ILCE6000L - Kamera SONY - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis ILCE6000L SONY i PDF-format.

📄 519 sider PDF ⬇️ Norsk NO 💬 AI-spørsmål 🖨️ Skriv ut
Notice SONY ILCE6000L - page 452
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : SONY

Modell : ILCE6000L

Kategori : Kamera

Last ned instruksjonene for din Kamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din ILCE6000L - SONY og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. ILCE6000L av merket SONY.

BRUKSANVISNING ILCE6000L SONY

Avtagning av objektivet

  • Du kan rulle skjermen opp og ned ved å bruke v/V, og gå til neste/ forrige fototips med b/B. Norsk E-fatning Lære mer om kameraet ("Hjelpeveiledning") "Hjelpeveiledning" er en online-håndbok. Slå opp i den for å få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner. 1 Gå til supportsiden til Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Velg ditt land eller din region. 3 Søk på supportsiden etter modellbetegnelsen til kameraet.

For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER

[ Vekselstrømadapter Bruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det oppstår feil på apparatet under bruk. Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr. [ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ [ Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.). Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC- direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter. De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten. For kunder i EuropaNO

[ Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette produktet og batterier ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med kjemiske symbol. De kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse produktene og batteriene blir kastet riktig, vil du bidra til å forhindre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av batteriet. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturressursene. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske og elektroniske utstyr blir behandlet korrekt, overlevere disse produktene ved endt levetid til et mottak for resirkulering av batterier og elektrisk og elektronisk utstyr. For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering av avfall batterier. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet. [ Merk Noen sertifiseringsmerker for standarder som støttes av kameraet kan bekreftes på kameraets skjerm. Velg MENU t (Oppsett) 6 t [Sertifiseringslogo]. Dersom visning ikke er mulig på grunn av problemer som feilfunksjon på kameraet, kontakter du Sony-forhandleren din eller en lokal, autorisert Sony-servicestasjon. For kunder som har kjøpt kameraet sitt fra en butikk i Japan som selger til turisterNO

Innholdsfortegnelse – Kontrollere leverte deler – Identifisere delene – Sette inn batteriet – Lade batteriet – Sette inn et minnekort (selges separat) – Sette på/ta av objektivet – Stille klokken – Ta stillbilder / ta opp film – Vise bilder – Introduksjon til andre funksjoner – Funksjoner i PlayMemories Home™ – Legge til funksjoner i kameraet – Antall stillbilder og mulig opptakstid for film – Om bruk av kameraet – Spesifikasjoner Klargjøre kameraet Trinn 1 side 7 Grunnleggende bruk Trinn 2 side 21 Avspillingsfunksjon Trinn 3 side 22 Opptaksfunksjon Trinn 4 side 23 Importere bilder til datamaskinen side 24 Legge til funksjoner i kameraet side 26 Annet side 26 Denne håndboken dekker flere modeller som leveres med ulike objektiver. Modellnavnet varierer med det medfølgende objektivet. Hvilken modell som er tilgjengelig, avhenger av landet eller regionen. Modellbetegnelse Objektiv ILCE-6000 Ikke inkludert ILCE-6000L E16 – 50 mm ILCE-6000Y E55 – 210 mm og E16 – 50 mmNO

Kontroller først modellnavnet til kameraet ditt (side 6). Tilbehøret som følger med, avhenger av modellen. Tallet i parentes angir mengden.

  • Strømkabel (1)* (ikke inkludert i USA og Canada)
  • Flere strømkabler kan bli levert med kameraet. Bruk den riktige som passer i ditt land eller din region.

Ikke ta rett på denne delen. Identifisere deleneNO

  • Trykk på (blitsknappen) for å bruke blitsen. Blitsen spretter ikke opp automatisk.

K Øyesensor L Søker M Øyemusling

  • Ikke festet til kameraet i fabrikken. Det anbefales å feste øyemuslingen når du har tenkt å bruke søkeren. Feste/fjerne øyemuslingen
  • Du kan vise skjermen for [Send til smarttelefon] ved å trykke på (Send til smarttelefon- knappen). U KontrollhjulNO
  • NFC (Near Field Communication) er en internasjonal standard for trådløs kommunikasjonsteknologi med kort rekkevidde. B Tilkoblingsplatedeksel
  • Bruk dette når du bruker en AC- PW20 vekselstrømadapter (selges separat). Sett tilkoblingsplaten inn i batterirommet og før ledningen gjennom tilkoblingsplatedekselet, som vist nedenfor.
  • Forsikre deg om at ledningen ikke kommer i klem når du lukker dekselet. C Skruehull for stativ
  • Bruk et stativ hvor skruen er kortere enn 5,5 mm. Ellers er det ikke mulig å feste kameraet ordentlig, og kameraet kan dermed bli skadet. D Høyttaler E Tilgangslampe F Batteri- og minnekortdeksel G Minnekortspor H Spor for innsetting av batteri I BatteriutkasterNO
  • Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutkasteren går i lås etter at batteriet er satt inn.
  • Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt. BatteriutkasterNO
  • Hvis ladelampen på kameraet blinker når vekselstrømadapteren er koblet til stikkontakten, tyder dette på at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen er utenfor det anbefalte området. Når temperaturen er innenfor det anbefalte området igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og 30 °C. Lade batteriet

Koble sammen kameraet og vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).

Koble vekselstrømadapteren til stikkontakten. Ladelampen tennes og lyser oransje, og ladingen begynner.

  • Hvis ladelampen begynner å blinke uten at batteriet er fulladet, må du ta ut batteriet og sette det inn igjen. KommentarerStrømkabelFor kunder i USA og CanadaFor kunder i andre land eller regioner enn USA og CanadaLadelampeTent: Lading pågårAv: Ladingen er avsluttetBlinker:Ladefeil, eller midlertidig stopp i ladingen, fordi kameraet ikke er innenfor korrekt temperaturområdeNO
  • Hvis terminaldelen på batteriet er skitten, vil batteriladingen kanskje ikke være effektiv. I så fall må du rengjøre terminaldelen på batteriet ved forsiktig å tørke av støvet med en myk klut eller bomullspinne.
  • Koble vekselstrømadapteren (inkludert) til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå funksjonsfeil ved bruk av vekselstrømadapteren, må støpselet tas ut av stikkontakten omgående, for å koble fra strømmen.
  • Når ladingen er fullført, må du koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten.
  • Pass på kun å bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og vekselstrømadapter (inkludert).
  • Ovennevnte ladetid gjelder for lading av et helt utladet batteri ved en temperatur på 25 °C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter.

Batteritiden og antall bilder som kan tas opp og spilles av

  • Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antallet bilder kan synke, avhengig av bruksforholdene.
  • Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende forhold: – Når en Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (selges separat) brukes. – Når et objektiv av typen E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS er montert. – Når batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C. – [Søker-lysstyrke]: [Manuell] [±0] – [Skjermlysstyrke]: [Manuell] [±0]
  • Antallet angitt under "Fotografering (stillbilder)" baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder fotografering under følgende forhold: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP er satt til [Vis alle info.]. – [Fokusmodus]: [Automatisk AF] – Ett opptak hvert 30. sekund. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde.
  • Antall minutter for filmopptak baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder opptak under følgende forhold: – [ Opptaksinnst.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH). – Vanlig filmopptak: Batterilevetid basert på gjentatt start/stopp i opptaket, zooming, av- og påslåing osv. – Kontinuerlig filmopptak: Batterilevetid basert på sammenhengende opptak til grensen (29 minutter) er nådd, og med fortsatt opptak etter et nytt trykk på MOVIE-knappen. Andre funksjoner, som f.eks. zoom, brukes ikke. Batteritid Antall bilder Fotografering (stillbilder) Skjermbilde Ca. 180 min. Ca. 360 bilder Søker Ca. 155 min. Ca. 310 bilder Vanlig filmopptak Skjermbilde Ca. 60 min. — Søker Ca. 60 min. — Kontinuerlig filmopptak Skjermbilde Ca. 90 min. — Søker Ca. 90 min. — Vise (stillbilder) Ca. 275 min. Ca. 5500 bilder KommentarerNO

Minnekorttyper som kan brukes

  • I denne håndboken bruker vi følgende samlebetegnelser på produktene i tabellen: A: Memory Stick PRO DuoB: SD-kort

Ta ut minnekortet/batteriet Minnekort: Trykk inn minnekortet én gang for å ta det ut. Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteriet. Sette inn et minnekort (selges separat)

  • Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk.

Sett på objektivet ved å plassere de hvite indeksmerkene på objektivet og kameraet rett overfor hverandre.

  • Rett kameraet nedover for å unngå at det kommer støv på innsiden av det.
  • Pass på å sette objektivet rett på. KommentarerNO
  • Hvis støv eller rusk kommer inn i kameraet og setter seg på overflaten av bildesensoren (den delen som gjør om lys til digitale signaler) mens du skifter objektiv, kan det vises som mørke flekker på bildet, avhengig av opptaksomgivelsene. Kameraet vibrerer svakt når det slås av, på grunn av antistøv-funksjonen, som forhindrer at støv fester seg på bildesensoren. Når du bytter objektiv bør du allikevel gjøre dette raskt på et støvfritt sted.
  • Hvis fremmedlegemer fester seg på bildesensoren, må du blåse dem av med en blåser.
  • Ikke la kameraet ligge uten påmontert objektiv.
  • Hvis du ønsker å bruke kamerahusdeksler eller bakre objektivdeksler, kan du kjøpe ALC-B1EM (kamerahusdeksel) eller ALC-R1EM (bakre objektivdeksel) (selges separat).

Still inn ON/OFF (strømbryteren) på ON. Dato- og tidsinnstillingen vises når du slår på kameraet første gang.

  • Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes.

Kontroller at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk så på z på kontrollhjulet.

Velg en ønsket geografisk plassering ved å følge instruksjonene på skjermen, og trykk så på z.

Still inn [Sommertid], [Dato/Klokkeslett] og [Datoformat], og trykk deretter på z.

  • Når du stiller inn [Dato/Klokkeslett], er midnatt kl. 12:00 AM, og midt på dagen er kl. 12:00 PM.

Kontroller at [Enter] er valgt, og trykk deretter på z. KontrollhjulON/OFF (Strøm) Velg elementer: v/V/b/B// Still inn: zNO

  • Ikke trekk opp blitsen manuelt. Det kan forårsake feil.• Hvis du bruker zoomefunksjonen når du tar opp en film, vil lydene fra kameraets arbeidsoperasjoner også tas opp. Lyden av arbeidsoperasjoner med MOVIE (filmknappen) kan også tas opp når filmopptaket avsluttes.• Kontinuerlig opptakstid for et filmopptak, se "Antall stillbilder og mulig opptakstid for film" (side 26). Når filmopptaket er avsluttet, kan du starte det igjen ved å trykke på MOVIE-knappen på nytt. Opptaket kan stoppes for å beskytte kameraet, hvis temperaturen blir for lav eller for høy. Ta stillbilder / ta opp film

Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren z eller tennes.

Trykk på MOVIE (filmknappen) for å starte opptak.

Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket. KommentarerLukkerknappMOVIENO

Velge forrige/neste bilde Velg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollhjulet, eller ved å dreie på kontrollhjulet. Trykk på z på midten av kontrollhjulet for å vise film.

Gå tilbake til å ta bilder Trykk lukkerknappen halvveis ned. Vise bilder

Kontrollhjul DISP (Vis innhold): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen. ISO (ISO): Setter deg i stand til å stille inn følsomheten, basert på lysstyrken. (Bildeindeks): Setter deg i stand til å vise flere bilder på en enkeltbildeskjerm på én gang. (Fotokreativitet): Setter deg i stand til å bruke kameraet intuitivt og enkelt ta kreative bilder. (Eksp.-komp.): Setter deg i stand til å kompensere eksponeringen og lysstyrken for hele bildet. (Bruksmodus): Setter deg i stand til å veksle mellom opptaksmetoder, som f.eks. enkeltbilde, kontinuerlig fremtrekk eller nivåtrinnfotografering. z (Standard): [Målsøking-AF] er tilordnet til denne knappen som standardinnstilling.

Fn (funksjonsknapp) Gir deg muligheten til å registrere 12 funksjoner og hente dem frem under opptak. 1 Trykk på Fn (funksjonsknappen). 2 Velg den ønskede funksjonen ved å trykke på v/V/b/B på kontrollhjulet. 3 Velg innstillingsverdien ved å dreie kontrollhjulet.

Kontrollskive Den passende innstillingen for hver enkelt opptaksmodus kan endres momentant bare ved å dreie på kontrollskiven. Introduksjon til andre funksjoner Kontrollhjul MENUNO

Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er påkrevet for import av AVCHD-filmer til datamaskinen din.

  • Du kan laste ned Image Data Converter (RAW- bilderedigeringsprogramvare) eller Remote Camera Control e.l. ved å utføre følgende prosedyre: Koble kameraet til datamaskinen din t start PlayMemories Home t klikk på [Notifications].
  • Det kreves en internettforbindelse for å kunne installere PlayMemories Home.
  • Det kreves en internettforbindelse for å kunne bruke PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester. PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester er kanskje ikke tilgjengelige i alle land eller regioner.
  • Bruk følgende internettadresse for Mac-programvare: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
  • Hvis programvaren PMB (Picture Motion Browser), levert med modeller som kom på markedet før 2011, allerede er installert på datamaskinen din, vil PlayMemories Home overskrive den under installasjonen. Bruk PlayMemories Home, programvaren som har etterfulgt PMB. Funksjoner i PlayMemories Home™ Kommentarer Importere bilder fra kameraet Dele bilder på PlayMemories Online™ Laste opp bilder til nettverkstjenester Opprette filmplater Vise bilder i en kalender For Windows er følgende funksjoner også tilgjengelige: Spille av importerte bilderNO

Installere PlayMemories Home på en datamaskin

  • Ikke koble mikro-USB-kabelen (inkludert) fra kameraet mens bruksskjermbildet eller tilgangsskjermbildet vises. Dette kan ødelegge dataene.
  • For å koble kameraet fra datamaskinen må du klikke på på oppgavelinjen, og deretter klikke på (frakoblingsikonet). For Windows Vista må du klikke på på oppgavelinjen.

Bruk nettleseren på datamaskinen, gå til følgende internettadresse og installer deretter PlayMemories Home. www.sony.net/pm/

  • Hvis du ønsker mer informasjon om PlayMemories Home, se følgende PlayMemories Home-støtteside (bare tilgjengelig på engelsk): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
  • Når installasjonen er fullført, starter PlayMemories Home.

Koble sammen kameraet og datamaskinen din ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).

Du kan legge til ønskede funksjoner i kameraet ved å koble til nettsiden for nedlasting av applikasjoner (programmer) (PlayMemories Camera Apps™) via Internett. http://www.sony.net/pmca

  • Etter at du har installert en applikasjon kan du starte den ved å berøre (N- merket) på kameraet med en NFC-aktivert Android-smarttelefon, ved hjelp av [En touch (NFC)]-funksjonen.
  • Nedlastingsfunksjonen for applikasjoner er kanskje ikke tilgjengelig i alle land eller regioner. Hvis du vil vite mer, se ovenstående nettsted for nedlasting av applikasjoner. Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.

Stillbilder [ Bildestørr.]: [L: 24M] Når [ Bildeforhold] er stilt inn på [3:2]* *Når [ Bildeforhold] er stilt inn på noe annet enn [3:2], kan du lagre flere bilder enn det som er vist ovenfor. (Unntatt når [ Kvalitet] er stilt inn på [RAW].) Legge til funksjoner i kameraet Kommentarer Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Kapasitet Kvalitet 2 GB Standard 330 bilder Fin 200 bilder RAW og JPEG 54 bilder RAW 74 bilderNO

  • Opptakstiden for film varierer fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit- Rate), som automatisk justerer bildekvaliteten basert på opptaksscenen. Når du tar opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet klarere, men den gjenværende opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne til opptaket. Den gjenværende opptakstiden varierer også med opptaksforholdene, motivet og innstillingene for bildekvalitet og bildestørrelse. Kapasitet Opptaksinnst. 2 GB 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 1440×1080 12M 20 m VGA 3M 1 h 10 mNO

Funksjoner som er innebygd i dette kameraet

  • Denne håndboken beskriver 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i-kompatible enheter. For å kontrollere om kameraet ditt er en 1080 60i-kompatibel eller en 1080 50i- kompatibel enhet, kan du se etter følgende merker på bunnen av kameraet. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i
  • Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I motsetning til det som hittil har vært standard for opptaksmoduser, nemlig linjesprangmetoden, gjør dette kameraet opptak etter en progressiv metode. Dette øker oppløsningen og gir et jevnere, mer realistisk bilde. Om bruk og pleie Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks. hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper på det. Vær spesielt forsiktig med objektivet. Om opptak/avspilling
  • Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
  • Dette kameraet er ikke støvtett, sprutsikkert eller vanntett.
  • Ikke se på solen eller en annen kraftig lyskilde gjennom et løst objektiv. Dette kan forårsake uopprettelige skader på øynene dine. Det kan også føre til funksjonsfeil for objektivet.
  • Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet.
  • Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukbare, eller bildedata kan bli ødelagt. Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder
  • På svært varme, kalde eller fuktige steder Kamerahuset kan deformeres eller kameraet kan slutte å virke hvis det f.eks. oppbevares i en bil som er parkert i solen.
  • I direkte sollys eller i nærheten av en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, hvilket kan medføre at kameraet slutter å virke som det skal.
  • På steder utsatt for vibrasjoner
  • I nærheten av et sted som genererer kraftige radiobølger, sender ut stråling eller er svært magnetisk I så fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder på riktig måte. Om bruk av kameraetNO
  • På sandete eller støvete steder Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan gjøre at kameraet slutter å virke som det skal, og i enkelte tilfeller føre til uopprettelige feil. Om lagring Pass på å sette på det fremre objektivdekselet når du ikke skal bruke kameraet på en stund. Om skjermen, den elektroniske søkeren og objektivet
  • Skjermen og den elektroniske søkeren produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, og mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Du vil imidlertid kunne oppleve at enkelte små mørke og/eller lyse (hvite, røde, blå eller grønne) punkter vises på skjermen og i den elektroniske søkeren. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket.
  • Når objektivet er i bruk, må du være forsiktig så ikke fingeren din gripes av objektivet. Om magneten En magnet er festet i området ved blitsen. Ikke plasser gjenstander som kan påvirkes av magnetiske felt, f.eks. disketter eller kredittkort, inntil skjermen eller kamerahuset. Om bruk av objektivene og tilbehøret Du bør bruke objektiver og tilbehør fra Sony. Disse er utformet for å passe til kameraets egenskaper. Bruk av produkter fra andre produsenter kan føre til at kameraet ikke virker optimalt eller føre til skade og feilfunksjon på kameraet. Om fotografering med søkeren Når du fotograferer med søkeren, vil du kunne oppleve symptomer som anstrengte øyne, tretthet, sjøsyke eller kvalme. Vi anbefaler at du tar en pause med jevne mellomrom når du fotograferer med søkeren. Hvor lenge pausene bør vare, eller hvor ofte du bør ta dem, kan variere fra person til person, så du bør finne ut hva som passer for deg. Hvis du føler ubehag, bør du unngå å bruke søkeren inntil du føler deg bedre, og oppsøke lege ved behov. Om blitsen
  • Ikke bær kameraet rundt mens du holder det etter blitsenheten, og ikke bruk unødvendig mye kraft på det.
  • Hvis vann, støv eller sand kommer inn i den åpne blitsenheten, kan det utløse en feil.
  • Pass på å holde fingrene dine unna når du trykker ned blitsen. Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan bli varme som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke en funksjonsfeil.NO

Om vern mot overoppheting Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli slått av automatisk for å beskytte kameraet. En melding vises på skjermen før strømmen slås av, eller før du ikke lenger kan spille inn film. I dette tilfellet må du la kameraet være avslått og vente til kamera- og batteritemperaturen synker. Hvis du slår på kameraet uten at kameraet og batteriet har fått avkjølt seg nok, kan det hende kameraet vil slås av igjen, eller at du ikke vil kunne ta opp film. Om lading av batteriet Hvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil kunne lade det helt opp. Dette skyldes egenskapene til batteriet. Lad batteriet igjen. Advarsel om opphavsrettigheter TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen garanti i tilfelle ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflaten eller huset: – Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift. Vedlikeholde skjermen

  • Hvis rester av håndkrem eller fuktighetskrem blir liggende på skjermen, kan det løse opp belegget på skjermen. Hvis det kommer noe på skjermen, må du tørke det av omgående.
  • Kraftig tørking med kjøkkenpapir eller andre materialer kan ødelegge belegget.
  • Hvis fingeravtrykk eller smårusk sitter fast på skjermen, anbefaler vi at du fjerner rusket forsiktig og så tørker skjermen ren med en myk klut. Om trådløst LAN Vi påtar oss intet ansvar for skade forårsaket av uautorisert adgang til, eller uautorisert bruk av, destinasjoner som er lastet ned til kameraet, som følge av tap eller tyveri.NO

(diopter) SpesifikasjonerNO

Øyepunkt: Ca. 23 mm fra okularet, 21,4 mm fra okularrammen ved –1 m

  • Støtter enheter som er kompatible med mikro-USB. [Strøm] Batteritype: Oppladbart batteri NP-FW50 [Strømforbruk] Når du bruker et objektiv av typen E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS* Når du bruker søkeren: Ca. 2,8 W Når du bruker en LCD-skjerm: Ca. 2,4 W
  • Memory Stick og er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation.
  • Mac er et registrert varemerke for Apple Inc. i USA og andre land.
  • iOS er et registrert varemerke eller et varemerke for Cisco Systems, Inc.
  • iPhone og iPad er registrerte varemerker for Apple Inc. i USA og andre land.
  • Wi-Fi, Wi-Fi-logoen og Wi-Fi PROTECTED SET-UP er registrerte varemerker for Wi-Fi Alliance.
  • N-Merket er et varemerke eller et registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i andre land.
  • DLNA og DLNA CERTIFIED er varemerker for Digital Living Network Alliance.
  • Facebook og "f"-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Facebook, Inc.
  • YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Google Inc.
  • Eye-Fi er et varemerke for Eye-Fi, Inc.
  • I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ og ® brukes imidlertid kanskje ikke i alle tilfeller i denne håndboken. Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice- sidene våre på nettet (Customer Support Website).DK
  • Hold batteriet tørt.

Følger med alle modeller

  • Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony.

Indstil [Sommertid], [Dato/tid] og [Datoformat], og tryk derefter på z.

  • Når installationen er fuldført, starter PlayMemories Home.

Tilslut kameraet til din computer vha. mikro-USB-kablet (medfølger).