AXXIO 36230 Q - Młynek EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AXXIO 36230 Q EINHELL w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Młynek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AXXIO 36230 Q - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AXXIO 36230 Q marki EINHELL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AXXIO 36230 Q EINHELL
Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska- zówek bezpieczeństwa. Objaśnienie użytych symboli (patrz rys. 17)
1. Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ry-
zyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi.
2. Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne.
Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
3. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową.
Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwe- go dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
4. Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W
czasie pracy może dochodzić do powstawa- nia powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
5. Akumulatory należy przechowywać w su-
chym pomieszczeniu o temperaturze między +10°C a +40°C. Przechowywać wyłącznie naładowane akumulatory (przynajmniej 40%).
6. Ta osłona nadaje się do stosowania pod-
7. Ta osłona nadaje się do stosowania pod-
czas cięcia i szlifowania.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie! Ostrzeżenie! Zapoznać się z treścią wszystkich ws- kazówek bezpieczeństwa, instrukcji, ry- sunków i danych technicznych danego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie niżej wymi- enionych instrukcji może spowodować porażenie prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie obrażenia. Prosimy zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1)
1. Blokada wrzeciona
2. Włącznik/wyłącznik
4. Element zabezpieczający
5. Nakrętka szybkomocująca
6. Uchwyt (obrotowy)
7. Przycisk blokujący
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- porcie.
W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji. Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
Nakrętka szybkomocująca
Instrukcją oryginalną
Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Szlifi erka kątowa jest przeznaczona do szlifo- wania metalu i kamienia pod warunkiem użycia odpowiedniej tarczy szlifi erskiej i odpowiedniego elementu zabezpieczającego. Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 180Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 180 19.07.2022 13:03:3219.07.2022 13:03:32PL
Ostrzeżenie! Szlifi erka kątowa może być używana do cięcia metalu i kamienia tylko i wyłącznie, jeżeli zamontowano odpowiedni ele- ment zabezpieczający, który dostępny jest jako osprzęt. Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent. Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
Napięcie zasilania silnika: ...................... 36 V DC Nominalna liczba obrotów: ............. 6600 obr./min Maks. średnica tarcz: .............................. 230 mm Gwint wrzeciona szlifi erki: ............................ M14 Waga:......................................................... 4,2 kg Niebezpieczeństwo! Hałas i wibracje Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą EN 60745. Poziom ciśnienia akustycznego L
............................................3 dB Nosić nauszniki ochronne. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie- runków) mierzone są zgodnie z normą 60745. Uchwyt Wartość emisji drgań a hAG = 5,490 m/s
Dodatkowy uchwyt Wartość emisji drgań a hAG = 9,636 m/s
Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanych procedur i mogą służyć jako podstawa do porów- nywania urządzeń elektrycznych. Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu mogą również być wykorzystywane do wstępnej oceny obciążeń. Ostrzeżenie: Faktyczne wartości emisji drgań i hałasu pod- czas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od podanych wartości i zależą ona od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od właściwości przedmiotu, który poddawany jest obróbce. Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!
U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
Regularnie czyścić urządzenie.
Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.
Nie przeciążać urządzenia.
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane. Ostrożnie! Pozostałe zagrożenia Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i spo- sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa-
nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso-
wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku
drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
5. Przed uruchomieniem
Ostrzeżenie! Przed wykonywaniem ustawień na urządzeniu należy zawsze najpierw wyjąć akumulator z urządzenia. Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 181Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 181 19.07.2022 13:03:3219.07.2022 13:03:32PL
5.1 Montaż dodatkowego uchwytu (rys. 2)
Zabrania się używania szlifierki kątowej bez uchwytu dodatkowego (3).
Uchwyt dodatkowy może być przykręcony na 3 pozycjach (A, B, C). Strona urządzenia Przeznaczenie: Lewa (poz. A / jak na rys.) Dla osób praworęcznych Prawa (poz. B) Dla osób leworęcznych Górna (poz.C) Użycia tarcz tnących
5.2 Wymiana i regulacja elementu
zabezpieczającego (rys. 3) Wymiana:
Wyjąć nakrętkę szybkomocującą (5) / nakrętkę kołnierzową (a) i znajdujący się pod nią kołnierz mocujący.
Otworzyć dźwignię zaciskową (a) elementu zabezpieczającego (4).
Przekręcić element zabezpieczający (4) o 180° w kierunku zgodnym z ruchem wska- zówek zegara, tak aby osłona była skierowa- na do góry.
Zdjąć element zabezpieczający (4). Montaż następuje przez wykonanie tych samych czynności w odwrotnej kolejności. Regulacja:
W celu zapewnienia odpowiedniej ochro- ny dla dłoni należy ustawić element zabezpieczający (4) w taki sposób, aby szli- fowany przedmiot przesuwany był w kierunku od ciała użytkownika.
Położenie elementu zabezpieczającego (4) może zostać dostosowane do warunków pracy: Zwolnić dźwignię zaciskową (a), przekręcić pokrywę (4) w żądane położenie.
Element zabezpieczający (4) powinien zawsze poprawnie zakrywać obudowę koła zębatego.
Z powrotem zablokować dźwignię zaciskową (a).
Sprawdzić, czy element zabezpieczający (4) jest poprawnie zamocowany. Ostrzeżenie! Zwrócić uwagę na poprawne zamocowanie elementu zabezpieczającego. Ostrzeżenie! Nigdy nie używać szlifi erki kątowej bez elementu zabezpieczającego.
5.3 Uchwyt obrotowy (rys. 4)
Uchwyt można przekręcić o 90° w prawo lub w lewo. W tym celu nacisnąć przycisk blokujący (7) i przekręcić uchwyt o 90° w lewo lub w prawo. Uwaga! Zatrzaśnięcie przycisku blokującego (7) musi być słyszalne wyraźne.
6.1 Ładowanie akumulatora litowego
1. Przyciskając w dół przycisk blokady
(b) wyciągnąć akumulator (c) z rączki urządzenia.
2. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamio-
nowej ładowarki jest zgodne z napięciem sie- ciowym. Włożyć wtyczkę zasilania ładowarki (d) do gniazdka. Zielona dioda LED zaczyna migać.
3. Nasunąć akumulator na ładowarkę.
W tabeli w punkcie 10 (Wskazania diod na ładowarce) objaśniono znaczenie wskazań diod na ładowarce. Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę sprawdzić:
czy jest napięcie w gniazdku
czy styk z kontaktem ładowarki jest prawidłowy. Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest możliwe, prosimy przesłać na adres naszego ser- wisu obsługi klientów
ładowarkę i adapter ładowania
oraz akumulator. Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę urządzenia, prosimy skontaktować się z nas- zym serwisem obsługi klienta lub punktem sprzedaży, w którym nabyto urządzenie. Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę na to, aby były pojedynczo zapakowane w plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i pożaru! Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 182Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 182 19.07.2022 13:03:3219.07.2022 13:03:32PL
konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia się zmniejsza. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia aku- mulatora!
6.2 Przełącznik (rys.7)
W celu ochrony przed wypadkami szlifi er- ka kątowa wyposażona jest w wyłącznik bezpieczeństwa. Aby uruchomić urządzenie przesunąć do przodu dźwignię blokującą (a) i nacisnąć włącznik/wyłącznik (3). Wskazówka! Po zatrzymaniu się urządzenia akumulatorowego (na skutek przeciążenia), włącza się ono samo- czynnie z powrotem. Wskazówka! Poczekać aż urządzenie osiągnie najwyższą liczbę obrotów. Dopiero wówczas można zbliżyć szlifi erkę kątową przedmiotu i przystąpić do obróbki.
6.3 Wskaźnik poziomu naładowania akumula-
tora (rys. 8) Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu naładowania akumulatora (f).. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (e) sygnalizuje stan naładowania akumulatora za pomocą 3 diod LED. Wszystkie 3 diody LED się świecą: Akumulator jest całkowicie naładowany. Świecą się 1 lub 2 diody LED: Wystarczający do pracy poziom naładowania akumulatora. 1 dioda LED miga: Akumulator jest rozładowany, należy naładować akumulator. Wszystkie diody LED migają: Temperatura akumulatora poniżej wartości mi- nimalnej. Odłączyć akumulator od ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w temperaturze pokojowej. Jeżeli błąd się powtórzy, oznacza to, że akumulator został głęboko rozładowany i jest uszkodzony. Wyjąć akumulator z urządzenia. Zab- rania się używania lub ładowania uszkodzonych akumulatorów.
6.4 Wymiana tarcz szlifi erskich (rys. 9-14)
Szlifi erka kątowa dostarczana jest zarówno z nakrętką szybkomocującą jak i ze zwykłą nakrętką kołnierzową i kluczem widełkowym. Nakrętka szybkomocująca Niebezpieczeństwo! Ze względów bezpieczeństwa nakrętka szybkomocująca może być stosowana tylko i wyłącznie do ściernic do zdzierania.
Łatwa wymiana tarcz dzięki blokadzie wrzeci- ona i nakrętce szybkomocującej.
Nacisnąć blokadę wrzeciona. Tarcza szlifiers- ka powinna się zablokować.
Odkręcić ręką nakrętkę szybkomocującą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rys. 9).
Wymienić tarczę tnącą lub tarczę szlifierską i z powrotem ręką dokręcić nakrętkę szybkomocującą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Ostrzeżenie! Aby zapobiec samoczynnemu odkręcaniu się nakrętki szybkomocującej w czasie pracy należy ją zawsze uprzednio mocno dokręcić! W tym celu przytrzymując jednocześnie wciśniętą blokadę wrzeciona mocno przekręcić tarczę szlifi erską w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara! Aby zapobiec obrażeniom podczas wykonywania tej czynności nosić rękawice. Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa nakrętka szybkomocująca (5) może być stosowana tylko i wyłącznie do tego modelu szlifi erki kątowej. Wskazówka! Blokadę wrzeciona wcisnąć tylko jeśli silnik i wrzeciono tarczy są w bezruchu! Blokada wr- zeciona musi pozostać wciśnięta przez cały czas wymiany tarcz! Nakrętka kołnierzowa Nakrętka kołnierzowa może być stosowana z tarczami szlifi erskimi i tarczami tnącymi. Do wymiany tarcz szlifi erskich konieczne jest użycie dostarczonego wraz z urządzeniem klucza widełkowego (8). Niebezpieczeństwo! Z przyczyn bezpieczeństwa zabrania się uruchamiania szlifi erki kątowej z włożonym kluc- zem widełkowym (8). Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 183Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 183 19.07.2022 13:03:3319.07.2022 13:03:33PL
Łatwa wymiana tarcz dzięki blokadzie wrze- ciona.
Nacisnąć blokadę wrzeciona. Tarcza szlifiers- ka powinna się zablokować.
Kluczem widełkowym odkręcić nakrętkę kołnierzową. (patrz rys. 10).
Wymienić tarczę szlifierską lub tarczę tnącą i kluczem widełkowym dokręcić nakrętkę kołnierzową.
6.5 Położenie kołnierzy podczas pracy z
tarczami szlifi erskimi i tarczami tnącymi (rys. 11-14)
Położenie kołnierzy podczas pracy z wygiętą lub prostą tarczą szlifierską (rys. 12). a) kołnierz mocujący b) nakrętka kołnierzowa
Położenie kołnierzy podczas pracy z wygiętą tarczą tnącą (rys. 13) a) kołnierz mocujący b) nakrętka kołnierzowa
Położenie kołnierzy podczas pracy z prostą tarczą tnącą (rys. 14) a) kołnierz mocujący b) nakrętka kołnierzowa
6.6 Rozruch próbny z nowymi tarczami szli-
fi erskimi Uruchomić szlifi erkę kątową na co najmniej 1 minutę na biegu jałowym z zamontowaną tarczą tnącą lub szlifi erską. Jeżeli tarcza wibruje, należy ją natychmiast wymienić na nową.
Zabrania się stosowania tarczy tnącej lub szlifierskiej o średnicy większej niż zalecana przez producenta.
Przed użyciem tarczy tnącej lub szlifierskiej sprawdzić podaną na niej prędkość obrotową.
Maksymalna prędkość obrotowa tarczy tnącej lub szlifierskiej musi być wyższa niż prędkość obrotowa szlifierki kątowej, gdy pracuje ona na biegu jałowym.
Stosować wyłącznie tarcze tnące i szlifierskie, które dopuszczone są do pracy z minimalną liczbą obrotów 6.600 obr./min i prędkości ob- wodowej 80 m/s.
Podczas stosowania diamentowych tarcz tnących zwrócić uwagę na poprawny kie- runek obrotów. Strzałka wskazująca kierunek obrotów na diamentowej tarczy tnącej musi się zgadzać z kierunkiem obrotów wska- zanym strzałką na urządzeniu. Ostrzeżenie! Zwrócić szczególną uwagę na poprawne składowanie i transport ściernic. Chronić ściernice przed uderzeniami, wstrząsami i kontak- tem z ostrymi krawędziami (np. podczas transpor- tu i przechowywania w skrzynce z narzędziami). Grozi to uszkodzeniami ściernic, np. pęknięciami, i tym samym stanowi niebezpieczeństwo dla użytkownika. Ostrzeżenie!
6.8 Wskazówki odnośnie pracy z
6.8.1 Szlifowanie zgrubne (rys. 15)
Uwaga! Stosować element zabezpieczający do szlifowania Aby osiągnąć optymalny wynik szlifowania zgrub- nego należy przyłożyć tarczę szlifi erką pod kątem 30° - 40° do szlifowanej płaszczyzny i przesuwać równomiernie tam i z powrotem po obrabianym materiale.
6.8.2 Przecinanie (rys. 16)
Uwaga! Stosować element zabezpieczający do cięcia (nie wchodzi w skład urządzenia) Uwaga! Stosować tylko z nakrętką kołnierzową! W trakcie cięcia nie odchylać szlifi erki kątowej od płaszczyzny przecinania. Tarcza tnąca musi mieć czyste krawędzie tnące. Do przecinania twardych kamieni najlepiej używać diamentowej tarczy tnącej.
Wskazówka: Dla podwyższenia mocy i czasu pracy urządzenia akumulatorowego zalecamy stosowanie naszego 4,0Ah Power-X-Change. (Nr art.: 45.113.96)
7. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych Niebezpieczeństwo! Przed wszystkimi pracami związanymi z czysz- czeniem urządzenie należy wyjąć z niego aku- mulator.
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym po- wietrzem o niskim ciśnieniu.
Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.
7.3 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com Pokrywa ochronna do cięcia (Nr artykułu:
8. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal- nym opakowaniu. Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 185Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 185 19.07.2022 13:03:3319.07.2022 13:03:33PL
10. Wskazania diod na ładowarce
Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona dioda LED Zielona di- oda LED nie świeci się miga Stan gotowości Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci się Ładowanie Tr w a ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacje odnośnie czasu ładowania znajdują na ładowarce. Wskazówka! W zależności od aktualnego poziomu naładowania akumu- latora faktyczny czas ładowania może odbiegać od podanego. nie świeci się świeci się Akumulator jest naładowany i jest gotowy do użytku. (READY TO GO) Następnie ładowarka przełącza się automatycznie na proces ładowania ochronnego, który trwa aż do całkowitego naładowania akumulatora. Aby akumulator się całkowicie naładował należy pozostawić go na ok. 15 minut dłużej na ładowarce. Postępowanie: Wyjąć akumulator z ładowarki. Odłączyć ładowarkę od zasilania. miga nie świeci się Ładowanie adaptacyjne Ładowarka pracuje w trybie ładowania ochronnego. Z przyczyn bezpieczeństwa proces ładowania akumulatora jest wolniejszy i trwa dłużej niż podany czas. Może to wystąpić z następujących przyczyn: - Od ostatniego ładowania akumulatora upłynęło bardzo dużo czasu. - Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres. Postępowanie: Mimo to dalsze ładowanie akumulatora jest możliwe; zaczekać, aż zakończy się proces ładowania. miga miga Błąd Nie jest mo żliwe naładowania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony. Postępowanie: Zabrania się ładowania uszkodzonych akumulatorów. Wyjąć akumulator z ładowarki. świeci sięświeci się Nieprawidłowa temperatura Temperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wpływem bezpośredniego promieniowania słonecznego) lub za niska (poniżej 0° C) Postępowanie: Wyjąć akumulator z ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w tempera- turze pokojowej (ok. 20° C). Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 186Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 186 19.07.2022 13:03:3319.07.2022 13:03:33PL
Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady jest symbolem selektywnego zbierania od- padów i oznacza zakaz umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami. Symbol ten oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Jednocześnie informujemy, że: 1) na terenie RP istnieje system zbierania, w tym zwrotu, zużytego sprzętu – w tym punkty selektywnej zbiórki i/lub lokalne punkty zbiórki, sklepy czy inne punkty sprzedaży sprzętu. Szczegółową informację uzyskasz u swojego sprzedawcy; 2) każde gospodarstwo domowe spełnia istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu; 3) do produkcji sprzętu użyto niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych, które mogą powodować potencjalne, niebezpieczne skutki dla środowiska i zdrowia ludzi, dlatego też konieczne jest prawidłowe użytkowanie sprzętu oraz jego recykling. Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 187Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 187 19.07.2022 13:03:3419.07.2022 13:03:34PL
Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych. Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne. Kategoria Przykład Części zużywające się* Szczotki węglowe, Akumulator Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* Tarcze tnące, tarcze szlifi erskie Brakujące części
- nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterką)?
Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu. Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 188Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 188 19.07.2022 13:03:3419.07.2022 13:03:34PL
Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fi zycznych, które nie używają
tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen-
ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal- nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe- go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia. - szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze- gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia). - uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne
winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na
następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie. Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b ądź po jej upływie za zw- rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk- cji obsługi. Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 189Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 189 19.07.2022 13:03:3419.07.2022 13:03:34TR
Notice-Facile