MILWAUKEE PLH 28 E - дриль

PLH 28 E - дриль MILWAUKEE - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно PLH 28 E MILWAUKEE у форматі PDF.

📄 84 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice MILWAUKEE PLH 28 E - page 79
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : MILWAUKEE

Модель : PLH 28 E

Категорія : дриль

Завантажте інструкції для вашого дриль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник PLH 28 E - MILWAUKEE і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. PLH 28 E бренду MILWAUKEE.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА PLH 28 E MILWAUKEE

Оригінал інструкції з експлуатації

Технічні характеристики, Вказівки З Техніки Безпеки, Використання за призначенням, Сертифікат Відповідності Вимогам Єс, Підключення до мережі, Обслуговування, Символи Прочитайте та збережіть цю інструкцію.

... 000001-999999 Номінальна споживана потужність 800 W 800 W 800 W Віддавана потужність 400 W 400 W 400 W Кількість обертів холостого ходу 0-1500 min

Кількість обертів під навантаженням макс. 0-1000 min

Кількість ударів під навантаженням макс. 0-4000 min

Сила окремого удару згідно з процедурою EPTA 05/2009 4,1 J 4,1 J 4,1 J ø свердління бетону 28 mm 28 mm 28 mm ø свердління сталі 13 mm 13 mm 13 mm ø свердління деревини 40 mm 40 mm 40 mm Легка свердлильна коронка для цегли та силікатної цегли 82 mm 82 mm 82 mm Шийка затиску, ø 54 mm 54 mm 54 mm Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 3,4 kg 3,6 kg 3,6 kg Інформація про шум Виміряні значення визначені згідно з EN 60745. Рівень шуму „ А“ приладу становить в типовому випадку: Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) 90,5 dB (A) 101,8 dB (A) 90,5 dB (A) 101,8 dB (A) 90,5 dB (A) 101,8 dB (A) Використовувати засоби захисту органів слуху! Інформація щодо вібрації Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), встановлені згідно з EN 60745. Ударне свердління бетону: Значення вібрації a h, HD похибка K = 10,6 m/s

Значення вібрації a h, Cheq похибка K = 6,81 m/s

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN 60745, і може використовуватися для порівняння електроінструментів. Він призначений також для попередньої оцінки навантаження від вібрації. Вказаний рівень вібрації відповідає основним сферам використання електроінструменту. Але якщо електроінструмент використовується для іншої мети, з іншими вставними інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні, рівень вібрації може бути іншим. Це може значно підвищити навантаження від вібрації за весь період роботи. Д ля точної оцінки навантаження від вібрації необхідно також враховувати час, коли прилад вимкнений або увімкнений, але фактично не використовується. Це може значно зменшити навантаження від вібрації за весь період роботи. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора від дії вібрації, наприклад: Технічне обслуговування електроінструменту та вставних інструментів, зігрівання рук, організація робочих процесів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції. Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та інструкцій можуть призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжких травм. Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на майбутнє. ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ПЕРФОРАТОРІВ Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Вплив шуму може спричинити втрату слуху. Використовувати додаткові рукоятки, що постачаються з приладом. Втрата контролю може призвести до пошкоджень. Під час виконання робіт тримайте електроінструмент за ізольовані поверхні рукояток, якщо вставний інструмент може натрапити на приховані електричні лінії або власний мережевий кабель. Контакт з лінією під напругою може призвести до появи напруги в металевих частинах приладу та до ураження електричним струмом. Додаткові інструкції з техніки безпеки та експлуатації Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Радимо використовувати захисний одяг, як наприклад маску для захисту від пилу, захисні рукавиці, міцне та нековзне взуття, каску та засоби захисту органів слуху. Пил, що утворюється під час роботи, часто буває шкідливим для здоров‘я; він не повинен потрапляти в організм. Використовувати засоби для відсмоктування пилу та додатково носити відповідну маску для захисту від пилу. Відкладення пилу ретельно видаляти, наприклад, пилососом.7777

З‘єднувальний кабель завжди тримати за межами радіуса дії машини. Вести кабель завжди позаду машини. Не можна обробляти матеріали, небезпечні для здоров‘я (наприклад, азбест). Під час роботи на стінах, стелях або підлозі звертати увагу на електричні кабелі, газові та водопровідні лінії. При блокуванні вставного інструменту негайно вимкнути прилад! Не вмикайте прилад, якщо вставний інструмент заблокований; при цьому може виникати віддача з високим зворотнім моментом. Визначити та усунути причину блокування вставного інструменту з урахуванням вказівок з техніки безпеки. Причиною може бути:

  • Перекіс в заготовці, що обробляється
  • Пробивання оброблюваного матеріалу
  • Перевантаження електроінструмента Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона

Вставний інструмент може нагріватися під час роботи. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека опіків

  • при заміні інструменту
  • при відкладанні приладу Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює. Зафіксувати заготовку в затискному пристрої. Незакріплені заготовки можуть привести до тяжких травм та пошкоджень. Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки. ЕКСПЛУАТАЦІЯ Холодний запуск Одразу після тривалого зберігання тривалого часу або при низьких температурах інструмент може погано працювати через затвердіння мастила. Д ля прогрівання інструменту

1. вставте в інструмент свердло чи долото та зафіксуйте його.

2. Натисніть кнопку запуску та втисніть долото чи свердло в

бетонну або дерев’яну поверхню на кілька секунд. Відпустіть кнопку запуску.

3. Повторюйте, доки інструмент не почне здійснювати

ударні рухи.Щ о холоднішим є інструмент, то довше він прогріватиметься. ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ Підключати лише до однофазного змінного струму і напруги мережі, які вказані на фірмовій табличці з паспортними даними. Можливе підключення також до штепсельних розеток без захисного контакту, адже конструкція має клас захисту II. Штепсельні розетки за межами приміщень та на вологих ділянках повинні бути оснащені автоматичним запобіжним вимикачем, який спрацьовує при появі струму витоку (FI, RCD, PRCD). Для цього необхідні монтажні інструкції для вашої електричної системи. Майте це на увазі при користуванні нашим приладом. Під‘єднати машину до штепсельної розетки тільки в вимкненому стані. Під дією надзвичайно великих зовнішніх електромагнітних завад в окремих випадках можуть мати місце тимчасові коливання кількості обертів. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Перфоратор можна використовувати універсально для ударного свердління та довбання каменю і бетону, а також для свердління деревини, металів та полімерних матеріалів. ОБСЛУГОВУВАННЯ Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів. Якщ о мережевий кабель живлення пошкоджений, то його повинна замінити сервісна служба, щоб уникнути небезпеки. При зношенні вугільних щіток додатково до заміни щіток необхідно виконати сервісне обслуговування в сервісному центрі. Це підвищує термін експлуатації машини та гарантує постійну готовність до експлуатації. Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwau- kee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Німеччина, та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини. СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням

2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU та наступним гармонізованим нормативним документам: EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-30 Alexander Krug / Managing Director Уповноважений із складання технічної документації. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany7878

УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки. Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, рекомендовані доповнення з програми комплектуючих. Електричні прилади не можна утилізувати з побутовими відходами. Електричні та електронні прилади необхідно збирати окремо та здавати в спеціалізовані підприємства для утилізації, що не шкодить навколишньому середовищу. Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера, щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів

Електроінструмент класу захисту II. Електроінструмент, в якому захист від враження електричним струмом залежить не лише від базової ізоляції, але й від використовуваних додаткових засобів захисту, таких як подвійна ізоляція або посилена ізоляція. Немає пристроїв для підключення захисного з‘єднання. Європейський знак відповідності Британський знак відповідності Український знак відповідності Євроазіатський знак відповідності7979 Ara