GO Maxi - дитяче велосипедне сидіння Bobike - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GO Maxi Bobike у форматі PDF.
Питання користувачів про GO Maxi Bobike
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого дитяче велосипедне сидіння у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GO Maxi - Bobike і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GO Maxi бренду Bobike.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GO Maxi Bobike
FR. ATTENTION! DANGER IMMINENT! Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures graves ou le decès du cycliste et/ou de l'enfant.
HR. POZOR! NEMINOVNA OPASNOST!
FR. Suivez scrupuleusement ce petit guide pour un assemblage sur et aquareat. La lecture du mode d'emploi de l'instruction est obligatoire.
HR. Pozorno slijedite ovaj katki vodic za pravilno i sigurno sastavljanje. Citanje KORISNICKOG prisucnika je obvezno.
FR. La lecture du Manuel de l'utiliseur est obligatoire. Respectez scrupuleusement les instructions du manuel de l'utiliseur pour un montage conforme et en toute sécurité.
A. Siège principal
B. Harnais de système de détention
B1. Boucle de sécurité
B2. Ajusteurs de sangle de hauteur
B3. Ajusteurs de sangle centrale
B4. Orifice d'ajustement de la hauteur du système de détention
C. Sangle de sécurité du cadre du velo
C1. Boucle de ceinture de sécurité
C2.Dispositif rattrapeur de ceinture de sécurité
D. Centre de gravité
E. Repose-pied
E1. Manette de sécurité du repose-pied
E2. Cheville du repose-pied
E3. Sangle de maintain du pied
F. Étiquette de traçabilité du produit
G. Appui de barre de support métallique/ socle mobile
H. Barre de support métallique
I. Support de cadre
11.Vis M8
12. Corps du bloc de fixation
13. Bouton de déblocage
14. Plaque de fixation métallique
15. Clé Allen n°5
16.Rondelle de verrouillage M8
17. Indicateur du dispositif de sécurité
18. Caoutchouc protecteur
J.Plaque de fixation metallique
J1.Vis M8
K. Bouton d'inclinaison
L. Plaque du système d'inclinaison
ATTENTION
Ce produit contient de petites pieces comme des boulons, des petits crochets d'emballage et des sacs en plastique. Veuiliez les conserver hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'étouffement.
Instructions Spécifiques de Montage
- Ce siège enfant de velo ne doit pas être monté sur pellos pliables.
- Ce siège enfant de vello ne doit pas etre utilise sur EPAC/Pedelecs a assistance electrique dont la vitesse est supérieure à 25 km/h/15.5 mph.
- Ce sciege velo enfant ne doit pas etre monte sur des velos Equipes d'amortisseurs arrieres.
- Ce siège enfant de velo ne doit pas être monté sur des vehicules motorisés tels que des motos et des scooters.
- Ce siegeVELO enfant doit être monté sur des vélos Equipés de cadres ou rônds ayant un diamètre compris entre 28 et 40 mm.
Le siege peut etre monte sur des velos a roues de diametes compris entre 26" et 28". - Ce siege enfant de velo n'est adapté qu'au transport d'enfant de 22 kg maximum et de 110 cm de hauteur maximum (et des enfants d'un âge recommendé entre 9 mois et 6 ans - dont le poids et la hauteur sont les variables déterminantes).
Le poids total du cycliste et de l'enfant transporte ne doit pas depasser la capacité maximale autorisée du velo. L'information relative à la capacité maximale
peut estre trouveedans les instructions de fonctionnement du velo.Vous pourrezegalement contacter le fabricant sur cette question.
Le siege ne pourraetre monte que sur un vello adapté à la fixation d'une telle charge supplémentaire. Veuillez consulter le manuel d'instructions de votre vello.
-La position du siège vélo infant doit être ajustée afin que le conducteur ne puisse pas le toucher avec les pieds lorsqu'il pédale.
- Il est très important de régler correctement le siege et ses composants afin d'offrir à l'enfant une sécurité et un comfort optimal. Il est également importante que le siege ne soit pas incliné vers l'avant afin d'éviter que l'enfant ne glisse hors du siege. Il est également importante que le dossier soit légérément incliné vers l'arrière.
- Verifiez que tous les éléments du velo fonctionnent correctement lorsque le siège velo infant est monté.
- Verínez les instructions du velo et en cas de doute sur l'ajustement du siège velo de l'enfant à votre velo, veuillez contacter votre distributeur velo pour plus d'information.
Instructions Spécifiques de Montage du Siège sur le Velo
- Coupe les sangles en plastique qui retiennent la plaque de montage (I) et autres.
- Utilisez la clé Allen n. 5 (I5) pour dévisser les vis (J1). Libérer l'appui de barre de support métallique/ socle mobile (G) en le tirant vers l'arrière. ÀpRES avoir retéré cette partie (G), vous n'allez plus en avoir besoin, nous lui
avons donc donné une fonction utilise – vous pourrez la garder et l'utiliser comme un support mobile.
3. Libérez et retirez le barre de support métallique (H) du siège infant, en le tirant vers l'arrière. Libérez et retirer la plaque de montage métallique (J).
4A. Uniquement pour le Bobike Go Maxi Frame
: Saisissez le barre de support metallique (H) en le tenant comme indiqué sur l'image et passez-le à travers les ouvertures du siège.
4B. Uniquement destiné au système inclinable Bobike Go Maxi Frame: Positionner la barre de support métallique (H) au dessus de la plaque du système d'inclinaison (L).
5. Dans le but d'ajuster le siège vélo infant à la taille du vélo, fixer le barre de support métallique (H) sur l'une des positions possibles afin de déplacer le siège vers l'arrière ou l'avant. Au départ, nous suggérons de le placier sur la position n^o3 . Le siège doit être instellé aussi proche que possible de la salle.
6. Insérez la plaque de fixation métallique (J) dans les rainures du siècle et reférmez-la comme indiqué sur l'image.
7. Placca La Vis (J1) dans la plaque de montage métallique (J), fixant les deux dans le Siège (A). La serrer ensuite solidement à l'aide de la clé (I5). Nous recommendons l'utilisation d'un couple de serrage de 4 N.m. Serrer fermement afin que le barre de support métallique (H) soit bien fixé. Cette étape est extrémement importante pour la sécurité du cycliste et de l'enfant.
8. Desserrez les vis (11+16) du support de cadre (I), à l'aide de la clé Allen n°5 (I5).
9. La position adaptée du support de cadre (I) est extrémement important - veuillez-vous assurer qu'il est place sur le cadre du vello selon l'illustration - depuis l'avant et assemblé sur le tube du siege et jamais assemblé sur la tige de la selle. Avant de placer le (I) sur le cadre, vérifie que le caoutchou de protection (I8) est correctement positionné à l'avant du bloc de fixation (I2). Placer le corps principal du bloc de fixation (I2) devant le cadre du vello, et placer ensuite la plaque de fixation metallique (I4). Note: S'il existe des cables dans cette zone, vérifie quils soient correctement ranges dans la fente centrale de la plaque metallique (entre le caoutchou de protection (I8) et la fente de la plaque de fixation (I4) et quils peuvent se pouvoir librement). Placer la rondelle (I6) dans les vis M8 (I1) et ensuite vissez-les sur le support de cadre (I).
10. Placer les bords de la barre de support métallique (H) sur les ouvertures du support de cadre (I) jusqu'à perceivevoir un «click», indiquant la fermeture, et jusqu'à ce que les 2 indicateurs vertés du dispositif de sécurité surgissant devant le bloc de fixation. Le siegeVELO
enfant ne sera correctement installé que lorsque les 2 indicateurs verts du dispositif de sécurité seront visibles (17). Cette étape est extrémement importante pour sécurité de l'enfant.
- Centraliser et ajuster la barre de support métallique (H) à la hauteur au-dessus de la rouc arrrière, afin que, plus tard, lorsque le poids de l'enfant s'ajoutera, le siège enfant du vélo ne touche pas la roue. Veuillez notes que la barre de support métallique (H) doit se couver sur une position maximale de 10cm de la roue. Ne jamais utilisier cette a barre de support métallique (H) pour transporter d'autres poids que ce siège enfant, comme indiquedans ce manuel.
- Le siege velo enfant dispose d'un centre de gravite (D) (inscrit sur le siege velo enfant) qui doit etre place devant I'axe de la roue arriere.S'il es place derriere I'axe, la distance nc doit pas depasser 10 cm. Une prudence particuliere s'impose au moment de placer le siege velo enfant afin de garantir que le cycliste ne touche pas le siege velo enfant avec ses pieds en roulant.Note :En Allemagne, conformement a la legislation routiere StVZO, les siege velo enfant ne peuvent etre installes sur le velo qu'a cotillation que les 2/3 de la profondeur du siege ou le centre de gravite du siege se situe(nt) entre I'axe avant et arriere du velo.
- Avres avoir ajuster la hauteur et la position du siege, serrez manuellement le support de cadre (I) afin d'assurer qu'il ne rouge pas. Vous devez absolutement serrer manuellement les vis en diagonale, en employant la meme force et par etapes. Nous recommendons l'utilisation d'un couple de serrage de 6 N.m. Veuillez-vous assurer que le support de cadre (I) est bien attaché.
- Nous suggérons de secouer le siège pour garantir qu'il est correctement attaché en sécurité au tube du cadre. Cette étape est extrémement importante pour la sécurité du cycliste et de l'enfant.
- Commencez par ouvrir la boucle de ceinture de sécurité (C1) et passez-la autour du cadre du velo. Ajustez la ceinture comme sur l'image, sous tension. Assurez-vous que la ceinture détendue restante ne reste pas en contact avec la roue; pour cela passerez-la à travers le dispositif de détention (C2). Cette étape est extrémement importante pour la sécurité du cycliste et de l'enfant.
Sécuriser et placer en toute sécurité l'enfant sur le siège
- Pour placer l'enfant en toute sécurité sur le siege, vous nevez placer le velo sur un sol plat et dur pour une stabilité maximal du vello. Meme si votre vello est equipope d'une bequille robuste, vous nevez toujours tenir le vello lorsque vous placez/retirez l'enfant. Vous nevez porterer leur enfant sur vos genoux et le placer en toute sécurité sur le siege. Il est interdit à l'enfant de monter seul sur le vello ou d'utiliser les repose-pieds pour atteindre le siege. Pour placer l'enfant sur le siege, veuillez, en premier lieu, détendre complètement le harnais du système de détention (B), en glissant tous les ajusteurs de courroie (B2, B3) - ceci facile le placement de l'enfant sur le siege. Ensuite, ouvr la sangle de sécurité (B1) en appuyant sur le bouton de la sangle de sécurité. Assoir l'enfant, placer les sangles des epaules et de la ceinture et ensuite, ferner les sangles de sécurité, ajuster la longueur de la ceinture en utilisant les ajusteurs afin que l'enfant soit retenu en sécurité. Avant d'initier tout parcours, veuillez toujours vérifier que l'enfant est securisé et que la ceinture est ajustée sans être trop serrée pour éviter que cela ne blesse l'enfant.
- Selon la croissance de l'enfant, les hauteur et poids actuels, vous pouvez ajuster la hauteur du harnais du système de détention (B) sur l'ensemble des ajusteurs de sangle (B2, B3), en remontant ou
en reculant les sangles jusqu'à atteindre la hauteur souhaïtee. Vous pouvez également ajuster la hauteur du harnais du système de détention (B) en choisisant entre les orifices disponibles pour l'ajustement du système de détention (B4). Pour l'ajuster, retirez la pince du système de détention de l'orifice actué et place-le sur l'orifice le plus ajusté selon la hauteur de votre enfant.
18. Ajustez la hauteur du repose-pied à la talle de l'enfant. Pour ce faire, remontez le levier (E1) et pouzez-le vers le haut ou le bas selon la hauteur souhaïée. ÀpRES avoir obtenu la correcte hauteur, baissez le levier (E1) et verrouillez la position.
19. Pour-retirer la sangle du repose-pied (E3), soulevez-la suffisamment pour la libérer de la cheville du repose-pied (E2) et la faire glisser afin de la désengager de la rainure du repose-pied. Passez ensuite la fine extrémité de la sangle à travers l'orifice sur le repose-pied, comme sur la figure. Lorsque la sangle est correctement positionné, elle pourrait être facilement glissée vers le haut et vers le bas, suivant la taille du pied de l'enfant. Introduire ensuite dans la rainure, l'une des ouvertures dans la sangle par-dessus la cheville du support du pied. Si vous souhaitez retirer la sangle (E3), tordez-la légerement pour la libérer du support/repose-pied (E2).
Uniquement pour le Modèle inclinant : comment incliner votre siège
- Si vous avez acquis le modele inclinant Bobike Go Maxi, suivcz cette etape en vue de réaliser I'inclinaison. Le siege (A) peut etre place en position 20^ en appuyant sur le bouton d'inclinaison (K) et en poussant le siege vers l'arriere. Lorsque le siege est entierement incline,
relâchez le bouton d'inclinaison (K) pour verrouiller le système d'inclinaison. Pour returner le siege sur la position 0°, appuyez sur le bouton d'inclinaison (K) de nouveau et appuyez sur le siege de nouveau jusqu'à ce qu'il attigne la position verticale.
Comment Démonter vous Siège Enfant d'un Vélo
- Detacher la ceinture de sécurité (C) afin de retirer le siège infant du velo. Appuyer ensuite sur le bouton de déverrouillage (B) sur le support
de cadre (I), simultanement. Soulever la barre de support métallique (H) et pousser vers l'arrière comme sur l'illustration.

Attention
Vérifiez que vous avez bien suivi l'ensemble des instructions. Une fois la vérification effectue, le siège velo infant est prét à être utilisé.
IL EST IMPERATIF DE LIRE le chapitre suivant sur les instructions de sécurité lors de l'utilisation de votre siège vello infant.
Instructions Spécifiques d'Utilisation
- Retirer les autocollants non liés à la sécurité du siège de velo pour enfant avant de l'utiliser.
Le conducteur du velo doit etre age de 16 ans au moins. - Vérifiez les lois et règlements en vigueur dans votre pays concernant le transport d'enfants à voie.
- Transportez uniquement les enfants pouvant rester asis sans aide, pendant un long moment, au moins durant la durée du de voyage envisagé.
- N'utilisez pas ce siege vello infant pour des enfants ages de moins de 9 mois. Pour circuler comme passager, l'enfant doit pouvoir s'asseoir bien droit et la tete haute lorsqu'ilporte un casque de protection. Consultez un medecin si l'enfant presente des problèmes de développement.
Assurcz-vous que le poids et la hauteur de I'enfant ne dépassent pas la capacité maximale du siege et vérifie cette information régulièrement. Verifie le poids de I'enfant avant d'utiliser le siege infant. N'utilise enaucun cas le siege velo infant pour transporter un infant dont le poids est supérieur à la limite permisc. - Verifiez de temps en temps que le poids et la hauteur de l'enfant ne dépasse pas les limites admises pour l'usage du siege.
Assurez-vous que l'enfant n'ait pas acces à la zone des freins ain d'éviter tout accident. Ces ajustements devront être revus durant la croissance de l'enfant. - Veiliez à protéger tout élément pointu du velo que l'enfant pourrait toucher ( comme des câbles effilochés).
- Il est obligatoire d'installer une protection sur la roue afin d'éviter que l'enfant ne puisse introduire ses pieds ou ses mains dans les rayons. L'utilisation d'une protection sous la selle ou d'une selle dotée de ressorts internes est obligatoire. Assurez-vous que l'enfant n'ait pas accès à la zone des freins afin d'éviter tout accident. Ces ajustements devront être revisus durant la croissance de l'enfant.
Couvrez tout dessort arrirée et exposé de la selle.
Lorsque le siege velo infant n'est pas utilise, bouclez la ceinture du harnais de sécurité afin d'éviter que les sangles se balancent et touchent des parties en
mouvement (roues, freins, etc.) et present un danger pour le cycliste.
- Attachez l'enfant au siège en vous assurant que les cointures de sécurité et les sangles sont bien en place et correctement serrées (sans excès toute fois, afin qu'el'enfant n'éprouvó aucune gène).
- Veuillez vérifier régulierement les points d'attaches.
- Toujours utiliser le système et les sangles de retenue de sécurité afin de garantir la sécurité de l'enfant sur le siège.
- Habillez l'enfant avec des vêtements adéquats selon les conditions météorologiques.
- Les enfants sur les sièges doivent être vétus plus chaudement que les cyclistes; ils doivent également être protégés de la pluie.
- Retircz le siego pour transporter le velo en voiture (à l'extérieur). La turbulence aérienne pourrait endommager le siego ou desserrer les fixations au velo, pouvant provoquer un accident.
- Les accompagnant doivent soignement examiner la stabilité/équilibre au moment de placer l'enfant sur le siège du velo.
Assurez-vous que lorsque I'enfant se déplace sur le siège, il porte un casque adapté qui respecte la norme EN 1078:2012+A1:2012. Le fait de ne pas porter de casque augmenté de façon exponentielle le risque de décès, d'invalidité à long terme, de traumatisme cr'anien ou d'autres blessures. En tant que fabricants de sièges de vélo, nous nous soucions de la sécurité des passagers des sièges, c'est pourquoi nous recommendons vivement que les enfants et tous les passagers portent des casques de vélo correctement ajustés et attachés.
Le siège ainsi que le coussin peut être très chaud en cas de longue exposition solaire; assurez-vous qu'ils ne soient pas brûlants avant d'asseeir l'enfant.
Le siege enfant n'est pas adapté à une utilisation sportive ou dans le cadre de conditions extrêmes, telles que: enduro, VTT, grands trous sur la route, sauts et chemins hors route.
Lors de la premiere excursion en velo avec le siege fixe, testez et roulez dans un environnement sur et calme avant de vous deplacer sur une voie rapide.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT: N'attachez aucun bagage additionnel au siege infant. Si vous transportez un autre bagage, veilles à ne pas dépasser la capacité de charge du velo et nous recommendons qu'il soit place à l'avant du velo.
AVERTISSEMENT: Ne modifiez pas le siege.
AVERTISSEMENT: Le velo peut répondre de manière différente en présence d'un enfant sur le siège, en particulier pour ce qui est de l'équilibre, de la direction et du freinage.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser le velo garé avec un enfant sur le siege velo enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT: En cas de fissure ou
si la surface se décompose, cela indique que la durée de vie du siège est terminée et qu'il doit être remplaced. En cas de doute, veuilles prendre contact avec un professionnel.
AVERTISSEMENT: Toujours vérifier la température de la surface du siège avant son utilisation.
AVERTISSEMENT: Le siège infant n'est pas adapté à une utilisation sportive.
AVERTISSEMENT: Veillez systématiquement à ce que la tête de l'enfant soit appuyée en position inclinée.
AVERTISSEMENT: Les dispositifs de sécurité supplémentaires doivent toujours être fixés.

Attention
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures graves ou le décès du cycliste et/ou de l'enfant. Bobike n'est pas responsable des dommages qui pourront survenir au produit ou aux personnes, en conséquence d'installation, rangement ou montage inappropriés, d'entretien et usage incorrects, ou d'utilisation non conforme aux specifications techniques ou d'utilisation
(non-respect des instructions d'entretien et de maintenance) ou encore de modifications ou de réparations réalisées par un tiers ou que vous aurez effectuees. En cas deoute, veuillez nous contacter ou vous diriger à votre commercant le plus proche afin que nous puissions vous aidier pour vous garantir toute la sécurité lors de vos déplacements avec le siège infant de vélo.
Entretien
Pour garantir un bon fonctionnement et évier les accidents, nous vous recommendons de:
-
Vénifier régulierement si le système de fixation du siege vélo enfant au vélo se trouve en bon état.
-
Inspector toutes les pieces en vérifier leur bon fonctionnement. N'utilise pas le siècle vello infant si l'une des pieces est endommagee. Toule piece defectueuse devraetre remplacement.Pour tout remplacement,veuiliez-vous rendre chez un revendeur Bobike agreé.Vou serez ainsi en mesure de couver toutes les pieces detachesées que
vous souhaitez remplacer. Voussouvez également vouless procurer sur le site Internet www.bobike.com.
-
Si vous avez souffert d'un accident avec le velo mais que le siege nefant ne semble pas endommagé, nous vous recommendons tout de même de le remplacer par un nouveau siege.
-
Verifier la propriété du siege velo enfant ; lorsqu'il est sale, nettoyez le avec de l'eau et du savon (n'utilise pas de produits abrasifs, corrosifs ou toxiques) et laisseze-le secher a température ambiente.
Garantie
GARANTIE 3 ANS: Uniquement pour les composants mécaniques ayant des défauts de fabrication. Enregistrez votre produit sur www.bobike.com.
UN AN SUPPLEMENTAIRE DE GARANTIE: Uniquement pour les composants mécaniques ayant des défauts de fabrication. Enregistrez notre siege voel enfant sur www.bobike.com.
Important : yous delvez you inscrite dans un delayede 2 mois à partie de la date d'achat pour bénéficierdela Garantie supplémentaire d'un an Bobike.
de fabrication. La garantie ne s'appliquera pas en cas de dommage cause par l'utiliser, notamment en cas d'accident, d'utilisation abusive, de modification du système ou d'utilisation non adaptée et contraire aux reconnandations du manuel d'utilisation.
Afin de garantir que vous possedez toute l'information requise pour activer la garantie, il est nécessaire que vous gardiez l'information dont vous disposez à travers votre Etiquette de tracabilité du produit (F). Vous pouvez également garder votre information, ci-dessous.
O.F. Date
- Les specifications et la conception sont susceptibles de subir des modifications sans averissement préalable. Pour toute question, veuillez nous contacter directement.
Go® Maxi Frame
Go® Maxi Frame Reclining System
