ILCE6000L - Kamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ILCE6000L SONY als PDF.

📄 519 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice SONY ILCE6000L - page 78
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : ILCE6000L

Kategorie : Kamera

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ILCE6000L - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ILCE6000L von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG ILCE6000L SONY

Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet. Kameraführer Die Kamera zeigt Erläuterungen für MENU-Posten und die Einstellwerte an. 1 Drücken Sie die Taste MENU oder die Taste Fn (Funktion). 2 Wählen Sie den gewünschten Posten aus, und drücken Sie dann die Taste C2. Deutsch E-Bajonett Weitere Informationen über die Kamera („Hilfe“) „Hilfe“ ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. 1 Rufen Sie die Sony Support-Seite auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wählen Sie Ihr Land oder Gebiet aus. 3 Suchen Sie die Modellbezeichnung Ihrer Kamera auf der Support-Seite.

  • Überprüfen Sie die Modellbezeichnung auf der Unterseite Ihrer Kamera. Anzeigen des Führers

Aufnahmetipp Die Kamera zeigt Aufnahmetipps für den gewählten Aufnahmemodus an. 1 Drücken Sie die Taste C2 im Aufnahmemodus. 2 Wählen Sie den gewünschten Aufnahmetipp aus, und drücken Sie dann z am Einstellrad. Der Aufnahmetipp wird angezeigt.

  • Sie können den Bildschirm mit v/V rollen und die Aufnahmetipps mit b/B wechseln. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN

[ Akku Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.• Zerlegen Sie den Akku nicht.• Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.• Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen.• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. WARNUNG ACHTUNGDE

  • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
  • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
  • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
  • Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
  • Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert. [ Netzgerät Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstörung während der Benutzung des Apparats auftritt. Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell für den Gebrauch nur mit dieser Kamera ausgelegt und sollte nicht mit anderen Elektrogeräten verwendet werden. [ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ [ Hinweis Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an. Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind. Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen. Für Kunden in EuropaDE

[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. [ Hinweis Einige Zertifizierungszeichen für von der Kamera unterstützte Standards können auf dem Bildschirm der Kamera angezeigt werden. Wählen Sie dazu MENU t (Einstellung) 6 t [Zertifizierungslogo]. Wenn die Anzeige aufgrund von Problemen wie Störungen an der Kamera nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort. Für Kunden, die ihre Kamera in Japan in einem Laden gekauft haben, der auf Touristen ausgerichtet istDE

Inhaltsverzeichnis – Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs – Identifizierung der Teile – Einsetzen des Akkus – Laden des Akkus – Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) – Anbringen/Abnehmen des Objektivs – Einstellen der Uhr – Aufnehmen von Standbildern/Filmen – Betrachten von Bildern – Einführung zusätzlicher Funktionen – Merkmale von PlayMemories Home™ – Hinzufügen von Funktionen zur Kamera – Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten – Hinweise zur Verwendung der Kamera – Technische Daten Vorbereitung der Kamera Schritt 1 Seite 7 Grundlegende Bedienung Schritt 2 Seite 22 Wiedergabefunktion Schritt 3 Seite 24 Aufnahmefunktion Schritt 4 Seite 25 Importieren von Bildern zum Computer Seite 26 Hinzufügen von Funktionen zur Kamera Seite 28 Sonstiges Seite 28 Diese Gebrauchsanleitung behandelt mehrere Modelle, die mit verschiedenen Objektiven geliefert werden. Der Name des Modells unterscheidet sich je nach mitgeliefertem Objektiv. Das jeweils erhältliche Modell unterscheidet sich je nach Land bzw. Region. Modellbezeichnung Objektiv ILCE-6000 Nicht mitgeliefert ILCE-6000L E16 – 50 mm ILCE-6000Y E55 – 210 mm und E16 – 50 mmDE

Überprüfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 6). Das mitgelieferte Zubehör unterscheidet sich von Modell zu Modell. Die Zahl in Klammern gibt die Menge an.

Wird mit allen Modellen geliefert

  • Netzkabel (1)* (nicht mitgeliefert in den USA und Kanada)
  • Eventuell werden mehrere Netzkabel mit der Kamera mitgeliefert. Verwenden Sie das für Ihr Land bzw. Gebiet geeignete Netzkabel.
  • Netzteil AC-UB10C/UB10D (1)
  • Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)
  • Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) Diese Anleitung erläutert die Funktionen, die eine Wi-Fi- Verbindung erfordern.
  • Gehäusekappe (1) (an Kamera angebracht)
  • E16 – 50 mm-Zoomobjektiv (1) (an Kamera angebracht)/Vordere Objektivkappe (1) (an Objektiv angebracht)
  • E16 – 50 mm-Zoomobjektiv (1) (an Kamera angebracht)/Vordere Objektivkappe (1) (an Objektiv angebracht)
  • E55 – 210 mm-Zoomobjektiv (1)/ Vordere Objektivkappe (1)/Hintere Objektivkappe (1)/ Gegenlichtblende (1) Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsDE

Ansicht bei abgenommenem Objektiv A Auslöser B Taste C1 (Benutzer 1) C Fernbedienungssensor D Schalter ON/OFF (Ein/Aus) E Selbstauslöserlampe/AF- Hilfslicht F Objektiventriegelungsknopf G Mikrofon

H Objektiv I Anschluss J Bildsensor

Diesen Teil während Filmaufnahmen nicht verdecken.

Vermeiden Sie direkte Berührung dieses Teils. Identifizierung der TeileDE

B Bildsensor-Positionsmarke C Öse für Schulterriemen D Wi-Fi-Sensor (eingebaut) E Blitz

  • Drücken Sie die Taste (Blitz aufklappen), um den Blitz zu benutzen. Der Blitz klappt nicht automatisch aus.
  • Wenn Sie den Blitz nicht benutzen, drücken Sie ihn wieder in das Kameragehäuse hinein. F Moduswahlknopf (Intelligente Auto.)/ (Überlegene Autom.)/ (Programmautomatik)/ (Blendenpriorität)/ (Zeitpriorität)/ (Manuelle Belichtung)/ (Speicherabruf)/ (Film)/ (Schwenk- Panorama)/ (Szenenwahl) G Drehregler H Ladekontrollleuchte I Multi/Micro-USB-Buchse
  • Unterstützt Micro-USB- kompatible Geräte. J HDMI-Mikrobuchse

Um Näheres zu kompatiblem Zubehör für den Multi-Interface- Schuh und die Multi/Micro-USB- Buchse zu erfahren, besuchen Sie die Sony-Website, oder konsultieren Sie Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony- Kundendienststelle. Sie können auch Zubehör verwenden, das mit dem Zubehörschuh kompatibel ist. Einwandfreier Betrieb mit Zubehör anderer Hersteller kann nicht garantiert werden.DE

  • Werksseitig nicht an der Kamera angebracht. Wenn Sie beabsichtigen, den Sucher zu benutzen, ist es empfehlenswert, die Okularmuschel anzubringen. Anbringen/Abnehmen der Okularmuschel
  • Nehmen Sie die Okularmuschel ab, wenn Sie ein Zubehör (getrennt erhältlich) am Multi- Interface-Schuh anbringen. N LCD-Monitor
  • Sie können den Monitor auf einen bequemen Betrachtungswinkel einstellen und aus jeder Position aufnehmen. O Dioptrien-Einstellrad
  • Stellen Sie den Sucher mit dem Dioptrien-Einstellrad auf Ihre Sehkraft ein, bis die Anzeige im Sucher deutlich sichtbar ist. Falls es schwierig ist, das Dioptrien- Einstellrad zu drehen, nehmen Sie die Okularmuschel ab, und drehen Sie dann das Einstellrad. P Taste (Blitz aufklappen) Q Taste MENU R Für Aufnahme: Taste AEL Für Wiedergabe: Wiedergabezoom S Taste MOVIE (Film) T Für Aufnahme: Taste Fn (Funktion) Für Wiedergabe: Taste (An Smartph. send.)
  • Sie können den Bildschirm für [An Smartph. send.] anzeigen, indem Sie die Taste (An Smartph. send.) drücken.DE

U Einstellrad V Taste C2 (Benutzer 2)/Taste (Löschen) W Taste (Wiedergabe) A (N-Zeichen)

  • Berühren Sie das Zeichen, um die Kamera mit einem Smartphone zu verbinden, das mit der NFC- Funktion ausgestattet ist.
  • NFC (Near Field Communication) ist ein internationaler Standard der drahtlosen Datenübertragung über kurze Strecken. B Anschlussplattendeckel
  • Verwenden Sie diese bei Verwendung des Netzteils AC- PW20 (getrennt erhältlich). Setzen Sie die Anschlussplatte in das Akkufach ein, und führen Sie dann das Kabel durch die Anschlussplattendeckel, wie unten abgebildet.
  • Achten Sie darauf, dass das Kabel beim Schließen der Klappe nicht eingeklemmt wird. C Stativgewinde
  • Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5 mm ist. Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig befestigt und kann beschädigt werden. D Lautsprecher E Zugriffslampe F Akku-/Speicherkartenabdeckung G Speicherkartenschlitz H Akkueinschubfach I Akku-AuswerfhebelDE

Objektiv Technische Daten zu den Objektiven finden Sie auf Seite 37. E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (mit ILCE-6000L/ ILCE-6000Y geliefert) A Zoom-/Fokussierring B Zoomhebel C Ansetzindex D Objektivkontakte

Vermeiden Sie direkte Berührung dieses Teils. E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (mit ILCE-6000Y geliefert) A Fokussierring B Zoomring C Brennweitenskala D Brennweitenindex E Objektivkontakte

Vermeiden Sie direkte Berührung dieses Teils.DE

Öffnen Sie die Klappe.

Führen Sie den Akku ein.

  • Während Sie den Akku-Auswerfhebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Akku- Auswerfhebel nach dem Einschub einrastet.
  • Schließen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die Kamera beschädigen. Akku-AuswerfhebelDE

Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an das Netzteil (mitgeliefert) an.

Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an. Die Ladekontrollleuchte leuchtet orange, und der Ladevorgang beginnt.

  • Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden.
  • Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist.
  • Wenn die Ladekontrollleuchte blinkt und der Ladevorgang nicht beendet ist, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein. NetzkabelFür Kunden in den USA und KanadaFür Kunden in Ländern/Regionen außer den USA und KanadaLadekontrollleuchteLeuchtet: Ladevorgang aktivAus: Ladevorgang beendetBlinkend:Ladefehler oder Unterbrechung des Ladevorgangs, weil Kamera außerhalb des geeigneten Temperaturbereichs istDE
  • Falls die Ladekontrolllampe an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorübergehend unterbrochen wird, weil die Temperatur außerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. Sobald die Temperatur wieder in den entsprechenden Bereich zurückgekehrt ist, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Es wird empfohlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 30°C aufzuladen.
  • Der Akku wird u. U. nicht effektiv geladen, falls der Kontaktteil des Akkus verschmutzt ist. Wischen Sie in diesem Fall etwaigen Staub mit einem weichen Tuch oder Wattestäbchen sachte ab, um den Kontaktteil des Akkus zu reinigen.
  • Schließen Sie das Netzteil (mitgeliefert) an die nächste Netzsteckdose an. Sollten während der Benutzung des Netzteils irgendwelche Funktionsstörungen auftreten, ziehen Sie sofort den Stecker von der Netzsteckdose ab, um die Stromquelle abzutrennen.
  • Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose.
  • Verwenden Sie nur Original-Teile der Marke Sony Akkus, Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert).
  • Während Aufnahme/Wiedergabe erfolgt keine Stromversorgung, wenn die Kamera über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Um die Kamera während Aufnahme/Wiedergabe mit Strom zu versorgen, verwenden Sie das Netzteil AC-PW20 (getrennt erhältlich).

Ladezeit (Vollständige Ladung) Die Ladezeit beträgt ungefähr 310 Minuten mit dem Netzteil (mitgeliefert).

  • Die obige Ladezeit gilt für das Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von 25°C. Je nach den Nutzungsbedingungen und Umständen kann das Laden länger dauern. Hinweise HinweiseDE

Laden durch Anschluss an einen Computer Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wird.

  • Beim Aufladen über einen Computer ist Folgendes zu beachten: – Wird die Kamera an einen Laptop angeschlossen, der nicht an eine Stromquelle angeschlossen ist, wird der Akku im Laptop entladen. Laden Sie nicht über eine längere Zeitspanne hinweg. – Unterlassen Sie Ein-/Ausschalten, Neustart oder Wecken des Computers zur Fortsetzung des Betriebs aus dem Ruhezustand heraus, wenn eine USB- Verbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist. Dies könnte eine Funktionsstörung der Kamera verursachen. Bevor Sie den Computer ein-/ausschalten, neu starten oder aus dem Ruhemodus heraus wecken, trennen Sie Kamera und Computer. – Einwandfreier Ladebetrieb mit einem speziell gebauten oder modifizierten Computer kann nicht garantiert werden. Hinweise An eine USB- BuchseDE

Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme und Wiedergabe

  • Die obige Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je nach den Benutzungsbedingungen abnehmen.
  • Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung eines Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (getrennt erhältlich). – Wenn ein E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS-Objektiv angeschlossen ist. – Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25°C benutzt. – [Sucherhelligkeit]: [Manuell] [±0] – [Monitor-Helligkeit]: [Manuell] [±0]
  • Die Zahl für „Aufnahme (Standbilder)“ basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP ist auf [Alle Infos anz.] eingestellt. – [Fokusmodus]: [Automatischer AF] – Eine Aufnahme alle 30 Sekunden. – Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst. – Die Kamera wird nach jeweils zehn Aufnahmen ein- und ausgeschaltet.
  • Die Minutenzahlen für Filmaufnahme basieren auf dem CIPA-Standard und gelten für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – [ Aufnahmeeinstlg]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH). – Typische Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholtem Starten/Stoppen der Aufnahme, Zoomen, Ein-/Ausschalten usw. – Kontinuierliche Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf ununterbrochener Aufnahme bis zum Erreichen der Obergrenze (29 Minuten), und dann durch erneutes Drücken der Taste MOVIE fortgesetzter Aufnahme. Andere Funktionen, wie z. B. Zoomen, werden nicht ausgeführt. Akku- Nutzungsdauer Anzahl von Bildern Aufnahme (Standbilder) Bildschirm Ca. 180 Min. Ca. 360 Bilder Sucher Ca. 155 Min. Ca. 310 Bilder Typische Filmaufnahme Bildschirm Ca. 60 Min. — Sucher Ca. 60 Min. — Kontinuierliche Filmaufnahme Bildschirm Ca. 90 Min. — Sucher Ca. 90 Min. — Wiedergabe (Standbilder) Ca. 275 Min. Ca. 5500 Bilder HinweiseDE

Verwendbare Speicherkarten

  • In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt bezeichnet:A: Memory Stick PRO DuoB: SD-Speicherkarte Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)

Öffnen Sie die Klappe (Seite 13).

Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein.

  • Richten Sie die eingekerbte Ecke gemäß der Abbildung aus, und führen Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet.

Schließen Sie die Klappe. Speicherkarte Für Standbilder Für Filme Memory Stick XC-HG Duo™Memory Stick PRO Duo™ (nur Mark2)Memory Stick PRO-HG Duo™ SD-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller)SDHC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller)SDXC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller)Auf korrekte Ausrichtung der eingekerbten Ecke achten.DE

So entnehmen Sie die Speicherkarte/den Akku Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu entnehmen. Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswerfhebel. Lassen Sie den Akku nicht fallen.

  • Nehmen Sie Speicherkarte/Akku niemals heraus, wenn die Zugriffslampe (Seite 11) leuchtet. Dadurch können die Daten in der Speicherkarte beschädigt werden. Stellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv anbringen oder abnehmen. Hinweise Anbringen/Abnehmen des Objektivs

Entfernen Sie den Gehäusedeckel von der Kamera bzw. den Transportdeckel vom Objektiv, falls diese noch angebracht sind.

  • Wechseln Sie das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung, um zu verhindern, dass Staub oder Schmutz in die Kamera eindringt.

Montieren Sie das Objektiv, indem Sie die weißen Ausrichtmarkierungen an Objektiv und Kamera aufeinander ausrichten.

  • Halten Sie die Kamera mit der Vorderseite nach unten, um das Eindringen von Staub in die Kamera zu verhindern.

Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn, während Sie es leicht gegen die Kamera drücken, bis es in der Verriegelungsposition einrastet.

  • Setzen Sie das Objektiv gerade auf.DE
  • Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.
  • Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
  • Der Mount-Adapter (getrennt erhältlich) wird zur Benutzung eines A-Bajonett- Objektivs (getrennt erhältlich) benötigt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des Mount-Adapters.
  • Wenn Sie ein Objektiv mit Stativgewinde benutzen, befestigen Sie das Stativ am Gewinde des Objektivs, um das Gleichgewicht aufrechtzuerhalten.

Abnehmen des Objektivs

  • Falls beim Objektivwechsel Staub oder Fremdkörper in die Kamera gelangen und an der Oberfläche des Bildsensors (der die Lichtquelle in ein Digitalsignal umwandelt) anhaften, können Sie je nach der Aufnahmeumgebung als dunkle Flecken auf dem Bild erscheinen. Aufgrund der Staubschutzfunktion vibriert die Kamera leicht, wenn sie ausgeschaltet wird, um ein Anhaften von Staub auf dem Bildsensor zu verhindern. Dennoch ist das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung anzubringen bzw. abzunehmen.
  • Falls Fremdkörper am Bildsensor haften, entfernen Sie diese mit einem Blasepinsel.
  • Lassen Sie die Kamera nicht mit abgenommenem Objektiv liegen.
  • Wenn Sie einen Gehäusekappe oder eine hintere Objektivkappe benutzen wollen, kaufen Sie bitte ALC-B1EM (Gehäusekappe) bzw. ALC-R1EM (Hintere Objektivkappe) (getrennt erhältlich). Hinweise

Drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf vollständig hinein, und drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn. Hinweise ObjektiventriegelungsknopfDE

  • Wenn Sie ein Objektiv mit Motorzoom benutzen, stellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, und vergewissern Sie sich, dass das Objektiv vollkommen eingefahren ist, bevor Sie es wechseln. Ist das Objektiv nicht eingefahren, drücken Sie es nicht gewaltsam hinein.• Achten Sie beim Befestigen der Kamera an einem Stativ darauf, dass Sie nicht den Zoom-/Fokussierring versehentlich berühren. Einstellen der Uhr

Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein/Aus) auf ON. Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten.

  • Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist.

Prüfen Sie, ob [Eingabe] auf dem Bildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie dann z am Einstellrad.

Wählen Sie die gewünschte geographische Position gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und drücken Sie dann z.

Stellen Sie [Sommerzeit], [Datum/Zeit] und [Datumsformat] ein, und drücken Sie dann z.

  • Wenn Sie [Datum/Zeit] einstellen, ist Mitternacht 12:00 AM, und Mittag ist 12:00 PM.

Prüfen Sie, ob [Eingabe] ausgewählt ist, und drücken Sie dann z. EinstellradON/OFF (Ein/Aus) Posten auswählen: v/V/b/B// Festlegen: zDE

Standbildaufnahme Filmaufnahme Aufnehmen von Standbildern/Filmen

Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Piepton, und die Anzeige z oder leuchtet auf.

Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu fotografieren.

Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu starten.

  • Bei Verwendung eines Objektivs mit Zoomhebel: Verschieben Sie den Zoomhebel. Bei Verwendung eines Objektivs mit Zoomring: Drehen Sie den Zoomring.

Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die Aufnahme zu stoppen. AuslöserMOVIEDE

  • Ziehen Sie den Blitz nicht von Hand hoch. Dies kann eine Funktionsstörung verursachen.
  • Wenn Sie während einer Filmaufnahme die Zoomfunktion benutzen, wird das Betriebsgeräusch der Kamera aufgenommen. Das Betriebsgeräusch der Taste MOVIE wird möglicherweise ebenfalls am Ende der Filmaufnahme aufgenommen.
  • Angaben zur Daueraufnahmezeit einer Filmaufnahme finden Sie unter „Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten“ (Seite 28). Wenn die Filmaufnahme beendet ist, können Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken der Taste MOVIE fortsetzen. Je nach der Umgebungstemperatur wird die Aufnahme u. U. gestoppt, um die Kamera zu schützen. HinweiseDE

Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds Wählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Einstellrad drücken oder das Einstellrad drehen. Drücken Sie z in der Mitte des Einstellrads, um Filme wiederzugeben.

Löschen eines Bilds 1 Drücken Sie die Taste (Löschen). 2 Wählen Sie [Löschen] mit v am Einstellrad aus, und drücken Sie dann z.

Rückkehr zur Bildaufnahme Drücken Sie den Auslöser halb nieder. Betrachten von Bildern

Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). (Löschen)Einstellrad (Wiedergabe) Bilder auswählen: B (weiter)/b (zurück) oder Einstellrad drehen Festlegen: z : Einzoomen Einstellen: Das Einstellrad drehenDE

Einstellrad DISP (Inhalt anzeigen): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige. ISO (ISO): Gestattet die Einstellung der Empfindlichkeit auf der Basis der Helligkeit. (Bildindex): Gestattet die gleichzeitige Anzeige mehrerer Bilder auf der Einzelbild-Ansicht. (Fotogestaltung): Gestattet intuitive Bedienung der Kamera und einfaches Aufnehmen kreativer Bilder. (Belichtungskorr.): Gestattet eine Korrektur von Belichtung und Helligkeit für das gesamte Bild. (Bildfolgemodus): Gestattet Umschaltung zwischen den Aufnahmemethoden, wie z. B. Einzelaufnahme, Serienaufnahme oder Reihenaufnahme. z (Standard): [AF-Verriegelung] wird dieser Taste als Standardeinstellung zugewiesen.

Taste Fn (Funktion) Gestattet Ihnen, 12 Funktionen zu registrieren, die Sie während der Aufnahme abrufen können. 1 Drücken Sie die Taste Fn (Funktion). 2 Wählen Sie die gewünschte Funktion aus, indem Sie v/V/b/B am Einstellrad drücken. 3 Wählen Sie den Einstellwert durch Drehen des Einstellrads aus.

Drehregler Durch einfaches Drehen des Drehreglers können Sie die geeignete Einstellung für jeden Aufnahmemodus sofort ändern. Einführung zusätzlicher Funktionen Einstellrad MENUDE

Die Software PlayMemories Home ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. Sie benötigen PlayMemories Home, um AVCHD-Filme zu Ihrem Computer zu importieren.

  • Sie können Image Data Converter (RAW-Bild-Bearbeitungssoftware) oder Remote Camera Control usw. nach dem folgenden Verfahren herunterladen: Schließen Sie die Kamera an Ihren Computer an t Starten Sie PlayMemories Home t Klicken Sie auf [Benachrichtigungen].
  • Zur Installation von PlayMemories Home wird eine Internet-Verbindung benötigt.
  • Zur Benutzung von PlayMemories Online oder anderer Netzwerkdienste wird eine Internet-Verbindung benötigt. PlayMemories Online oder andere Netzwerkdienste sind in manchen Ländern oder Regionen eventuell nicht verfügbar.
  • Verwenden Sie die folgende URL für Mac-Applikationen: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
  • Falls die Software PMB (Picture Motion Browser), die mit älteren Modellen vor 2011 geliefert wurde, bereits auf Ihrem Computer installiert ist, wird sie bei der Installation von PlayMemories Home überschrieben. Verwenden Sie PlayMemories Home, die Nachfolger-Software von PMB. Merkmale von PlayMemories Home™ Hinweise Importieren von Bildern von Ihrer Kamera Austauschen von Bildern auf PlayMemories Online™ Hochladen von Bildern zu Netzwerkdiensten Erstellen von Filmdiscs Betrachten von Bildern auf einem Kalender Für Windows sind die folgenden Funktionen ebenfalls verfügbar: Wiedergeben von importierten BildernDE

Systemanforderungen Sie finden die Systemanforderungen für die Software unter der folgenden URL: www.sony.net/pcenv/

Installieren von PlayMemories Home auf einem Computer

  • Trennen Sie das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) nicht von der Kamera, während der Bedienungsbildschirm oder der Zugriffsbildschirm angezeigt wird. Anderenfalls können die Daten beschädigt werden.• Um die Kamera vom Computer zu trennen, klicken Sie zunächst auf in der Taskleiste, und dann auf (Trennungssymbol). Für Windows Vista klicken Sie auf in der Taskleiste.

Rufen Sie mit dem Internet-Browser auf Ihrem Computer die folgende URL auf, und installieren Sie dann PlayMemories Home. www.sony.net/pm/

  • Einzelheiten zu PlayMemories Home finden Sie auf der folgenden PlayMemories Home-Supportseite (nur in Englisch): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
  • Sobald die Installation abgeschlossen ist, wird PlayMemories Home gestartet.

Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an Ihren Computer an.

  • Neue Funktionen werden u. U. in PlayMemories Home installiert. Wir empfehlen, die Kamera auch dann an Ihren Computer anzuschließen, wenn PlayMemories Home bereits auf Ihrem Computer installiert ist. HinweiseDE

Sie können die gewünschten Funktionen zu Ihrer Kamera hinzufügen, indem Sie über das Internet eine Verbindung mit der Applikations-Download- Website (PlayMemories Camera Apps™) herstellen. http://www.sony.net/pmca

  • Nachdem Sie eine Applikation installiert haben, können Sie die Applikation aufrufen, indem Sie ein NFC-taugliches Android-Smartphone unter Verwendung der Funktion [One-Touch(NFC)] an (N-Zeichen) der Kamera halten.
  • Die Applikations-Download-Funktion ist in manchen Ländern und Regionen eventuell nicht verfügbar. Einzelheiten entnehmen Sie der obigen Applikations- Download-Website. Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.

Standbilder [ Bildgröße]: [L: 24M] Bei Einstellung von [ Seitenverhält.] auf [3:2]*

  • Wenn Sie [ Seitenverhält.] auf eine andere Option als [3:2] einstellen, können Sie mehr Bilder als oben angegeben aufnehmen. (Außer bei Einstellung von [ Qualität] auf [RAW].) Hinzufügen von Funktionen zur Kamera Hinweise Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Kapazität Qualität 2 GB Standard 330 Bilder Fein 200 Bilder RAW & JPEG 54 Bilder RAW 74 BilderDE

Filme Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Die Werte stehen für die Gesamtaufnahmezeiten aller Filmdateien. Daueraufnahme ist für ungefähr 29 Minuten (eine Produktspezifikationsgrenze) möglich. Die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit eines Films im Format MP4 (12M) beträgt etwa 20 Minuten (begrenzt durch die 2 GB-Dateigrößeneinschränkung). (h (Stunden), m (Minuten))

  • Die verfügbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit-Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität abhängig von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte Motive aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfügbare Aufnahmezeit wird kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist. Die Aufnahmezeit hängt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv oder der Einstellung von Bildqualität/Bildgröße ab. Kapazität Aufnahmeeinstlg 2 GB 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 1440×1080 12M 20 m VGA 3M 1 h 10 mDE

In diese Kamera eingebaute Funktionen

  • Diese Anleitung beschreibt mit 1080 60i und 1080 50i kompatible Geräte. Um festzustellen, ob Ihre Kamera mit 1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist, prüfen Sie nach, ob eines der folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera vorhanden ist. 1080 60i-kompatibles Gerät: 60i 1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
  • Diese Kamera ist mit Filmen des Formats 1080 60p oder 50p kompatibel. Im Gegensatz zu den bislang üblichen Standard-Aufnahmemodi, bei denen nach einem Zeilensprungverfahren aufgenommen wird, nimmt diese Kamera nach einem Progressivverfahren auf. Dadurch wird die Auflösung erhöht und ein geschmeidigeres, realistischeres Bild geliefert. Info zu Benutzung und Pflege Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt. Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
  • Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
  • Diese Kamera ist weder staubdicht noch spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
  • Blicken Sie nicht durch ein abgenommenes Objektiv in die Sonne oder eine starke Lichtquelle. Dadurch kann Ihren Augen bleibender Schaden zugefügt werden. Oder es kann zu einer Funktionsstörung des Objektivs kommen.
  • Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera.
  • Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder aufzunehmen. Darüber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden, oder Bilddaten können beschädigt werden. Benutzen bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten
  • An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.
  • Unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine Funktionsstörung verursachen kann.
  • An Orten, die starken Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt sind Hinweise zur Verwendung der KameraDE
  • In der Nähe eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt oder stark magnetisch ist An solchen Orten kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben.
  • An sandigen oder staubigen Orten Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es könnte sonst zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen, die in manchen Fällen nicht reparierbar ist. Info zur Aufbewahrung Bringen Sie unbedingt die vordere Objektivkappe an, wenn Sie die Kamera nicht benutzen. Hinweise zu Monitor, elektronischem Sucher und Objektiv
  • Da Monitor und elektronischer Sucher unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt werden, sind über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Es können jedoch einige winzige schwarze und/ oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem Monitor und dem elektronischen Sucher erscheinen. Diese Punkte sind ein normales Resultat des Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
  • Achten Sie während des Motorbetriebs des Objektivs darauf, dass Ihre Finger nicht vom Objektiv eingeklemmt werden. Info zum Magnet Ein Magnet ist im Bereich um den Blitz angebracht. Legen Sie keine von magnetischen Feldern beeinflussten Objekte, z. B. eine Diskette oder eine Kreditkarte, auf den Monitor oder das Kameragehäuse. Info zur Benutzung der Objektive und des Zubehörs Es wird empfohlen, Sony-Objektive/Zubehör, die speziell für die Eigenschaften dieser Kamera entwickelt wurden, zu verwenden. Werden Produkte anderer Hersteller verwendet, kann es sein, dass die Kamera nicht ihre volle Leistungsfähigkeit entfaltet, oder dass Unfälle bzw. Fehlfunktionen der Kamera auftreten. Hinweise zum Aufnehmen mit dem Sucher Wenn Sie den Sucher zum Aufnehmen benutzen, können sich möglicherweise solche Symptome wie Augenbelastung, Ermüdung, Reisekrankheit oder Übelkeit bemerkbar machen. Wir empfehlen Ihnen, beim Aufnehmen mit dem Sucher Pausen in regelmäßigen Abständen einzulegen. Die erforderliche Länge oder Häufigkeit der Pausen kann je nach der Einzelperson unterschiedlich sein, weshalb es ratsam ist, diese nach eigenem Ermessen zu entscheiden. Falls Sie sich unbehaglich fühlen, benutzen Sie den Sucher nicht, bis Sie sich wieder erholt haben, und konsultieren Sie nötigenfalls Ihren Arzt.DE
  • Tragen Sie die Kamera nicht an der Blitzeinheit, und setzen Sie diese auch keiner übermäßigen Kraft aus.
  • Falls Wasser, Staub oder Sand in die offene Blitzeinheit gelangen, kann eine Funktionsstörung verursacht werden.
  • Achten Sie beim Hineindrücken des Blitzes darauf, dass Ihre Finger nicht eingeklemmt werden. Info zur Kameratemperatur Ihre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist. Info zum Überhitzungsschutz Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können, oder dass sich die Kamera zum eigenen Schutz automatisch ausschaltet. Eine Meldung erscheint auf dem Monitor, bevor sich die Kamera ausschaltet oder die Filmaufnahme gesperrt wird. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall ausgeschaltet, und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und Akku normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera und Akku ausreichend abkühlen zu lassen, schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus, oder Filmaufnahmen sind eventuell nicht möglich. Info zum Laden des Akkus Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U. nicht auf die korrekte Kapazität aufgeladen. Dies ist auf die Eigenschaften des Akkus zurückzuführen. Laden Sie den Akku erneut. Warnung zum Urheberrecht Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Keine Garantie bei beschädigtem Inhalt oder Aufnahmeausfällen Sony bietet keine Garantie für Aufnahmeversagen oder Verlust bzw. Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind. Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Um Beschädigung der Oberfläche oder des Gehäuses zu verhüten: – Setzen Sie die Kamera keinen Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchttücher, Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder Insektenbekämpfungsmittel, aus.DE
  • Die Beschichtung des Monitors kann durch anhaftende Handcreme oder Feuchtigkeitscreme aufgelöst werden. Falls solche Creme auf den Monitor gelangt, wischen Sie sie unverzüglich ab.
  • Durch starkes Wischen mit Papiertüchern oder anderem Material kann die Beschichtung beschädigt werden.
  • Falls Fingerabdrücke oder Schmutz am Monitor haften, empfehlen wir, den Schmutz sachte zu entfernen, bevor Sie den Monitor mit einem weichen Tuch sauber wischen. Hinweise zu Drahtlos-LAN Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für etwaige Schäden, die durch unbefugten Zugriff auf bzw. unbefugte Benutzung von in der Kamera gespeicherten Zieladressen bei Verlust oder Diebstahl entstehen.DE

Kamera [System] Kameratyp: Digitalkamera mit Wechselobjektiv Objektiv: E-Bajonett-Objektiv [Bildsensor] Bildsensor: APS-C-Format (23,5 mm × 15,6 mm) CMOS-Bildsensor Gesamtpixelzahl des Bildsensors: Ca. 24 700 000 Pixel Effektive Pixelzahl der Kamera: Ca. 24 300 000 Pixel [Staubschutz] System: Antistatikschicht auf optischem Filter und Ultraschall- Vibrationsmechanismus [Autofokussystem] System: Phasenerkennungssystem/ Kontrasterkennungssystem Empfindlichkeitsbereich: EV0 bis EV20 (bei ISO 100 Konvertierung mit F2.8-Objektiv) [Belichtungssteuerung] Messmethode: 1 200-Segment- Messung durch den Bildsensor Messbereich: EV0 bis EV20 (bei ISO 100 Konvertierung mit F2.8- Objektiv) ISO-Empfindlichkeit (Empfohlener Belichtungsindex): Standbilder: AUTO, ISO 100 – ISO 25 600 Filme: AUTO, ISO 100 – ISO 12 800-Entsprechung Belichtungskorrektur: ±5,0 EV (umschaltbar zwischen 1/3- und 1/2-EV-Schritten) [Verschluss] Typ: Elektronisch gesteuerter Vertikal- Schlitzverschluss Verschlusszeitbereich: Standbilder: 1/4 000 Sekunde bis 30 Sekunden, BULB Filme: 1/4 000 Sekunde bis 1/4 Sekunde (1/3-EV-Schritte), 1080 60i-kompatibles Gerät bis zu 1/60 Sekunde im Modus AUTO (bis zu 1/30 Sekunde im Modus [Auto. Lang.belich.]) 1080 50i-kompatibles Gerät bis zu 1/50 Sekunde im Modus AUTO (bis zu 1/25 Sekunde im Modus [Auto. Lang.belich.]) Blitzsynchronzeit: 1/160 Sekunde [Speichermedium] Memory Stick PRO Duo, SD- Speicherkarte Technische DatenDE

[LCD-Monitor] LCD-Panel: Breitbild, 7,5 cm (3,0 Zoll) TFT-Ansteuerung Gesamtzahl der Bildpunkte: 921 600 Punkte [Sucher] Typ: Elektronischer Sucher Gesamtzahl der Bildpunkte: 1 440 000 Punkte Sucherbildabdeckung: 100% Vergrößerung: Ca. 1,07 × Ca. 0,70 × (35-mm-Format- Entsprechung) mit 50-mm- Objektiv bei unendlich, –1 m

(Dioptrien) Augenabstand: Ca. 23 mm vom Suchereinblick, 21,4 mm vom Suchereinblickrahmen bei –1 m

Dioptrien-Einstellung: –4,0 m

[Eingänge/Ausgänge] Multi/Micro-USB-Buchse*: USB-Kommunikation HDMI: Micro-HDMI-Buchse Typ D

  • Unterstützt Micro-USB- kompatible Geräte. [Stromversorgung] Batterietyp: Akku NP-FW50 [Leistungsaufnahme] Bei Verwendung eines E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS- Objektivs* Bei Verwendung des Suchers: Ca. 2,8 W Bei Verwendung des LCD- Monitors: Ca. 2,4 W
  • geliefert mit ILCE-6000L/ ILCE-6000Y [Sonstiges] Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel DPOF: Kompatibel Abmessungen (CIPA-konform) (ca.): 120,0 mm × 66,9 mm × 45,1 mm (B/H/T) Gewicht (CIPA-konform) (ca.): 344 g (mit Akku und Memory Stick PRO Duo) 285 g (nur Kamera) Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Dateiformat: Standbild: JPEG-konform (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Sony ARW 2.3 Format) Film (AVCHD-Format): Mit dem Format AVCHD Ver. 2.0 kompatibel Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo Creator
  • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Film (MP4-Format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch USB-Verbindung: Hi-Speed USB (USB 2.0)DE

[Blitz] Blitzleitzahl: 6 (in Metern bei ISO 100) Blitzladezeit: Ca. 4 Sekunden Blitzbereichsabdeckung: Deckt ein 16-mm-Objektiv ab (durch das Objektiv angegebene Brennweite) Blitzkompensation: ±3,0 EV (umschaltbar zwischen 1/3- und 1/2-EV-Schritten) [Drahtloses LAN] Unterstütztes Format: IEEE 802.11 b/g/n Frequenzband: 2,4 GHz Unterstützte Sicherheitsprotokolle:

WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Konfigurationsmethode: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/Manuell Zugangsmethode: Infrastruktur-Modus NFC: NFC Forum Type 3 Tag- konform Netzteil AC-UB10C/UB10D Spannungsversorgung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/ 60 Hz, 70 mA Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom, 0,5 A Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Abmessungen (ca.): 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/T) Akku NP-FW50 Batterietyp: Lithium-Ionen-Akku Maximale Spannung: 8,4 V Gleichstrom Nennspannung: 7,2 V Gleichstrom Maximale Ladespannung: 8,4 V Gleichstrom Maximaler Ladestrom: 1,02 A Kapazität: Typisch 7,7 Wh (1 080 mAh) Mindestens 7,3 Wh (1 020 mAh)DE

Die für die entsprechende 35-mm-Kleinbildformat-Brennweite und den Blickwinkel angegebenen Werte gelten für Digitalkameras, die mit einem Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.

Die Naheinstellgrenze ist der kürzeste Abstand zwischen Bildsensor und Motiv. Änderungen von Design und technischen Daten vorbehalten. Info zur Brennweite Der Bildwinkel dieser Kamera ist schmäler als der einer 35-mm- Kleinbildkamera. Sie können die ungefähre Entsprechung der Brennweite einer 35-mm-Kleinbildkamera erzielen und mit demselben Bildwinkel aufnehmen, indem Sie die Brennweite Ihres Objektivs um die Hälfte verlängern. Wenn Sie beispielsweise ein 50-mm-Objektiv verwenden, erhalten Sie die ungefähre Entsprechung eines 75-mm-Objektivs einer 35-mm- Kleinbildkamera. Objektiv E16 – 50 mm- Zoomobjektiv

E55 – 210 mm- Zoomobjektiv Kamera ILCE-6000L/ ILCE-6000Y ILCE-6000Y Entspricht der Brennweite des 35-mm-Formats

(m) 0,25 – 0,3 1,0 Maximale Vergrößerung (×) 0,215 0,225 Minimale Blende f/22 – f/36 f/22 – f/32 Filterdurchmesser (mm) 40,5 49 Abmessungen (Maximaldurchmesser × Höhe) (ca. mm) 64,7 × 29,9 63,8 × 108 Gewicht (ca. g) 116 345 SteadyShot Verfügbar VerfügbarDE

  • Memory Stick und sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.
  • „AVCHD Progressive“ und das „AVCHD Progressive“-Logo sind Markenzeichen von Panasonic Corporation und Sony Corporation.
  • Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
  • Die Begriffe HDMI und HDMI High- Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
  • Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
  • Mac ist ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
  • iOS ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen von Cisco Systems, Inc.
  • iPhone und iPad sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
  • Das SDXC-Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
  • Android, Google Play sind Markenzeichen von Google Inc.
  • Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
  • Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
  • DLNA und DLNA CERTIFIED sind Markenzeichen der Digital Living Network Alliance.
  • Facebook und das „f“-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Facebook, Inc.
  • YouTube und das YouTube-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Google Inc.
  • Eye-Fi ist ein Markenzeichen der Eye-Fi, Inc.
  • Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ™ oder ® werden jedoch nicht in allen Fällen in dieser Anleitung verwendet. Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.DE

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA