ILCE6000L - фотоапарат SONY - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно ILCE6000L SONY у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого фотоапарат у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник ILCE6000L - SONY і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. ILCE6000L бренду SONY.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ILCE6000L SONY
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
У цьому фотоапараті передбачено вбудований довідник функцій фотоапарата. Вбудована довідка Фотоапарат відображає пояснення елементів MENU і встановлених налаштувань. 1 Натисніть кнопку MENU або Fn (виклик функцій). 2 Виберіть потрібний пункт і натисніть кнопку C2. Підказки щодо зйомки Фотоапарат відображає підказки щодо вибраного режиму зйомки. 1 Натисніть у режимі зйомки кнопку C2.
E-перехідник Додаткові відомості про фотоапарат («Довідковий посібник») «Довідковий посібник» – це інтерактивний онлайн- посібник. У ньому можна отримати детальні вказівки до багатьох функцій фотоапарата. 1 Відкрийте сторінку підтримки Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Виберіть країну або регіон. 3 Увійшовши на сторінку підтримки, запустіть пошук за назвою моделі свого фотоапарата.
- Перевірте назву моделі внизу фотоапарата. Перегляд довідника
2 Виберіть потрібну підказку щодо зйомки і натисніть z на диску
На екрані відобразиться вибрана підказка.
- Прокручувати екран можна за допомогою кнопок v/V, а змінювати підказки – за допомогою кнопок b/B. Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не піддавайте виріб впливу дощової води або
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ -ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, СЛІД РЕТЕЛЬНО ВИКОНУВАТИ ЦІ
[ Акумуляторна батарея Якщо неправильно поводитися з акумуляторною батареєю, вона може вибухнути, спричинити пожежу або навіть викликати хімічні опіки. Дотримуйтеся наведених нижче застережень.
- Не розбирайте акумуляторну батарею.
- Не роздавлюйте, не бийте та не прикладайте силу до акумуляторної батареї. Не бийте її молотком, не кидайте та не наступайте на неї.
- Не замикайте контакти акумуляторної батареї та запобігайте потраплянню між ними металевих предметів.
- Не піддавайте акумуляторну батарею дії температури понад 60 °C, наприклад під впливом прямих сонячних променів у припаркованому автомобілі.
- Не підпалюйте акумуляторну батарею та не кидайте її у вогонь.
- Не торкайтеся пошкодженої літій-іонної батареї або такої, з якої витікає
- Заряджайте акумуляторну батарею, лише використовуючи оригінальний зарядний пристрій Sony або пристрій, який може заряджати акумуляторні
- Тримайте акумуляторну батарею поза досяжністю маленьких дітей. ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА!UA
- Тримайте акумуляторну батарею сухою.
- Замінюйте акумуляторну батарею лише на таку саму або еквівалентну, яку рекомендує компанія Sony.
- Швидко утилізуйте використані акумуляторні батареї, як описано в інструкціях. [ Адаптер змінного струму Для застосування адаптера змінного струму використовуйте розетку, яка знаходиться поблизу. Якщо під час використання пристрою виникне збій у його роботі, слід негайно від’єднати адаптер змінного струму від розетки. За наявності в комплекті кабелю живлення його слід використовувати лише з цим фотоапаратом. Він не призначений для використання з іншими електронними пристроями. [ Дата виготовлення виробу. Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:», яка знаходиться на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці. Знаки, зазначені на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.
1. Місяць виготовлення
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9. Рік та місяць виробництва літієво-іонного батарейного блоку проштамповані на боковій поверхні або на поверхні з етикеткою. 1 2UA
[ Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС Виробник: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Для запитів щодо відповідності виробу згідно законодавчих актів ЄС: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина) Цим корпорація Sony Corporation підтверджує, що це обладнання відповідає обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 1999/5/EC. Для отримання детальної інформації відвідайте веб-сайт: http://www.compliance.sony.de/
Якщо під впливом статичної електрики або електромагнітного поля процес передачі даних буде перерваний, перезапустіть пристрій або від’єднайте та повторно приєднайте кабель, що використовується для передачі даних (USB,
Результати тестувань цього виробу демонструють його відповідність вимогам щодо обмежень, зазначених у директиві EMC, які стосуються використання з’єднувальних кабелів, коротших за 3 метри. На відповідних частотах електромагнітні поля можуть впливати на якість зображення і звука, відтворюваних виробом. [ Переробка використаних елементів живлення, старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття) Для споживачів з ЄвропиUA
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075. Уповноважений представник в Україні: ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна. Обладнання відповідає вимогам: – Технічного регламенту безпеки низьковольтного електричного обладнання (постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149) – Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009 № 785) Виробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що пристрій ILCE-6000/Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом відповідає вимогам та іншим застосовним положенням Технічного регламенту радіообладнання і телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання. Отримати декларацію відповідності можна за адресою ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна, e-mail info@sony.ua.
Деякі сертифікаційні знаки для стандартів, підтримуваних фотоапаратом, можна переглянути на його екрані. Виберіть MENU t (Налаштуван.) 6 t [Сертифік. логотип]. Якщо їх не вдається відобразити через проблеми, наприклад через вихід фотоапарата з ладу, зверніться до свого дилера Sony або найближчого авторизованого сервісного центру Sony. Інформація для споживачів в Україні Для користувачів, які придбали свій фотоапарат в Японії у магазині для туристівUA
– Перевірка приладдя, що додається – Елементи фотоапарата – Встановлення батареї – Заряджання акумуляторного блока – Вставляння картки пам’яті (продається окремо) – Установлення/від’єднання об’єктива – Встановлення годинника – Фото- та відеозйомка – Перегляд зображень – Знайомство з іншими функціями – Функції програми PlayMemories Home™ – Додавання функцій до фотоапарата – Кількість фотознімків і тривалість відеозапису – Нотатки щодо користування фотоапаратом – Технічні характеристики Підготовка фотоапарата Крок 1 стор. 8 Основна операція Крок 2 стор. 24 Функція відтворення Крок 3 стор. 25 Функція запису Крок 4 стор. 26 Імпортування зображень у комп’ютер стор. 27 Додавання функцій до фотоапарата стор. 29 Інше стор. 29 Цей посібник охоплює декілька моделей, які комплектуються різними об’єктивами. Назва моделі залежить від об’єктива, що додається. Наявність моделі залежить від країни/регіону. Назва моделі Об’єктив ILCE-6000 Не додається ILCE-6000L E16 – 50 mm ILCE-6000Y E55 – 210 mm і E16 – 50 mmUA
Спочатку перевірте назву моделі фотоапарата (стор. 7). Комплект приладдя, що додається, залежить від моделі. Число в дужках вказує на кількість.
Постачається з усіма
- Шнур живлення (1)* (не постачається у США та Канаді)
- До фотоапарата може бути додано декілька шнурів живлення. Використовуйте той шнур, що відповідає умовам експлуатації у вашій країні або
- Акумуляторний блок NP-FW50 (1)
- Кабель Micro USB (1)
- Адаптер змінного струму AC-UB10C/UB10D (1)
- Посібник з експлуатації (цей посібник) (1)
- Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) У цьому посібнику наведено пояснення функцій, робота яких вимагає з’єднання Wi-Fi.
- Кришка корпуса (1) (встановлена на фотоапараті)
- Об’єктив зі змінною фокусною відстанню E16 – 50 mm (1) (встановлена на фотоапараті)/ передня кришка об’єктива (1) (встановлена на об’єктиві)
- Об’єктив зі змінною фокусною відстанню E16 – 50 mm (1) (встановлена на фотоапараті)/передня кришка об’єктива (1) (встановлена на
- Об’єктив зі змінною фокусною відстанню E55 – 210 mm (1)/ передня кришка об’єктива (1)/ Задній ковпачок для об’єктива (1)/бленда об’єктива (1) Перевірка приладдя, що додаєтьсяUA
Вигляд без об’єктива A Кнопка затвора B Кнопка C1 (спеціальна 1) C Сенсор пульта дистанційного керування D Перемикач ON/OFF
E Індикатор автоспуску/ підсвітка для автофокуса F Кнопка фіксатора об’єктива G Мікрофон
H Об’єктив I Байонет J Датчик зображення
Не закривайте цей елемент під час записування відео.
Не торкайтеся безпосередньо цього елемента. Елементи фотоапаратаUA
A Багатоінтерфейсний
B Позначка положення датчика зображення C Гачок для плечового ременя D Сенсор Wi-Fi (вбудований) E Спалах
- Натисніть кнопку (підняття спалаху), щоб підняти спалах. Спалах автоматично не піднімається.
- Якщо спалах не потрібний, потисніть його назад у корпус виробу. F Диск перемикання режимів (Інтелектуальне авто)/ (Супер авторежим)/ (Програмне авто)/ (Пріорит. діафрагми)/ (Пріоритет витримки)/ (Ручна експозиція)/ (Відкликан. пам’яті)/
(Панорамний огляд)/ (Вибір сцени) G Коліщатко керування H Індикатор заряджання I Роз’єм Multi/Micro USB
- Підтримуються пристрої, сумісні з роз’ємом Micro USB. J Мікророз’єм HDMI
Для отримання детальної інформації про сумісне приладдя для багатоінтерфейсного роз’єму та роз’єму Multi/Micro USB відвідайте веб-сайт компанії Sony або зверніться до дилера Sony чи в місцевий авторизований сервісний центр Sony. Можна також використовувати приладдя, яке сумісне з роз’ємом для приладдя. Сумісна робота з приладдям інших виробників не гарантується.UA
- Не встановлено на фотоапарат на виробництві. Якщо ви плануєте використовувати видошукач, рекомендується під’єднати наочник окуляра. Під’єднання/від’єднання наочника окуляра
- Знімайте наочник окуляра в разі під’єднання приладдя (продається окремо) до багатоінтерфейсного
- Екран можна нахилити так, щоб зручно було дивитися і знімати з будь-якого
O Диск налаштування діоптрій
- Регулюйте диск налаштування діоптрій відповідно до свого зору, поки дисплей не буде чітко видно у видошукачі. Якщо важко повертати диск налаштування діоптрій, зніміть наочник окуляра і відрегулюйте диск. P Кнопка (підняття спалаху) Q Кнопка MENU R Для зйомки: Кнопка AEL Для перегляду: Масштабування під час відтворення S Кнопка MOVIE (відеозйомка)UA
T Для зйомки: Кнопка Fn (виклик функцій) Для перегляду: Кнопка (Надісл. на
- Для відображення екрана [Надісл. на смартф.] натискайте кнопку (Надісл. на смартф.). U Диск керування V Кнопка C2 (спеціальна 2)/ кнопка (видалити) W Кнопка (відтворення) A (позначка N)
- Торкніться цієї позначки у разі під’єднання фотоапарата до смартфону з підтримкою функції NFC.
- NFC (Near Field Communication, «зв’язок на невеликих відстанях») – це міжнародний стандарт технології бездротового зв’язку малого радіусу дії. B Кришка з’єднувальної
- Користуйтеся цим елементом у разі використання адаптера змінного струму AC-PW20 (продається окремо). Вставте з’єднувальну плату у відсік акумулятора та просуньте шнур через кришку з’єднувальної плати, як зображено нижче.
- Закриваючи кришку, стежте, щоб не защемити шнур. C Гніздо для штатива
- Використовуйте штатив із довжиною гвинта менше 5,5 мм. На штативі з довшим гвинтом неможливо надійно зафіксувати фотоапарат, що може призвести до його ушкодження. D Гучномовець E Індикатор доступу F Кришка відсіку для батареї/ карти пам’яті G Гніздо для карти пам’яті H Відсік для встановлення
I Важіль виштовхування батареїUA
Технічні характеристики об’єктивів, дивіться на стор. 38. E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (додається до ILCE- 6000L/ILCE-6000Y) A Кільце масштабування/ фокусування B Важіль масштабування C Позначка встановлення D Контакти об’єктива
Не торкайтеся безпосередньо цього елемента. E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (додається до ILCE-6000Y) A Кільце фокусування B Кільце трансфокації C Шкала фокусної відстані D Позначка фокусної відстані E Контакти об’єктива
F Позначка встановлення
Не торкайтеся безпосередньо цього елемента.UA
Встановлення батареї
- Натискаючи на важіль виштовхування, вставте батарею, як показано на малюнку. Встановивши батарею, упевніться, що важіль виштовхування батареї зафіксовано.
- Якщо закрити неправильно встановлену батарею кришкою, можна пошкодити фотоапарат. Важіль виштовхування батареїUA
Заряджання акумуляторного блока
Підключіть фотоапарат до адаптера змінного струму (додається) за допомогою кабелю micro USB (додається).
Підключіть адаптер змінного струму до електричної
Індикатор заряджання засвічується оранжевим, і заряджання починається.
- Вимикайте фотоапарат, заряджаючи батарею.
- Батарею можна заряджати, навіть якщо вона частково
- Якщо індикатор заряджання блимає, коли заряджання ще не завершено, вийміть і встановіть батарею знову. Шнур живленняДля споживачів у США і КанадіДля споживачів у інших країнах/регіонах, ніж США і КанадаІндикатор заряджанняСвітиться: заряджання.Не світиться: заряджання закінчено.Блимає:Збій заряджання або заряджання тимчасово припинено через неналежну температуру фотоапаратаUA
- Якщо індикатор заряджання на фотоапараті блимає, коли адаптер змінного струму під’єднано до розетки, це повідомляє про те, що заряджання тимчасово зупинено, оскільки значення температури є більшим за рекомендоване. Коли температура повернеться до відповідних значень, заряджання відновиться. Радимо заряджати батарею за навколишньої температури від 10 °C до 30 °C.
- Батарея може не заряджатися ефективно, якщо її контакти забруднені. У цьому випадку злегка протріть контакти батареї від пилу м’якою ганчіркою або ватним тампоном.
- Підключіть адаптер змінного струму (додається) до електричної розетки. Якщо під час використання адаптера змінного струму виникне збій у роботі, слід негайно вийняти штекер із розетки, щоб від’єднати пристрій від мережі живлення.
- По закінченні заряджання від’єднайте адаптер змінного струму від електричної розетки.
- Слід використовувати лише оригінальні батареї, кабель із роз’ємом мікро-USB (додається) та адаптер змінного струму (додається) виробництва Sony.
- Якщо фотоапарат підключено до розетки через адаптер змінного струму, який додається, під час фотозйомки/відтворення заряджання не виконується. Для забезпечення живлення фотоапарата під час фотозйомки/відтворення користуйтеся AC-PW20 адаптером змінного струму (продається окремо).
Тривалість заряджання (повна зарядка) Час заряджання за допомогою адаптера змінного струму (додається) становить приблизно 310 хвилин.
- Вищезгаданий час позначає тривалість заряджання повністю розрядженої батареї за температури 25 °C. Залежно від умов використання та обставин заряджання може тривати довше.
Заряджання шляхом приєднання до комп’ютера Акумуляторний блок можна заряджати, під’єднавши фотоапарат до комп’ютера за допомогою кабелю мікро-USB.
- Виконуючи заряджання від комп’ютера, зауважте наступне: – Якщо фотоапарат приєднано до портативного комп’ютера, який не підключено до джерела живлення, акумулятор портативного комп’ютера розряджається. Не заряджайте фотоапарат довше, ніж
– Якщо між фотоапаратом і комп’ютером встановлено з’єднання USB, не вмикайте, не вимикайте та не перезавантажуйте комп’ютер, не виводьте комп’ютер зі сплячого режиму. Це може призвести до несправності фотоапарата. Перед тим як вмикати, вимикати або перезавантажувати комп’ютер, а також вмикати його з режиму сну, від’єднайте фотоапарат від комп’ютера. – Заряджання через несерійний або модифікований комп’ютер не гарантується.
Тривалість роботи батареї та кількість зображень, які можна записати і відтворити
- Вищезгадані значення дійсні, лише якщо батарею заряджено повністю. Залежно від умов використання кількість зображень може бути
(фотографій) Екран Прибл. 180 хв. Прибл. 360
Видошукач Прибл. 155 хв. Прибл. 310
відеозйомка Екран Прибл. 60 хв. — Видошукач Прибл. 60 хв. —
відеозйомка Екран Прибл. 90 хв. — Видошукач Прибл. 90 хв. — Перегляд (фотографій) Прибл. 275 хв. Прибл. 5500
- Згадана кількість зображень, які можна записати, стосується зйомки за поданих нижче умов: – використовується Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (продається
– використовується об’єктив E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS. – Батарея використовується за температури середовища 25 °C. – [Яскр. видошукача]: [Ручний] [±0] – [Яскравість моніт.]: [Ручний] [±0]
- Кількість зображень у рядку «Зйомка (фотографій)» визначається на основі стандарту CIPA і відповідає зйомці за таких умов: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP встановлено на [Відобр. всю інф.]. – [Режим фокусуван.]: [Автоматичний AF] – зйомка кожні 30 секунд; – спалах спрацьовує кожен другий раз; – живлення вмикається та вимикається після кожних десяти знімків.
- Тривалість відеозйомки у хвилинах обчислено за стандартом CIPA для зйомки за поданих нижче умов: – [ Налашт. запису]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH). – Звичайна відеозйомка: Тривалість роботи від батареї залежить від частоти запуску/припинення зйомки, масштабування, увімкнення/ вимкнення тощо. – Неперервна відеозйомка: тривалість роботи батареї у режимі неперервної зйомки до досягнення ліміту (29 хвилин), який потім було продовжено натисненням кнопки MOVIE. Інші функції, зокрема масштабування, не використовуються.UA
Типи карт пам’яті, які можна використовувати
- У цьому посібнику користувача карти пам’яті з таблиці узагальнено називають так:A: Memory Stick PRO DuoB: Картка SD Вставляння картки пам’яті (продається
Відкрийте кришку (стор. 14).
Вставте карту пам’яті (продається окремо).
- Вставляйте карту пам’яті надрізаним кутом, як показано на малюнку, поки не почується клацання.
Закрийте кришку. Картка пам’яті фотознімківДля відеофайлів Memory Stick XC-HG Duo™Memory Stick PRO Duo™ (лише для моделей Mark2)Memory Stick PRO-HG Duo™
Картка пам’яті SD (класу 4 або швидша)Картка пам’яті SDHC (класу 4 або швидша)Картка пам’яті SDXC (класу 4 або швидша)Слідкуйте, щоб надрізаний кут знаходився у правильному положенні.UA
Виймання карти пам’яті/батареї Картка пам’яті: Щоб вийняти карту пам’яті, натисніть на неї один
Акумуляторний блок: Посуньте важіль виштовхування батареї. Будьте обережними, щоб не впустити батарею.
- Ніколи не виймайте карту пам’яті/батарею, якщо індикатор доступу (стор. 12) світиться. Це може призвести до пошкодження даних на карті
Перед тим як приєднати або від’єднати об’єктив, установіть перемикач живлення фотоапарата у положення OFF.
- Під час установлення об’єктива не натискайте на кнопку фіксатора об’єктива.• Під’єднуючи об’єктив, не докладайте надмірних зусиль.• Для використання об’єктива з A-перехідником (продається окремо) потрібний адаптер байонета (продається окремо). Детальну інформацію читайте в посібнику з користування, який додається до адаптера байонета.
- У разі використання об’єктива з гніздом для штатива під’єднайте гніздо на ньому до штатива для забезпечення рівноваги. Установлення/від’єднання об’єктива
Якщо встановлено кришку або пакувальну кришку, зніміть її з фотоапарата або об’єктива.
- Швидко замініть об’єктив подалі від запилених місць, щоб уникнути потрапляння пилу або бруду всередину фотоапарата.
Встановіть об’єктив, сумістивши білі позначки на об’єктиві та на фотоапараті.
- Щоб запобігти потраплянню пилу у фотоапарат, тримайте його передньою частиною донизу.
Злегка притискаючи об’єктив до фотоапарата, поверніть об’єктив за годинниковою стрілкою, доки він не клацне у зафіксованому положенні.
- Встановлюйте об’єктив без перекосу. ПриміткиUA
Від’єднання об’єктива
- Якщо під час зміни об’єктива пил чи бруд потрапить у фотоапарат і попаде на поверхню датчика зображення (деталь, яка перетворює джерело світла на цифровий сигнал), він може з’явитися на зображенні у вигляді темних плям, залежно від умов зйомки. Вимкнений фотоапарат злегка тремтить внаслідок дії функції пилозахисту, яка запобігає налипанню пилу на датчик зображення. В будь-якому разі, встановлюйте та від’єднуйте об’єктив швидко подалі від запилених
- У випадку потрапляння пилу та інших речовин на датчик зображення усуньте їх за допомогою фотогруші.
- Не залишайте фотоапарат з відокремленим об’єктивом.
- Щоб користуватися кришкою корпуса чи заднім ковпачком для об’єктива, придбайте ALC-B1EM (кришка корпуса) чи ALC-R1EM (задній ковпачок для об’єктива) (продається окремо).
- У разі використання об’єктива з підтримкою технології Power zoom встановіть перемикач живлення фотоапарата в положення OFF і перевірте, чи об’єктив повністю втягнувся, перед тим, як його змінювати. Якщо об’єктив не втягнувся, не заштовхуйте його силою.
- У разі кріплення фотоапарата на штатив у жодному разі не торкайтесь кільця масштабування/кільця фокусування.
Повністю натисніть кнопку фіксатора об’єктива та поверніть об’єктив проти годинникової стрілки до
Кнопка фіксатора об’єктиваUA
Встановлення годинника
Встановіть перемикач ON/OFF (живлення) у положення ON. Параметри дати й часу відображаються після першого вмикання фотоапарата.
- Для увімкнення живлення та початку роботи може знадобитися деякий час.
Перевірте, чи на екрані вибрано [Ввід] і натисніть z на диску керування.
Виберіть потрібне географічне розташування, дотримуючись вказівок на екрані, тоді натисніть z.
Налаштуйте параметри [Літній час], [Дата/Час] та [Формат дати], після чого натисніть z.
- Під час налаштування параметра [Дата/Час] північ позначається як 12:00 AM, а полудень – як 12:00 PM.
Перевірте, чи вибрано пункт [Ввід], і натисніть z. Диск керуванняON/OFF (Живлення) Вибір параметрів: v/V/b/B// Встановлення: zUA
Знімання фотографій Відеозйомка
- Не витягайте спалах вручну. Це може призвести до несправності.• У разі використання функції масштабування під час відеозйомки звук, який видає при цьому фотоапарат, буде записано. У момент завершення запису може також бути записано звук роботи кнопки MOVIE. Фото- та відеозйомка
Натисніть кнопку затвора наполовину, щоб виконати фокусування. Коли зображення сфокусовано, лунає звуковий сигнал, і засвічується індикатор z або .
Повністю натисніть кнопку спуску, щоб зробити
Щоб розпочати запис, натисніть кнопку MOVIE (відеозйомка).
- У разі використання важеля масштабування: посуньте важіль масштабування. У разі використання кільця трансфокації: поверніть кільце трансфокації.
Щоб зупинити записування, натисніть кнопку MOVIE
ПриміткиКнопка затвораMOVIEUA
- Про тривалість безперервного запису відео читайте в розділі «Кількість фотознімків і тривалість відеозапису» (стор. 29). Завершивши відеозйомку, можна розпочати новий запис повторним натисненням кнопки MOVIE. Залежно від температури середовища запис може бути зупинено для захисту фотоапарата.
Вибір наступного/попереднього зображення Виберіть зображення, натиснувши B (наступне)/b (попереднє) на диску керування або повертаючи диск керування. Щоб переглянути відео, натисніть z по центру диска керування.
Видалення зображення 1 Натисніть кнопку (видалити). 2 Виберіть пункт [Видалити] за допомогою v на диску керування, після чого натисніть z.
Повернення до режиму зйомки зображень Натисніть кнопку спуску до половини. Перегляд зображень
Натисніть кнопку (відтворення). (Видалення)Диск керування (Відтворення) Вибір зображень: B (наступне)/b (попереднє) або повертайте диск
Встановлення: z : збільшення зображення Налаштування: повертайте диск керуванняUA
Диск керування DISP (Відображення вмісту): Зміна відображення екрана. ISO (ISO): дає змогу налаштовувати чутливість з урахуванням рівня яскравості освітлення. (Індекс зображень): перегляд одночасно кількох зображень на екрані перегляду однієї фотографії. (Творче фото): дає змогу інтуїтивно користуватися фотоапаратом і легко робити мистецькі знімки. (Корект. експозиції): дає змогу компенсувати експозицію та яскравість зображення загалом. (Режим протягання): дає змогу перемикати методи зйомки, наприклад режим покадрової зйомки, неперервної зйомки або пакетної зйомки. z (Стандартний): за замовчуванням цій кнопці призначено функцію [Слідкуючий AF].
Кнопка Fn (виклик функцій) Дає змогу налаштувати і зберегти 12 функцій для подальшого використання під час зйомки. 1 Натисніть кнопку Fn (виклик функцій). 2 Виберіть потрібну функцію за допомогою кнопок v/V/b/B на диску керування. 3 Обертаючи диск керування, виберіть потрібне значення.
Коліщатко керування Лише обертанням коліщатка керування можна миттєво змінити відповідне налаштування для кожного режиму зйомки. Знайомство з іншими функціями Диск керування MENUUA
Програмне забезпечення PlayMemories Home дозволяє імпортувати фотографії та відеозаписи на комп’ютер і використовувати їх. Для імпортування відео AVCHD на комп’ютер потрібна програма PlayMemories Home.
- Програми Image Data Converter (програма редагування зображень у форматі RAW), Remote Camera Control тощо можна завантажити, виконавши такі дії: Під’єднайте фотоапарат до комп’ютера
запустіть PlayMemories Home
натисніть [Notifications].
- Для встановлення програми PlayMemories Home потрібне підключення до Інтернету.
- Для використання програми PlayMemories Online або інших мережевих послуг потрібне підключення до Інтернету. У певних країнах чи регіонах програма PlayMemories Online або інші мережеві послуги можуть бути недоступними.
- Для програм Mac скористайтеся такою URL-адресою: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
- Якщо на комп’ютері вже встановлено програмне забезпечення PMB (Picture Motion Browser), яким комплектуються моделі, випущені до 2011 р., програма PlayMemories Home замінить його під час встановлення. Використовуйте програмне забезпечення PlayMemories Home, яке заміняє PMB. Функції програми PlayMemories Home™
Імпортування зображень із фотоапарата Обмін зображеннями
PlayMemories Online™ Завантаження зображень у
Для Windows доступні також такі функції: Відтворення імпортованих зображеньUA
Системні вимоги Системні вимоги для програмного забезпечення можна знайти за такою URL-адресою: www.sony.net/pcenv/
Встановлення PlayMemories Home на комп’ютері
- Якщо відображається екран роботи або доступу, не від’єднуйте кабель micro USB (додається) від фотоапарата. Це може призвести до пошкодження даних.• Щоб відключити фотоапарат від комп’ютера, клацніть на панелі завдань, після чого виберіть піктограму (піктограма відключення). У системі Windows Vista клацніть піктограму на панелі завдань.
За допомогою Інтернет-браузера на комп’ютері перейдіть до поданої далі URL-адреси та встановіть PlayMemories Home. www.sony.net/pm/
- Детально про програму PlayMemories Home читайте на сторінці підтримки PlayMemories Home (лише англійською
- Після встановлення програма PlayMemories Home запуститься.
За допомогою кабелю micro USB під’єднайте фотоапарат до комп’ютера (додається).
- У програмі PlayMemories Home може бути встановлено нові функції. Радимо підключити фотоапарат до комп’ютера, навіть якщо програму PlayMemories Home вже встановлено на комп’ютері. ПриміткиUA
До фотоапарата можна додати потрібні функції, відвідавши веб-сайт завантаження програм (PlayMemories Camera Apps™) в
- Після встановлення програму можна викликати, торкнувшись смартфоном на базі Android із підтримкою технології NFC до (позначки N) на фотоапараті, використовуючи функцію [Один дотик(NFC)].
- Функція завантаження програм може бути недоступною у деяких країнах і регіонах. Детальну інформацію шукайте на веб-сайті завантаження програм вище. Кількість фотознімків і час запису залежать від умов здійснення зйомки та ємності карти пам’яті.
[ Розмір зображ.]: [L: 24M] Якщо для параметра [ Формат] вибрано значення [3:2]*
- Якщо для параметра [ Формат] встановлено інше значення, аніж [3:2], можна записати більше зображень, ніж вказано вище. (Крім випадків, коли для параметра [ Якість] встановлено значення [RAW]). Додавання функцій до фотоапарата
Кількість фотознімків і тривалість відеозапису
2 Гб Стандартний 330 зображень Висока 200 зображень RAW і JPEG 54 зображень RAW 74 зображеньUA
Викладена нижче таблиця приблизно показує максимальну тривалість запису. Ці значення є сукупною тривалістю усіх відео. Безперервна зйомка може тривати приблизно 29 хвилин (обмежено характеристиками виробу). Максимальна тривалість безперервної відеозйомки у форматі MP4 (12M) становить близько 20 хвилин (обмеження 2 Гб для розміру файлу). (h (година), m (хвилина))
- Максимальна тривалість відеозапису може різнитися, оскільки фотоапарат обладнано системою VBR (змінна швидкість потоку), яка автоматично налаштовує якість зображення залежно від сцени зйомки. Під час зйомки об’єкта, що швидко рухається, зображення є чіткішим, а час зйомки коротший, адже для запису відео необхідно більше пам’яті. Тривалість запису також може різнитись залежно від умов зйомки, об’єкта зйомки, а також від налаштувань розміру та якості зображення.
Вбудовані функції фотоапарата
- У цьому посібнику описані пристрої, сумісні зі стандартами 1080 60i та 1080 50i. Щоб дізнатися, який стандарт підтримує фотоапарат — 1080 60i чи 1080 50i, — перевірте наявність на нижній панелі таких позначок: Пристрій із підтримкою 1080 60i: 60i Пристрій із підтримкою 1080 50i: 50i
- Цей фотоапарат підтримує відео формату 1080 60p або 50p. На відміну від стандартних донедавна режимів запису, які використовували черезрядкову розгортку, цей фотоапарат під час запису використовує послідовну розгортку. Це підвищує роздільність і забезпечує більш згладжене та реалістичне зображення. Використання та догляд Поводьтеся з виробом обережно, не розбирайте, не модифікуйте його, не піддавайте фізичним струсам та ударам (наприклад, ударам молотка), слідкуйте, щоб виріб не впав і не наступайте на виріб. Особливо обережного поводження потребує об’єктив. Примітки щодо запису/відтворення
- Перед початком зйомки зробіть пробні фотографії, щоб упевнитися, що фотоапарат працює належним чином.
- Цей фотоапарат не є ні пилонепроникним, ні водонепроникним, ні захищеним від бризок.
- Не дивіться на сонце або джерело потужного світла крізь знятий об’єктив. Це може завдати невиправної шкоди зору. Або ж це може призвести до несправності об’єктива.
- У разі утворення конденсації вологи перш ніж використовувати фотоапарат, її слід усунути.
- Не трусіть фотоапарат і не стукайте по ньому. Це може спричинити виникнення несправності і неможливість виконання запису зображень. Крім того, може вийти з ладу носій інформації або можуть зазнати пошкоджень зображення. Нотатки щодо користування фотоапаратомUA
Не використовуйте/не зберігайте фотоапарат у наступних
- У дуже гарячих, холодних або вологих місцях У таких місцях, як, наприклад, салон автомобіля, що стоїть на сонці, корпус фотоапарата може здеформуватися, а це може спричинити несправність.
- Під прямим сонячним промінням або поблизу обігрівача Корпус фотоапарата може знебарвитись або здеформуватись, а це може спричинити несправність.
- У місцях, що піддаються сильному тремтінню або вібрації
- У місцях, де поширюються радіохвилі, випромінюється радіація або спостерігаються магнітні поля У таких місцях фотоапарат може не виконувати запис чи відтворення зображень належним чином.
- У місцях з підвищеним вмістом піску або пилу Не допускайте потрапляння піску чи пилу у фотоапарат. Це може спричинити несправність фотоапарата, яка інколи може бути невиправною. Інформація щодо зберігання Не забувайте одягати передню кришку об’єктива, коли фотоапарат не використовується. Примітки щодо екрана, електронного видошукача та
- Екран та електронний видошукач виготовлено з використанням надзвичайно високоточної технології, що дозволяє ефективно використовувати понад 99,99 % пікселів. Однак на екрані та електронному видошукачі можуть з’являтися крихітні чорні та/або яскраві цятки (білого, червоного, синього або зеленого кольору). Наявність цих цяток є звичним наслідком виробничого процесу і жодним чином не впливає на запис зображення.
- Під час роботи об’єктива стежте за тим, щоб він не защемив пальці.
Навколо спалаху встановлено магніт. Не притуляйте до екрана чи корпусу фотоапарата речі, які зазнають впливу магнітних полів, наприклад дискети чи кредитні картки. Відомості про об’єктиви та приладдя Рекомендовано використовувати об’єктиви/приладдя Sony, розроблені відповідно до характеристик цього фотоапарата. Використання продукції інших виробників може спричинити неповне використання можливостей фотоапарата або призвести до відмов і неналежної роботи фотоапарата.UA
Поради щодо зйомки з видошукачем Під час зйомки з використанням видошукача ви можете відчувати певний дискомфорт, наприклад перенапруження зору, втому, закачування чи нудоту. Під час зйомки з видошукачем рекомендується регулярно робити
Рекомендована тривалість перерв або їх частота є індивідуальними для кожного, а тому вирішувати саме вам. Якщо ви відчуваєте дискомфорт, припиніть користуватися видошукачем, поки вам не стане краще, і за потребою проконсультуйтеся з лікарем. Примітки щодо спалаху
- Не тримайте фотоапарат за спалах і не прикладайте надмірної сили до
- Якщо через відкритий спалах усередину потрапить вода, пил або пісок, це може стати причиною несправності.
- Закриваючи спалах, будьте обережні, щоб не прищемити пальці. Про температуру фотоапарата В результаті тривалого використання фотоапарат та акумулятор можуть нагріватися, що не є несправністю. Про захист від перегрівання З метою захисту, залежно від температури фотоапарата і батареї, вам може не вдатися записати відео, або живлення може вимкнутись автоматично. Перед тим, як вимкнеться живлення або відеозапис більше не буде можливим, на екрані з’явиться повідомлення. У такому разі вимкніть фотоапарат і зачекайте, поки впаде температура фотоапарата і батареї. Якщо увімкнути фотоапарат, не давши йому та батареї достатньо охолонути, живлення може знову вимкнутися, і ви не зможете записувати
Про заряджання батареї Якщо батареєю не користувалися протягом тривалого часу, її, можливо, не вдасться зарядити до повної потужності. Це зумовлено характеристиками власне батареї. Зарядіть батарею знову. Попередження щодо авторських прав На телевізійні програми, фільми, відеострічки та інші матеріали може розповсюджуватися авторське право. Несанкціонований перезапис таких матеріалів може суперечити положенням закону про авторські права.UA
Ми не надаємо жодних гарантій у випадку пошкодження даних чи несправностей під час їх запису Компанія Sony не передбачає жодних гарантій у випадку неможливості виконання запису чи втрати або пошкодження записаного вмісту внаслідок несправності фотоапарата, носія інформації тощо. Очищення поверхні фотоапарата Витріть поверхню фотоапарата за допомогою м’якої, трохи вологої тканини, а потім витріть насухо. Для запобігання пошкодженню покриття або корпуса: – не піддавайте фотоапарат впливу хімічних продуктів, таких як розчинник, бензин, спирт, речовина для відлякування комах, сонцезахисний крем або засіб від комах. Догляд за екраном
- Крем для рук або зволожувач, залишені на екрані, можуть розчинити його покриття. У разі потрапляння на екран, негайно їх витріть.
- Витираючи тонким папером або іншим матеріалом із силою, можна пошкодити покриття.
- Якщо відбитки пальців або бруд прилипли до екрана, слід акуратно видалити бруд і витерти екран начисто м’якою ганчіркою. Примітки щодо бездротової локальної мережі Ми не несемо жодної відповідальності за будь-які збитки, які виникли внаслідок несанкціонованого доступу або використання записаних на фотоапараті даних через втрату чи крадіжку виробу.UA
Тип фотоапарата: Цифровий фотоапарат зі змінним
Об’єктив: Об’єктив з E-перехідником [Датчик зображення] Датчик зображення: датчик зображення CMOS формату APS-C (23,5 мм × 15,6 мм) Загальна кількість пікселів датчика зображення: Прибл. 24 700 000 пікселів Кількість ефективних пікселів фотоапарата: Прибл. 24 300 000 пікселів [Пилозахист] Система: антистатичне покриття на оптичному фільтрі та ультразвуковий вібромеханізм [Система автоматичного фокусування] Система: система фазового виявлення/система виявлення контрастності Діапазон чутливості: від EV0 до EV20 (за еквівалента ISO 100, з об’єктивом F2.8) [Керування експозицією] Метод експовимірювання: 1 200- сегментне вимірювання датчиком зображення Діапазон вимірювання: від EV0 до EV20 (за еквівалента ISO 100, з об’єктивом F2.8) Чутливість ISO (рекомендований індекс експозиції): Фотографії: AUTO, ISO 100 – ISO 25 600 Відеофайли: AUTO, еквівалент ISO 100 – ISO 12 800 Корекція експозиції: ±5,0 EV (можливість перемикання кроків 1/3 та 1/2 EV)
Тип: З електронним керуванням, вертикального ходу, шторно- щілинного типу Діапазон витримки: Фотографії: від 1/4 000 секунди до 30 секунд, BULB Відеофайли: від 1/4 000 секунди до 1/4 секунди (із кроком регулювання експозиції 1/3 EV) пристрої з підтримкою режиму 1080 60i – до 1/60 секунди в режимі AUTO (до 1/30 секунди в режимі [Авт. повіл. затв.]) пристрої з підтримкою режиму 1080 50i – до 1/50 секунди в режимі AUTO (до 1/25 секунди в режимі [Авт. повіл. затв.]) Швидкість синхронізації зі спалахом: 1/160 секунди [Носії даних] Memory Stick PRO Duo, картка SD
РК-панель: Широкоформатна панель, TFT 7,5 см (тип 3,0) Загальна кількість точок: 921 600 точок Технічні характеристикиUA
[Видошукач] Тип: електронний видошукач Загальна кількість точок: 1 440 000 точок Охоплення кадру: 100% Збільшення: прибл. 1,07 × прибл. 0,70 × (35 мм-формату еквівалент) з об’єктивом 50 мм на безкінечність, –1 м
Точка огляду (точка знаходження ока): прибл. 23 мм від окуляра, 21,4 мм від оправи окуляра при –1 м
Налаштування діоптрій: від –4,0 м
[Вхідні/вихідні роз’єми] Роз’єм Multi/Micro USB*: USB-з’єднання HDMI: Мікророз’єм HDMI типу
- Підтримуються пристрої, сумісні з роз’ємом Micro USB.
Тип батареї: Акумуляторний блок NP-FW50 [Споживання електроенергії] У разі використання об’єктива E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS* У разі використання видошукача: прибл. 2,8 Вт У разі використання РК- екрана: прибл. 2,4 Вт
- додається до ILCE-6000L/ ILCE-6000Y
Exif Print: Сумісний PRINT Image Matching III:
DPOF: Сумісний Розміри (за стандартом CIPA)
Вага (за стандартом CIPA) (прибл.): 344 г (з акумулятором та карткою Memory Stick PRO Duo) 285 г (лише фотоапарат) Робоча температура: Від 0 °C до 40 °C Формат файлу: Фотографія: сумісність із форматом JPEG (DCF вер. 2.0, Exif вер. 2.3, MPF Baseline), RAW (формат Sony ARW 2.3) Відео (формат AVCHD): Сумісний із форматом AVCHD Ver. 2.0 Відео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: Dolby Digital 2-кан. Dolby Digital Stereo Creator
- Створено по ліцензії компанії Dolby Laboratories. Відео (формат MP4): Відео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: MPEG-4 AAC-LC 2-кан. USB-з’єднання: Hi-Speed USB (USB 2.0)UA
Ведуче число спалаху: 6 (у метрах за ISO 100) Час перезаряджання: Прибл. 4 секунд Кут охоплення спалаху: охоплює кут зору 16 мм об’єктива (фокусна відстань, позначена на об’єктиві) Корекція експозиції спалаху: ±3,0 EV (можливість перемикання кроків 1/3 та 1/2 EV) [Бездротова локальна
Підтримуваний формат: IEEE 802.11 b/g/n Частотний діапазон: 2,4 ГГц Підтримувані протоколи безпеки:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Метод конфігурації: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/вручну Спосіб доступу: режим інфраструктури NFC: за стандартом NFC Forum Type 3 Tag Адаптер змінного струму AC-UB10C/UB10D Вимоги до живлення: Змінний струм 100 В — 240 В, 50 Гц/ 60 Гц, 70 мA Вихідна напруга: Постійний струм 5В, 0,5A Робоча температура: Від 0 °C до 40 °C Діапазон температур зберігання: Від –20 °C до +60 °C Розміри (прибл.): 50 мм × 22 мм × 54 мм (Ш/В/Г) Акумуляторний блок NP-FW50 Тип батареї: Літій-іонний
Максимальна напруга: Постійний струм 8,4 В Номінальна напруга: Постійний струм 7,2 В Максимальна напруга заряджання: Постійний струм 8,4 В Максимальний струм заряджання: 1,02 А Ємність: типова – 7,7 Вт/год (1 080 мA/год) мінімальна – 7,3 Вт/год (1 020 мA/год)UA
З технологією Power zoom
Значення еквівалентної фокусної відстані 35 мм фотоапарата і кута зору визначені для фотоапаратів, обладнаних датчиком зображення розміру APS-C.
Мінімальна відстань фокусування — це найменша відстань між датчиком зображення та об’єктом. Конструкція та технічні характеристики можуть змінюватися без повідомлення. Про фокусну відстань Кут зображення цього фотоапарата є вужчим, ніж кут зображення фотоапарата 35-мм формату. Можна приблизно визначити еквівалент фокусної відстані фотоапарата 35-мм формату та знімати з таким самим кутом зображення, збільшивши фокусну відстань об’єктива наполовину. Наприклад, у разі використання 50-мм об’єктива можна отримати приблизний еквівалент – 75-мм об’єктив фотоапарата 35-мм
Об’єктив E16 – 50 mm зі змінною
Об’єктив E55 – 210 mm зі змінною
ILCE-6000L/ ILCE-6000Y ILCE-6000Y Еквівалентна фокусна відстань 35-мм-формату
83° – 32° 28,2° – 7,8° Мінімальний фокус
(м) 0,25 – 0,3 1,0 Максимальне збільшення (×) 0,215 0,225 Мінімальне значення діафрагми f/22 – f/36 f/22 – f/32 Діаметр світлофільтра (мм) 40,5 49 Розміри (макс. діаметр × висота) (прибл. мм) 64,7 × 29,9 63,8 × 108 Маса (прибл. г) 116 345 SteadyShot Доступно ДоступноUA
- Memory Stick і є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Sony Corporation.
- «AVCHD Progressive» і логотип «AVCHD Progressive» є товарними знаками Panasonic Corporation та Sony Corporation.
- Dolby і символ із подвійним D є товарними знаками компанії Dolby Laboratories.
- Назви HDMI та HDMI High- Definition Multimedia Interface, а також логотип HDMI є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками HDMI Licensing LLC у Сполучених Штатах та інших країнах.
- Windows є зареєстрованим товарним знаком корпорації Microsoft Corporation у Сполучених Штатах та/або інших країнах.
- Mac є зареєстрованим товарним знаком корпорації Apple Inc. у Сполучених Штатах та/або інших країнах.
- iOS є зареєстрованим товарним знаком або товарним знаком Cisco Systems, Inc.
- iPhone та iPad є зареєстрованими товарними знаками корпорації Apple Inc. у Сполучених Штатах та/або інших країнах.
- Логотип SDXC є товарним знаком SD-3C, LLC.
- Android, Google Play є товарними знаками Google Inc.
- Wi-Fi, логотип Wi-Fi та Wi-Fi PROTECTED SET-UP є зареєстрованими товарними знаками Wi-Fi Alliance.
- Позначка N є товарним знаком або зареєстрованим товарним знаком NFC Forum, Inc. у США та інших країнах.
- DLNA та DLNA CERTIFIED є товарними знаками Digital Living Network Alliance.
- Facebook і логотип «f» є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Facebook, Inc.
- YouTube і логотип YouTube є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Google Inc.
- Eye-Fi є торговою маркою Eye- Fi, Inc.
- Окрім цього, назви систем та виробів, використані у цьому посібнику, взагалі є торговими марками або зареєстрованими торговими марками їх відповідних розробників або виробників. Проте знаки ™ або ® можуть використовуватися у цьому посібнику не в усіх
Додаткову інформацію стосовно цього виробу та відповіді на часті запитання можна знайти на веб-сайті служби підтримки споживачів компанії Sony.SE
Notice-Facile