ножа.

METABO MAHS 50 - Символи - 7

ПОПЕРЕДЖЕННЯ — Загальні небезпеки!

METABO MAHS 50 - Символи - 8

НЕБЕЗПЕКА — Дотримуйтесь безпечної відстані від електропроводів.

METABO MAHS 50 - Символи - 9

УВАГА! Неочікуваний запуск може спричинити тяжкі травми. Перед налаштування, очищенням або

техобслуговуванням: вимкніть інструмент, вийміть акумуляторний блок.

METABO MAHS 50 - Символи - 10

Захищайте пристрій від вологи. Оберігати від дощу. Не використовуйте під час дощу або на мокрих живоплотах.

5. Огляд

Див. стор. 2 .

1 Протиударний захист із напрямною для гілля

2 Різальний ніж
3 Choхол для зберігання
4 Регулювальний важіль
5 Фіксуючий важіль
6 Штанга

6. Введення в експлуатацію

6.1 Під'єднання до акумуляторного багатофункціонального привода

METABO MAHS 50 - Під'єднання до акумуляторного багатофункціонального привода - 1

УВАГА! Небезпека травмування. Чтохол для зберігання (3) має бути прикріплений.

Перед під'єднанням до акумуляторного багатофункціонального приводу встановіть кут між різальними ножами (2) і штангою (6) приблизно 180°. Див. розділ 7.1.

METABO MAHS 50 - Під'єднання до акумуляторного багатофункціонального привода - 2

УВАГА! Між акумуляторним багатофункціональним приводом і дкою не можна встановлювати овжувальну штангу.

Виконайте під'єднання згідно вказівок в інструкції з експлуатації акумуляторного багатофункціонального привода.

6.2 Акумуляторний блок

Дотримуйтесь інструкції з експлуатації акумуляторного багатофункціонального привода.

7. Експлуатація

7.1 Відрегулюйте кут нахилу різальних ножів відповідно до умов роботи

METABO MAHS 50 - Відрегулюйте кут нахилу різальних ножів відповідно до умов роботи - 1

УВАГА! Вийняти акумуляторний блок. Закрити чохлом для зберігання (3).

Працювати в захисних рукавицях.

Див. мал. А на стор. 2.

  1. Натисніть та утримуйте фіксуючий важіль (5).
  2. Кут між різальними ножами (2) та штангою (6) можна змінювати за допомогою регулювального важеля (4). Щойно бажаний кут буде досягнуто відпустіть важіль (5).
  3. Злегка порухайте регулювальний важіль (4), щоб переконатися, що фіксуючий важіль (5) увійшов в паз і різальні ножі (2) надійно зафіксовані.

7.2 Правильне тримання, ввімкнення і вимкнення інструмента

METABO MAHS 50 - Правильне тримання, ввімкнення і вимкнення інструмента - 1

Перед використанням переконайтеся, що фіксуючий важіль (5) увійшов в паз і прилад

правильно під'єднано до акумуляторного багатофункціонального привода (дотримуйтесь інструкції з експлуатації акумуляторного багатофункціонального привода).

METABO MAHS 50 - Правильне тримання, ввімкнення і вимкнення інструмента - 2

Оператор повинен мати надійну опору та міцно тримати інструмент обома руками за пятки. Під час увімкнення різальні ножі (2) не інні торкатися жодних предметів.

METABO MAHS 50 - Правильне тримання, ввімкнення і вимкнення інструмента - 3

Якщо різальні ножі (2) знаходяться у складеному положенні для

транспортування (див. малюнок нижче), вмикати двигун заборонено. Перед увімкнення розкладіть різальні ножі (див. розділ 7.1). :

METABO MAHS 50 - Правильне тримання, ввімкнення і вимкнення інструмента - 4

Увімкнення та вимкнення приладу виконуйте згідно вказівок, наведених в інструкції з експлуатації акумуляторного багатофункціонального привода.

METABO MAHS 50 - Правильне тримання, ввімкнення і вимкнення інструмента - 5

Передайте інструмент на ремонт, якщо час гальмування значно подовжився.

7.3 Транспортування

  • Закрити різальні ножі (2) чохлом для зберігання (3).
  • Встановити різальні ножі (2) в положення для транспортування, див. малюнок:
  • Зафіксувати в безпечному положенні для транспортування.

METABO MAHS 50 - Транспортування - 1

METABO MAHS 50 - Транспортування - 2

8. Очищення

METABO MAHS 50 - Очищення - 1

УВАГА! Витягнути акумуляторні блоки. Неочікуваний запуск може спричинити

тяжкі травми. Інструмент має бути зупинений. Працювати в захисних рукавицях.

Виконуйте очищення після кожного використання: видаліть бруд та інші відкладення. Видаліть забруднення, залишки листя тощо. (наприклад, за допомогою щітки чи тканини)

Після очищення: обробіть різальні ножі оливою для догляду за кущорізом Metabo 6.30474 або розпилювачем 6.30475 (біологічно розкладається).

9. Технічне обслуговування

METABO MAHS 50 - Технічне обслуговування - 1

УВАГА! Витягнути акумуляторні блоки. Неочікуваний запуск може спричинити кі травми. Інструмент має бути зупинений. цювати в захисних рукавицях.

9.1 Заточування різальних ножів

Рекомендовано заточувати затуплені різальні ножі в спеціалізований майстерні. Регулярно перевіряйте різальні ножі на наявність пошкоджень і за потреби негайно передавайте їх на ремонт у спеціалізовану майстерню.

УКРАЇНСЬКАук

9.2 Змашування

Додавайте консистентну змазку через ніпель для змазки на корпусі редуктора за допомогою шприца для змазки кожні 40 годин роботи: Високотемпературна літієва консистентна змазка Верхній ніпель для змазки: 12 г Нижній ніпель для змазки: 15 г

10. Проблеми і несправності

При під'єднанні до акумуляторного багатофункціонального привода кінці штанг неможливо вставити один в одного.

- Дотримуйтесь інструкції з експлуатації акумуляторного багатофункціонального привода.

11. Приладдя

Слід використовувати виключно оригінальні акумуляторні блоки та приладдя Metabo або CAS (Cordless Alliance System).

Використовуйте тільки те приладдя, яке відповідає вимогам і параметрам цієї інструкції з експлуатації.

A Акумуляторний багатофункціональний привод MA 36-18 LTX BL Q, № для замовл.: 601725850
В Олива для догляду за кущорізом (біологічно розкладається), банка (1 літр) № для замовл.: 630475000
С Олива для догляду за кущорізом (біологічно розкладається), банка з розпилювачем (0,3 літра) № для замовл.: 630474000

Повний асортимент приладдя див. на сайті www.metabo.com або в каталозі.

12. Ремонт

METABO MAHS 50 - Ремонт - 1

Ремонт електроінструмента повинен здійснюватися тільки кваліфікованими вцями-електриками!

Для ремонту електроінструмента Metabo звертайтесь до регіонального представництва Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com.

Списки запасних частин можна завантажити на сайті www.metabo.com.

13. Захист довкілля

Дотримуйтеся національних правил безпечної утилізації і переробки використаних інструментів, пакувальних матеріалів і приладдя.

Не утилізуйте акумуляторні блоки разом із побутовими відходами! Здавайте несправні чи відпрацьовані акумуляторні блоки дилерові фірми Metabo!

Не викидайте акумуляторні блоки у воду!

METABO MAHS 50 - Захист довкілля - 1

Тільки для країн ЄС: не утилізуйте електроінструменти разом з побутовими відходами! Згідно з директивою ЄС 2012/

19/EU про електричні та електронні пристрої та відповідними національними нормами відпрацьовані електроінструменти підлягають роздільній утилізації з метою їх подальшої екологічно безпечної переробки. Перед тим як утилізувати акумуляторний блок, розрядіть його в електроінструменті. Вживайте заходи проти короткого замикання контактів (наприклад, ізолюйте клейкою стрічкою).

14. Технічні характеристики

Пояснення до даних, наведених на стор. 3.

Залишаємо за собою право на технічні зміни.

Результати вимірювань отримані з використанням акумуляторного багатофункціонального приводу MA 36-18 LTX BL.

ø max. = максимальна товщина різання
L = корисна довжина ножа
n_0 = кількість різів на холостому ході
m = вага (без акумуляторного багатофункціонального приводу, акумуляторного блоку, ременя для перенесення)

Результати вимірювань отримані згідно зі стандартом EN 62841.

Температура навколишнього середовища під час експлуатації: від -20 °C до 50 °C (працездатність обмежена при температурі нижче 0 °C). Допустима температура навколишнього середовища під час зберігання: від 0 °C до 30 °C.

Рекомендована температура навколишнього середовища під час заряджання: від 0 °C до 40 °C.

— постійний струм

На вказані технічні характеристики поширюються допуски, передбачені чинними стандартами.

METABO MAHS 50 - Технічні характеристики - 1

Значення емісії шуму

Ці значення дозволяють оцінювати і порівнювати емісію шуму різних електроінструментів. Залежно від умов експлуатації, стану електроінструмента або робочих інструментів фактичне навантаження може бути вище або нижче. Для оцінки зразкового рівня емісії враховуйте перерви в роботі та фази роботи зі зниженим (шумовим) навантаженням. Визначте перелік організаційних заходів щодо захисту користувача з урахуванням тих чи інших значень емісії шуму.

Сумарне значення вібрації (векторна сума трьох напрямків) розраховується відповідно до стандарту EN 62841:

a_h = значення вібрації (на холостому ході) K_h = коефіцієнт похибки (вібрація)

Рівень звукового тиску за типом А: L_pA = рівень звукового тиску (EN 62841)

L_WA = pівень звукової потужності (EN 62841)

K_pA , K_WA=koe i i n

L_WA(M) = виміряний рівень звукової потужності згідно з 2000/14/ЄС

L_WA(G) = гарантований рівень звукової потужності згідно з 2000/14/ЄС

METABO MAHS 50 - Значення емісії шуму - 1

Під час роботи рівень шуму може перевищувати 80 дБ (А).

METABO MAHS 50 - Значення емісії шуму - 2

Працювати в засобах захисту органів слуху!

METABO MAHS 50 - Значення емісії шуму - 3

ТОВ "Метабо Україна"

вул. Зоря на, 22

с. Святопетрівське

Київська обл.

08141, Київ

www.metabo.com

METABO MAHS 50 - Значення емісії шуму - 4

METABO MAHS 50 - Значення емісії шуму - 5

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : METABO

Модель : MAHS 50

Категорія : Багатофункціональні інструменти