SILKN OptiFloss NDDC01 - Ara dişi fırçası

OptiFloss NDDC01 - Ara dişi fırçası SILKN - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun OptiFloss NDDC01 SILKN PDF formatında.

📄 217 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu 10 sorular ⚙️ Özellikler
Notice SILKN OptiFloss NDDC01 - page 132
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.
Ürün Türü Taşınabilir Su Diş İpi (Diş Arası Fırçası)
Marka ve model SILKN OptiFloss NDDC01 (ND-DC01)
Boyutlar (Y × G × D) 14.35 × 4.9 × 7.45 cm
Ağırlık 230 g
Su haznesi kapasitesi 180 ml
Pil ömrü Tam şarjla 60 dakikaya kadar
Şarj süresi Yaklaşık 3 saat
Pil türü Lityum 1500 mAh, 3.7 V
Güç kaynağı USB güç adaptörü: giriş 100-240 V ~ 50/60 Hz, çıkış 5 V / 0.5 A
Maksimum güç 8 W
Çalışma modları Normal, Yumuşak, Puls (masaj), Manuel (jetlerin bireysel kontrolü)
Pompalama frekansı Normal: 2100 basınç/dk; Yumuşak: 1260 basınç/dk; Puls: 2100/1260 dönüşümlü
Su basıncı Normal: 6,2 bar; Yumuşak: 3,8 bar
Otomatik kapanma 90 saniye sonra
Ses seviyesi ≤ 70 dB
Koruma sınıfı IPX7 (ürün) / IP20 (güç adaptörü)
Teslimat içeriği Ana ünite, 2 standart uç (0,6 ve 0,8 mm), dil kazıyıcı uç, diş teli kanülü, diş plağı kanülü, USB güç adaptörü, USB kablosu, seyahat çantası, uç saklama kutusu
Garanti 2 yıl
Fransa müşteri hizmetleri 0891-655557 / serviceconsommateurfr@silkn.eu

Sık sorulan sorular - OptiFloss NDDC01 SILKN

OptiFloss NDDC01'in pil ömrü ne kadardır?
1500 mAh lityum pil, 3 saatlik tam şarjın ardından 60 dakikaya kadar kullanım sunar.
Cihazı şarj olurken kullanabilir miyim?
Hayır, ürün şarj sırasında kullanılamaz. Kullanmadan önce fişini çekin.
Farklı temizlik modları nelerdir?
Dört mod mevcuttur: Normal (güçlü basınç), Yumuşak (hafif basınç), Puls (masaj için darbeli jetler) ve Manuel (düğmeye basılı tutarak jetleri kontrol edersiniz).
Su diş ipi nasıl temizlenir ve bakımı yapılır?
Her kullanımdan sonra su haznesini boşaltın ve cihazı birkaç saniye çalıştırarak kalan suyu atın. Ana üniteyi nemli bir bezle, uçları sıcak suyla temizleyin. Aşındırıcı ürünler kullanmayın.
Hangi uçlar verilir ve ne işe yararlar?
Dahildir: 2 standart uç (günlük temizlik için 0,6 ve 0,8 mm), bir dil kazıyıcı uç, bir diş teli kanülü ve bir diş plağı kanülü. Her uç bir tık sesi duyulana kadar takılır.
Su basıncı çok düşükse ne yapmalıyım?
Pilin yeterince şarj edildiğini ve ucun tıkalı veya deforme olmadığını kontrol edin. Sorun devam ederse, müşteri hizmetlerine başvurun.
OptiFloss'u diş teli ile kullanabilir miyim?
Evet, verilen diş teli kanülünü kullanın. Ulaşılması zor bölgeleri temizler. Şüpheniz varsa ilk kullanımdan önce diş hekiminize danışın.
Cihaz su geçirmez mi?
Evet, ana ünite IPX7 sınıfındadır: en fazla 30 dakika boyunca 1 metre derinliğe kadar suya daldırılabilir. Güç adaptörü su geçirmez değildir.
Uç nasıl değiştirilir?
Cihazı kapatın, yandaki kilit açma düğmesine basılı tutun ve ucu yukarı doğru çekin. Yeni ucu bir tık sesi duyana kadar takın.
Cihaz açılmazsa ne yapmalıyım?
Pilin şarj edildiğinden emin olun. Şarj olmuyorsa, USB kablosunun cihaza ve güç adaptörüne düzgün şekilde takıldığını kontrol edin. Sorun devam ederse, müşteri hizmetlerine başvurun.

Kullanıcıların soruları hakkında OptiFloss NDDC01 SILKN

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Ara dişi fırçası PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun OptiFloss NDDC01 - SILKN ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. OptiFloss NDDC01 markasının SILKN.

KULLANIM KILAVUZU OptiFloss NDDC01 SILKN

Telif Hakkı 2021 © Home Skinovations Ltd. Tüm hakları saklıdır.

Yasal uyarı

Home Skinovations Ltd. performansı, işletme güvenilirliği veya üretilebilirliğini iyileştirmek için ürün veya spesifikasyonlarında değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Home Skinovations Ltd. tarafından verilen bilgiler, yayın sırasında doğru ve güvenilir olarak kabul edilir. Home Skinovations Ltd. bunların kullanılması konusunda sorumlu tutulamaz. Home Skinovations Ltd. zımni veya bir patent altında veya patent hakkı kapsamında bir lisans vermemektedir.

Bu belgenin hiçbir kısmı, Home Skinovations Ltd.'nin açık yazılı izni olmaksızın herhangi bir amaçla elektronik veya mekanik herhangi bir biçimde veya herhangi bir yöntemle çoğaltılamaz veya aktarılamaz. Verileri önceden haber vermeksizin değiştirme hakkı saklıdır.

Home Skinovations Ltd. bu belgenin konusu olan patentleri ve bekleyen patent başvurularını, ticari markalarını, telif haklarını veya diğer fikri mülkiyet haklarını elinde bulundurmaktadır. Home Skinovations Ltd. tarafından yazılı bir sözleşme ile aksi kesin belirlenmemişse bu belgenin verilmesi, size patentler, ticari markalar, telif hakları veya diğer fikri mülkiyet hakları için herhangı bir lisans vermez. Teknik bilgileri önceden haber vermeksizin değiştirme hakkı saklıdır.

Silk'n ve Silk'n logosu Home Skinovations Ltd. şirketi adına kayıtlı ticari markalardır.

Invention Works B.V. Donk I B, 2991 LE Barendrecht, Hollanda

www.silkn.eu – info@silkn.eu

İçindekiler

I Teslimat kapsamı/Cihaz parçaları \_\_\_\_ 132

2 Genel 132

2.1 Kullanım kılavuzunun okunması ve saklanması ____ 132

2.2 Sembol açıklamaları 132

3 Güvenlik 134

3.1 Amaca uygun kullanım 134

3.2 Güvenlik uyarları 134

4 Ürünün ve teslimat kapsamının kontrolü \_\_\_\_ 138

5 Şarj etme 138

6 Kullanım 139

6.1 Ağız temizliği 139

6.2 Kullanımdan sonra 140

6.3 Başlığın çıkarılması veya değiştirilmesi ____ 141

7 Temizleme 141

7.1 Ana ünite 141

7.2 Su haznesi 141

7.3 Öneriler 142

8 Saklama 142

9 Hata arama 142

10 Teknik bilgiler 143

10.1 Genel hususlar 143

10.2 USB güç adaptörü 143

II imha 144

II.1 Ambalajin imhası 144

11.2 Ürünün imhası 145

12 Garanti bilgileri 145

13 Müşteri Hizmetleri 146

I Teslimat kapsamı/Cihaz parçaları

1 Bağlantı deliği
2 Muhafaza yuvası kapağı
3 Şarj bağlantısı
4 Su haznesi
5 Su haznesi kapağı
6 Başlık kilidi çözme tuşu
7 Başlıklar için muhafaza kutusu
8 Standart başlık, 2×
9 Dil temizleyici başlık

10 Ortodontik uç
11 Plak giderici uç
12 USB güç adaptörü
13 USB kablosu
14 Taşıma çantası
15 Kontrol lambası, 3×
16 Kumanda tuşu ( )
17 Başlıklar için muhafaza yuvası

TR

2 Genel

2.1 Kullanım kılavuzunun okunması ve saklanması

SILKN OptiFloss NDDC01 - Kullanım kılavuzunun okunması ve saklanması - 1

Bu kullanım kılavuzu, bu portatif OptiFloss ağız duşuna (bundan böyle “ürün” olarak adlandırıla- caktır) aittir. Kılavuz, çalıştırma ve kullanım ile ilgili önemli bilgiler içermektedir.

Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu

dikkatli bir şekilde okuyun. Bu özellikle güvenlik uyarıları için geçerlidir. Bu kullanma kılavuzuna uyulmadığı takdirde yaralanmalar veya üründe hasarlar meydana gelebilir. Kullanım kılavuzunun temeli, Avrupa Birliği içerisinde geçerli norm ve kurallara dayanmaktadır. Yurt dışında, ülkeye özgü yönerge ve kuralları da dikkate alın. Kullanım kılavuzunu daha sonra başvurmak için saklayın. Ürünü üçüncü şahıslara verdiginizde, işbu kullanım kılavuzunu da mutlaka ürünle birlikte teslim edin.

2.2 Sembol açıklamaları

Bu kullanma kılavuzunda, ürünün veya ambalajın üstünde aşağıdaki semboller ve uyarı sözcükleri kullanılmaktadır.

SILKN OptiFloss NDDC01 - Sembol açıklamaları - 1

UYARI!

Bu uyarı sembolü/sözcüğü, orta risk derecesinde bir tehlikeyi tanımlar; kaçınılmadığı takdirde ölüm veya ağır yaralanmaya yol açabilir.

UYARI!

Bu uyarı sözcüğü, maddi hasar olasılığına dikkati çeker.

SILKN OptiFloss NDDC01 - UYARI! - 1

SILKN OptiFloss NDDC01 - UYARI! - 2

Bu uyarı sembolü size kullanma ve çalıştırma hakkında yararlı ek bilgiler sunar.

Kullanım kılavuzu okunacak.

SILKN OptiFloss NDDC01 - UYARI! - 3

Uygunluk Beyanı: Bu sembolle işaretlenmiş olan ürünler, Avrupa Birliği'nde uygulanan tüm ortak yönetme-liklere uygundur.

SILKN OptiFloss NDDC01 - UYARI! - 4

Bu sembolü taşıyan cihazlar yalnız ev içi kullanıma uygundur (kuru iç mekanlarda).

SILKN OptiFloss NDDC01 - UYARI! - 5

Bu sembol, doğru akım için nominal gerilimi ve nominal akımı belirtir.

SILKN OptiFloss NDDC01 - UYARI! - 6

"GS" işareti "test edilmiş güvenlik" anlamına gelir. Bu sembolle işaretlenmiş ürünler, Ürün Güvenliği Yasası (ProdSG) gerekliliklerini karşılar.

IP20

USB güç adaptörü 12 mm büyüklüğüne kadar katı cisimlere karşı korumalıdır.

SILKN OptiFloss NDDC01 - IP20 - 1

Uluslararası verimlilik göstergesi, güç kaynağının VI. basamak gereklerini karşıladığını belirtir (USB güç adaptörü).

SILKN OptiFloss NDDC01 - IP20 - 2

USB güç adaptörü kısa devreye karşı dayanıklı bir emniyet trafosu ile donatılmıştır.

SILKN OptiFloss NDDC01 - IP20 - 3

USB güç adaptörü bir bağlantı güç kaynağına sahiptir.

SILKN OptiFloss NDDC01 - IP20 - 4

Bu sembol, USB güç adaptöründeki pimlerin kutuplarını belirtmektedir.

SILKN OptiFloss NDDC01 - IP20 - 5

Bu sembol, Koruma Sınıfı II kapsamındaki elektrik cihazlarını belirtir.

ta

Çevre sıcaklığı (USB güç adaptörü)

3 Güvenlik

3.1 Amaca uygun kullanım

Ürün sadece diş plağını ve yiyecek artıklarını temizlemek ve ağız hijyenini korumak için tasarlanmıştır. Sadece özel kullanım için tasarlanmış olup ticari alanda kullanıma uygun değildir.

Ürünü sadece bu kullanma kılavuzunda belirtildiği şekilde kullanın. Bunun dışındaki her kullanım amaca aykırı kullanım sayılır ve can veya mal kaybına yol açabilir. Üretici firma, amaca uygun olmayan kullanım veya yanlış kullanımdan dolayı meydana gelen hasarlar ve yaralanmalar için sorumluluk kabul etmez.

3.2 Güvenlik uyarıları

TR

SILKN OptiFloss NDDC01 - Güvenlik uyarıları - 1

UYARI! ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ!

  • Ürünü yalnızca priz üzerindeki şebeke gerilimi bilgilerinin USB güç adaptörü tip levhasındaki verilere uygun olması durumunda prize takın.
  • Arıza durumunda cihazınızı şebekeden hızla ayırabilmek için USB güç adaptörünü kolay erişilebilir bir prize bağlayın.
  • Birlikte teslim edilen USB güç adaptörü sadece ürüne bağlanabilir. Başka amaçlar için kullanmayın.
  • Hasarlı ya da arızalıysa ürünü, USB kablo-sunu ya da USB güç adaptörünü kullanmayın. Risklerin engellenmesi için, hasarlı ya da arızalı parçalar üretici ya da müşteri hizmet-leri tarafından değiştirilmelidir.
  • Muhafazayı açmayın, onarımı uzmanına bırakın. Bunun için teknik servise başvurun. Servis dışında yaptırılan onarımlarda yanlış

bağlantı veya hatalı kullanma durumunda, sorumluluk ve garanti hakkı ortadan kalkar.

  • Onarımlarda sadece orijinal cihaz verilerine uygun parçalar kullanılabilir. Bu üründe tehlike kaynaklarından korunma bağlamında temel öneme sahip elektrik ve mekanik aksam bulunmaktadır.
  • USB kablosunu ya da USB güç adaptörünü suya veya başka sıvılara daldırmayın.
  • Ürünü 30 dakikadan fazla (azami I metre derinlik) suya daldırmayın veya akan suyun altında 30 dakikadan daha uzun süre tutmayın.
  • Kullanmadığınız zaman, başlığı değiştirmeden önce temizlemek istediğinizde veya bir arıza ortaya çıktığında ürünü daima kapatın. Ürünü şarj etmediğiniz zaman USB güç adaptörünü daima prizden çıkarın.
  • USB kablosuna veya USB güç adaptörüne asla ıslak ellerle dokunmayın.
  • Cihazın içine hiçbir cisim sokmayın.
  • USB güç adaptörünü prizden çıkarmak için USB kablosundan çekmeyin, her zaman prizi tutun. Ürünü asla USB kablosundan tutarak taşımayın ya da USB kablosundan çekmeyin.
  • Urünü, USB kablosunu ve USB güç adaptö-rünü çıplak alevlerden ve sıcak yüzeylerden uzak tutun.

  • USB kablosunu takılıp düşmelere sebep olmayacak şekilde yerleştirin.

  • USB kablosunu kivirmayın ve ürünün üzerine sarmayın. USB kablosunu keskin kenarlar üzerine yerleştirmeyin.
  • Ürünü sadece iç mekanlarda kullanın.

SILKN OptiFloss NDDC01 - UYARI! ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ! - 1

UYARI! YARALANMA TEHLİKESİ!

- Ürün, gözlemlenmeleri veya ürünün güvenli kullanımı konusunda eğitilmiş olmaları ve kullanıma bağlı tehlikeleri anomalies olmaları halinde 8 yaş üstü çocuklar veya fiziksel, duyusal veya ruhsal yetenekleri sınırlı kişiler veya deneyim ve bilgi yetersizliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar ürünle oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaş üzeri degillerse ve gözetim altında bulunmuyorlarsa çocuklar tarafından yapıl-mamalıdır.

  • 8 yaşından küçük çocukları üründen, USB kablosundan ve USB güç adaptöründen uzak tutun.
  • Çocukların plastik ambalajla oynamasını önleyin. Oynarken ambalaj başlarına geçebilir ve boğulma riski yaratabilir.
  • Bu ürünü sadece öngörülen amaç için ve kılavuzda açıklandığı şekilde kullanın. Üretici tarafından tavsiye edilmemiş başlıkları kullanmayın.

  • Ürünü sadece soğuk veya ılık suyla çalıştırın (maks. 40 °C ılık).

  • Kullanım esnasında ürünü gözetimsiz bırak- mayın.
  • Su atımlarını dil altına veya kulaklara, buruna, gözlere veya diğer hassas bölgelere yönlendirmeyin.
  • Başlığı dişlere veya diş etine doğru çok sert bastırmayın.
  • Kısa süre önce ağızda veya diş etinde bir ameliyat geçirdiyseniz, dişlerinizle ilgili mevcut sorunlarınız varsa, kapsamlı bir diş tedavisi uygulandıysa, diş tedavisinden kaynaklanan sorunlar görülüyorsa ya da ürünün sizin için uygun olup olmadığından emin değişseniz (örn. kalp pili taşıyorsanız), bu ürünü kullanmadan önce diş doktorunuza danışın.
  • Şikayetleriniz veya ağrılarını olduğunda ürünü artık kullanmayın ve bir doktora/diş dokto-runa danışın.

UYARI! HASAR TEHLİKESİ!

  • Ürünü açık ateşten, sıcak yüzeylerden, yüksek sıcaklıklardan veya hava koşullarının etkilerinden (örn. yağmur) uzak tutun.
  • Düşmesini önlemek için ürünü bir yüzeyin kenarına bırakmayın.
  • Su haznesini doldurmadan önce bu ürünü

güç kaynağından ayırın. Su haznesine sadece su veya ağız bakım suyu doldurun. Su haznesini taşırmayın.

• Gövdeyi asla sıviyla doldurmayın.
- Plastik parçaları kırılmış, çatlamış veya deforme olmuşsa ürünü artık kullanmayın. Hasarlı parçaları yalnızca uygun orijinal yedek parçalarla değiştirin.

4 Ürünün ve teslimat kapsamının kontrolü

UYARI! HASAR TEHLİKESİ!

- Ambalajı keskin bir bıçakla ya da herhangi bir başka sivri cisimle dikkatsizce açmanız halinde, ürün kolaylıkla zarar görebilir. Açma esnasında çok dikkatli davranın.

I. Ürünü ambalajından çıkartın.
2. Teslimatın eksiksiz olup olmadığını kontrol edin (bkz. şekil A).
3. Ürünün veya münferit parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Hasar varsa, ürünü kullanmayın. Bunun için teknik servisi-mize başvurun.

5 Şarj etme

SILKN OptiFloss NDDC01 - Şarj etme - 1

UYARI! YARALANMA TEHLİKESİ!

  • Şarj etmek için sadece birlikte gönderilen USB kablosunu ve USB güç adaptörünü kullanın.
  • Ürünü 0 ila 40 °C arası sıcaklıklarda şarj edin.

SILKN OptiFloss NDDC01 - UYARI! YARALANMA TEHLİKESİ! - 1

  • Ürünü ilk kullanımdan önce ve düşük pil seviyesi halinde şarj edin.
  • Batarya kapasitesi zayıfladığında üst kontrol lambası 15 işletim esnasında yanıp söner. Ürünü şarj edin.
  • Ürün şarj sırasında kullanılamaz.

I. USB kablosunun 13 küçük ucunu ürünün şarj bağlantısına 3 sokun.

  1. USB kablosunun kalın ucunu USB güç adaptörünün 12 USB girişine sokun.

Şarj için USB kablosunu uyumlu bir USB güç kaynağıyla (örneğin, bilgisayar, laptop veya Powerbank) kullanabilirsiniz.

  1. Şarj için USB güç adaptörünü bir prize takın.

Şarj işlemi başladığında, kontrol lambaları yanıp söner.

Şarj seviyesi % 60'ın altına düşer düşmez alttaki kontrol lambası artık yanıp sönmez ve kalıcı olarak yanar.

Şarj seviyesi % 80'e ulaştığında ortadaki kontrol lambası artık yanıp sönmez ve kalıcı olarak yanar.

Şarj seviyesi %98'e ulaştığında, tüm üç kontrol lambası sürekli yanar.

  1. Şarj işlemi tamamlandığında, USB güç adaptörünü prizden çıkarın ve USB kablosunu üründen ayırın.

6 Kullanım

6.1 Ağız temizliği

I. Bağlantı deliğine ■ bir başlık yerleştirin. Başlık tamamen yerine oturduğu zaman, bir klik sesi duyacaksınız (bkz. şekil B, I. adım).

Dişlerin ve diş etinin normal temizliği için standart bir başlık kullanın. İki adet standart başlık vardır (0,6 / 0,8 mm). Küçük çaplı başlık daha yüksek su basıncı sağlar.

Dili kazımak ve temizlemek için dil temizleyici başlığını 9 kullanın.

Diş teli kullanıyorsanız veya bunun dışında erişmesi zor yerler varsa, ortodontik ucu 10 kullanın.

Diş etinin etrafındaki plağı gidermek için plak giderici ucu kullanın.

  1. Başlığı, rahat bir temizlik imkanı sağlayacak bir yöne döndürün (bkz. şekil B, 2. adım). Başlığı 360° döndürün.
  2. Su haznesini 4 duyulur şekilde yerine oturana kadar hafifçe aşağıya doğru çekin (bkz. şekil B, 3. adım).
  3. Urünü yatay tutun ve su haznesi kapağını 5 açın (bkz. şekil C).

  4. Su haznesini suyla (maks. 40 °C) doldurun ve kapağı kapatın. Su haznesini taşırmayın.

  5. Standart başlığın üst kısmını temizlenecek bölgeye (dişler veya diş eti) doğru dikey tutun. Ağzı, su dışarı akabileceği şekilde hafif açık bırakın.
  6. Kumanda tuşuna (16 bir kez basın.

Bunun üzerine ürün çalıştırılır ve normal temizlik için “Normal” modda bulunur. Üst kontrol lambası 15 yanar.

Ürünü çalıştırdıktan sonra başlık üzerinden su atımları gerçekleştirilir.

  1. Kumanda tuşuna (↓bir kez daha basın.

Ürün nazik bir temizlik için şimdi “Nazik” modda bulunur.

Ortadaki kontrol lambası yanar.

  1. Kumanda tuşuna (üçüncü kez basın.

Ürün temizleme ve masaj için şimdi “Titreşim” modunda bulunur. Alt kontrol lambası yanar.

Bu modda rahatlatıcı, masaj etkisi için ürün dönüşümlü olarak güçlü ve zayıf su atımları oluşturur.

  1. Kumanda tuşuna ⏻ dördüncü kez basın.

Ürün manuel temizlik için şimdi “Manuel” modda. Her üç kontrol lambası yanar.

Bu modda su impulsarının çıkışı manuel olarak ayarlanabilir.

Kumanda tuşuna ( )tekrar basın ve istenilen su impulsu düzeyine ulaşana kadar bu tuşu basılı tutun.

I I. İşletim modunu seçtiğinizde, su atımlarını sağ açıyla diş veya diş eti kenarı boyunca yavaşça yönlendirin.

Dili temizleme amacıyla, dilin yüzeyini arkadan öne doğru hafifçe kazımak için dil temizleyici başlığıındaki dış halkayı kullanın.

  1. Ürün 90 saniye sonra otomatik olarak kapanır.

Kumanda tuşuna ( ) beşinci kez basarak ya da tuşa ( ) basılı tutarak ürünü her an kapatabilirsiniz.

Ürünü kapatınca tüm kontrol lambaları söner.

6.2 Kullanımdan sonra

  1. Su haznesi kapağını 5 açın, kalan suyu su haznesinden 4 dökün ve ardından su haznesi kapağını kapatın.
  2. Başlığı lavaboya yöneltin ve ürünü birkaç saniye çalıştırmak için kumanda tuşuna (16 basin. Bu sayede su haznesindeki kalan şu ve ürünün iç parçaları boşaltılır.
  3. Ürünü kuru bir bezle silip kurulayın.

  4. Su haznesini tamamen kapanana kadar hafif yukarıya doru bastırın.

6.3 Başlığın çıkarılması veya değiştirilmesi

  1. Ürünün kapalı olduğundan emin olun.
  2. Başlık kilidi çözme tuşuna 6 basın ve başlığı 8 / 9 / 10 / 11, bağlantı deliğinden 1 çıkarmak için yukarıya çekin.

  3. Başlık kilidi çözme tuşunu bırakın.

Bir başlığı değiştirmek istediğinizde, diğer başlığı bağlantı deliğine yerleştirin. Başlık tamamen yerine oturduğu zaman, bir klik sesi duyacaksınız.

TR 7 Temizleme

⚠️ UYARI! ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ!

- Ürünü temizlemeden önce her zaman elektrik şebekesinden ayırın.

UYARI! HASAR TEHLİKESİ!

- Aşındırıcı temizleyiciler (örn. sirke veya kireç çözücü), metal veya naylon fırça killarına sahip fırçalar veya bıçak, sert spatula ve benzeri gibi keskin veya metal temizleme aletleri kullan-mayın.

- Temizlik için sıcak su kullanmayın.

7.1 Ana ünite

Ana üniteyi (gerektiğinde sıvı sabunla) nemli bir bezle silin ve ardından kuru bir bezle silip kurulayın.

7.2 Su haznesi

I. Su haznesini 4 içeriden ılık suyla temizleyin. Su haznesi kapağındaki 5 kiri nemli bir bezle giderin.
2. Suyu su haznesinden dökün. Su haznesinin kullanılmadığında ve muhafaza edilmeden önce daima kuru olmasına dikkat edin.

7.3 Öneriler

I. Başlıkları 8 / 9 / 10 / 11 ılık suyla temizleyin.
2. Başlıkları kuru bir bezle silip kurulayın.

8 Saklama

Saklanmadan önce, tüm parçalar tamamen kuru olmalıdır. Su hazne- sinde 4 su bulunmadığından emin olun.

  • Ürünü sıcakın ve doğrudan güneş ışığından koruyun, temiz ve kuru bir yerde saklayın.
  • Seyahat ettiğinizde ürünün zarar görmemesi için ürünü taşıma çantasında 14 muhafaza edin.
  • Başlıkları 8 / 9 / 10 / 11, başlıklar için olan muhafaza kutusunda 7 muhafaza edin. Standart başlıklardan biri hasarları önlemek için seyahat sırasında başlıklar için olan muhafaza yuva- sında 17 da muhafaza edilebilir. Muhafaza yuvası kapağını 2 açmak için yana doğru bastırın (bkz. şekil D).

9 Hata arama

Sizin de düzeltebileceğiniz küçük arızalar bazı sorunlara neden olabilir. Aşağıdaki tablodaki talimatlara uyun. Bunlarla sorun gideri-lemez ise, teknik servise başvurun. Ürünü asla bizzat onarmayın.

Arıza Olası nedeni ve giderilmesi
Ürün çalışmıyor. •Ürünün gerektiği gibi şarj edildiğinden emin olun.
Ürün şarj olmuyor.• USB kablosunun ürüne ve USB güç adaptörüne bağlandığından ve USB güç adaptörünün bir prize düzgün takıldığından emin olun.
Su basıncı çok düşük.• Ürünün gerektiği gibi şarj edildiğinden emin olun.• Başlığın kirlenmiş veya deforme olmadığından emin olun.
Başlıktan su gelmiyor.• Su haznesinin boş olmadığından emin olun.• Ürünün yatırım konumda olmadığından emin olun. Ürünü dikey konumda tutun.

10 Teknik bilgiler

10.1 Genel hususlar

Model: ND-DC01

Nominal gerilim: DC 5 V

Elektrik beslemesi: Maks. 8 W

Batarya: 1 500 mAh lityum, 3,7 V

Şarj süresi: 3 saat

Çalışma süresi: 60 dakikaya kadar/tam şarjlı

Otomatik kapama: 90 saniye

Su haznesinin kapasitesi: 180 ml

Ses seviyesi: ≤ 70 dB

Pompa frekansı: 2 100 atım/dakika (normal mod)

I 260 atım/dakika (nazik mod)

2 100 veya 1 260 atım/dakika (titreşimli mod)

Su basinci: 6,2 Bar (normal mod)

3,8 Bar (nazik mod)

Koruma türü: IPX7 (I metrelik derinlikteki suya

30 dakika boyunca daldırılmanın etkilerine karşı korumalı)

Ağırlık: 230 g

Ölçüler: 4,9 × 7,45 × 14,35 cm

10.2 USB güç adaptörü

Model numarası: PS06H050K0500EU

Giriş: 100–240 V\~, 50/60 Hz, 0,25 A

Çıkış: 5,0 V === 0,5 A, 2,5 W

Koruma sınıfı: II

Koruma türü: IP20 (12 mm'ye kadar katı maddelerden korumalı)

Yayınlanan veriler Değer ve hassasiyet Birim
Üreticinin adı veya markası, ticari sicil numarası ve adres:Shenzhen Flypower Technology Co., Ltd. Building A2, Haosan Linpokeng 2nd Industry Zone, Nanpu Road, Shajing, Bao'an, Shenzhen, Guangdong, China
Model adı: PS06H050K0500EU
Giriş gerilimi: 100–240 V
Alternatif akım giriş frekansı:50/60Hz
Çıkış voltajı: 5,0 V
Çıkış akımı: 0,5 A
Çıkış gücü: 2,5 W
Çalışma esnasında ortalama verim:73,61 (dk.)%
Düşük yükte verim (10 %): 63,55 (dk.) %
Yüksüz durumda elektrik tüketimi:0,0396 (maks.)W

11 imha

II.1 Ambalajın imhası

SILKN OptiFloss NDDC01 - II.1 Ambalajın imhası - 1

Ambalajı türüne göre imha edin. Mukavva ve kartonu atık kağıt konteynerine, folyoları ise geri dönüştürülebilir atık konteynerine atın.

11.2 Ürünün imhası

(Geri dönüştürülebilir malzemelerin ayrı bir şekilde toplandığı sistemlerin bulunduğu Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir)

SILKN OptiFloss NDDC01 - Ürünün imhası - 1

Eski cihazlar evsel atıklar ile birlikte imha edilemez!

Ürün bir daha kullanılmayacaksa, ürünü kendi eyaletinizde ya da ülkenizde geçerli kurallara göre imha edin. Böylece, eski cihazların kurallara uygun biçimde değerlendirilmesi ve çevreye olumsuz etkilerinin önlenmesi sağlanmış olur. Bu nedenden

dolayı, elektrikli cihazlar burada gösterilen sembollerle işaretlenmiştir.

Bataryalar ve piller evsel atıklarla birlikte imha edilemez!

SILKN OptiFloss NDDC01 - Bataryalar ve piller evsel atıklarla birlikte imha edilemez! - 1

Son kullanıcı olarak, tehlikeli maddeler* içersin ya da içermesin, tüm batarya ve pilleri çevre dostu bir şekilde imha veya bertaraf edilebilmeleri için belediyenin/ ilçenin toplama merkezine teslim etmekten yasal olarak sorumlusunuz.

Bataryalar dahil eksiksiz ürünü toplama merkezinize götürün ve bataryaların boşaltıldığından emin olun!

*şöyle belirtilir: Cd = Kadmiyum, Hg = Cıva, Pb = Kurşun

Duyuru: Bataryayı değiştirmek istediğinizde ürünün etrafına bir bez sarın ve gövdeyi bir çekiçle vurup kırın. Yaralanmalar olmasını önlemek için gözlerinizin ve ellerinizin korunmuş olduğundan emin olun. Bataryayı çıkarmanın geri dönüşü olmayan bir işlem olduğunu unutmayın.

12 Garanti bilgileri

Avrupa düzenlemeleri ve yasaları kapsamında bu ürün 2 yıllık bir garantiye sahiptir. Bu ürünün garanti kapsamı, üretim hatalarından kaynaklanan teknik kusurlar ile sınırlıdır. Garanti hakkınız çerçevesinde, teknik servisimizin talimatlarından faydalanın. Belki sorunu, ürünü mağazaya veya teknik servis merkezine geri göndermek zorunda kalmadan çözebilirsiniz. Müşteri Hizmetleri ekibimiz size her zaman yardıma hazırldır!

13 Müşteri Hizmetleri

Silk'n ürünleri hakkında daha fazla bilgi için yerel Silk'n web sitesini ziyaret edin: www.silkn.eu. Cihaz hasar görmüş veya arızalıysa, onarım gerektiriyorsa veya yardımımıza ihtiyacınız varsa, en yakın Silk'n Teknik Servis Merkezi ile iletişime geçin. Bu kullanım kılavuzunu PDF olarak www.silkn.eu adresinden indirebilirsiniz.

Servis numarası: +31(0)180-330550

E-posta: info@silkn.eu

TR

Copyright 2021 © Home Skinovations Ltd. Tutti i diritti riservati.

Avvertenze legali

Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : SILKN

Model : OptiFloss NDDC01

Kategori : Ara dişi fırçası