EINHELL AXXIO 36230 Q - öğütücü

AXXIO 36230 Q - öğütücü EINHELL - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun AXXIO 36230 Q EINHELL PDF formatında.

📄 211 sayfa Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu
Notice EINHELL AXXIO 36230 Q - page 190
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : EINHELL

Model : AXXIO 36230 Q

Kategori : öğütücü

Cihazınız için talimatları indirin öğütücü PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun AXXIO 36230 Q - EINHELL ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. AXXIO 36230 Q markasının EINHELL.

KULLANIM KILAVUZU AXXIO 36230 Q EINHELL

Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- lanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullan- mak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin. Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Kullanılan sembollerin açıklanması (bkz. Şekil 17)

1. Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kul-

lanma Talimatını okuyunuz.

2. Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında

oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir.

3. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer

malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır!

4. Dikkat! İş gözlüğü kullanın. Çalışma

esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.

5. Aküler sadece kuru ve ortam sıcaklığı +10°C

- +40°C olan yerlerde depolanacaktır. Aküleri sadece şarj edilmiş durumda depolayın (en az %40 şarj edilmiş olarak).

6. Bu koruma kapağı taşlama için uygundur.

7. Bu koruma kapağı kesme ve taşlama için

1. Güvenlik uyarıları

Güvenlik uyarıları ekteki kitapçıkta bulunur! İkaz! Bu elektrikli aletin açıklanan bütün güvenlik uyarıları, talimatlar, görseller ve teknik özelli- klerini okuyun. Aşağıdaki talimatlara riayet edil- memesi durumunda elektrik çarpması, yangın ve/ veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir. Güvenlik uyarıları ve talimatları gelecekte kul- lanmak için saklayın.

2. Alet açıklaması ve sevkiyatın

2.1 Alet açıklaması (Şekil 1)

2. Açık/ Kapalı şalteri

5. Hızlı sıkma somunu

6. Sap (döndürülebilir)

8. Alın deliği anahtarı

2.2 Sevkiyatın içeriği

Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde geçerli fi ş veya faturayı ibraz ederek servis merke- zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate alınız.

Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın içinden çıkarın.

Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- port emniyetlerini sökün (bulunması halinde).

Ambalaj içindeki parçaların eksik olup olmadığını kontrol edin.

Alet ve aksesuar parçalarının transport esnasında hasar görüp görmediğini kontrol edin.

Garanti süresi doluncaya kadar mümkün olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın. Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!

Alın deliği anahtarı

Orijinal kullanma talimatı

3. Kullanım amacına uygun kullanım

Avuç taşlama metal ve taş malzemelerin uygun taş ve koruma tertibatı kullanılarak taşlanması için tasarlanmıştır. İkaz! Metal ve taş malzemelerin kesilmesinde avuç taşlama ancak, aksesuar olarak satılan koru- ma tertibatı monte edildiğinde kullanılacaktır. Makine yalnızca kullanı m amacına göre kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan- malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici fi rma sorumlu tutulamaz. Lütfen cihazlarımız ın ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.

Motor gerilim beslemesi: ........................36 V d.c. Anma devir: ....................................6600 dev/dak Maks. taş ø: ............................................ 230 mm Ta ş bağlama mili: ........................................ M14 Ağırlık: ........................................................4,2 kg Tehlike! Ses ve titreşim Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre ölçülmüştür. Ses basınç seviyesi L

....................................................3 dB Kulaklık takın. Gürültü işitme kaybına sebep olabilir. Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745 normuna göre ölçülmüştür. Sap Titreşim emisyon değeri a

İlave sap Titreşim emisyon değeri a

Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü emisyon değerleri standart test metoduna göre ölçülmüş olup bu değerler, diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü emisyon değerleri etrafa verilecek rahatsızlığın ve etkinin geçici olarak tahmin edilmesinde de kullanılabilir. İkaz: Titreşim ve gürültü emisyon değerleri elektri- kli aletin gerçek kullanımında, elektrikli aletin kullanım türüne ve özellikle hangi malzemenin işlenmesine bağlı olarak belirtilen değerlerden farklı olabilir. Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin!

Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın.

Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- mizleyin.

Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın.

Aletlerinize aşırı yüklenmeyin.

Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini sağlayın.

Aleti kullanmadığınızda kapatın. Dikkat! Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler meydana gelebilir:

1. Uygun bir toz maskesi takılmadığında akciğer

hasarlarının oluşması.

2. Uygun bir kulaklık takılmadığında işitme

hasarlarının oluşması.

3. Elektrikli alet uzun süre kullanıldığında veya

talimatlara göre kullanılmadığında veya bakımı düzgün şekilde yapılmadığında el-kol titreşiminden kaynaklanan sağlık hasarlarının oluşması. Tehlike! Bu elektrikli alet çalıştırma esnasında elektroma- nyetik alan oluşturur. Bu manyetik alan bazı du- rumlarda aktif veya pasif medikal implantları etki- leyebilir. Ciddi yaralanmaları veya ölüm tehlikesini Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 191Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 191 19.07.2022 13:03:3419.07.2022 13:03:34TR

önlemek için medikal implant kullanan kişilerin alet kullanmadan önce doktoruna ve bu medikal implantları üreten fi rmalara danışmalarını tavsiye ederiz.

5. Çalıştırmadan önce

İkaz! Cihaz üzerinde ayarlama çalışmaları yapma- dan önce daima aküyü sökün.

5.1 İlave sapın monte edilmesi (Şekil 2)

Avuç taşlama aletinin ilave sap (3) takılmadan kullanılması yasaktır.

İlave sap üç değişik pozisyona (A, B, C) takılabilir. Alet tarafı Kullanım türü Sola (Poz. A / Şekilde gösterildiği gibi Sağ elle çalışanlar için Sağa (Poz. B) Solaklar için Üst (Poz. C) Kesme taşlarının kullanılmasında

5.2 Koruma tertibatının değiştirilmesi ve

ayarlanması (Şekil 3) Değiştirme:

H ızlı sıkma somunu (5)/ flanş somunu (a) ve altındaki sıkma flanşı sökün.

Koruma tertibatındaki (4) sıkma kolunu (a) açın.

Koruma tertibatını (4), koruma yukarı doğru bakacak şekilde saat yönünde 180° dön- dürün.

Koruma tertibatını (4) çıkarın. Montaj işlemi sökme işleminin tersi yönünde gerçekleşir. Ayarlama:

Koruma tertibatını (4), ellerinizin korunmasını sağlamak için taşlama esnasında oluşan kıvılcımı vücudunuzdan uzakta tutacak şekilde ayarlayın.

Koruma tertibatı (4) pozisyonu ilgili çalışma şartlarına uydurulabilir: Sıkma kolunu (a) gevşetin, kapağı (4) istenilen pozisyona dön- dürün.

Koruma tertibatının (4) dişli gövdesini tam doğru şekilde örtmesine dikkat edin.

S ıkma kolunu (a) tekrar sıkın.

Koruma tertibatının (4) sıkı şekilde oturmasını sağlayın. İkaz! Koruma tertibatının sıkı şekilde bağlı olmasına dikkat edin. İkaz! Avuç taşlamayı koruma tertibatı bağlı olmadan kullanmayın.

5.3 Döndürülebilir sap (Şekil 4)

Sap 90° sola ve sağa döndürülebilir. Bunun için kilitleme butonuna (7) basın ve sapı 90° sola veya sağa döndürün. Dikkat! Kilitleme butonunun (7) yerine sabitlendiği duyulmalıdır.

6.1 LI aküsünün şarj edilmesi (Şekil 5-6)

1. Aküyü (b) saptan çıkarın, bunun için sabitle-

me butonunu (c) aşağıya bastırın.

2. Şarj cihazının tip levhası üzerinde belirtilen

gerilim değerinin, mevcut elektrik şebekesi gerilim değeri ile aynı olup olmadığını kontrol edin. Şarj cihazının (d) fi şini prize takın. Yeşil LED lambası yanıp sönmeye başlar.

3. Aküyü şarj cihazına takın.

Madde 10‘da (Şarj cihazı göstergesi) bölümünde bulunan tabloda şarj cihazındaki LED gösterge- lerinin anlamı açıklanmıştır. Akünün şarj edilmesi mümkün değilse aşağıdaki noktaları kontrol edin

Prizde elektrik olup olmadığı.

Şarj cihazındaki kontakların aküye tam temas edip etmediği. Akünün şarj edilmesi bu kontrollerden sonra da mümkün değilse,

şarj cihazı ve şarj adaptörünü

ve aküyü lütfen müşteri hizmetleri bölümümüze gönderin. Talimatlara uygun şekilde yapılacak bir tesli- mat için müşteri hizmetleri departmanımıza veya aleti aldığınız satış noktasına başvurun. Akülerin veya akülü aletlerin teslimatı veya bertaraf edilmesinde, kısa devre yaparak yangına yol açmaması için bu ürünlerin plastik poşet içinde tek tek ambalajlanması gerektiğini dikkate alın! Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 192Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 192 19.07.2022 13:03:3519.07.2022 13:03:35TR

Akülerin uzun ömürlü olmasını sağlamak için aküyü zamanında şarj edin. Bu özellikle, akülü ya- prak üfl eme makinesinin gücünün azalmasını fark ettiğinizde yapı lacaktır. Akülerin tamamen deşarj olmasını kesinlikle izin vermeyin. Aksi taktirde akü arızalanacaktır.

6.2 Şalter (Şekil 7)

İş kazalarına karşı koruma sağlamak için avuç taşlama emniyet şalteri ile donatılmıştır. Açmak için bloke kolunu (a) öne itin ve sonra Açık/Kapalı şalterine (3) basın. Uyarı! Akülü alet durduktan (aşırı yüklenme sonucunda) sonra otomatik olarak tekrar çalışmaya başlar. Uyarı! Makinenin azami hızına erişmesini bekley- in. Makine azami hızına eriştikten sonra iş parçası üzerine koyabilir ve çalışmaya başlayabilirsiniz.

6.3 Akü şarj kapasitesi göstergesi (Şekil 8)

Akü şarj kapasitesi göstergesi butonuna (f) basın. Akü şarj kapasitesi göstergesi (e) akünün şarj du- rumunu 3 LED lambası ile gösterir. 3 adet LED lambanın hepsi yanıyor: Akü tam şarjlıdır. 2 veya 1 adet LED lambası yanıyor: Akünün şarj kapasitesi yeterli. 1 adet LED lambası yanıyor: Akü şarjı boşalmıştır, aküyü şarj edin. Bütün LED lambaları yanıp sönüyor: Akünün asgari sıcaklığının altına düşüldü. Aküyü aletin içinden çıkarın ve bir gün boyunca oda sıcaklığında saklayın. Bu arıza tekrar meydana geldiğinde akü şarjı derin derecede boşalmış ve arızalıdır. Aküyü aletten sökün. Arızalı bir akünün kullanılması ve şarj edilmesi yasaktır.

6.4 Taşlama taşını değiştirme (Şekil 9-14)

Avuç taşlama hem hızlı sıkma somunu hem de konvansiyonel fl anş somunu ve alın anahtarı ile sevk edilir. Hızlı sıkma somunu Tehlike! İş güvenliği sebeplerinden dolayı hızlı sıkma somunu sadece kaba taşlama taşları için kullanılabilir.

Taşlama taşı mil sabitleme ve hızlı sıkma so- munu ile kolayca değiştirilir.

Mil sabitleme düğmesine basın ve taşlama taşının bloke olmasını sağlayın.

H ızlı sıkma somununu elden saat yönünün tersine doğru döndürerek açın (bakınız Şekil 9).

Taşlama veya kesme taşını değiştirin, hızlı sıkma somununu elden saat yönünde döndü- rerek sıkın. İkaz! Kullanım esnasında hızlı sıkma somununun kendiliğinden açılmasını önlemek için somun çok sıkı şekilde sıkılacaktır! Sıkma işlemini uygulamak için mil sabitleme düğmesine basın ve taşlama taşını saat yönünde kuvvetlice döndürün! Yaralan- ma tehlikesini önlemek için bu işlemde iş eldiveni takın. İkaz! İş güvenliği sebeplerinden dolayı hızlı sıkma somunu (5) sadece bu avuç taşlama için kullanılabilir. Uyarı! Mil sabitlemesine sadece motor ve mil durduğunda basın! Mil sabitlemesi taş değiştirme işleminde basılı tutulacaktır! Flanş somunu Flanş somununun taşlama ve kesme taşları ile birlikte kullanılmasına izin verilir. Ta şlama taşını değiştirmek için alet ile birlikte gönderilmiş alın anahtarı (8) gereklidir. Tehlike! İş güvenliği sebeplerinden dolayı avuç taşlamanın alın anahtarı (8) takılı durumdayken çalıştırılması yasaktır.

Mil sabitlemesi ile kolay taş değiştirme.

Mil sabitlemesine basın ve taşlama taşını sabitleyin.

Flanş somununu alın anahtarı ile açın. (bkz. Şekil 10)

Ta şlama veya kesme taşını değiştirin ve flanş somununu alın anahtarı ile sıkın.

6.5 Taşlama ve kesme taşlarının kullanımında

fl anş pozisyonları (Şekil 11-14)

Bombeli veya düz taşlama taşı kullanıldığında flanş pozisyonu (Şekil 12) a) Sıkma flanşı b) Flanş somunu Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 193Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 193 19.07.2022 13:03:3519.07.2022 13:03:35TR

Bombeli kesme taşı kullanıldığında flanş pozi- syonu (Şekil 13) a) Sıkma flanşı b) Flanş somunu

Düz kesme taşı kullanıldığında flanş pozisyo- nu (Şekil 14) a) Sıkma flanşı b) Flanş somunu

6.6 Yeni taşlama taşlarının deneme çalışması

Avuç taşlamayı taşlama veya kesme taşı ile monte edilmiş olarak en az 1 dakika rölantide çalıştırın. Titreşim içinde olan taşları derhal değiştirin.

Taşlama veya kesme taşı çapı kesinlikle ön- görülen çap değerinden büyük olmamalıdır.

Taşlama veya kesme taşını kullanmadan önce belirtilen kullanım devir değerini kontrol edin.

Taşlama veya kesme taşının azami devir değeri avuç taşlamanın rölanti devrinden büyük olmalıdır.

Asgari devir değeri 6.600 dev/dak. ve 80 m/s çevre hızı için izin verilmiş taşlama veya kes- me taşlarını kullanın.

Elmas kesme taşlarını kullanırken dönme yönüne dikkat edin. Elmas kesme taşı üze- rindeki dönme yönü işareti alet üzerindeki dönme yönü işareti ile aynı olmalıdır. İkaz! Ta şlama elemanlarının iyi depolanmasına ve taşınmasına dikkat edin. Taşları kesinlikle darbe, vurma veya keskin kenarlara maruz bırakmayın (örneğin takım çantası içinde taşırken veya saklar- ken). Aksi taktirde taşlar, örneğin çatlak oluşması gibi hasar görecek ve bu durum kullanıcı için teh- like oluşturabilecektir. İkaz!

6.8 Çalışma bilgileri

6.8.1 Taşlama (Şekil 15)

Dikkat! Taşlama koruma tertibatını kullanın! En iyi çalışma sonucu avuç taşlama, taşlama yüzeyine 30° ila 40° arasında tutulduğunda ve eşit şekilde iş parçası üzerinde ileri ve geri hareket ettirildiğinde elde edilir.

6.8.2 Kesme (Şekil 16)

Dikkat! Kesme koruma tertibatını kullanın (teslimat kapsamına dahildir). Dikkat! Sadece fl anş somunu ile birlikte kullanın! Kesme çalışmalarında avuç taşlamayı kesme dü- zeyinde eğik tutmayın. Kesme taşı temiz bir kesim yapabilmelidir. Sert taş malzemelerini keserken elmas kesme taşı kullanın.

Çalışma esnasında motor iyi derecede havalandırılmalıdır, bu nedenle hava delikleri dai- ma temiz tutulacaktır. İkaz! Ta şlama elemanlarının iyi depolanmasına ve taşınmasına dikkat edin. Taşları kesinlikle darbe, vurma veya keskin kenarlara maruz bırakmayın (örneğin takım çantası içinde taşırken veya saklar- ken). Aksi taktirde taşlar, örneğin çatlak oluşması gibi hasar görecek ve bu durum kullanıcı için teh- like oluşturabilecektir. İkaz! Asbestli malzemelerin işlenmesi yasaktır! İkaz! Ta şlama çalışmalarında kesinlikle kesme taşı kullanmayın. Uyarı: Akülü aletin performans ve akü kullanım süresini yükseltmek için 4,0Ah Power-X-Change aküsünü kullanmanızı tavsiye ederiz. (Ürün Nr.: 45.113.96)

7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça

Siparişi Tehlike! Temizleme çalışmalarına başlamadan önce aküyü sökün.

Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temiz- leyin.

Aleti kullandıktan hemen sonra temizlemenizi tavsiye ederiz.

Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze- meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarp- ma riskini yükseltir. Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 194Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 194 19.07.2022 13:03:3519.07.2022 13:03:35TR

Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur.

7.3 Yedek parça siparişi:

Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir:

Cihazın ürün numarası

Cihazın kod numarası

İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. Kesme koruma tertibatı (Ürün Nr.: 44.500.56)

8. Bertaraf etme ve geri kazanım

Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimler- den öğrenebilirsiniz.

Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın. Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış Cihazların İadesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüşüm Alternatifi : Kullanılmış elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eşyalarını iade etme yerine alternatif olarak, yö- netmeliklere uygun olarak çalışan geri dönüşüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanılmış cihaz, ulusal dönüşüm ekonomisi ve atık kanununa göre atıkların arıtılmasını sağlayan kullanılmış cihaz teslim alma yerine teslim edil- ecektir. Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan aksesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 195Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 195 19.07.2022 13:03:3519.07.2022 13:03:35TR

10. Şarj cihazı göstergeleri

Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı LED Ye şil LED Kapalı Ya n ıp sönüyor İşletmeye hazır olma Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı üzerinde belirtilmiştir. Uyarı! Kalan akü şarj kapasitesine bağlı olarak gerçek şarj süreleri belirti- len şarj sürelerinden biraz farklı olabilir. Kapalı Açık Akü şarj edilmiş ve işletmeye hazırdır. (READY TO GO) Sonrasında tam şarj kapasitesine şarj oluncaya kadar korumalı şarj işlemi moduna ayarlanır. Bunun için aküyü şarj cihazında, yaklaşık 15 dakika daha şarj cihazında bağlı tutun. Önlem: Aküyü şarj cihazından çıkarın. Şarj cihazının fi şini prizden çıkarın. Ya n ıp sönüyor Kapalı Adaptasyon şarjı Şarj cihazı korumalı şarj işlemi modundadır. Bu işletme modunda akü iş güvenliğ i sebeplerinden dolayı yavaşca şarj edilir ve şarj işlemi daha uzun sürer. Bunun sebebi şunlar olabilir: - Akü uzun bir süreden beri şarj edilmedi. - Akü sıcaklığı, ideal sıcaklık aralığındadır. Önlem: Şarj işleminin tamamlanmasını bekleyin, akü buna rağmen şarj edilmeye devam edilebilir. Ya n ıp sönüyor Ya n ıp sönüyor Hata Şarj işlemi artık mümkün değil. Akü arızalı. Önlem: Arızalı bir akünün şarj edilmesi yasaktır. Aküyü şarj cihazından çıkarın. AçıkAçık Sıcaklık arızası Akü çok sı caktır (örneğin direkt güneş ışınlarına maruz kalmış) veya çok soğuktur (0° C altında) Önlem: Aküyü çıkarın ve 1 gün oda sıcaklığında (yakl. 20° C) saklayın. Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 196Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 196 19.07.2022 13:03:3519.07.2022 13:03:35TR

Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur. Kategori Örnek Aşınma parçaları* Kömür fırçaları, Akü Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Kesme ve taşlama taşı Eksik parçalar

  • sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın:

Alet hiç bir kez çalıştı mı yoksa baştan beri mi arızalıydı?

Arıza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (arıza öncesi semptomları)?

Sizce aletin arızalı ana işlevi nedir (ana semptom)? Bu işlevi açıklayınız. Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 197Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 197 19.07.2022 13:03:3619.07.2022 13:03:36TR

Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:

1. Bu garanti koşulları sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarında kullanmayacak

olan tüketiciler yani gerçek kişiler için geçerlidir. Bu garanti koşulları, ilgili üretici fi rmanın yasal ga- ranti hükümlerine ek olarak müşterilerine tanıdığı ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler ücretsizdir.

2. Söz konusu garanti hizmeti kapsamı sadece ilgili üretici fi rmadan satın aldığınız yeni alet için geçerli

olup malzeme veya imalat hatasını kapsar. Ayıplı malın telafi si, ilgili arızanın giderilmesi veya aletin yenisi ile değiştirilmesi ile sınırlıdır ve bu seçim fi rmamıza aittir. Aletlerimizin ve cihazlarımızın ticari ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate alınız. Bu nedenle aletin ticari ve endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda çalıştırılması durumunda Garanti Sözleşmesi geçerli değildir.

3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:

- Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykırı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kay- naklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bırakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yeter- siz olmasından kaynaklanan hasarlar. - Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazın içine yabancı madde- nin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağı düşme nedeniyle oluşan hasar). - Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar.

4. Garanti süresi 24 aydır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde

garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.

5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına

bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması nedeniyle garanti hizmetleri dışındadır. Aletinizin arızası garanti hizmetleri kapsamındaysa en kısa zamanda onarılmış veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir. Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniy- etle onarırız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin. Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz. Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 198Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 198 19.07.2022 13:03:3619.07.2022 13:03:36EE