AXXIO 36230 Q - Triturador EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AXXIO 36230 Q EINHELL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AXXIO 36230 Q EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AXXIO 36230 Q - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AXXIO 36230 Q da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR AXXIO 36230 Q EINHELL
P Manual de instruções originale Rebarbadora sem fi o
S Original-bruksanvising Batteridriven vinkelslip
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Akumulatorska kutna brusilica
CZ Originalni navod k obsluze Akumulatorova uhlová bruska
RS Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska ugaona brusilica
SK Originalny námod na obsluhu Akumulátorová uhlova brúsa
4. Caracteristicas Tecnicas
La bateria está Completely cargada.
2 o 1 LED estar iluminados
La bateria dispone de sufici cientearga residual.
1 LED parpadea:
6.6 FUNCIONAMENTO DE PRUEBA DE LOS NUEVOS DISCOS DE LIJADO.
Ao utilize ferramentas, devem ser respeitasasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consequence, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulter sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega quando este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observança deste manual e das instruções de segurança.
Explicação dos símbolos realizados (ver fi gura 17)
- Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.
- Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruido pode provocar danos no aparelho auditivo.
- Cuidado! Use uma mascaça de proteção para pô. Durante os找工作 em madeira e outros materiais pode formar-se pô prejudicial à saüde. Os materiais que contenham amIENTão não podem ser realizados!
- Cuidado! Use óculos de proteção. As faíças produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhados e a poeira que saem do aparecido podem provocar cegueira.
- Armazenar as bateriasapanas em espacos secos com una temperatura ambiente de +10^ + 40^ . Armazenar as baterias sempre carregadas (com, no min., 40% de carga).
6.Esta cobertura de protecao e adequada para travaños delixamento.
7.Esta cobertura de protecao é adequada para travaños de corte e lixamento.
1. Instruções de segurança
As instruções de segança correspondentes encontrar-se na brochura fornecida.
Aviso!
Leia todas as instruções de segurar, indicações, ilustrações e sinaços tecnicos fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento das indicações seguições pode provocar choquesétricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e指示os para consultar mais tarde.
2. Descrição do aparecido e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1)
- Bloqueio do veio
- Interruption para ligar/desligar
- Punho adicional
- Dispositivo de segurarca
- Porca de aperto=rápido
6.Punho
- Tecla de bloqueio
- Chave inglesa
2.2 Material a fornecer
Com aakra do material a fornicer, verifi que se o artigo se encontra Completely. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias uteis antes a compra do artigo a um dos nosso-sos Service Center ou ao punto de vendalonde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talao de compra valido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas informacoes do service de assistencia的技术ica no fim do manual.
- Abra a embalagem e retirecemvidadosamente oaparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está completo
Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
Se possivel, garde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.
Perigo!
O aparecido e o material da embalagem não são brinquédos! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,ipeluculas ou peças de很小a dimensão! Existe o perigo de degliutização e asfi xia!
Rebarbadora
Punho adicional
Porca de aperto rápido
Chave inglesa
- Manual de instruções original
- Instruções de segurarça
P
3. Utilização adequada
A rebarbadora destino-se ao lixamento de metal e pedra mediante a'utilização do respectivo disco de rebarbar e do respectivo disposivo de segurarça.
Aviso! Para o corte de metal e de pedra, a rebarbadora está devi ser'utiliza com o dispositivo de segurarça montado, ou qual pode ser adquirido como acessório.
A boaquina s o pode ser'utiliza para os fi ns a que se destina. Qualquer othero tipo de utilizao e considerado inadequado.Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes sao da responsabilitad do Utilizador/operador e nao do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos melhor responsabilité se o aparecido for realizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.
4. Dados技术和
Alimentação de tensão do motor: ...36 V d.c.
Rotações nominais: 6600 r.p.m.
max.dosdiscos: 230mm
Rosca do fuso de encaixe: M14
Peso: 4,2 kg
Perigo!
Ruido e vibração
Osvalores de ruido e de vibração foram apurados de acordo com a EN 60745.
Nivel de pressao acustica L_pA 88,35 dB(A)
Incerteza K 3 dB
Nivel de potencia acústica L_WA 99,35 dB(A)
Incerteza KWA 3 dB
Useuma protecçãoauditiva.
O ruido pode provocar danos auditivos.
Valores totais de vibracao (soma vectorial de tres direcções) apurados de acordo com a EN 60745.
Punho
Valor de emissao de vibrationao a_vAG = 5,490m / s^2 Incerteza K = 1,5m / s^2
Punho adicional
Valor de emissão de vibração a_AG = 9,636 ~m / s^2 Incerteza K = 1,5 ~m / s^2
Os valore totais de vibracao e os valore de emissao de ruidos indicados foram medidos segundo umMETHODo de ensaio normalizado e poder ser realizados para a comparacao de uma ferramenta elétrica com窗外.
Os values totais de vibração e os values de emissão de ruidos indicados también podem ser realizados para um calculo provisório da energia.
Aviso:
As emissões de vibração e de ruido podem divergar dos valuores indicados durante a utilização efetiva da ferramentaétrica, consoante o tipo de'utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalho.
Utilize apenas aparelhos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularamente.
Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
- São sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.
- Desligue o aparecido, quando este não estiver a ser utilizado.
Cuidado!
Ricos residuais
Mesmo quando esta ferramenta electrica é realizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo esta ferramenta electrica pode ocorro os seguentes perigos:
- Lesões pulmonares, caso não sera'utilizando uma mascaça de proteção para POD adequada.
- Lesões auditivas, caso não sera'utilizando uma proteção auditiva adequada.
- Danos para a saude resultantes das vibrações na性和 no braco, caso a ferramenta sera realizada durante um longo periodo de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.
P
5. Antes da colocação em funciona
Aviso!
Retire sempre o acumulador antes de efetuar ajustes no aparelho.
5.1 Montagem do punho adicional (fi gura 2)
- A rebarbadora não pode ser usada sem punho adicional (3).
- O punho adicional pode ser enroscado em très posições (A, B, C).
| Lado do aparelho Adequado para | |
| Esquerda (pos. A / como indica na fi gura) | Destro |
| Direita (pos. B) Canhoto | |
| Em cima (pos. C) Utilização dos dis- cos de corte | |
5.2 Substitução e ajuste do disposito de proteção (fi gura 3)
Substituição:
- Remova a porca de aperto rápido (5) / a porca flangeada (a) e o flange de aperto que se encontrar por boa.
- Abra a alavanca de aperto (a) no dispositivo de protecao (4).
- Rode o dispositoivo de protecao (4) em 180^ para a direita, para que a protecao fique virada para cima.
Retire o dispositivo de protecao (4).
A montagem é feita na sequência inversa.
Ajuste:
- Ajuste o dispositivo de proteção (4) para proteção das vezes, de modo a que o produits a lixar fique afastado do corpo.
A posicao do dispositivo de protecao (4) pode ser adaptada as respetivas condições de trabalho: solte a alavanca de aperto (a) e rode a cobertura (4) para a posicao desejada. - Certifique-se de que o dispositovo de proteção (4) cobre corretamente a caixa da roda dentada.
Fixe a alavanca de aperto (a) de novo. - Certificque-se de que o dispositovo de protecao (4) está bem fixo.
Aviso!
Certifi que-se do assento correto do disposicao de protecao.
Aviso!
Não utilize a rebarbadora sem o disposicao de protecao.
5.3 Punho rotativo (fig. 4)
O punho pode ser rodado 90^ para a esquerda e para a direita. Para esse efeito, corregue na tecla de bloqueio (7) e rode o punho 90^ para a esquerda ou para a direita.
Atença! A tecla de bloqueio (7) tem de en-gatar audivelmente.
6. Operação
6.1 Carregamento do pack de acumuladores de litio (fi g. 5-6)
- Puxe o pack de acumuladores (b) do punho, premindo, para tal, o botao de engate (c) para baixo.
- Verifi que se a tensão de rede indicada naplaça de caracteristicas corresponde à tenso de rede existente. Ligue a fi cha de alimentação do carregarador (d) à tomada. O LED verde começa a piscar.
- Empurre o accumulator no carregarod.
No punto 10 (visor do carregaror), encontrar una ].abela com os significados da indentacao LED no carregarador.
Se o pack de acumuladores não se consiguiarregarar,verifi que
se existete tensao de rede na tomada.
se existe um contacto correcto nos contactos de carregado do carregado.
Se Continuing a não ser posívelregarar o pack de acumuladores, envie
- o carregaror e o adaptador de corregamento
Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fio, certifique-se de que estes são emba-lados individualmente em sacos de plástico para evaporar curto-circuitos e incendios!
P
Tendo em vista uma longa vida可以使 do pack de baterias, deve providenciar o seu recarregamento atempoado. Isto é absolutamente necessário se verifi car que a capacidade do aparelho está a diminuiir. Nunca deixe o pack de baterias descarregar-se completeness. Essa situação poderia provocar aavaria no pack de baterias!
6.2 Interruptor (fi gura 7)
A rebarbadora está equipada com um interruptor de segurar, destinado a prevenir acidentes. Para ligar, empurre a alavanca de征求意见 (a) para arente ecede prima o interruptor para ligar/desligar (3).
Nota!
Apos una paragem do aparelho sem fi o (devido a sobrecarga), este volta a funcar automaticamente.
Nota!
Espere até que a boa tenha atingido as rotações Tmaxas. A seguir, pode colocar a rebarbadora na peça e trabalho-a.
6.3 Indicação da capacidade do Accumulator (fi g. 8)
Prima o interruptor para obter a indentacao da capacidade do acumulador (f). O indicator da capacidade do acumulador (e) indica-lhe o nivel de cargo do acumulador atraves de 3 LEDs.
Acendem-se os 3 LEDs:
O acumulador está Completely carregado.
O acumulador dispõe de energia residual sufi ciente.
1 LED a piscar:
O acumulador está vazio, carregue-o.
Todoos LEDsa piscar:
A temperatura da bateria não FOI alcancada. Remova a bateria do aparelho e deixe-a um dia à temperatura ambiente. Se oorro voltar a ocorro, a bateria sofreu uma descarga total e tem defeito. Remova a bateria do aparelho. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada ou carregada.
6.4 Substituição dos discos de rebarbar (fi gura 9-14)
A rebarbadora é fornecida com uma porca de aperto rápido e muitem com uma porca fl angeada convencional e chave de porcas facial.
Perigo! Por motivos de segurarca, a porca de aperto rápido so pode ser usada para discos de rebarbar para desbaste.
- Substituição simples do disco gratas ao bloqueio do veio e a porca de aperto rápido.
- Pressione o bloqueio do veio e deixe engatar o disco de rebarbar.
Desenosque a porca de aperto rápido à maior para a esquerda (ver figura 9). - Troque o disco de rebarbar ou de corte e aperte a porca de aperto rápido à mão para a direita.
Aviso!
A porca de aperto rápido deve ser apertada com fora para evitar que se solte por si mesma durante a utilizesação! Para tal rode o disco de rebarbar com forca para a direita com o bloqueio do veio pressionado! Use luvas ao mesmo tempo de forma a evitar ferimentos.
Aviso!
Aperte o bloqueio do fuso somente quando o motor e o fuso estiverem parados! Durante a troca do rebolo, o bloqueio do fuso deve fi car apertado!
Porca fl angeada
A porca fl angeada pode ser'utiliza com discos de rebarbar e de corte.
Para a substituicao dos discos de rebarbar necessita da chave de porcas facial fornecida (8).
Perigo!
Por motivos de segurar a rebarbadora não pode ser operada com a chave de porcas facial (8) inserida.
A troca dos rebolos é fácil devido ao bloqueio do fuso.
- Aperte o bloqueio do fuso e deixe engatar o rebolo.
Abra a porca do flange com a chave de furos.
P
fig.10
- Troque o rebolo e aperte a porca do flange com a chave de furos.
6.5 Disposicao dos flanges ao usar-se rebo-los e rebolos separadores (Fig. 11-14)
Disposicao dos flanges ao使用者 um rebolo,.
separador rebaixado ou recto (Fig. 12) a) Flange de aperto b) Porca do flange
Disposicao dos flanges ao使用者bolo separador rebaixado (Fig. 13) a) Flange de aperto b) Porca do flange
Disposicao dos flanges aousat-se um rebolo
separador recto (Fig.14) a) Flange de aperto b)Porca do flange
6.6 MARCHA DE ENSAIO DE REBOLOS NOVOS
Deixe funciona a rectifiadora angular com o rebolo montado pelo menos durante um minuto em vazio. Substitua imeditamente os rebolos que vibrem.
6.7 REBOLOS
- O rebolo nunca deve ser maior que o diametro prescrito.
- Antes de usar o rebolo, controle o número de rotações indicado.
- A velocidade de rotação Tmaxa do disco abrasivo e de corte tem de ser superior às rotações em vazio da rebarbadora.
Use somente rebolos admitidos para una velocidade de rotação Tmaxa de 6.600 r.p.m. e uma velocidade perifericá de 80 m/seg. - Preste atençao ao sentido de rotação quando utilizes discos de corte de diamante. A seta indicaça do sentido de rotação no disco de corte de diamante tem que coincidir com a seta indicaça do sentido de rotação no aparecido.
Aviso!
Tenha especial atenção à correcta armazenagem e transporte dos corpos abrasivos. Não exponha o corpo abrasivo a pancadas,choques ouarestas afiadas (p.ex. durante o transporte ou armazenagem numcaixa de ferramentas).Isto poderia provocar danos nos corpos abrasivos, como p. ex. fi ssuras, e constituir perigo para outilizar.
Aviso!
6.8 OBSERVACOES SOBRE O TRABALHO
6.8.1 Rectificacao de desbaste (Fig. 15)
Atença! Utilize o disposítivo de segurar para liXR
Na rectiçaão de desbaste, obtém-se o melhor resultado quando se aplicá o rebolo num ángulo de 30^ a 40^ em relaçao à superficie e se move o mesmo regularmente sobre a peça, de umazo ao除外.
6.8.2 Corte com o rebolo (Fig. 16)
Atença! Utilize o disposítivo de segurar paraURTAR
(disponível como acessório, ver 7.3).
Atença! Use apenas com a porca fl angeada!
Ao cortar com o rebolo, tome cuidado para que a rectificadora angular não emperre na superficie de corte. O rebolo deve ter uma aresta de corte limpa.
Para cortar pedras duras, use de preferencia um rebolo com diamantes.
6.9 MOTOR
O motor sempre deve ter boa ventilacao durante o trabalho. Por isso, as abertas de ventilacao sempre devem estar limpas.
Aviso!
Tenha especial atençao a correcta armazenagem e transporte dos corpos abrasivos. Nao exponha o corpo abrasivo a pancadas,choques ouarestas afiadas (p.ex. durante o transporte ou armazenagem numca caixa de ferramentas).Isto poderia provoc danos nos corpos abrasivos, como p. ex. fi suras, e constituir perigo para outilizar.
Aviso!
Não é permitido travaçar materiais que contentem amIENT!
Aviso!
Nunca use rebolos separadores para a recti ficação de desbaste.
No
ta:
Paraacular potencia o tempo de funciona-mentationdoaparellosemfi,comendamosque utilizea nossa Power-X-Change de 4,0 Ah.
(Ref.45.113.96)
P
7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
- Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sobre com ar comprimido a baixa pres são.
- Aconsehlamos a limpar o aparecido direc- mente antes cada Utilização.
- Limpe regularamente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solvents; estes podem corroir as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não entra aigua para o interior do aparelho. A entrada de aigua num aparelho eletrico augmente o risco de quando eletrico.
7.2 Manutenção
No interior do aparecido não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
7.3 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao embarcer peças sobressalentes, devem-se fazer as seguições indicacoes:
- Tipo daquina
-Numero de artigo da boaquina - Nível de identificacao daquina
- Nível da pea sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com
Cobertura de proteção para corte (Ref. 44.500.56)
8. Eliminação e recicagem
O aparelho encontrar-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessosórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Não deite os aparelhos defeituços para o lixo domestico. Para uma eliminacao ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entrega num local de recolha adequado. Se não tiver conhecelto de nenhum local de recolha, informe-se jusqu'à sua administração autáquica.
9. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local esculo, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta eletrica na embalagem original.
P
10. Visor do carregarador
| Estado do visor | Significado o medida a adotar | |
| LED ver-melho | LED verde | |
| Desligado A | piscar Operacionalidade | O carregarador está ligado à rede e encontrar-se operacional; o Accumulador não está no carregarador |
| Ligado Desligado Carregamento | O carregarador carrega o Accumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontrar-se diretamente no carregarador. Nota! Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car-regamento indicados em funcção da)carga de acumulador disponível. | |
| Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional. (READY TO GO) | De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen-te carregarado. Para tal, deixe o Accumulador aprox. mais 15 min. no carregarador. Medida a adotar: Remova o Accumulador do carregarador. Deslfigure o carregarador da rede. | |
| A piscar Desligado Carregamento condição | O carregarador encontrar-se no modo de carregamento moderado. Aquí, por motivos de segurança, o Accumulador é carregarado mais lenta-mente, precisando de maior tempo até estar carregado. Tal pode deter-se às seguides causas: - O Accumulador passou muito tempo sem ser carregarado. - A temperatura do Accumulador não se encontrar na faixa ideal. Medida a adotar: Aguarde até o carregamento estar conclusão; o Accumulador pode, no entanto, continuar a ser carregado. | |
| A piscar A piscar Falha | Já não é possivel efetuar o carregamento. O Accumulador tem um defeito. Medida a adotar: Um Accumulador com defeito não deve voltar a ser carregarado. Remova o Accumulador do carregarador. | |
| Ligado Ligado Temperatura anomala | O Accumulador está demasiado quando (p. ex. radiação solar direta) ou de-masiado frio (abaixo dos 0° C) Medida a adotar: Retire o Accumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20°C). | |
P
Informações do service de assistência Tecnica
Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.
Deve-se ter em atençao que,este produits,as seguiñtes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização,ou entao são necessarias como consumíveis.
| Categoria Exemplo | |
| Peças de desgaste* Escovas de carvão, Accumulator | |
| Consumíveis/peças consumíveis* Discos de corte | e de rebarbar |
| Peças em falta |
- não incluido obligatoriamente no material a fornecer!
Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da págná de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:
- O aparelho ja functiOnou alguma vez ou possui o defeito desde o inicio?
- Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
- Na sua opinião, que erro de functiónamento apareça o aparecido (sintoma principal)? Descreva este erró de functiónamento.
P
os)nossos produtos sào submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho nãofuncionarnasdevidascondicao, lamentamosessefactoepedimos-lheque se dirjaao nosso service de assistencia tectnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir,tememode contactar-nostelefonicallytreavradosnumbersode assistencia tectnicaindicado.O exerciciodos direitos de garantia está sujeito as seguientscondicao:
- As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outras atividades independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixo designado se comprete, àslem dos termos legais de garantía, para com os compradores dos seu novos aparhços e não afectam os seu direitos legais de garantia. O nosso service de garantia é prestado gratamente.
- O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado a eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituiçao do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os outros aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou profissional. Não havera, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido realizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
-
Excluidos pela.nossa garantia estao:
-
Danos no aparecido resultantes da inobservência das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparecido a condiçoes ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufi cientes.
-
Danos no aparelho resultantes de utilizes o abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou Utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedes).
-
Danos no aparelho ou nas peças do aparecido associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras vezes.
-
O período de garantia é de 24 mezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes osi não sido detectado o defeito. Não excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia não与发展ou a contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.
- Para Activate a garantia, denuncie o aparecido de feito outro comprovativo de compra do aparecido novo. Os apareiros enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placar de caracteristicas, são excludos pelo service de garantia devido a falta de ayubiquão. Se o defeito do aparecido estiver abrangido ao mesmo service de garantia, ser-lhe-á imeditamente enviado um aparecido novo ou reparado.
Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ououxiamaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaparelho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.
Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricoes esta garantia, de acordo com as informacoes do service do assistencia Tecnica de meal manual de instruções.
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uredaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako bisteprijecili natanak ozljeda i steta.Zato paizljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene.Dobro ih saucuvaje tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.Ako biste ovaj uredaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedte i ove upate za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridrzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
O motor sempre deve ter boa ventilacao durante o trabalho. Por isso, as abertas de ventilacao sempre devem estar limpas.
Aviso!
Tenha especial atençao a correcta armazenagem e transporte dos corpos abrasivos. Nao exponha o corpo abrasivo a pancadas,choques ouarestas afi adas (p.ex. durante o transporte ou armazenagem numca caixa de ferramentas).Isto poderia provocar danos nos corpos abrasivos, como p. ex. fi ssuras, e constituir perigo para outilizar.