Kärcher K3 Home & Pipe - мийка високого тиску

K3 Home & Pipe - мийка високого тиску Kärcher - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно K3 Home & Pipe Kärcher у форматі PDF.

📄 142 сторінок PDF ⬇️ Українська UK 💬 Питання ШІ ⚙️ Характеристики 🖨️ Друк
Notice Kärcher K3 Home & Pipe - page 136
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Kärcher

Модель : K3 Home & Pipe

Категорія : мийка високого тиску

SKIP

Часті запитання - K3 Home & Pipe Kärcher

Завантажте інструкції для вашого мийка високого тиску у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник K3 Home & Pipe - Kärcher і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. K3 Home & Pipe бренду Kärcher.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА K3 Home & Pipe Kärcher

90 dB(A) Gamintojas pasilieka teisę atlikti techninius pakeitimus. ES atitikties deklaracija Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina Tipas: 1.676-xxx Specialios ES direktyvos: 2000/14/EB 2014/30/ES 2006/42/EB (+2009/127/EB) 2011/65/ES Taikomi darnieji standartai: EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Taikyta atitikties vertinimo procedura: 2000/14/EB: V priedas Garso galios lygis dB(A) Išmatuotas: 88 Garantuotas: 90 Winnenden, 2016/04/01 CEO Head of Approbation 135LT– 5 Перед першим використанням приладу прочитати цю оригінальну інструкцію з експлуатації і вказівки з техніки безпеки, що дода- ються. Діяти відповідно до них. Збережіть їх для по- дальшого користування або для наступного власни-

Цей очищувач високого тиску призначений тільки для використання в домашньому господарстві. – для очищення машин, автомобілів, будівель, ін- струментів, фасадів, терас, присадибних при- ладів та ін. струменем води під тиском (при не- обхідності, з додаванням засобів для чищення). – При цьому застосуванню підлягають допоміжне обладнання, запчастини та засоби для чищен- ня, дозволені для використання фірмою KÄRCHER. Будь ласка, слідуйте вказівкам до засобів для чищення.

Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо загро- жує та призводить до тяжких травм чи смерті. 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи

Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації, яка може спричинити отримання легких травм.

Вказівка щодо можливої потенційно небезпечній ситуації, що може спричинити матеріальні збит-

Захисні пристрої слугують для захисту кори- стувачів. Зміна захисних пристроїв чи нехту- вання ними не допускається. Головний вимикач запобігає самовільній роботі апа-

Блокування блокує важіль ручного пістолету-розпи- лювача та захищає від самовільного запуску апара-

Якщо важіль ручного пістолета-розпилювача відпу- скається, манометричний вимикач відключає насос, подача струменя води під високим тиском припи- няється. При натисканні на важіль насос знову вклю-

Інструкції із застосування компонентів (REACH) Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою: www.kaercher.com/REACH

Безпека. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .UK 5 Захист навколишнього середовища. . . . . . UK 5 Опис пристрою. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 6 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK6 Введення в експлуатацію . . . . . . . . . . . . . . UK 6 Експлуатація. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 7 Транспортування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 7 Зберігання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK8 Догляд та технічне обслуговування . . . . . . UK 8 Допомога у випадку неполадок. . . . . . . . . . UK 8 Приладдя й запасні деталі . . . . . . . . . . . . . UK 8 Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .UK 9 Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . . . UK 9 Заява при відповідність Європейського співтовариства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 9

Правильне застосування Рівень небезпеки Символи на пристрої Не спрямовувати струмінь води під ве- ликим тиском на людей, тварин, уві- мкнене електричне обладнання чи на сам пристрій. Слід захищати прилад від морозу. Пристрій не можна підключати безпосе- редньо до трубопроводу з питною во-

Захисні засоби Вимикач пристрою Блокування ручного пістолету-розпилювача Пропускний клапан з пневматичним вимикачем Захист навколишнього середовища Пакувальні матеріали піддаються вторинній переробці. Упаковку необхідно утилізувати без шкоди для довкілля. Пристрої, що відпрацювали, містять цінні ма- теріали, які потрібно передавати на вторинну переробку. Старі пристрої необхідно утилізува- ти без шкоди для довкілля. Електричні та електронні прилади найчастіше містять складові частини, які у разі неправиль- ного поводження з ними або неправильної утилізації можуть створити потенційну небез- пеку для здоров'я людини та навколишнього середовища. Однак ці частини необхідні для належної експлуатації приладу. Прилади, по- значені цим символом, забороняється утиліз- увати разом з побутовим сміттям. Роботи з очищення, в яких з'являється відпра- цьована вода з вмістом мастила, наприклад, промивання двигуна, миття днища, повинні ви- конуватись тільки на мийних майданчиках з відбірником мастила. Роботи з мийними засобами повинні виконува- тись тільки на робочих площинах, не проникних для рідини, з виходом у побутову каналізацію. Мийні засоби не повинні потрапляти у водойми

136 UK– 6 У цьому посібнику з експлуатації наведено опис при- строю з максимальною комплектацією. Комплекта- ція відрізняється залежно від моделі (див. упакуван-

Комплектація пристрою зазначена на упаковці. При розпакуванні пристрою перевірити комплектацію. У разі нестачі додаткового обладнання або ушкод- жень, отриманих під час транспортування, слід пові- домте про це в торговельну організацію, яка прода-

Рисунки див. на аркуші-вкладці! 1 З’єднання високого тиску 2 Головний вимикач „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ВИМК. / I/

3 Гачки для зберігання мережного шнура 4 Зберігання шлангу високого тиску 5 Ручка для транспортування 6 Підведення води із встановленим сітчастим

7 Всмоктувальний шланг мийного засобу з філь- тром мийного засобу та кришкою. 8 Резервуар для мийного засобу 9 Частина з’єднання для підведення води 10 Зберігання струминної трубки 11 Зберігання ручного пістолету-розпилювача 12 Мережевий кабель із штепсельною вилкою 13 Транспортне колесо 14 Ручний пістолет-розпилювач 15 Блокування ручного пістолету-розпилювача 16 Скоба для шлангу високого тиску 17 Рукав високого тиску 18 Струменева трубка з регулюванням тиску (Vario Power) Для широкого спектру задач з чищення. Робо- чий тиск плавно регулюється між „Min“ та Max“. В положенні „Mix“ можливо додавати мийні за-

Для регулювання робочого тиску слід відпусти- ти важіль пістолета-розпилювача й повернути струминну трубку в бажане положення. 19 Стуменева трубка з фрезою Для стійких забруднень Перед початком експлуатації апарату встановити додані незакріплені частини. Рисунки див. на аркуші-вкладці!

Встановити та зафіксувати транспортні колеса.

Насадити та заґвинтити ручку для транспорту-

З'єднувальну муфту з комплекту під'єднайте до елементу апарата для подавання води.

Витягти затискач для шланга високого тиску з ручного пістолета-розпилювача.

Вставити шланг високого тиску в ручний пісто- лет-розпилювач. Вдавити скобу до фіксації. Перевірити надій- ність кріплення, потягнувши за шланг високого

Поставити пристрій на рівну поверхню.

З'єднати шланг високого тиску с під'єднанням високого тиску. Вставте мережевий штекер у розетку. Потужність див. на Зводській табличці/ в Технічних

Дотримуйтесь порад підприємства водопостачання.

Водяні забруднення можуть спричинити пошкод- ження насосу високого тиску та приладдя. Для за- хисту радимо скористатись водяним фільтром KÄRCHER (спеціальне приладдя, номер для замов- лення 4.730-059). Вставити шланг для подачі води в муфту відпо- відного з'єднання. Під'єднати водяний шланг до водоводу. Повністю відкрийте водогінний кран. Опис пристрою

  • В якості опції 20 Щітка для миття Призначено для роботи з мийним засобом. 21 Cопло для піни Для інтенсивного спінювання мийного засобу. 22 Засіб для чищення ** Додатково знадобиться 23 Армований водяний шланг зі стандартною муф-

– мінімальний діаметр 1/2 дюйма (13 мм) – мінімальна довжина 7,5 м

Введення в експлуатацію Подавання води з водогону 137UK– 7

Робота всуху протягом більше 2 хвилин приво- дить до виходу з ладу насоса високого тиску. Якщо пристрій протягом 2 хвилин не набирає тиск, то його слід вимкнути та діяти відповідно вказівкам, які приводяться в главі "Допомога у випадку непо-

Для запобігання пошкодження при очищенні слід зберігати відстань щонайменше 30 см від

Не чистити автомобільні шини, лакофарбове по- криття або чутливі поверхні (наприклад, з дереви- ни) із застосуванням фрези для видалення бруду. Існує загроза пошкодження.

Надіньте на ручний пістолет-розпилювач стру- меневу трубку та зафіксуйте її, повернувши на 90°. Увімкніть апарат „I/ON“ (I/УВІМК.). Розблокувати важіль ручного пістолету-розпи-

Потягнути за важіль, апарат увімкнеться. Вказівка: Якщо важіль знову звільниться, апарат знову вимкнеться. Високий тиск залишається в си-

Примітка: Мийний засіб може додаватись тільки при низькому тиску.

При застосуванні засобів для чищення слід дотри- муватися вимог сертифікату безпеки виробника, особливо вказівок відносно застосування засобів ін- дивідуального захисту.

Залити розчин мийного засобу в резервуар для мийного засобу (дотримуючись указівок щодо дозування на ємкості для мийного засобу).

Закрити резервуар для мийного засобу криш-

Використовувати струменеву трубку з регулю- ванням тиску (Vario Power) Повернути струменеву трубку в положення „Mix“. Вказівка: Таким чином, при експлуатації розчин мийного засобу змішується зі струменем води.

Приєднати насадку для чищення піною до бака для мийного засобу. Надіньте на ручний пістолет-розпилювач насад- ку для чищення піною та зафіксуйте її, повер- нувши на 90°. Розпилити невелику кількість засобу для чи- щення на суху поверхню та залишити діяти (не

Змийте розчинений бруд струменем високого

Ризик пошкодження лакофарбового покриття Перед роботою з миючою щіткою слід перекона- тися в тому, що вона очищена від бруду або інших сторонніх часток. Вставити мийну щітку в ручний розпилювач та зафіксувати її, повернувши на 90°. Примітка: У разі потреби щітки для миття також можна використовувати для роботи з мийним засо-

Звільніть важіль з ручним розпилювачем Заблокувати важіль ручного пістолету-розпилю-

Вставити ручний пістолет-розпилювач у тримач. Під час тривалих перерв у роботы (понад 5 хви- лин) апарат слід вимикати „0/OFF“ (0/ВИМК.).

Шланг високого тиску від'єднувати від ручного розпилювача або пристрою тільки тоді, коли в си- стемі відсутній тиск. Після роботи з мийним засобом: З метою поло- скання дати попрацювати приладу протягом близько 1 хвилини. Звільніть важіль з ручним розпилювачем Вимкнути апарат "0/OFF" (0/ВИМК.). Витягніть мережний штекер зі штепсельної ро-

Закрити водопровідний кран. Натиснути на ручку розпилювача, щоб зменши- ти тиск у системі. Заблокувати важіль ручного пістолету-розпилю-

Відокремити апарат від водопостачання.

Небезпека травм та пошкоджень! При транспортуванні слід звернути увагу на вагу

Прилад тягти за ручку для транспортування. Спорожніть бак для миючого засобу. Зафіксувати прилад від зсунення та перекидан-

Експлуатація Робота під високим тиском Експлуатація з засобом для чищення Рекомендовані методи очищення Режим з мийною щіткою Припинити експлуатацію Закінчення роботи Транспортування Транспортування вручну Транспортування транспортними

Небезпека травм та пошкоджень! При зберіганні враховувати вагу пристрою. Перед тривалим зберіганням, наприклад взимку, слід додатково звернути увагу на вказівки в розділі

Встановити пристрій на рівній поверхні. Нажати на корпус швидкороз'ємного з'єднання для високонапірного шланга в напрямку, зазна- ченому стрілкою, та вийняти високонапірний

Натиснути розмикальну кнопку на ручному пістолеті-розпилювачі та відділити високонапір- ний шланг від ручного пістолета-розпилювача. Вставити ручний пістолет-розпилювач у тримач. Зафіксувати струминну трубку у відповідному

Скласти мережевий кабель, шланг високого ти- ску та приладдя на апараті.

Не повністю випорожнені пристрої та обладнання можуть бути пошкоджені при дії морозу. Повністю випорожнити пристрій та обладнання, а також за- безпечити захист від морозу Щоб уникнути пошкоджень: З апарату слід повністю видалити воду. Вмика- ти апарат без приєднаного шланга високого ти- ску і без приєднаного водопостачання (макси- мум на 1 хвилину) та почекати доти, доки припи- ниться витік води зі шлангу високого тиску. Ви- мкніть апарат. Зберігати пристрій з усіма аксесуарами у тепло- му приміщенні.

Небезпека ураження електричним струмом. Перед проведенням будь-яких робіт з обслуго- вування пристрій слід вимкнути та витягну- ти штепсельну вилку з розетки. Сітку в підведенні води очищувати регулярно. Зняти муфту з водяного шлангу.

Сітку не можна пошкоджувати. Витягнути сітку плоскогубцями. Помити сітку під протічною водою. Знову вставити сітку в підведення води. Перед довгим періодом зберігання, наприклад узим-

Зніміть фільтр зі всмоктувального шлангу для мийного засобу та промийте його проточною во-

Незначні ушкодження ви можете виправити само- стійно за допомогою наступного огляду. У сумнівних випадках, будь-ласка, звертайтеся до компетентної служби технічної підтримки.

Небезпека ураження електричним струмом. Перед проведенням будь-яких робіт з обслуго- вування пристрій слід вимкнути та витягну- ти штепсельну вилку

Витягнути важіль ручного пістолета-розпилюва- ча, пристрій вимкнеться. Перевірте відповідність напруги, вказаної у за- водській табличці, напрузі джерела електрое-

Перевірити мережевий кабель на пошкодження. Перевірити настроювання струминної трубки. Перевірити достатність об’єму подачі води. Витягніть з допомогою плоскогубців мережевий фільтр з елементу для водопостачання та про- мийте його у проточній воді. Видалення повітря із пристрою: Ввімкнути при- стрій без підключеного високонапірного шланга та почекати (не більше 2 хвилин), поки з високо- напірного шланга не почне виходити вода без бульбашок повітря. Вимкнути пристрій та зано- во приєднати шланг високого тиску. Очистити форсунку високого тиску: Голкою при- брати бруд з отвору форсунки та промити її во-

Перевірте кількість подаваної води. Незначну негерметичність апарату зумовлено технічними особливостями. При сильній негер- метичності зверніться до авторизованої служби сервісного обслуговування. Використовувати струменеву трубку з регулю- ванням тиску (Vario Power) Повернути струменеву трубку в положення „Mix“. Почистити фільтр у всмоктувальному шлангу мийного засобу. Перевірити всмоктувальний шланг для мийного засобу на перегини. Слід використовувати лише оригінальні комплекту- ючі та оригінальні запасні деталі, тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію

Інформація щодо комплектуючих та запасних дета- лей міститься на сайті www.kaercher.com.

Зберігати пристрій Захист від морозів Догляд та технічне обслуговування Очищення сітки в підведенні води Очищення фільтру для мийного засобу Допомога у випадку неполадок Пристрій не працює Пристрій не працює під тиском Великі перепади тиску Апарат негерметичний Очисний засіб не всмоктується Приладдя й запасні деталі 139UK– 9 У кожній країні діють умови гарантії, наданої відпо- відною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі при- строю ми усуваємо безкоштовно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу чи помилками виготовлення. У випадку чинної га- рантії звертіться до продавця чи в найближчий авто- ризований сервісний центр з документальним під- твердженням покупки. адреси ви зможете знайти на веб-сторінці: www.kaercher.com/dealersearch Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного вико- нання, а також у випущеної у продаж моделі, відпо- відає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу. Ті, хто підписалися діють за запитом та дорученням керівництва. уповноважений по документації: S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212

Технічні характеристики Електричне підключення Напруга 220-240 1~50-60

Споживання енергії 6 A Ступінь захисту IP X5 Клас захисту II Запобіжник (інерційний) 10 А Підключення водопостачання Тиск, що подається (макс.) 1,2 МПа Температура струменя (макс.) 40 °C Об’єм, що подається (мін). 8 л/хв. Характеристики потужності Робочий тиск 8 МПа Макс. допустимий тиск 12 МПа Продуктивність насоса, вода 5,7 л/хв. Максимальний об’єм подачі 6,3 л/хв. Об’єм подачі, засоби для чищення 0,3 л/хв. Реактивна сила ручного розпилю-

12 Н Розміри та вага Довжина 275 мм Ширина 276 мм Висота 803 мм Вага, у готовності до роботи та з аксесуарами 6,0 кг Розраховані значення згідно EN 60335-2-79 Значення вібрації рука-плече Небезпека K <2,5 0,3

Рівень потужності шуму L

90 дБ(А) Зберігається право на внесення технічних змін. Заява при відповідність Європейського співтовариства Продукт: Очищувач високого тиску Тип: 1.676-xxx Відповідна директива ЄС 2000/14/ЄС 2014/30/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/ЄС Прикладні гармонізуючі норми EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Застосовуваний метод оцінки відповідності 2000/14/ЄС: Доповнення V Рівень потужності dB(A) Виміряний: 88 Гарантований: 90 Winnenden, 2016/04/01 CEO Head of Approbation 140 UKhttp://www.kaercher.com/dealersearch