EGO SSA1200 - Multiverktyg

SSA1200 - Multiverktyg EGO - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis SSA1200 EGO i PDF-format.

📄 264 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga 10 frågor ⚙️ Specif.
Notice EGO SSA1200 - page 72
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.
Produkttyp Snöskovelsförlängning
Märke EGO
Modell SSA1200
Märkspänning 56 V
Tomgångsvarvtal 1420 ± 10% varv/min (PH1400E) / 1750 ± 10% varv/min (PH1420E/PHX1600)
Röjningsbredd 30 cm
Kastavstånd Upp till 7,5 m
Upptagshöjd 15 cm
Rekommenderad användningstemperatur -10 till 10 °C
Rekommenderad förvaringstemperatur (utan batteri) -20 till 70 °C
Vikt 5,2 kg
Garanterad ljudeffektnivå (LwA) 100 dB(A)
Ljudtrycksnivå (LpA) 90 dB(A) (PH1400E) / 87,7 dB(A) (PH1420E) / 85 dB(A) (PHX1600)
Vibrationsnivå (främre handtag) 4,4 m/s² (PH1400E) / 1,61 m/s² (PH1420E) / 1,17 m/s² (PHX1600)
Vibrationsnivå (bakre handtag) 3,9 m/s² (PH1400E) / 1,73 m/s² (PH1420E) / 2,1 m/s² (PHX1600)
Kompatibilitet EGO motorenheter PH1400E, PH1420E, PHX1600
Huvudfunktioner Snöröjning av gårdar, uppfarter, garage; vridbar deflektor (60°), utbytbart skrapblad, skruv
Säkerhet Motorstopp, ta bort batteri före underhåll, obligatoriskt ögonskydd, håll fötterna borta från turbinen
Underhåll och rengöring Smörj växlar var 50:e timme, rengör med ren trasa, doppa inte i vatten
Reservdelar och reparerbarhet Utbytbart skrapblad, tätningsskruv, medföljande sexkantsnyckel, reparationer hos godkänd serviceverkstad
Förpackningens innehåll Snöskovelsförlängning, sexkantsnyckel, munstycke, skrapblad, skruvar

Vanliga frågor - SSA1200 EGO

Vilka EGO motorenheter är kompatibla med SSA1200?
Snöskovelsförlängningen SSA1200 är konstruerad för att användas med EGO motorenheter PH1400E, PH1420E och PHX1600. Se motorenhetens manual för monteringsanvisningar.
Hur justerar man snökastningsriktningen?
Använd deflektorns justeringsknapp som sitter på ovansidan av förlängningen. Du kan vrida den åt vänster, höger eller mitten för att rikta snöströmmen. Maximalt justeringsområde är 60° (30° åt varje sida). Knappen låser i ytterläge.
Vad gör jag om snöskoveln inte startar?
Kontrollera först att batteriet är laddat och korrekt insatt i höljet. Se till att du använder rätt startprocedur (upplåsningsknapp och avtryckare). Om problemet kvarstår, ladda batteriet eller kontrollera anslutningarna.
Varför lämnar snöskoveln ett tunt snölager?
Detta indikerar vanligtvis att skrapbladet är slitet. Byt ut det enligt instruktionerna i manualen: ta bort de sex skruvarna, montera ett nytt blad och dra åt skruvarna.
Hur rengör jag skruven på ett säkert sätt?
Stäng alltid av motorn och ta bort batteriet. Vänta 10 sekunder tills rotorn stannar. Använd medföljande rengöringsverktyg (nyckel eller munstycke) – använd aldrig händerna.
Vilka säkerhetsåtgärder bör jag vidta?
Använd alltid säkerhetsglasögon och halksäkra skor. Bär inte lösa kläder. Håll barn och djur på avstånd (minst 15 m). Använd inte verktyget på is eller ojämna ytor.
Hur underhåller jag smörjningen av växlarna?
Kontrollera nivån på växelfett var 50:e användningstimme. Ta bort tätningsskruven på sidan av höljet, injicera fett upp till 3/4 av kapaciteten, skruva sedan tillbaka.
Kan jag använda SSA1200 med en elektrisk förlängningssladd?
Nej, SSA1200 är en trådlös förlängning som endast fungerar med EGO batteridrivna motorenheter. Den ansluts inte direkt till elnätet. Använd rekommenderade EGO-batterier och -laddare.
Hur förvarar jag snöskovelsförlängningen?
Ta bort batteriet, rengör verktyget noggrant och torka det. Förvara det på en torr, välventilerad plats, utom räckhåll för barn. Undvik extrema temperaturer (rekommenderad förvaring mellan -20 och 70 °C).
Vad gör jag om verktyget vibrerar onormalt?
Stäng omedelbart av motorn och ta bort batteriet. Kontrollera om främmande föremål har fastnat i skruven eller om delar är skadade. Använd inte verktyget förrän du har identifierat och löst problemet. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad om det behövs.

Användarfrågor om SSA1200 EGO

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Multiverktyg i PDF-format gratis! Hitta din manual SSA1200 - EGO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. SSA1200 av märket EGO.

BRUKSANVISNING SSA1200 EGO

SE Snoskoveltillsats 72

Läsigenom, Första och följ alla instruktioner på maskinen och i manualerna innan denna enhet används. Bekanta dig med kontrollerna och korrekt använding av maskinen. Veta hur,enheten stoppas och avaktivera kontrollerna snabbt.

A VARNING: For att garantera sakerheten och paliitigheten skall alla reparationer och utbyten utforas av en kvalificerad servicetekniker.

SAKERHETSSYMBOLER

Syfert med sakerhetssymboler ar att uppmarksamma eventuella faror. Sakerhetssymbolerna och forklaringarna av dessa kraver din fullstandiga uppmarksamhet och forstaelse. Symbolvarningarna i sig eliminerar inte nagra faror. Instrukterna och varningarna som ges ar inte nagot substitut fur korrekta atgärder fur forbindande av olyckor.

VARNING: Var noga med att lasaigenom och forsta alla sakerhetsinstruktior i denna bruksanvisning, inklusive alla varningssymboler sasom "FARA", "VARNING" och "FORSIKTIGHT" innan detta verktyg anvands. Underlatenhet att lasa alla instruktioner som listedan kan resultera i elektrisk stot, brand och/eller allvarlig personskada.

SYMBOLBETYDELEE

SÄKERHETSLARMSYMBOL: Indikerar FARA, VARNING aller FÖRSIKTIGHT, kan användas tillsammans med andra symboer aller Bilder.

EGO SSA1200 - SYMBOLBETYDELEE - 1

A VARNING: Använding av nagot elverktyg kan resulteda i att främande foremäl kastas in i dina ögon vilket kan resultera in allvarliga ögonskador. Innan elverktyget börjar användas skall alltid skyddsglasogon erller skyddsglasogon med sidoskydd och full ansiktsskydd användas nar sa behovs. Vi rekommenderar att en ansiktsmask med Brett synfalt används ovanpå glasogonen erller standard skyddsglasogon med sidoskydd.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Denna sida framställer och beskriver sakerhetssymboler som kan visas på denna produkt. Läsigenom, Första och folj alla instruktioner på maskinen innan forsök gös att montera och hantera den.

EGO SSA1200 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER - 1

Anvand alltid skyddsglasogon erler sakerhetsglasogon med sidoskydd och en full ansiktsmask nar denna produkt anvands.

EGO SSA1200 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER - 2

Häll fötterna borta frän det roterande pumphjulet.

EGO SSA1200 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER - 3

Forbrukade elektriskaprodukter fär inte kastas i hushalssoporna. Lämna in dem till en auktoriserad atervinningsstation.

EGO SSA1200 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER - 4

For att minska risken for personskador maste användaren lasaigenom och Första braupsanvisingen innanenna produkt anvands.

EGO SSA1200 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER - 5

Använd inte handerna für att rensa rannan.

EGO SSA1200 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER - 6

Denna produit uppyller tillampliga lagari Storbritannien.

EGO SSA1200 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER - 7

Garanterad ljudeffektniva. Bulleremissioner for omgivningen enigt EU-direktivet.

mm Millimeter

V Spanning kg Kilogram

cm Centimeter

ALLMÄNNARVARNINGARFORMASKINSÄKERHET

A VARNING: Läsigenom alla sakerhetsvarningar, instructuerion, illustrationer och specifikationer som medfoljerenna maskin. Underlatenet att folja alla instructueron som listedan kan resultera i elektriska stotar, brand och/eller allvarliga persorskador.

SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÜR FRAMTIDA REFERENS.

Termen "maskin" i varningarna syftr pa din natadriva (sladdanslutna) maskin ell berteridrivna (sladdlosa) maskin.

ARBETSPLATSSÄKERHET

Hallarbetsomradet rent och ordentligt upplyst. Belamrade ell merka omraden inbjuder till olyckor.
Anvand inte maskiner i explosiva miljoer som t.ex. i narvaron av brandfarlga vatskor, gaser erler damm. Maskiner skapar gnistor som kan anteanda damm erler angor.
Häll barn och askadare borta medan maskinen arbetar. Störningarna kan göra att du tappar kontrollen.

ELEKTRISK SAKERHET

  • Maskinens stickkontakt mäste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på nagot satt. Använd inte nāgon adapterkontakt med motordrivna verktyg som ar jordade. Stickkontakter som inte modifierats och passar i eluttaget minskar risiken für elektriska stötar.

  • Undvik kroppskontakt med jordanslutna aller jordade ytor sasom ror, varmeelement, spasar och kylskap. Det finns en okad risk for elektrisk stot om din kropp ar jordansluten aller jordad.
    Anvand inte maskinen vid regn aller under vata forhallanden. Vatten somkommen in i maskinen kan oka risken for elektriska stotar uller Funktionsfel som kan leda till persorskada.
    Vanvärda inte kabeln. Använd aldrig kabeln für att bara, slapa aller for att koppla ur maskinen. Hall kabeln borta frän varme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade aller tilltrasslade sladdar ökar risken for elektrisk stöt.

  • Vid använding av en maskin utomhus, använden forlängningskabel som ar avsedd for utomhusbruk. Använding av en sladd som passar for

Likstrom

utomhusanvändning minskar risiken für elektrisk stöt.

  • Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal ar oundvikligt, anvandett uttag som ar skyddat med jordfelsbrytare. Anvanding av en jordfelsbrytare minskar risken for elektriska stotar.

PERSONLIG SAKERHET

Var uppmarksam och observant somt anvand sunt fornuft nar du anvander en maskin. Anvand inte en maskin om du arrott erler under paverkan av droger, alcohol eller medicin. Ett ogonblicks ouppmarksamhet vid anvanding av maskiner kan leda till allvarliga persorskador
Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasogon. Minska risken for persorskador genom att anecdva skyddsutrusting som t.ex. ansiktsmask, halkfria skyddsskor, hjalm och horselskydd.
- Förebygg oavsiktlig start. Se till att strombrytaren ar i fränlage innan du ansluter till stromkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bar verktyget. Att bara maskiner med fingret pa strombrytaren aller stromsatta maskiner som har strombrytaren pascalagen inbjuder till olyckor.
- Ta bort installningsnycklar eller skiftnycklar innan maskinen slås på. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av maskinen kanresultera i persanskada.
Strack dig inte for langt. Ha ordentigt fotfaste och balans hela tiden. Detta mojiggor batre kontroll av maskinen i ovantade situationer.
Klä dig på lampligt satt. Bär inte lost sittande kläder erer smycken. Häll har och klädsel avstand frän de rörliga delarna. Lõst sittande kläder, smycken och langt harekan fastna i rörliga delar.
- Om enheter har anslutning for dammupsamlare och anslutningsmöljigheter, se till att de ar anslutna och anvands på korrekt satt. Anvandning av dammupsamlare kan minska dammrelaterade faror.
Låt inte vana after regelbunden användning av apparaten göra att du blir sjävsaker och ignorerar verktyggets sakerhetsprincper. En vardslós handling kan orsaka allvariga personskador inom brákdelen av en sekund.

MASKINANVÄNDNING OCH SKÖTSEL

Tvinga inte maskinen. Anvand ratt maskin for ditt arbete. En korrekt maskin utfor jobbet batre och sakrare med den hastigkeit som den designats for.
- Använd inte maskinen om strombrytaren inte kan slås på erller stängas av. Alla maskiner som inte kan kontrolleras med strombrytaren ar farliga och mäste repareras.
- Koppla ur kontakten fran strömköllan och/eller ta bort batteripaketet, om det ar lõstagbart, fran maskinen innan du utfor justeringar, byter tillbehörller forvarar maskiner. Dessa forebyggande sakerhetsatgärder minskar risken for att elverktyget startas oavsiktigt.
Forvara maskiner som gär på tomgang utom räckhäll for barn och lät inte personer som ar ovana med apparaten eller dessa instruktioner använda maskinen. Maskiner ar farligi i handerna pa outbildade användare.
- Underhälla maskiner och tillbehör. Kontrollera after felinställning eller kärvande rörliga delar, brott på delar och alla andra tillständ som kan paverka Funktionen hos maskinen. Om maskinen ar skadad Ucka den repareras fore använding. Många olyckor beror på dalgüt unterhällna maskiner.
Häll kapmaskiner vassa och rena. Ordentigt unterhällna kapmaskiner med vassa sagkanter ar minde sannolika att fastna och ar lättare att kontrollera.
Anvand maskinen, tillbehor, verktygsbits osv. i enlighet med dessa instruktioner och ta hansyn till arbetsforhallanden och det arbete som sca utforas. Om maskinen anvands for andra arbeteten an det ar avsett for kan det det resultanta i farliga situationer.
Häll handtagen och greppytorna torra, rena och fria frän olja och fett. Hala handtag och greppytor forhindrar saker hantering och kontroll av maskinen vid oväntade situationer.

ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV BATTERIDRIVEN MASKIN

Ladda endast med den laddare som rekommenderas av tillverkaren. En laddare som ar lamplig for en typ av batteripaket kan skapa en risk for brand nar den anvands med ett annat batteripaket.
Anvand endast maskiner med specifikt designade batteripaket. Anvanding av andra batteripaket kan medfora risk for personskador och eld.
När batteripaketet inte används, häll det borta frän metallobjekt som t.ex. pappersgem, mynt, nycklar,

spikar, skruvar och andra sma metallobjectk som kan bilda en anslutning fran en batterikontakt till den andra. Kortslutting av batteriets terminaler kan orsaka brannskador erer en brand.

  • Under olåmpliga forhällanden kan vatska spruta ut fran batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, spelà med vatten. Om vatskan kommer i kontakt med ögonen, sök ochå lärakhälp. Vatska som sprutar ur batteriet kan orsaka sveda och brännskador.
    Anvand inte ett batteripaket aller maskin som skadats aller modifierats. Skadade aller modifierade batterier kan leda till oforutsagbart uptradande som leder till brand, explosion aller risk for persokador.
  • Utsatt inte batteripaketet aller maskinen for eld aller extrema temperaturer. Exponering av eld aller temperaturer over 130^ kan orsaka explosion.
    Följ alla laddningsinstruktior och ladda inte batteripaketet aller maskinen utanfor det temperaturomrade som anges i instruktionerna.

Felaktig laddning ell er vid temperaturer utanfor angivet temperaturomrade kan skada batteriet och okar risken for brand.

UTBILDNING

Läsigenom, Första och följ alla instruktioner på maskinen och i manualerna innan detta verktyg används. Bekanta dig med kontrollerna och korrekt användning av utrustningen. Veta hur,enheten stoppas och avaktivera kontrollerna snabbt.
Lat aldrig barn anvanda utrustingen. Lat aldrig vuxna anvanda utrustingen utan korrekta instruktioner.
Häll arbetsområdet fritt frän alla personer, särskilt sma barn.
Var forsiktig for att undvika att du halkar aller ramlar, särskilt nar snoskoveltillsatsen körs bakkänges.

FORBEREDELSE

Anvand aldrig maskinen nar personer, i synnerhet barn,
eller husdjur ar i narhen.
Använd alltid ögonskydd och kraftiga skor vid användning av maskinen.
- Avstandet mellan maskinen och askadare maste vara minst 15 meter.
Anvand aldrig maskinen om du arrott, sjuk erler under paverkan av alkohol erler andra droger.
- Undersök noga omradet dar utrustingen ske anvandas och ta bort alla stenar, pinnar, tradar, ben och andra främande foremal.
Anvand inte utrustingen utan att anvanda adekvat vinterklader. Undvik lost sittande klader som kan fastna

i rroliga delar. Anvand skor som forbattrar ditt fotfaste pa hala ytor.

Använd alltid sakerhetsglasogon erller skyddsglasogon under arbetet och nar justeringar eller reparationer utfors for att skydda ogonen frän främande foremal som kan kastas ivag av maskinen.
Anvand forlangningsladdar och uttag som specificerat av tilverkaren for alla encheten med elektriska startmotorer.
Forsok aldrig att gora nagra justeringar medan motorn kors (forutom de som specifikt rekommenderas av tillverkaren).

DRIFT

Placera inte harder erller fotter i narheten erler under roterande delar. Hall utkastaroppingen ren hela tiden.
Var extrem forsiktig vid arbeten pa erler när vigar, gängvagar erler gator korsas. Var uppmarksam pa dolda faror erler trafik.
- Om ett främande foremäl träffas, stoppa motorn, ta bort batteripaketet och inspektera noga snöskoveltilsatsen for att se om den har skadats och reparera skadorna innan snöslangan startas och användsigen.
- Om,enheten bõrjar vibrera onormalt, stoppa motorn och kontrollera omedelbart orsaken. Vibrationer ar vanligtvis en varning for problem.
- Stopa motorn narhelst du lamnar arbetspositionen, innan renning av inmatningsskruvens kapenhet och när nagra reparatoner,justeringar aller inspektioner skall goras.
Var extra forsiktig vid arbeten i sluttningar.
Anvand aldrig snoskoveltillsatsen utan lampliga skydd och andra fungerande skyddansordninger pa plats.
Rikta aldrig utkastaren mot personer eller omraden dar eventuella skador.
egendomsskador kan uppsta. Håll barn och andra borta.
Overbelasta inte maskinens kapacitet genom att forsoka rensa bort snö alltfor snabbt.
Anvand aldrig snoskoveltillsaten vid hoga transporthastigheter pa hala ytor. Titta bakom dig och var forsiktig narr du arbetar i riktning bakat.
Anvendendasttilbehorochtilbehorsomgodkantsav tilverkaren av snoskoveltillsatsen (t.ex.skrapstangen).
Anvand aldrig snoskoveltillsatsen vid daliq sikt ell svagt Ijus. Ha alltid ett sikert fotfaste och ha ett fast grepp om handtagen. G, spring aldrig.
Utsatt inte batteripaketet aller verktyget for eld erler extrema temperaturer. Exponering av eld ell temperaturer over 100^ kan orsaka explosion.
entuella skador.

Vanta 10 sekunder for att vara saker pa att skruven har slutat att rotera.
Anvand alltid utkastarens rengoringsverktyg som ar bifogad maskinen som ett tillbehör, anvand inte handen.

UNDERHALLOCHFORVARING

  • Kontrollera regelbundet alla bultar och festelement att de ar korrekt atdragna for att vara saker pa att utrustingen ar saker att anvanda.
    Referera alltid till bruksanvisningen for viktiga detailjer om snoskoveltillsatsen skull forvaras under en langre period.
    Behall erseratt sakerhets- och instruktionsetiketter nara behovs.
    Kör maskinen nagra minuter for att Förhindra att skruvmonteringen fastnar.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER. Läsigenom dem regelbundet och använd dem für att instruera andra som kan komma att använda detta verktyg. Om du länar ut detta verktyg till nagoon annan lana døcksut dessa instruktioner for att forhindra missbruk avprodukten och
PARA DESSA INSTRUKTIONER. Läsigenom dem gelbundet och använd dem für att instruera andra somn komma att anvanda detta verktyg. Om du länar ut titta verktyg till nagoon annan lana døcksø ut dessa struktioner for att forhindra missbruk avprodukten och

SPECIFICATIONER

Märkspänning 56 V
Ingen belastningshestigkeit1420±10% rpm1750±10% rpm
Bearbetningsbredd 30 cm
Kastavständ Upp till 7,5 m
Intagshøjd 15 cm
Rekommenderad drifttemperatur -10-10°C
Rekommenderad forvaringstem-peratur*For apparaten UTAN batteripaket-20-70°C
Vikt 5,2 kg
Uppmättljudeffektnivå LwA98 dB(A)K=2,3 dB(A)(PH1400E)
90,41 dB(A)K=2,34 dB(A)(PH1420E)
91 dB(A)K=1,3 dB(A)(PHX1600)
Ljudtrycksnivå vid operatörens Öra LPA90 dB(A)K=2,5 dB(A)(PH1400E)
87,7 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E)
85 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600)
Garanteradljudeffektnivå LwA(mätt enligt 2000/14/EG)100 dB(A)
Värdering av vibration ah:Främre hjälphandtag4,4 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E)
1,61 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E)
1,17 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600)
Bakre handtag3,9 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E)
1,73 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E)
2,1 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600)

Ovandrae parametrar har testats och utmatts med motorenhet PH1400E/PH1420E/PHX1600.
Det deklarerade totala vibrationsvardet har uppmatts i enlight med en standardtestmetod och kan anvandas for att jamfora ett verktyg med ett annat.
Det deklarerade totala vibrationsvardet kan ocksa anvandas i en preliminar utvddering av exponeringen.

NOTERA: Vitrationsutstralningen under verklig användning av elverktg kan skilja sig frän det deklarerade vardet i vilken verktyget används. For att skydda användaren skall skyddshandskar och horselskydd användas under faktiska användningsforhällandet.

PACKLISTA (BILD A)

BESKRIVNING

  1. Deflektorinställningsratt
  2. Axel
  3. Tätningsskruv
  4. Dack
  5. Deflektor
  6. Skrapskena
  7. Matarskruv
  8. Matarskruvaxel
  9. Insexnyckel
  10. Ändlock

MONTERING

A VARNING: Om nagon del ar skadad eller saknas skall inte denna produkt anvandas innan delarna ersatts. Anvandning av denna produkt om den ar skadad eller saknar delar kan resultera i allvarliga personskador.
A VARNING: Forsk inte att modifiera denna produkt er skapa tillbehör som inte rekommenderas for användning med denna produkt. Alla södanaändringar eller modiferingar ar missbruk och kan resultera i allvarliga situationer som kan leda till allvarliga personskador.
A VARNING: For att forhindra oavsiktlig start som kan orsaka allvarliga personskador skull alltid batteripaketet tas bort frän verktyget innan delar monteras.

UPPACKING

  • Kontrolera verktyget noggrant for att sakerstalla att inget ar trasigt och att inga skador uppstatt under leveransen.
  • Spara Förpackningsmaterialiet tills du noggrant har inspekterat och tillfredsställande använg produiten.

ANSLUTA SNASKOVELTILLSATSEN TILL MOTORENHETEN Denna snoskoveltillsats ar utformad for anvandning med EGO Power Head PH1400E/PH1420E/PHX1600. Se sektionen "MONTERA ETT TILLBEHOR TILL MOTORENHETEN" i motorenheten PH1400E/PH1420E/PHX1600 bruksanvising.

TA BORT TILLBEHOR FRAN MOTORENHETEN

Se sektionen "TA BORT ETT TILLBEHOR TILL MOTORENHETEN" i motorenheten PH1400E/PH1420E/PHX1600 bruksanvising.

DRIFT

A VARNING: Bli inte vardslo bar for att du ar bekant medenna produkt. Kom ihag att oaksamhet under en brakdel av en sekund ar tillracklig for att orsaka allvariga skador. A VARNING: Använd alltid skyddsglasogon aller sakerhetsglasogon med sidoskydd och en full ansiktsmask narenna produit anvands. Om inte sa gors kan det resultera i att foremal kastas in i ogonen och andra mögiga allvarliga skador.

TILLÄMPNINGAR

Du kan använda denna produkt für de tillampningar som listas nedan: Rengöring av smytor och litta arbetsforhällanden som gärdar, gängvagar och garage.

ANVANDA SNASKOVELTILLSATSEN MED MOTORENHEN

A VARNING: Anvand aldrig snoskoveltillsatsen pa frysta sjoar, floder eller liknande ytor. Dodsfall ell er allvarliga skador kan uppsta om isen brister. A VARNING: Anvand aldrig snoskoveltillsatsen pa ett tak erer annan instabil yta da det kan resultera i dodsfall erer allvariga persorskador. WARNING: Använd inte snöskoveltillsatsen på is, vilken kan göra att användaren halkar och faller vilket kan resultedera i allvarliga personskador. A VARNING: Bar inte lost sittande kläder, halsdukar aller smycken. De kan fastna i rroliga delar och orsaka dödsfall aller allvarlaga persokador. A VARNING: Rikta inte snoskoveltillsatsen erlerukstarrannan mot personer erherhusdjur. Snoeller foremal som kastas ivag kan orsaka allvarliga persorskador. A VARNING: Se till att området som skall rensas ar fritt frän stenar, pinnar, ledningar, grus och andra foremål som oavsiktigt kan kastas ivåg av snöskoveltillsatsen i nagon riktning och orsaka allvarliga persorskador hos operatoren aller andra. När du anvander snöskoveltillsatns, häll verktyget med ett fast grepp med bada händerna medan det ar i drift (bild C). - Uppmärksamma vindriktningen innan du böjar. När sa ar möglicht, kasta snon i sama riktning som vinden bläser for att Förhindra att snö kastas tillbaka i ditt ansikte. Vissa delar av snoskoveltillsaten kan frysa under extrema vaderforhallanden. Forsk inte att anvanda encheten om den har frysta delar. - Om verktyget kommt i Kontakt med nägon form av hinder under drift, stoppa det och ta ut batteriet. Kontrolera verktyget noggrant innan du använder det. - Om snön ar für tjock och djupare an rojningsdjupet kan det ta mer an att pass att rensa. När verktyget ar klart, lät verktyget körä i nagra minuter sa att all snö kan rensa skruven innan den lagras.

STARTA/STOPPA VERKTYGET

Se avsnittet "STARTA/STOPPA MOTORENHETEN" i bruksanvisningen for motorenhet PH1400E/PH1420E/ PHX1600.

DEFLECTOR JUSTERA KNAPP (Fig. D)

Urladdningsriktningen forenna snoskoveltillsaten kan andras genom att vrida på justeringsratten till vänster, framät aller hoger. Det maxima justeringsomraretfor vredet 出 60^ (30°till vansterllerhoger). Vredet kommt att lasas nar det ar langst till vänster aller langst till höger. Tryck på vredet och vrid det bakat for att lasa upp det. D-1 Lásindikator D-2 Deflektorinstallingsratt

UNDERHALL

ALLMÄNT UNDERHÄLL

Använd inte losningsmedel när du rengör plastdelama. De flesta plaster ar känsliga für skador fran olika typ er av kammersiella losningsmedel och kan skadas av dess användning. Använd rena trasor for att ta bort smuts, damm, olja, fett osv. A VARNING: Vid rengöring av snöskoveltillsatsen, sank INTE ned det i vatten erller annan vatska.

MONTERA OCH LOSSA SKRAPSTÄNGEN

1. Ta ut batteripaketet fran motorenheten. 2. Lagg snöskoveltillsaten på sidan eller nedgon annan lamplig position for skrapstängservice. 3. Ta bort de fya skruvarna pa skrapstangens framsida, liksom de tva skruvarna i bada andarna. Anvand en skruvmejsel (ingar ej) for att skruva loss dem (bild E & F). E-1 \$krapskena 4. Byt skrapstangen mot en ny om sø behövs. 5. For att satta ihop igen, satt in en ny skrapstang med de sex halen i linje, satt in de sex skruvarna i halen och sakra dem med en skruvmejsel (ingar ej).

SMÖRJNING AV VAXELLÄDAN

Vaxelladan i vaxelhuset maste smorjas regelbundet med vaxelladsolja. Kontrolera vaxelladans fettniva after varje 50 timmars anvandning genom att ta bort tatinngsskrven pa sidan av vaxelhuset. Om inget fett kan ses pa sidorna, folj stegen nedan for att fylla pa med vaxelladsolja upp till 3/4 kapacitet. Fyll inte upp den fullt. 1. Placera tillsaten uppratt sa att tatningsskruven ar riktad uppat (bild N). G-1 Vaxelhus G-2 Tätningsskruv 2. Använd den multifunktionella skiftnyckeln (medfoljer) für att lossa och ta bort tätningsskruven. 3. Anvand en fettspruta (medfoljer ej) for att trycka in lite fett i skruvhålet. Overskrid inte 3/4 kapacitet. 4. Dra at tätningsskruven after appliceringen.

TRANSPORT OCH FÜRVARING

Ta ut batteripaketet fran verktyget. Rengör verktyget noga innan forvaring. Forvara verktyget pa en torr, valventilerad plats, inlast aller higt upp, utom rackhall for barn. Forvara inte encheten pa aller i anslutting till gdningsmedel, bensin aller andra kemikalier.

Skydda miljon

![](images/359e55114e332805a61d81e88222b7679b03581cb0fb51114692bbbac2f723c8.jpg) Kasta inte elektrisk utrusting, anvant batteri och laddare i hushaallssopoma! Taenna produit till en auktoriserad atervinnare och gör den tillganglig for separat insamling. Elektriska verktyg maste returneras till en miljoanpassad atervinning-sanlaggning. FELSÖKNING
PROBLEM ORSAKLösNING
Snöskoveln startar inte.Töm tatteripaket Spärrknappen eller avtryckaren användes inte korrekt. Batteriet ar inte helt isatt i höjet.Ladda batteriet.Se avsnittet "STARTA/STOPPA MOTORENHETEN" i bruksanvisningen für motorenhet PH1400E/PH1420E/PHX1600.Kontrolera om batteriet ar helt isatt i höjet.
Maskinen ar uppenbarigen skadad.Onormal skada under transporller användning.Fortsätt inte använda den, skicka den till den utsedda reparationscentralen for reparation.
Snöskoveln lämnar att sunt lager.Skrapstången ar sliten.Byt skrapstången.
Ovändt avständn-ing på jobbetÖverbelastad maskin Batteriet eller maskinen ar overhettad.Minska maskinens belastningsintensitet.Kyl ned batteripaketet aller verktyget innan du arbetar.
SE

GARANTI

EGOGARANTIPOLICY

Besök webbsidan egopowerplus.eu for fullständiga villkor for EGO garantipolicy.

LUE KAIKKI OHJEET

![](images/7ca5cf143549bd03efcfa7e36afcbc0b25344878b67cf6eecbc1e48160d7fbd4.jpg)

LUE KAYTTOOPAS

Lue ja ymmarra kaikki koneen ohjeet ennen yksikon asennusta ja kayttoa ja noudata niitta sekka kayttoppaan ohjeita. Tutustu koneen saatimiin ja oikeanlaiseen kayttoo houellisesti. Opettele yksikon pysayttaminen ja saatimien nopea vapauttaminen. A VArOITUS: Anna asiantuntevan huoltoteknikon tehdä kaikki korjaukset ja osien vaihdot, jotta laite on varmasti turvallinen ja luotettava.

TURVALLISUUSSYMBOLI

Turvallisuussymbolen tarkoituksena on kiinnittä huomiota mahdoliin vaaroihin. Turvallisuussymbolit ja niiden selitykset on syyta lukea tarkkaan ja ymmartä perusteellisesti. Varoitussymbolit eivat yksin poista vaaran mahdolissuutta. Niiden antamat ohjeet ja varoitukset eivat korva kunnollisia onnettouuksien ehkäisytoimenpiteita. A VArOITUS: Lue ja ymmarrā tāmān kaytöppaan kaikki turvallisuohjeet, mukaan lukien kaikki turvallisusuvaotiussymbolit, kuten "VAARA", "VAROTUS" ja "HUOMIO" ennen laitteen käytämistä. Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sahköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon.

SYMBOLIEN MERKITYKSET

TURVALLISUUSHÄLYTYKSEN SYMBOLI: Ilmaisee VAARAA, VAROITUSTA tai HUOMIOTA, voidaan käyttaa muiden symboleiden tai kuvamerkkien yhteydessä. ![](images/98db76b03cd3da210c812bde7d097fd45e5cdf46f32c2e6599b61781e096486b.jpg) A VArOITUS: Minka tahansa sahkotyokalun kaytto saattaa aiheuttta vierasesineiden sinkoutumisen silmiin, mikai voi aiheuttta vakavia sllmavammoja. Kayta aina suojalaseja, joissa on sivusuojat, ja tarvittaessa kokokasvot peittavaa suojaa, kun kaytata sakhotyokaluja. Silmalasien paallsuosittelemme kaytettavaki suojamaskia, jossa on laaja nakokenttta, tai tavallisia suojalaseja, joissa on sivusuojat.

TURVALLISUUSOHJEET

Tällä svulla kuvataan ja esitellään turvallisuussymbolit, jotka saattavat esiintyä tassä tuotteessa. Lue, ymmärä ja noudata kaikkia laiteen ohjeita ennen kuin rytät koota sen tai käytta sitä. ![](images/1d39092db6b0d1bff70ac776523db005c585451e588e4dd801058bfaba89ddac.jpg) Varotoimet, jotka liittyvat turvallisuuteesi. ![](images/9db1aff49e5f5ae9ac96bab2c2873fa0e211a92638f6ff60d488a9af02b0617e.jpg) Käytä aina suojalaseja tai sivusuojilla varust-ettuja suojalaseja ja kokonaamaria, kun käytät tata tuotetta. ![](images/f82c87c8b9ca491e13c6923ddf33023acbe3955af174acecc5f0216cac7585e2.jpg) Pida jalat etaall pyorivastsiipipyorasta. ![](images/d0329c092c8e8f84f5da514df8f2ea4f9de88e6bc98ddfb362886ddeaf2e381b.jpg) Tämä tuote vastaa sovellettavia EU-direktivejä. ![](images/6d2fc1ee5aba5c82bc2205e746314d20926de15ebe9b5c1bd9746834e391d12e.jpg) Vanhoja sahkolaitteita ei saa havittt kotitalousjatteen mukana. Vie laite valtuutettuunkierratyslaitokseen. ![](images/c477c3d3aaacd418ae6b3dce3ebfb7f25d62034b14bde2bc3a45db492f7c2dbf.jpg) Kayttajn tulee ennen kayton aloittamista lukea kayttöopas loukkaantumisvaaran pienentamiseksi. ![](images/81e943413e02660e547ca761e1bc6abf20855b95870e04c613918e3b0cc83bc2.jpg) Alä kāytä kasiä kourun tukoksien poistoon. ![](images/703f4c3131d28c28ddacff73a31f7158f4547048ee4e1e7d3ab638a8b6ab1f21.jpg) Tämä tuote vastaa sovellettavaa UK-lainsäddantö. ![](images/5b3f886a8a3c2cfed4f488d382e46a8d24741f15e75987c3b8a860e999b58c7e.jpg) Taattu aanitehotaso. Melupaaastot ymparistoon Europan yhteison direktivin mukaiset. mm Millimetri V Jannite kg Kilogramma cm Senttimetri

YLEISET KONETURVALLISUUSVAROITUKSET

A VARIOITUS: Lue kaikki tämän koneen mukana tulleet turvallisuusvaroitukset, ohjeet, piirustukset ja tekniset tiedot. Jos kaikkia alla olevia ohjeita e noudateta, seurauksena saattaa olla sahköisku, tulipalo ja/taivakava loukkaantuminen.

SÄLYTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET MYÖHEMPÄÄ KÄYTTOÄ VARTEN.

Varoituksissa termill "kone" tarkoitetaan verkkovirtakyytosta (johdollista) tai akkukaytloista (johdotonta) konetta.

TYÖALUEEN TURVALLISUUS

- Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. Sotkuiset tai hamärat alueet aiheuttavat onnettouuksia. Alä kayta koneita rajahdysherkassymparistossa, kuten esimeriksi sytyvien nesteiden, kaasujen tai polyjen lahella. Koneet saattavat aiheuttaakipinoitota, jotka voivat sytyttapolyn tai hoyryt. - Alä päästa lapsia tai sivullisia lahelle, kun käytät konetta. Häiriötekijat voivat aiheuttaa hallinnan menettämisen.

SAHKOTURVALLISUUS

Koneen pistokkeiden on vastattava pistorasiaa. Alä ikinä muokkaa pistotulppaa millaan tavalla. Alä kayta minkänlaisia sovitinpistokkeita maadoitettujen koneiden kanssa. Muokkaamattomat pistokkeet ja nihin sopivat pistorasiat vahentavat sahköiskun vaaraa. Välta koskemasta vartalollasi maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lammityspattereihin, liesii ja jäkaappeihin. Sahköiskun riski kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Alä kaytakonetta sateessa tai mariss olosuheissa. Koneeseen paaseva vesi voi lisat sahköiskun tai toimintahairioiden riskia, joka voi johtaa henkilovahinkoinhin. Ala vaarinkayta johtoa. Alia ikina kayta johtoa koneen kantamiseen, vetamiseen tai pistokkeen irrottamiseen. Pida joht poissa tulen, olyn, teravien reunojen tai likkuvien osien laheltä. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot lisaavat sahkokiun vaaraa. Kun kaytak konetta ulkona, kaytaulkokayttoon

Tasavirta

tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkokayttoon tarkoitetun jatkojohdon kayttovahentaa sahkosiakun riska. - Jos et voi välttä sahkötyokoneen käyttoa kosteissa olosuheissa, käytä vikavirtasuojakytkimellä (vvsk) varustettua pistorasiaa. Vikavirtasuojakytkimen käytö vahentaa sähköiskuriskiä.

HENKILÖKOHTAINTURVALLISUUS

- Ole valpas, tarkkaavainen ja käytä maalaisjärkeä, kun käytät konetta. Älä käytä konetta, kun olet väsnyt tai kun olet huumeiden, alkoholin tai laikityksen vaikutuksen alaisena. Hetkellenkin huomion herpaantuminen koneita käytettaessä saattaa aiheuttaavakavan henkilövahingon. Käytä henkilonsuojaimia. Käytä aina silmäsujaimia. Suojavarusteiden, kuten hengityssuojaimen, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojaimien, käytö tarvittaessa vahentä loukkaantumisvaaraa. - Está vahingossa käynnistyminen. Varmista, etta kytkin on off-asennossa, ennen kuin liitāt virtalahteen ja/tai akun, nostat koneen tai kann sitä. Koneiden kantaminen sormi virtakytkimellä tai virta kytkettynä olevan koneen liittäminen pistorasian muodostaa onnettomusvaaran. - Poista kaikki saatöön kaytetyt avaimet tai kiintoavaimet ennen kuin käynnistat koneen. Koneen pyorivaa oasan jatety avain tai kiintoaivaa saattaa aiheuttaa henkilovahingon. Alä kurottele. Sälytä aina tukeva asento ja hyvä tasapaino. Nän hallitset koneen parhaalla mahdollisella tavalla odottamattomissa tilanteissa. - Pukeudu asianmukaisesti. Äla kaytä valjia vaatteita tai koruja. Pida hiukset ja vaatteet etaali likkuvista osista. Valjat vaatteet, korut tai pitkat hiukset voivat takertua likkuviin osin. Jos laitteissa on liittannat polynpoinstolaitteille ja kerailylatteille, varmista, etta ne on litetty ja niitä kaytetaan oikein. Polynpoinstolaitteiden kayttö vahentaa polyyn liittyviä vaaroja. - Alä anna koneiden tuttuuden toistuvan kayton takia tehdā sinua liian itsevarmaksi, alaka jata koneiden turvallisuusohjeita noudattamatta. Huolimaton toiminta voi aiheuttaa vakavan henkilovahingon sekunnin murto-osassa.

KONEEN KAYTTO JA HOITO

- Alä pakota konetta. Käytä omaan käytöttarkoitukseesi soveltuvaa konetta. Oikea kone suoriutuu parhaiten ja turvallisimmin tehtävästi sille tarkoitetulla nopeudella. - Alä käytä konetta,Jos sitä ei saa käynnistetty ja sammutettua kykimellä. Koneen, jota ei voida hallita kykimellä, käytö on vaarallista ja se on korjattava. - Irrota pistotulppa virtalähteestä ja/tai irrota akku koneesta,Jos irrotettavissa,ennen kuin teet mitäan saatöja,vaihdat apuvalineita tai laitat koneen varastoon.Namennaltaehkaisevat turvallisuoistoimenpiteet vahentavat koneen vahingossa kaynnistymisen riskia. Säilyta käyttämattomanä oleva kone lasten ulottumattomissa, aläka anna henkilöiden, jotka eivat tunne konetta tai naita ohjeita, käytta konetta. Koneet ovat vaarallisia kokemattomien käyttajien käsissä. - Pida koneet ja lisavarusteet kunnossa. Tarkista, etta liikkuvat osat ovat kunnolla paikallaan, etta osat ovat ehjiä, ja etta koneessa ei ole muita ongelmia, jotka saattaisivat vaikuttaa sen toimintaan. Jos kone on vaurioitunut, korjauta se ennnen käyttoa. Monet onnettomuudet johtuvat huanosti huolletuista koneista. Pida leikkuukoneet teravinja puhtaina. Oikein houletut leikkuukoneet, joissa on teravat leikkuureunat, eivat todennaköisesti jumiudu, ja niita on helppompia hallita. Käytä konetta, lisavarusteita ja koneen teria ym. näden ohjeden mukaisesti ja siten, etta otat huomioon käytöolosuheet ja tehtävän työn. Koneen käytto muuhun kuin sille suunniteltuun tarkoitukseen saattaa aiheuttaa vaaratilanteen. Pida kahvat ja tartuntapinnat kuivina, puhtaina, oljytominja ja rasvattomina. Liukkaat kahvat ja tartuntapinnat eivat mahdollsta koneen turvallista kasittelya ja hallintaa odottamattomissa tilanteissa.

AKKUKONEEN KAYTTO JA HOITO

Lataa vain valmistajan maarittelemalll a luturilla. Laturi, joka SOPii yhdentyppiselle akulle voi aiheuttaa tulipalovaaran, sosita kaytetaan toisenlaisen akun kanssa. Käytä koneissa vain erityisesti niihin tarkoitettuja akkuja. Muunlaisten akkujen käytto saattaa aiheuttaa henkilövahingon tai tulipalon vaaran. Kun akku ei ole kaytossa, pidae erillaan metalliesineista, kuten paperilittimet, kolokot, avaimet, naulat, ruuvit ja muut pienet metalliesineet, jotka voivat yhdistaa akun navat toisiinsa. Akun napojen oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. Akusta voi valuva nestettä värästä käytostä johtuen. Välta kosketusta nesteseen. Jos kosket nesteseen vahingossa, huuhtele vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, hakeudu läkarin hoitoon. Akustavaluvaesto via ihaeuttaa arsytystä tai palovammoja. - Alä käytä akkua tai konetta, joka on vauroitunut tai jota on muutetu. Vauroituneet tai muutetut akut voivat käytätyä arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, rajahdyksen tai henkilövahingon vaaran. Alä altista akkua tai konetta tulele tai aärimmaisille lampötiloille. Altistaminen yli 130 °C:n lampötilalle voi aiheuttaa rajahdyksen. Noudata kaikkia latausohjeita, alakai lataa akkua tai konetta lampotilassa, joka ei ole ohjeissa ilmoitetun lampotila-alueen sisall. Virheellinen lataaminen tai lataaminen ilmoitetun lampotila-alueen ulkopuolella olevassa lampotilassa voi vaurioittaa akkua ja lisat palovaaraa.

OPETTELU

Lue ja ymmarra kaikki koneen ojeet ennen tyokalun asennusta ja kaytttoa ja noudata niita sekka kayttooppaan ohjeita. Tutusu laitteen saatimiin ja oikeanlaiseen kayttoon huolellisesti. Opettele tyokalun pysayttaminen ja saatimien nopea vapauttaminen. - Alä koskaan anna lasten käyttaa laitetta. Alä koskaan anna aikuisten käyttaa tata laitetta ilman kunnon opastusta. Pida ulkopuoliset, etenkin pikkulapset, poissa tyoskentelyalueelta. Varo liukastumista tai kaatumista, etenkin vetäessasi lumilapiolisäosaa taaksepain.

VALMISTELU

Aila ikinä käytä laitetta, kun lähellä on ihmisä, erityisesti lapsia tai lemmikkeja. Käytä aina silmasuojaimia ja suojaavia kenkä, kun käytä laitetta. Laitteen ja sivullisten valillä tulisi olla vahintaan 15 metrin etaisyys. - Alä kättä konetta, jos olet vasynyt, sairas tai alkoholin tai läkkeiden vaikutuksen alaisena. Tarkasta huolellisesti alue, jolla laitetta kaytetaan, ja poista kaikki ovimatot, kelkat, laudat, johdot ja muut vieraat esineet. Alä käytä konetta ilman asianmukaista talvivaatetusta. Välä lóysiä vaatteita, jotka voivat takertua koneen liikkuviin osin. Kayta jalkineita, joilla on tukeva astua liukkaille pinnoille. Käytäina suojalaseja tai silmasuojaimia kayton, saatamisen tai korjausten aikana suojataksesi silmasi koneesta mahdollisesti sinkoutuvila vierailta esineittä. Käytä jatkojohtoja ja pistorasioita valmistajan ohjeiden mukaan kaikissa laitteissa, joissa on sahkökaynistysmoottorit. Ala koskaan tee mitaan saatoo moottorin ollessa kaynnissa (paitsi jos valmistaja niin erityisesti kehottaa tekemaan).

KAYTTO

Alaiata kasi tai jalkoja pyorivien osien lahelle tai niiden alle. Pidahuolta, etta poistoaukko on vapaa aina. Noudata aärimmäistä varovaisuutta käyttaessasi konetta sorateillä, jalkakytavillä ja teillä tai ylltessasi niitta. Varo pilossa olevia vaaroja ja liikennetta. Osuessasi vieraaseen esineeseen, sommuta moottori, poista akku, tarkasta lumilapiolisasa huolellisesti vauroiden varalta ja korjaa vauriot ennen lumilapiolisosan kaynnistamista ja kayttamista uudelleen. Jos laite alkaa tarista poikkeavasti, sommuta moottori ja tarkasta valittomasti syy. Tärina on yleensä merkki häririöistä. Sammuta moottori aina, kun poistut kayttajän paikalta, aina ennen lumikierukan kotelon puhdastamista ja ennen korjauksia, saatja tai tarkastuksia. Ole erittain varovainen, kun kaytai laitetta rinteissä. - Alä koskaan käytä lumilapiolisäosaa ilman kunnollisia suojuksia. Pidä kalkki turvalaitteet paikoillaan ja toiminassa. Ala koskaan suuntaa poistokourua ihmisia kohti tai alueille, joilla voi sattua omaisuusvahinkoja. Pida lapset ja sivulliset etaallia. Alayikuormita koneen kapasiteettia puhdistamalla lunta lian suurella nopeudella. Ala koskaan kayta lumilapiolisaaa lian suurela nopeudella liukkaila pinnoilla. Katso taaksesi ja noudata varovaisuuttura peruuttaessasi. Käytä vain lumilapiolisäosan valmistajan hyväksymiä lisälittteita ja varusteita (esim. kaavintankoa). - Alka koskaan kayta lumilapiolisaaosaa, jos nakyvyys on huono tai on pimea. Varmista aina tukeva tyoskentelyasento ja pida kunnolla kiinni kahvoista. Kavele, aljuokse. Ala altista akkua tai tyokalua tulele tai aarrmmaisille lampotiloille. Altistaminen tulele tai yli 100^:n lampotilalle voi aiheuttaa rajahdyksen. Käytä vain kuvassa B lueteltujen akkujen ja latureiden kanssa.

TUKKEUTUNEEN LUMIKIERUKKAKOKOONPANON PUHDISTUS

Kasikosketus pyorivaan lumikrukkaan on yleisin. lumilapiolisaoista aiheutuva tapaturma. Ata koskaan puhdista kassila pyorivamumikukkakokoonpanoa. Lumikierukkakokoonpanon puhdistaminen: SAMMUTAYOKALU! - Irrota akku tyokalusta. - Odota 10 sekuntia ja varmista, etta lumikierukka on lakannut pyorimastä. Käytä aina koneeseen lisavarusteena kiinnitetyä lumikierukan puhdistustyökalua, alä käytä kasiä.

FI

YLLAPITO JA VARASTOINTI

Tarkista kaikkien pulttien tai kiinnittimien tiukkuus saannollisin valiajoin, jotta laite on turvallisessa kayttokunnossa. Katso kayttooppaasta tärkeat tiedot siita, miten lumilapiolisäosaa sailytetäan pitempi ajanjakso. Pida turva- ja ohjetarrat kunnossa ja vaihda netarvittaessa uusiin. Käytä konetta mutamia minuutteja estäksesi lumen jaatymisen lumikierukkaan. SÄLYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue ohjeet saannöllisesti ja käytä niītā muiden tyokalun käytäjien ohjeistamisessa. Jos lainaat tāmān laitteen jollekulle muulle, lainaa samalla myös nämä ohjeet laiteen vaärinkäytön tai mahdollisen vamman estämiseksi. TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite 56 V
Tyhjäkäntyinopeus1420±10% rpm 1750±10% rpm
Puhdistusleveys 30 cm
HeittoetäisyssEnintään 7,5 mm
Poistokorkeus 15 cm
Suositeltu käytölämpötila -10-10°C
Suositeltu sälytyslämpötila *Laitteelle ILMAN akkua-20-70°C
Paino 5,2 kg
Mitatu äinitehotaso LWA98 dB(A) K=2,3 dB(A) (PH1400E)
90,41 dB(A) K=2,34 dB(A) (PH1420E)
91 dB(A) K=1,3 dB(A) (PHX1600)
Äänenpaineen taso käytäjan korvien tasolla LFA90 dB(A) K=2,5 dB(A) (PH1400E)
87,7 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E)
85 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600)
Taatu äinitehotaso LWA (mitatu direktivin 2000/14/EY mukaan)100 dB(A)
Tärinärvo \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{h}} \) :Etuapukahva\( 4,4\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1400E)
\( 1,{61}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E)
\( 1,{17}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600)
Takakahva\( 3,9\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1400E)
\( 1,{73}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E)
\( 2,1\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600)
Edell a esitetyt parametrit on testattu ja mitattu akkupaan PH1400E/PH1420E/PHX1600 kanssa. Ilmoitetu tarin kokonaispaastarvo on mitattu standarditestausmenetelman mukaisesti, ja sen avulla voidaan vertailla tyokaluja keskenaan; - Ilmoitettua tärinän kokonaispääöarvoa voidaan käytä myös altistumisen alustavaan arvointin. HUOMAUTUS: Tyokalun kayton aikana mitattu todellinen tärinapäästöarvo voi pokita ilmoitetusta kokonaispäästöarvosta tyokalun kayttotavasta johtuen; kayttäjan sujaamiseksi tulee kayttä kasineita ja kuulosuojaimia varsinaisissa kaytölosuhteissa.

PAKKAUSLUETTELO (KUVA A)

KUVAUS

TUNNE LUMILAPION KIINNITYS (kuva A)

1. Ohjauslevyn saatunuppi 2. Varsi 3. Tiivistysruvi 4. Leikkuulaite 5. Ohjauslevy 6. Kaavintanko 7. Lumikierukka 8. Lumikieran varsi 9. Kuusiokoloavain 10. Paatytilppa

KOKOAMINEN

A VAROITUS: Jos jokin osa on vahingoittunut tai puuttuu, alä käytä tuotetta ennen kuin osat on vaindettu. Tuotteen käytto viottuneilla tai puuttuvilla osila voi aiheuttaavakavan henkilövahingon. A VArOITUS: Alä yrità muuttaa tātā tuotetaa tai kayttäa siinä lisavarusteita, joita ei ole suuniteltu kaytettaviksi tamän tuotteen kanssa. Mika taihansa tällainen muokkaus tai muutos on vaärinkaytos ja saattaa aiheuttaa vaarallen tilan, joka saattaa johtaa vakavaan henkilovammaan. A VArOITUS: Poista akku koneesta aina, kun kokoat osia. Nain varmistat, ettei laite kaynisty vahingossa eika aiheuta yakavia henkilovahinkoja.

PAKKAUKEN PURKAMINEN

Tarkasta tuote huolellisesti varmistaaksesi, ettei tuote ole rikkoutunut tai vaurioitunut. - Alä havita pakkaumateriaaalia ennen kuin olet tarkastanut tuotteen huolellisesti ja käytänyt sitä tydydtävasti.

LUMILIOLISÄOSAN KYTKEMINEN VIRTAPÄÄN

Täm lumilapiolisäosa on suunnitelu käytettväksi EGO-akkupaän PH1400E/PH1420E/PHX1600 kanssa. Katso akkupaan PH1400E/PH1420E/PHX1600 kayttooppaasta kohta "LISAOsAN ASENTAMINEN AKKUPAAHAN".

LISÄOSAN POISTAMINEN AKKUPÄASTÄ

Katso akkupaan PH1400E/PH1420E/PHX1600 kayttooppaasta kohta "LISAOsAN POISTAMINEN AKKUPAASTA".

KAYTTO

VAROITUS: Alä anna tänm laitteen tuttuuden tehdä sen käsittelysta huolimatonta. Muista, etta sekunnin sadasosankin huolimattomuus riittävakan vamman aiheutumiseen. A VArOITUS: Kayta aina suojalaseja tai sivusuojilla varustetuja suojalaseja ja kokonaamaria, kun kaytata tuotetta. Taman ohjeen laiminlyominen saattaa aiheuttaa esineiden sinkoutumisen silmiin ja mahdollisen vakavan henkilovahingon.

KAYTTAMINEN

Voit kayttä laitetta alla Iueteltuihin tarkoituksiin: Pienten alueiden ja kevyiden tyolojen, kuten pihojen, kavelteiden ja autotallien, puhistaminen.

LUMIAPOLISÄOSAN KÄYTTÄMINEN AKKUPÄNN KANSSA

A VArOITUS: Alä koskaan käytä lumilapiolisäosaa jaass olevien järvien, jokien ja vastaavien pintojen paall. Jaan rikkoutuminen voi aiheuttaa kuoleman taivakavan henkilovahingon. A VArOITUS: Alia koskaan kayta lumilapiolisaoaa katolla tai muilla epavakailla pinnoilla. Tamao voi johtaa kuolemaan tai yakavaan henkilovahinkoon. VAROITUS: Alä käytä lumilapiolisäoaaa jaan paälla. Se voi aiheuttaa käytäjan liukastumisen ja putoamisen, mikä voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. VAROITUS: Alä käytä valjä vaatteita, huiiveja tai koruja. Ne voivat jäädä kiinni likkuviin osin ja aiheuttaa kuoleman tai vakavan henkilövahingon. VAROITUS: Ala osoita lumilapiolisäosalla ihmisä tai lemmikkejä. Sinkoutuva lumi ja muut esineet saattavat aiheuttaa yakavan henkilovamman. VAROITUS: Varmista, etta puhdistettavalla alueella ei ole kivia, keppeja, johtoja, soraa ja muita kohteita. Jos lumilapiolisasa heitttne mihin tahansa suuntaan, se voi aiheuttaa vakavan henkilovahingon kayttajalle tai muille. Kun kaytālumilapiolisäosaa, pida tyokalusta tukevasti kiinni molemin kasin kayton aikana (kuva C). Huomioi tuulen suunta ennen aloittamista. Poista lumi mahdollisuksien mukaan samaan suuntaan kuin tuuli, jotta lunta ei heitetata takaisin kasvoihin. Jotkin lumilapiolisäosan osat voivat jaatyä aärimmäissä saaolosuheissa. Alä yritä kayttä tykalua, jos sen osat ovat jaassä. Jos tyokalu koskettaa kayton aikana mita tahansa estateita, pysayta se ja poista akku. Tarkista tyokalu ennen kayttoa. Jos lumi on lian paksua ja syvempää kuin raivaussyvyys, sen puhdistus voi vaatia useamman kerran. Kun olet valmis, anna tyokalun kaydà muutaman minuutin ajan, jotta kaikki lumi puhdistuu lumikierukasta ennen varastointia.

TYOKALUN KAYNNISTAMINEN/SAMMUTTAMINEN

Katso akkupaan PH1400E/PH1420E/PHX1600 kayttöoppaasta kohta "AKKUPÄAN KÄYNNISTÄMINEN/SAMMUTTAMINEN".

OHJAUSLEVYN SÄTÖNUPPI (kuva D)

Täm'an lumilapiolisäosan purkusuuntaa voidaan muuttaa kaantamalla ohjauslevyn saatunuppia vasemmalle, eteenpain tai oikealle. Nupin suurin saatöalue on 60^ (30° vasemmalle tali oikealle). Nuppi lukittuu, kun se on aairasennossa vasemmalla tai oikealla. Avaa nupin lukitus painamalla nuppia ja kiertamalla sita taaksepain. D-1 Lukituksen merkkivalo D-2 Ohjauslevyn saatunuppi

HUOLTAMINEN

YLEINEN KUNNOSSAPITO

Välä liutinaineiden käytöä, kun puhistat muoviosia. Useimmat muovit ovat herkkiä vauroitumaan erilaisista kaupallisista liuottimista ja voivat vauroitua niiden käytõsta. Poista lika, pöly, oljy, rasva ym. puhtaalla liinalla. A VAROITUS: Kun puhdistat lumilapiolisäosaa, ALA upota sita veteen tai muhin nesteisin.

KAAVINTANGON ASENTAMINEN JA IRROTTAMINEN

1. Poista akku akkupaastä. 2. Aseta lumilapiolisäosa kyljelleen tai mihin takansamuuhun sopivaan kohtaan kaavintangon huoltoa varten. 3. Irrota kaavintangon etuosan neljruvua sekakasi ruvua molemmista paistaa Avaa ne ruuvimeisselill (iisally toimitukseen) (kuvat E & F). E-1 Kaavintanko 4. Vaihda kulunut kaavintanko uuteen tarvittaessa. 5. Kokoa uudelleen asettamalla uusi kaavintanko siten, etta kuusi reikaa ovat kohdakkain, aseta kuusi ruuvia reikiin ja kiinnitne ruuvimeisselill (ei sisally toimitukseen).

VAIHDEPYÖRÄN VOITELU

Vaihdekotelossa oleva vaihdepyorā tulee voidella saannollis esti vaihderasvalla. Tarkasta vaihdekotelon rasvan taso noin 50 kayttotunnin valein poistamalla kotelon sivussa oleva tiivistysruvi. Jos vailhteen sivuilla ei näy rasvaa, lisää vailhederasvaa enintäan 3/4 kapasiteetista seuraavien ohjeiden mukaisesti. Alä tayṭa vaihdepyörän koteloa kokonaan rasvalla. 1. Aseta kiinnitys pystyn siten, etta tiivistysruvi on ylospain (kuva G). G-1 Vaihteistokotelo G-2 Tiiivistysruvi 2. Lóysā tiivistysruuvia mukana toimitetulla monitoimiavaimella ja poista ruvi. 3. Käytä rasvaruiskua (ei mukana) ja ruiskuta jonkin verran rasvaa ruuvin reikään; alä ylita 3/4 kapasiteetista. 4. Kiristä tivistysruuvi ruiskutuksen jälkeen.

KULJETUS JA VARASTOINTI

- Irrota akku tyokalusta. Puhdista tyokalu perusteellisesti ennen varastoon laittamista. Säilytä tyokalu kuivassa, hyvin ilmastoidussa, lukitussa paikassa tai korkealla, poissa lasten ulottuvila Åla säilytä tyokalua lannoitteiden, bensiin tai muiden kemikaalien päällä tai vieressä.

Ymparistonsuojelu

![](images/7f31881a521fc1b61360bd01b1a894020648271dc49d6f20ee774376e0a132fd.jpg) Alā havita sāhkölaitteita, käytettyjä akkuja tai laturia kotitalousjatteen seassa! Vi tämä tuote hyväksyttyyn kierratyspaik kaan tai anna se erilliseen keräilyyn. Sahkokoneet tulee palauttaa asianmukai seen ympräristöystävälliseen kierratyslaɪt tokseen.

VIANMÄRITYS

ONGELMA SYY RATKAISU
Lumilapio ei käynisty.■ Akku loppu ■ Lukituksen vapautuspainiki tai liipaisukytkintä ei käytety oikein. ■ Akkua ei ole asetettukokonaan koteloon.■ Lataa akku. Katso akkupaän PH1400E/PH1420E/PHX1600 käytöoppaasta kohta "AKKUPÄän KÄYNNISTÄMINEN/SAMMTAMINEN" ■ Tarkista, onko akku asetettu kokonaan koteloon.
Kone on ilmeisesti vauroitunut.■ Epanormaali vaurio kuljetuksen tai käytön aikana.■ Älä jatka käytöä, lähetä se valtuutettuun korjaamoon korjattavaksi.
Lumilapio jättä ohuen kerroksen.■ Kaavintanko on kulunut.■ Vaihda kaavintanko.
Odottamaton sammuminen työn aikana■ Ylikuormittunut kone ■ Akku tai kone on ylikuumentunut.■ Vähennä koneen kuormituksen voimakkuutta. ■ Jäähdytä akku tai työkalu ennen työskentelyä.
FI

TAKUU

EGON TAKUUEHDOT

Verkkosivustolta egopowerplus.eu lóydát EGO takuukaytännon tāydelliset ehdot.

LESALLEINSTRUKSJONER

![](images/cbc5a307294e505368884c96d7fb680fae4107304747496be21e46e8eb7c13d7.jpg)

LES BRUKERHANDBOKEN

Les, forsta og falg alle instruksjonene pa maskinen og i handboken for du bruker donne enheten. Bli grundig kjent med kontrollene og riktig bruk av maskinen. Vit hvordan du kan stoppe enheten og koble fra kontrollene raskt. ADVARSEL: For avireta sikkerheten og palieligheten ma alle reparasjoner og utskifting utfores av en kualifisert servicetekniker.

SIKKERHETSSYMBOLER

Hensikten med sikkerhetssymboler er a tilrekke deg oppmerksomheten mot mulige farer. Sikkerhetssymbolene og forskaringene med dem fortjener noye oppmerksomhet og forstaelse. Symbolvarslene eliminerer ici seg selv noen fare. Instruksjonene og advarslene de gir, erstatter ici riktige tiltak for a forbhindre ulykker. ADVARSEL: Sørg for Å lese og forsta alle sikkerhetsinstruktjone i dette brukerhandboken, inkludert alle sikkerhetsvarselsymboler som “FARE”, “ADVARSEL” og “FORSIKTIG” før du bruker dette verktøyet. Hvis du ikke fölgera alle instruktjone nedenfor, kan det fore til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.

SYMBOLBETYDELEE

SIKKERHETSSYMBOL: Indikerer FARE, ADVARSEL ELLER FORSIKTIGHT, kan brukes sammen med andre symboler. eller piktogrammer. ![](images/771f7b1d64788b7aa3cfa9f3175290b18c821ea52c9e52581b67b06e1e0e0c89.jpg) ADVARSEL: Bruk av hvilke som helst elektroverktoy kan fore til at fremmedlegemer blir kastet mot øynene, noe som kan gi alvorlige øyeskader. FDR du beginner a bruke elektroverktoyet, skal du alltid ta pa vernebriller erer venebriller med sidebeskyttele, og en ful ansiktsskjerm der det trengs. Vi anbefaler en Wide Vision Safety Mask tilBruk over briller,ller standard venebriller med sidebeskyttele.

SIKKERHETSINSTRUKSER

Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som kan vises pa dette produktet. Les, forsta og falg alle instruktjonene pa maskinen for du prover a montere og bruke den. ![](images/062a7386ac95ba1df20b844089d743c5805212b14519713560d0881772a4334c.jpg) Forsiktighetsregler som har med sikkerheten din a gore. ![](images/4e978cd914a1dbdf038b8d1036361f7119fc11ef50989a181e7f309ab02d9322.jpg) For a redusere risikoen for skader ma brukeren lese brukerhandboken for produit brukes. ![](images/166f753ad6add5433eb1be2888e46e0364733a194c3c9d2db2f47018a2d9187e.jpg) Bruk alltid vernebriller erer vernebriller med sidebeskyttelse, og full ansiktsskjerm när du bruker dette produktet. ![](images/ee77a2e1e2855371020a2e16a9fadcce5cb4fb0932647c9805233bf09a3a6ffc.jpg) Ikke bruk hendene til a tette av rennen. ![](images/cda50431767d86d69c6f1ba6030e876961d022f98c41a5efefccf96ae2658052.jpg) Hold fottene unna roterende Iopehjul. ![](images/4df2e543eca6732bc306c137c5d7cf326b17eba8472b793441de461bb26317d1.jpg) Dette Produktet er i samsvar med gjeldende britisk lovgivning. ![](images/c67fc8e38ac7bfea71502ac66936e5c722f3d395d3c46c63d8279c35926f8c78.jpg) Dette Produktet er i samsvar med gjeldende EF-direktiver. ![](images/16823b2bc75130331b07bc75700aac86476b5e95a8aecf149961912dd9e91b2d.jpg) Garantert lydeffektniva. Stoyutslipp til miljoet i henhold til EUs direktiv. ![](images/f1e5a5e78d14831cc40da704d241b53dfd92a393d233d0624b04a17207bce1b9.jpg) Elektrisk avfall skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Ta med til en autorisert resirkulator. mm Millimeter V Spenning kg Kilogram cm Centimeter

GENERELLE MASKINSIKKERHETSADVARSLER

ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvorsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som folger med donne maskinen. Unnlatelse av a folege alle instruksjonene nedenfor kan fore til elektrisk stot, brann og/ller alvorlig skade.

LAGRE ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSJONER FOR FREMTIDIG REFERANSE.

Begrepet "maskin" i advanslene refererer til din nettdrevne (med ledning) maskin ell batteridrevne (trdlose) maskin.

SIKKERHET PÅ ARBEIDSOMRADET

Hold arbeidsomraret rent og godt oppyst. Rotete eller mørke omrader inviterer til ulykker. - Ikke bruk maskiner i eksplosie atmospaer, for eksempel i nær av brenbare vasker, gasser ell er stov. Maskiner lager gnister som kan anteenne stov ell er rayk. Hold barn og tilskuere unna mens du bruker en maskin. Distraksjoner kan fore til at du mister kontrollen.

ELEKTRISK SIKKERHET

- Maskinpluggene ma passer til stikkontakten. Modifer aldri stopselet pa noen maje. Ikke bruk noen adapterplugger med jordee (jordee) maskiner. Umodiserte stopsler og matchende stikkontakter vil redusere risikoen for elektrisk stot. Unngkroppskontakt med jordete overflater som r, radiatorer, komfyr er koleskap. Det er akt risiko for elektrisk stot hvis kroppen din er jordet. - Ikke bruk maskinen i regn ell er under vate forhold. Vann som kommer inn i maskinen kan oke risikoen for elektrisk stot eller funksjonsceil som kan fore til personskade. - Ikke utsett ledningen for feil behandling. Bruk aldri ledningen til a bare, trekke erler koble fra maskinen. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter ellerebevegelige deler. Skadede ellere sammenfiltredel edninger oker risikoen for elektrisk stot. Nar du bruker en maskin utendors,bruken skjoteledning som er egnet for utendorsBruk. Bruk av en ledning egnet for utendorsbruk reduserer risikoen for elektrisk stot.

Likestrom

Hvis det er uunngaelig a bruke en maskin pa et fuktig sted,Bruk en jordfeilbryter (GFCI) beskyttet forsyning.Bruk av en GFCI reduserer risikoen for elektrisk stot.

PERSONLIG SIKKERHET

Vær pa vakt, se hva du gjør og bruk sunn fornuft nár du bruker en maskin. Ikke bruk en maskin mens du er trøtller接受采访, alkohol eller medisiner. Et oyebliks uopp Merksomhet under bruk av maskiner kan fore til alvorlig persorskade. - Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Verneutstyr som stovmaske, skliskre vernesko, hjelm eller horselsvern när omgivelsene krever det, reduserer risikoen for persorskader. Forhindre utilisiktet start. Sorg for at bryteren er av-posisjon for du kobler til stromkilden og/eller batteripakken, plukker opp ellr bær maskinen. A bare maskiner med fingeren pa bryteren eller energigivende maskiner som har bryteren pa, inviterer til ulykker. Fjern eventuell justeringsnokkel erer skiftenokkel for du slar pa maskinen. En skiftenokkel erer en nokkel som er festet til en roterende del av maskinen kan fore til personskade. - Ikke overdriv. Hold riktig fotfeste og balanse til enhver tid. Dette gir bedre kontroll over maskinen i uventede situasjoner. Kle deg skikkelig. Ikke bruk lolesttende klær ell smykker.Hold har og klær pa avstand fra bevegelige deler.Lose klær, smykker erler langt har kan sette seg fast i bevegelige deler. Hvis det leveres enheter for tilkobling av stovavugs og oppsamlingsanlegg, sorg for at disse er tilkoblet og riktig brukt. Bruk av stovoppsamling kan redusere stavrelaterte farer. - Ikke la kjennskap oppnadd ved hypppig bruk av maskiner tillate deg a bli selvtilfreds og ignoreremeaskinsikkerhetsprinsipper. En uforsiktig handling kan forarsake alvorlig skade i Iopet av en brokdel av et sekund.

MASKINBRUK OG -VEDLIKEHOLD

- Ikke tving maskinen. Bruk riktig maskin for din applikasjon. Riktig maskin vil gjore jobben bedre og sikrere med den hastigheten den ble designet for.

三GO

- Ikke bruk maskinen hvis bryteren ikke slár den av og pá. Enhver maskin som ikke kan kontrolleres med bryteren er farlig og ma repareres. Koble stopselet fra strmilden og/eller fjern batteripakken, hvis den kan tas av, fra maskinen for du foretar justeringer, skifter tilbehor erller oppbevarer maskiner. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for a starte maskinen ved et uhell. - Oppbevar inaktive maskiner utilgengeling for barn og la ikke personer som ikke er kjent med maskinen ellerppe instruksjonene bruke maskinen. Maskiner er farlige i hendene pa utrente brukere. Vedlikeholde maskiner og tilbehør. Sjekk for feiljustering eller binding av bevegelige deler, brudd pa deleer og andre forhold som kan pärke maskinens drift. Hvis den er skadet, fä maskinen reparert for bruk. Mange ulykker er forarsaket av darelig vedlikeholdte maskiner. Hold skjaeremaskiner skarpe og rene. Riktig vedlikeholdte skjaeremaskiner med skarpe skjaerekanter harindre sannsynlighefor a binde seg og er lettere a kontrollere. Bruk maskinen, tilbehør og maskinbits etc. i samsvar med disse instruksjonene, og ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utfores. Bruk av maskinen til andre operasjoner enn de tiltenkte kan fere til en farlig situasjon. Hold handtak og gripeflater tøre, rene og fri for olje og fett. Glatte handtak og gripeflater tillater ikke sikker handtering og kontroll av maskinen i uventede situasjoner.

BRUK OG VEDLIKEHOLD AV BATTERIMASKIN

Lad kun med laderen spesifisert av produsenten. En lader som er egnet for en type batteripakke kan skape brannfare nár den brukes med en annihil batteripakke. Bruk kun maskiner med spesifik utpekte batteripakker. Bruk av andre batteripakker kan skape risiko for skader og brann. Nar batteriet icibruk skal det holds unna andre metallgjenstander som binders, mynter, nokler, spikere, skruer allerAndre sma metallgjenstander som kan lage forbindelse fra en terminal til en annihil. Kortslutning av batteripolene kan forarsake brannskader erlerbrann. Under farlige forhold kan vaeske komme ut av batteriet. Unnga kontakt med donne. Hvis kontakt oppstar ved et uhell, skyll med vann. Far du vaeske i oynene, skal det i tillegg sokes medisinsk hjelp. Vaeske som blir slynet ut av batteriet, kan forarsake irritasjon erler brannsär. - Ikke bruk en batteripakke eller maskin som er skadet eller modifisert. Skadde eller modifiserte batterier kan oppføre seg uforutsigbart og medfrolebrann, eksplosjon eller risiko for personskade. - Ikke utsett en batteripakke eller maskin for brann eller høy temperatur. Ekspondering for ild eller temperaturer over 130^ kan forårsake eksplosjon. Folg alle ladeinstrukton og ikke lad batteripakken eller maskinen utenfor temperaturområdet spesifisert i instruktonene. Feil lading eller ved temperaturer utenfor spesifisert område kan skade batteriet og øke risikoen for brann.

OPPLAERING

Les, forsta og folog alle instruksjonene pa maskinen og i handboken (e) for du bruker dette verktoyet. Vaar grundig kjent med kontrollene og riktig bruk av utstyret.Vet hvordan du stopper verktoyet og kobler fra kontrollene raskt. La aldri barn bruke utstyret. La aldri voksne bruke utstyret uten riktig instruksjon. Hold driftsomradet unna alle personer, spesielt sma barn. Vær forsiktig for a unngå a skli eller falle, spesielt nár du bruker snskuffen i revers.

FORBEREDELSE

Bruk aldri maskinen mens folk, og spesielt barn ellkjaeledyr, er i nærheten. Bruk vernebriller og solide sko hele tiden mens du bruker maskinen. Avstanden mellom maskinen og tilskuere skal vare minst 15 meter. Bruk aldri maskinen mens du er trett, syk eller pavirket av alcohol, legemidler erer andre stoffer. - Inspiser omradsdet der utstyret skal brukes grundig, og fjern alle dormatter, sleder, brett, ledninger og andre fremmedlegemer. Ikke bruk utstyret uten a ha pa deg adekvate vinterplagg. Unnga Iostsittende kraer som kanitte i bevegelige deler. Bruk fottoy som vil forbedre fotfeste pa glatte underlag. Bruk alltid vernebriller erller oyeskjold under bruk ellernens du utforer en justering erler reparasjon for a beskytte oynene mot fremmedlegemer som kan kastes fra maskinen. - Bruk skjeteledninger og stikkontakter som produsenten har spesifisert for alle enheter med elektriske startmotorer. - Prov aldri à justere mens motoren er i gang (bortsett fra nár det er spesielt anbefalt av produsenten).

OPERASJON

Unnga a plassere hender erler foter under ellerr naerhen av roterende deler.Hold deg alltid borte fra utloserapningen. Vær ekstrem forsiktig het nár du kjører på erller krysser grusstasjoner, turer erller veier. Vær vaken for skjulte farer eller trafikk. Etter at du har truffet et fremmedlegeme, stopper du motoren, fjerner batteripakken, inspiserer snospadeutstyret grundig for skader og reparerer skaden for du starter og bruker snospadeutstyret. Hvis encheten skulle begynne Åvibrere unnormalt, ma du stoppe motoren og sjekke umiddelbart for arsaken. Vibrasjoner er gjerne et tegn pa at noe er galt. - Stop motoren haver gang du forlater betjeningsposisjonen, for du fjerner tilstoppingsskruen, og nár du utforre reparasjoner, justeringer erller inspeksjoner. Vae ekstrem forsiktignet nardu operereriskrainer. Bruk aldri snospadeutstyret uten riktig utstyr og andre sikkerhetsinnretninger er pa plass og fungerer. Rett aldri utslippet mot mensesker aller omrader der det kan oppsta skade pa eiendom. Hold barn og andre borte. - Ikke overbelast maskinkapasiteten ved Å prove Å ryddesnø for raskt. Aldri betjen snoskuffen ved hovey transporthastigheter pa glatte overflater. Se bak deg og vær forsiktig nár du arbeider i revers. - Bruk bare tilleggsutstyr og tilbehør som er godkjent av produsenten av snospadeutstyret (for eksempel skrapebøylen). ■ Bruk aldri snospadeutstyret uten god sikt erer lys. Vaer alltid sikker pa fotfeste, og hold godt fast i handtakene. Ga; aldri lope. - Ikke eksponer batteripakken eller verktoyet for idller svart hove temperaturer. Eksponerering for brann ellertemperatur over 100^ kan forarsake eksplosion. Bruk bare batteripakkene og laderne som er oppfert pa fig.B.

RENGJORING AV EN TILSTOPPET SNEGLE

Handkontakt med den roterende snuglen er den vanligste arsaken til personskade forbundet med snskovelfeste. Bruk aldri handen til a rense den roterende snuglen. Slik tommer du skrueskivenheten: SLAVVERKT0YET! Fjern batteripakken fra verktoyet. - Vent 10 sekunder for à vare sikker på at snuglen slutter à rotere. Bruk alltid skruens rengjoringsverktoy som er festet til maskinen som tilbehør, ikke bruk handen.

VEDLIKEHOLD OG LAGRING

- Kontroller alle bolter eller fester med jevne mellomrom for riktig tetthet for a vare sikker pa at utstyret er i god driftstilstand. Se alltid braksanvisningen for viktige detailjer hvis snoskuffen skal lagres i en lengreperiode. Vedlikehold erler bytt ut sikkerhets- og instruksjonsetiketter etter behov. Kjør maskinen i noen minutter for a forbhindre at mateskruen fryser opp. LAGRE DENNE INSTRUKSJONEN. Sla gjerne opp i dem, og bruk dem som veiledning for andre som vil bruke verktoyet. Hvis du Ianel ut verktoyet til noen andre, ma de ogsa fā lane disse instruksjonene, for a hindre feilbruk av produit et mulige skader.

SPESIFIKASJONER

Merkespenning 56 V
Hastighet uten belastning1420±10% rpm 1750±10% rpm
Arbeidsbredde 30 cm
Kasteavstand Optil 7,5 meter
Inntakshøyde 15 cm
Anbefalt driftstemperatur -10-10°C
Anbefalt lagringstemperatur *For apparatet UTEN batteripakke-20-70°C
Vekt 5,2 kg
Målt lydeffektnivå LwA98 dB(A) K=2,3 dB(A) (PH1400E)
90,41 dB(A) K=2,34 dB(A) (PH1420E)
91 dB(A) K=1,3 dB(A) (PHX1600)
Lydtrykknivå ved brukerens øre \( {L}_{\mathrm{{PA}}} \)90 dB(A) K=2,5 dB(A) (PH1400E)
87,7 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E)
85 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600)
Garantert lydeffektnivå \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}} \) (mål't 2000/14/EC)100 dB(A)
Vibrasjonsnivå \( {a}_{v} \) .Fremre hjelpe- händtak\( 4,4\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1400E)
\( 1,{61}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E)
\( 1,{17}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600)
Bakre händtak\( 3,9\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1400E)
\( 1,{73}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E)
\( 2,1\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600)
Parametre over er testet og malt sammen med verktoyhodet PH1400E/PH1420E/PHX1600. Den deklarerte totale vibrasjonsverdien er malt i samsvar med en standard testmetode og kan brukes til a semenigne ett verktoy med et annet; Den deklarerte totale vibrasjonsverdien kan ons braukes i en forelopig vurdering av eksponering. MERKNAD: Vibrasjonsutslippet under faktisk bruk av elektroverktoyet kan avike fra den deklarerte verdien som verktoyet brukes i; For a beskytteBrukeren, bbrukeren bruke hansker og horselsvern under de faktiske braussforholdene.

PAKKELISTE (FIG.A)

BESKRIVELSE

BLI KJENT MED DITT SNØSKUFFETILBEHØR (Fig. A)

1. Justeringsnapp for deflektor 2. Skaft 3. Tetningsskrue 4. Dekk 5. Deflektor 6. Skrapestang 7. Innmater 8. Innmateskaft 9. Unbraconokkel 10. Endekapsel

MONTERING

ADVARSEL: Hvis noen av delene er skadet aller mangler, ma du ikke bruke dette produktet før delene er byttet. Bruk av dette produktet dersom deler er skadet aller mangler, kan fore til alvorlige persorskader. ADVARSEL: Ikke forsok Å modifisere dette produitet aller lage tilbehør som ikke anbefales for bruk med dette produits. Enhver endring eller endring er misbruk og kan före til en farlig tilstand som kan före til alvorlig personskade. ADVARSEL: For a forhindre utilsiktet start som kan forarsake alvorlig personskade, ma du alltid fjerne batteripakken fra maskinen nár du monterer deler.

UTPAKKING

Inspiser verktoyet noye for a sikre at det icke oppsto brudd ellr skade under forsendelsen. - Ikke kast emballasjen for du har noye inspisert og betjent verktayet pa en tilfredsstellende mate.

ROBLE TIL SNØSKUFFEFESTETILBEHØRET TIL STRØMHODET

Dette snospadeutstyret er designet for bruk med EGO Power Head PH1400E/PH1420E/PHX1600. Se delen "INSTALLLERE ET TILBEHOR TIL STROMHODET" i brukerhandboken for stromhodet PH1400E/PH1420E/ PHX1600.

FJERNING AV FESTE FRA STRÖMHODET

Se avsnittet "FJERNE FESTE FRA STROMHODET" i brukerhandboken for stromhodet PH1400E/PH1420E/ PHX1600.

OPERASJON

ADVARSEL: Ikke føl deg sá trygg med dette verktøyet at du blir skjodesløs. Husk at et uforsiktig tiendedel av et sekund er nok til a forårsake alvorlige skader. ADVARSEL: Bruk alltid vernebriller eller vernebriller med sidebeskyttelse og hel ansiktsskjerm nár duBruker dette produitet. Hvis du ikke gjørdet, kan det fere til at ting blir kastet i øynene dine og andre mulige alvorlige skader.

APPLIKASJONER

Du kan bruke dette produitet til formalet nedenfor: Rengjaring av sma omrader og lette arbeidsforhold som gardsplasser, gangveier og garasjer.

BRUK AV SNØSKUFFETILBEHÖRET MED STRØMHODE

ADVARSEL: Bruk aldri snospadeutstyr p'a frosne innsjoer, elver erler lignende overflater. Dd ell er alvorig personskade kan oppsta hvis isen gär i stykker. ADVARSEL: Bruk aldri snospadeutstyret pa et tak ell er et annet ustabilit underlag, noe som kan fore til ddo ell er alvorlig personskade. ADVARSEL: Ikke bruk snospadeutstyret pa is, noesom kan fore til at operatoren skir og faller, noe som kanfore til alvorlig personskade. ADVARSEL: Ikke bruk Iose klær, skjerf ell er smykker. De kan bli fanget i bevegelige deler og forarsake ddd ell er alvorlig personskade. ADVARSEL: Rett aldri snskuffen i retning av mennesker ellkjaeledyr. Kastet sn oller andre gjenstander kan forarsake alvorlig personskade. ADVARSEL: Forsikre deg om at omraret som skal ryddes er fritt for steiner, pinner, ledninger, grus og andre gjenstander som ved et uhell kan bli kastet av snospadeutstyret i alle retninger og forarsake alvorlig personskade pa operatoren og andre. Nár du bruker snospadeutstyret, holder du verktøyet med et fast grep med begge hender mens det er i bruk (fig. C). Vær oppmerksom pa vindretningen for du begynner. När det er mulig, tøm snø i samme retning som vinden for a forbhindre at snø kastes tilbake i ansiktet ditt. Noen deler av snospadeutstyret kan fryse under ekstreme værforhold. Ikne prov a bruke verktoyet med frosne deler. Hvis verktoyetkommenikontaktmednoen form for hindring under drift,ma du stoppe det og fjerne batteripakken. Kontroller verktoyet noye for bruk. Hvis snoen er for tykk og dypere enn rydningsdybden, kan det ta mer enn ent pass a ryde. Nár du er fertig, la verktóyet gá i noen minutter sik at all snø kan rense sneklen for den lagres.

FOR A STARTE/STOPPE VERKTOYET

Se delen "START/STOPPE STROMHODET" i brukerhandboken for stromhodet PH1400E/PH1420E/PHX1600.

DEFLEKTOR JUSTERBAR KNAPP (fig. D)

Utslipspsretningen til dette snospadeutstyret kan endres ved a dreie avbryterens justeringsknapp til venstre, fremover eller høyre. Det maksimale justeringsområdet for knappen er 60^ (30^ til venstre eller høyre). Knappen lases nár den er i ventre stilling. Trykk pa knappen og vri den bakover for a lase den opp. D-1 Laseindikator D-2 Justeringsknapp for deflektor

VEDLIKEHOLD

GENERELT VEDLIKEHOLD

Unngå bruk av løsemidler nár plastdeler skal rengjores. De flete plasttyper kan ta skade av ulike typer løsemidler som er i salg, og kan dermed blødelagt. Bruk rene kluter til Å fjerne smuss, stov, olje, fett osv. ADVARSEL: Nár du rengjør snøskuffen, ma den IKKESenkes i vann eller andre vaesker.

MONTERING OG LØSNING AV SKRAPESTANGEN

1. Fjern batteripakken fra stromhodet. 2. Leggsnospadeutstyret pa sider en hvilen som helst annen praktisk posisjon for skrapestangservice. 3. Fjern de fire skruene foran paskrapestangen, somt de to skruene i begge ender. Bruk en skrutrekker (ikke inkludert) for a skru dem av (fig. E & F). E-1 $krapestang 4. Bytt ut den slitte skrapestangen med en ny, om nodvendig. 5. For a sette sammen igjen setter du inn en ny skrapestang, med de seks hullene pa linje. Sett de seks skruene inn i hullene og fest dem med en skrutrekker (folger icke med).

TRANSMISJONSGIR SMØRING

Overforghingsjulene i girhuset ma smores regelmessig med gir-fett. Kontroller fettnivaret girhuset omtrent hver 50. driftstime ved a fjerne tetningsskruen pa sider av saken. Hvis det ikke kan sees fett på sidene av giret, fölgert du trinnene nedenfor for á fylle opp girfett opp til 3/4 kapasitet. Ilke fyll girhuset helt. 1. Plasser tilbehoret oppreist sik at tetningsskruen vender oppover (fig. G).
G-1Girkasse
G-2Tetningsskrue

NO

2. Bruk den medfologende multifunksjonsnokkelen til Å lösne og fjerne tetningsskruen. 3. Bruk en fettsprøyte (ikke inkludert) for a injisere litt fett inn i skruehullet;违法犯罪 3/4 kapasitet. 4. Stram tetningsskruen etter injeksjon.

TRANSPORT OG LAGRING

Fjern batteripakken fra verktoyet. Rengjor verktoyet grundig for du lagrer det. Oppbevar verktoyet pa et tort, godt ventilert sted, last ell erhyt, utilgengeling for barn. Ikke oppbevar verktoyet pa erler ved siden av gjoedsel, bensin erler andre kjemikalier.

Beskytte miljoet

![](images/9bd74efac75d064611beb49664fbc5dd8fa7ce80e765d0810e40e24da1a8ac41.jpg) Ikke kast elektrisk utstyr, brukt batteri og lader i husholdningsavfallet! Ta dette produitet til en autorisert gjenvinner og gjør det tilgengelig for separat innsamling. Elektriske maskiner ma returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. FEILSOKING
PROBLEM ÅRSAKLösNING
Snøspaden klarer ikke帽子.Utladet batteripakkeLåseknappen eller utøserknappen ble ikke brukt riktig.Batteriet er ikke satt heltinn i huset.Lade batteriet.Følg avsnittet "STARTE/STOPPE STRØMHODET" i manufor PH1400E/PH1420E/PHX1600.Kontroller om batteriet er satt heltinn i huset.
Maskinen er øpenbart skadet.Unormal skade under transpon Eller bruk.Ikke fortsett ø bruke, send den til det utpekte reparasjonsenteret for reparasjon.
Snøspaden etterlat- er et tynt lag.Skrapestangen er slitt.Bytt skrapestangen.
Uventet nedleg-gelse på jobbOverbelastet maskin Batteripakken eller maskiner overopphenet.Reduser maskinens belastningsintensitet.Avkjøl batteripakken eller verktøyet før du arbeider.
NO

GARANTI

EGOGARANTIPOLITIKK

Besk netstedet egopowerplus.eu for fullstendige vilkar og betingelser for EGO-garantipolicyen.

ПОЧТАЕ BCE ИНСТРУКЦИ

![](images/c06349f65f33832ab0f5518c80fbd824d9034ef0577041fdcb8fce2d00d876f9.jpg)

IPOCHNTAITE PYKOBODCTBO NOJIb3OBATEJRA

Ipepe pa6oToB BnHMaTeBNo npOHTaTe n C6bLIOaTte BCE nHCTpyKcMn, pnpBeHeHHBe Ha yCtpoCTBe n B pyko0DCTBE noIb3ObaTeN. XopoWo OCBOITecb c opraHaMn ynpaBHeHn I haynteCb npabInbHO noIb3ObaTbc8 o6OpyOBaHmE. Y3haTe, kak b6ictpO tKnIOuATb yCtpoCTBO n OprAhbYnpaBHeHn. PENDyNPEXJDEHNE. nIe oecneueHn 63onacno n naekho paobt yctpoictBa erp meHT n 3ameHy aCTeYdoJIKeH bIIOnHbTb KbaIINuPObaHHb CneuaJIInCT.

CIMBOJIbI 5E3OJACHOCTN

CmBONbl 6e30NaCHOCTNI pEHa3HauHeN IINI pINBHeueHn BHMaHn K BO3MOXbIM PNCKAM.CmBONbl 6e30NaCHOCTNI a TAKKE NORcHHeN K HIM, TpebyOT OcOBO R BHMaHn I NOHMn. PpeynpeXdHn IO TEXNHke 6e30NaCHOCTNI camn No Ce6 He yctpaHnOT OAnHOCTb. IHCTpyKuN IN peDynpexkDeHn He 3ameHnT COOBETCTByOuue Me MPbI NO npedotBpaueHIO HechacthBx CnyaeB. A NPEyPEXDEHNE. Ipea nCnoIb3ObaHnem yCTpoCTBa BHIMATEbHO npoHTaTe BCE NHCTpyKmN B DaHHOM pyKOBOCTBE NOJIb3OBAteJRA O3HaKOMbTEcB C npeynpexdaHouMM CNMBOLAMN 6e3OpaCHOCTN, TAKMn Ka K «ONACHOCTb》,«PPEyPEXDEHNE» IN «BHIMAHNE」. HecobIOJeHne BCEx npBBeEHbIX HNXe IHCTpyKm MOKET npINBECTN K npaKeHNIO 3eKtpueckm TokOM, BO3HKnHOBeHNO NOXapu N (iIN) NOlyeHNO cepbe3HBx TpaBM.

UCIOBHBIE OBO3HAUHNA

PPEyPExAHOUcN CmBOJ. O3NaueT «ONACHOCTb», «PPEyPExKJEHNE» IIN «BHMAHNE» MOKET INCIOJIb3OBaTbC C dpyuMn CmBOJAmN IIN I3o6paXeHnA.M. ![](images/eabe6fcb350e6daec8022b057a8349f4f3635f73b7f17389b3c094be2bdba978.jpg) PNEpyPExHEHNE.Bpe3yIbTaTaepaobtIeNktpOnHCTpyMeHTaBra3aMoryTnonactb NoctopOHHe NpeDMeTb,HTo npBeTe K cepbe3HomY NOBpeJdeHIO rna3.Ipeed HauJIOM IcNoIb3OBAHH 3NeKTPOnHCTpyMeHTa BceIda HaebaiTe 3aunTHyo Macky nn 3aunTHhie OOKC6OKOBIMn UNTKAMNI OINHONpOqHbHy0 3aunTHyo Macky (npH Heo6xOdmocnt).IOBepx OOKOB INn CTAnDaPTHBix 3aunTHbIX OOKOB peKoMeHdyTeHaebaTb 6eOsnacHyOk Macky C uWipOKIM o63Opom.

HCHTPYKUNIPO TEXHNKE B3ONACHOCTN

![](images/7016787d6fb231027098455f47c850a8c9ed59ee3356dad57f3fafcc17d5885c.jpg) MepbI npedoctoopoxhoctn, kacaounece 6e3oNachoctn. ![](images/24c07c0db9d8947ed9bd7d443c1399c4e1bf37ebf03ea4a068e4e144b5e1c8d6.jpg) Pn pa6oTe c daHbIM ycTPOINCTBOM BcERda nCNoIb3yIte 3aunTy dnn rna3 nn 3aunThbE OKn C bokOBbIMn UNTkAMn INONHOnpOuNbHy0 3auNTHyIO Macky. ![](images/e8894fc1852f6575d9631d3cb694c5dabd3107d9d4529d83f927385972152d1e.jpg) He np6nkaeTcB K Bpaauoummcra Jnonactm. ![](images/4c005edf7d3e5704012b361bee694b0a7d9c19e8701dd10610f7cfa05e2e2574.jpg) COOTBETCTBYET OCHOBbIM Tpe6OBAHnM CTaHdapTOB 6e3oNaChOcTN Ebponecknx DnpeKTHB. ![](images/b93bc157881bf431380ea38bfce18b392c864a522bdde555b67194131e2ed4de.jpg) YtO6bI yMeHbWHTb pNCK NOnyueHnTpaBM, npeEINcNoJIb3OBaHNEM yCTpOImCTBa HeoXoIMNO IpoUHTaTB pyKOBOdCTBO NO 3KcPnyatauM. ![](images/f59aaf03721d0390820442def91b6809218db2bd8b794864d472d59a20cc612e.jpg) He uicntte jekno6 pykamn. ![](images/037046d8557e1964cfedf650d983eda969b42f719cb8af57ea7521418c28a030.jpg) JaHHoe n3dJIe COOTBETCTByeT DeIcTByOuEMy 3aKoHOdaTeNbCTBy BeNKOBpNTAHNN. ![](images/607b9b88746a2b8fc3747e6d18e7bf16fae20abd7f8c83b280b5fe3b567d0f8e.jpg) TapaHTnpoBAHHbI yPOBeHb 3ByKOBO MoUHOCTn. YPOBeHb Wyma B OKpyKaHOSeCpeDe B COOTBETCTBN C DnPeKTHBOE EC. ![](images/a0da41adfb507d9f32b64b25625a272518df8e5da02c851202f48222b2b7754b.jpg) HecnpabHbIe 3JKeTpuYeckne yCtpoCTBa HeIb3B BbI6paCbIbTa BMeCTe C bIToBbIM MycOpom.CdaBaTe INB aBTOPn3ObaHbIe nyHKtb C6opaNytINn3aun. B HanpJxKeHne Kr KInorpaMM CM CaHTnMeTp

OBUHE INPABNJIA TEXHNK B630NACHOCTNIPIN CNOJIb3OBAHIN YCTPOICTBA

A PENEYPEXKDEHNE. Ipooyntae BCE npabnna 6e3onacnoctn, nHCTpykun, nIIOCTpaunu n Cneuznkaun, npnlaraeMbte K 3TOMy yctpoiCTby. HeBbINOJIHeHne N3IOXeHHbIX HNOKe INCHPTpykun MOKeT npINBeCTN K nopaxeHNIO 3NeKtpnueckIM TOKOM, NOxApU N (NI) TRAKeJbIM TpaBMam.

COXPAHNTE BCE IPEyIpeKDEHnI INHCTPYKUNI JNICIOJIb3OBAHnIB BUYUcEM.

TePMH(yCTPOINCTBO)BnpDynpKdzEHnXo3HaayET 3NEKTOPNHCTpyMeHT CNTaHmEOTcTnC Ka6eIeM)nnC nTaNHeMOT akkymyIITopa(6e3Ka6eIa).

B301ACHOCTb PA5OYERO MECTA

06ecnebyte nctoty nocbeeHnoctb pa6oery Mecta. 3arpomoxdeHHbIe I NIOX OcBeueHHbIe Mecta cnjxkat npuHHoH HeCuaCThBIX CNyaeB. He nCnoB3yIte yCTpoIcTBO BO B3pbIBOONaChbIX MeCTax, HApnMep B6Jn3n rOpOuX KInKoCTe, ra3OBnn nbIN. YCTpoIcTBO rHeepuPyET NcKpbl, KOtOpBle MOrY BOCnJaMeHHTb NbIb Nn NCnapeHnR. He no3BOJnIeTeTAM nOCTOPOHm HaxoDHTbCBA6Bn3n pa6oTaUoero yctpoCTBa.OTBJIeKaIOuNeΦaKTObpI MOrY pNBeCTn K NTope KOHTpOJa.

3JIeKTPOTEXHnueCKAeB3OJNACHOCTb

Bnka yctpoictBa donkha cootbetcTBOaTb po3tke. Hnkorga He nepeedeIbIaIte Bnky. He nCnoIb3yIe HnKaKHe nepexoHKn Ipn BnIOK 3a3emIeHHbIX ycTPOICTB. NcIOJIb3ObaHne opINHaJIbHbIX BnIOK IN COOTBeTCTByIOUxIM PO3eTOK yMeHbIaET PNCNopaeHnI 3JIeKTPuYeCKM TOKOM. ■ N36eraIte npNKoCHOBENK 3a3eMNEHHbIM o6beKTam, TAKN KAK Tpy6bl, paNaTOpbl, nINtbl I XOLOINHbKN. PnCK nopaxKeHNA 3neKtpuecknM TOKOM Bblie, KOrda TeNo 3a3eMNEHO. MM MMJIMMeTp ![](images/4ed45cb5cb6c8063f140c7a8d7682076cea60dc4e4617b446313e3cf04cee156.jpg)

TIOCTOHHbI TOK

He 3Kcnnyatnpyte yctpoicTBO BO BpemdoxndnBycnoBnx BbcOKOBblaxHOCTN. PonadaHne BObI BHyTpB yCtPoHCTBa NOBbIaAeT pNCK npaxHeHH 3NeKtpuYeCKM TOKOM N BO3HKnHOBeHHn HncnPabHocTei, KOToBle MOrTy pNbEcTn K TpaBMam. O6paauTecb cKa6eJem AkkypaTHo.HNKOrda He nepeHocHTe,He TAHNTe H Be BbIKIOuAte YcTpoIcTB0 3a Ka6eNb. JepKHTe Ka6eNb NOaJIb OCTpBx IpeDMTOB nIN DnBxUxxCraCTe.IOBpeXDeHHbIe n 3aYtaHHBe Ka6eNl NobbIAOT pNCK npaKeHn 3JIeKTPuCeKIM TOKOM. -ДЯ pa6obTbI C yCTpoiCtBOM BHe NOMEueHnNcNoIb3yIte npedHa3NaYeHbI DnI 3TOOyDHHTeIbHbI Ka6eIb. IVcNoIb3oBaHne Ka6eI,NOxOJaEro DnI NcNoIb3oBaHnB HBe NOMEueHnCHnKaET PnCK NopaxeHnE 3NeKTPnueCKM TOKOM. EcnncnObl3OBaHne yctpoCTBa CBipom MeTe HeN36ExHO, noKIOuayte ero yepe3 BbIKNoaTeJIb KopoTko 3AmbKaHN Ha 3emIo (BK33). IVcnoIb3OBaHne BK33 yMeHbShaet pCK npapKeHHN 3JKeTpUHeckmTOKOM.

JIiHARB3OINACHOCTb

PnHcNoB3OBAHHyCtpoNCTBa6yDbTe 6dnteIbHbI, cneDHTe 3a CBOUM DeiCTBnMn n CneDyIte 3dpABOMy Cmblcny. He noIb3yItecB yctpoIcTBOM,ecnn Bby YCTaIIIN IIN HAXoNTbc NOI BO3DeIcTBnEM HApKOTIKOB,aJIKOITJ IIN MeDnKaMeHTOB.DaxKe KpATKOBpeMeHHa HEBHMAteJIbHOCTb npn paOBe T cyTPOCTBOM MoKET npInBeCTN K TRAKeJIbIM TpaBMam. - Ncnonb3yIte cpeCTBa INHINBnDyAaBHO 3aunTbI. Bcerda nCnonb3yIte 3aunTHbIe cpeCTBa dna rna3. 3aunTHoe o6opyIOBAHne, TakoE KAP npOTnBOJbJIeBA MACKa, HeCKONb3ka IpeOxpaHNTbHaN O6yBb, JKeCTKa KAc Ka nn YcTPOiCTBa 3aunTbI opraHOB CnyxA B COOTBETCTByUoixyUCNOBnX yMeHbShaet PnCK TpABMIPOBAHn. He donyckai Te HenpeBnEHHbIX 3anyckoB.

三GO

Ipeep noKKnUoyehnEm ycTpoiCTBa K cTe nITaHn (nnn aKKyMnyTOpTy) npeep ero nepehocko y6eJeNTcB, TTO BbIKNoOHTaeNb HaxoNTCB B BbIKIOUeyHOM NIOLOXEHN. He depknte naelu Ha BbIKNoOHTeNe npn peHoCKe ycTpoiCTBa n He IIOKNIOUaHTe K NCTOCHNY NITAHn, ecn yCTpoiCTBO BKIOUHO. 3TO MOKET npNBecTN K HeCuaCTHOMy Cnyauio. Ipeed BKIOHcHEm yCTpoCTBa CHMmte C Hero perynpOBOHbIe HnCTpyMeHTbI nraeHbI KIOU. PerynpOBOHbI INCTpyMeHTn raeHbI KIOU, OCTaBHeHbI Ha BpaauoueCn Actn yCTPOCTBa, MOKET CTaTb pNHHoT PabMbI. He TAHNTecb. Bcerda coxpaHnTe yctOnuHBoe noTOXHEme npaBHOBeCne.3To nO3BOJNT nyUHe KOHTPOINpOBaTb yCTPOnCTBO HENpeDnDeHHbIX CNYaUnx. OdeBaIteCbHaIIeKaUIMobpa3OM.HeHaIeBaIte Cbo6oHyO OExdy uKpaAWeH. DePKeITe B0IOcBnOExdy IOnaIbWeOT DmKyuXcxC aCTei. Cbo6oHNaOExDa,yKpaAWeHnIINHHbE BOIOcB MoYrNONACTB B DmKyuUmeCe Yactn. Pn Hnnuyn yctpoNCTB dna OTbOa n c6opa nbinn y6eNTecb, YTO OH NIOKNIUOHeH bnpabNbHO pa6oTaoI. NcnoJIb3OBaHne NbIeYNaBnBaOuixyCTPOINCTB CHNkaet Bpe, PnHHReMbn NbInbNo. He donyckaTe He6pexHocTn, KOtopa MoXeT Bo3HNKHyTB n3-3a Yactoro NcNoIb3OBAHnY cTpoCTBa n NOBNeYb 3a C0oB CaMOyBepeHHocTb n HrhopopOBAHne npabn 6e3onacHocTn. HeocToPOKHoe DeiCTBne MOxET pInuHHTb cepbe3HyTO TpaMbY 3a DOnN CEkyHDbI.

NCHONb3OBAHNEIOBcIyXNBAHNE YCTPOINCTBA

He npinaraTe K yctpoCTBy Ype3MepHbIX ycHnI. McnoB3yTe noDxOJaee dna Bawnx 3aDaay yctpoCTBO. IpaBnBHO Bb6paHHoe yctpoCTBO 6oOee 30fekTINBHO n 6e3OnaCHO pN HOMHaJIbHO Harpy3Ke. He nnonb3yte yctpoCTBO,ecn erO BbIKIOUaTeB HeNCpABeH. YcTPOCTBO C HEnCIPaBHbIM BbIKIOUaTeIeM ONACHO NIOJNEKIT peMOHTy. IpepeperynpoBko,cmHoAakceccyapOB HINXPaHeHemOTKHOHTyeYCTPOCTBOOTcETN NHTAHNI(H)N3BNEKNTeAKKMyJITOP,ecn 3TO BO3MOXHO.TakmeMepbI npEOCTOPOXHOCTN yMeHbWAIOT PNC CNYaHOrO 3anycka YCTPOCTBa. XpaHnTe HEnCNoB3yEmoe yctpoCTBO B HeIOCTynHOM DnI AeTe MeTe N He IOBepaTe YcTPOJCTBO JIuIaM, He 3NaKoMbIM C HmN C 3TNMI INCTpykUmaM. TaKe yCTpojCTBa ONaChbI B pykax HenoIOROTOBJIeHbIX NOJIb3OBAteJeN. BbINOJIHnTeTexHnueckoeO6cnyKBAHne yCTpoCTBa n npHaIeXHoCTe. IpOBepbTe BbIPaHBnBAHHe n CcENJIeHne NOpBnKbIX DetAeN, HAnuNe NOnOMoN IpOuYe ycNoBn, KOtOpBe MOrTy NOBnTb Ha paBoTy yCTpoIcTB. Ecnn YCTpoICTBO NOBpeXdEHO, NepeN cNoNb3OBAHmEmero Heo6xOIMo OTpeMOHTnpoBaTb.MHorne HEChACTHbIe CNYaN BbI3BaHbI HenPabINbHbIM Texo6cNyKBAHmEm YCTpoIcTB. XpaHnTepexynyeyctpoNCTBaBcHcTote n 3aToeHHOMcoToHH. IpabINbHOo6CJyKNaBEmbIe I XPOIo 3aToeHHbIepekynieyctpoNCTBaMeHbIe 3aKnHnBaOTnNyUeKOHTpOInpyTOcR. NcnoIb3yIte yctpoIcTB0, akceccyapbl, hacaKn nT. n. B COOTBETCTBUN C 3TNM N HCTpyKUHMN, yuHTbIBa YCNOBUN N CNEUΦNky BbINONHEmoJ pa6Otbl. NcNoIb3OBAHne yctpoIcTBa dIy BbINONHeHn HEnpeDyCMTopeHHbIX Oepaun MOKeT npNBecTNI K ONaChbIM CNTyaUAM. CneHte 3a TEM, TIO6bI pyKoTKn H NOBepXHOCTn 3axBaTa 6bln cyxMn N CYCTbIMN Ha HIX He 6blno Macna HIN CMA3OCHoro MATEPnAna. CkOJIb3KHe pyKoTKn H NOBepXHOCTn 3axBaTa H IO3BOJIAHOT 6e3OJaCHO IcNOJIb3OBAbY cTPOHCTBO IN KOHTpOJInpOBAbTB eR O H ENpeDnBeHHbIX CNTyauHX.

3KCNYATAUINOBCNJXUBAHNE AKMYJTOPHORO YCTPOICTBA

3apKaIte aKMyJITOpbI TOnbKOc NOMOsbIO 3apdHOrO yCTpOcTBA,yKa3AHORO n3ROBtEnEM.3apdHoe yCTpOcTBO, npEHa3HaYeHHoe dIra ODHoro Tnna akMyJITOpHBIX BaTapei, MoKet cTaB npuHoi NoXapa npi nCNoB3OBaHN C Dpym TINOM BaTapei. IcnoNb3yIte yctpoiCTBO TOnIbKO CO CneuaHbHO npedHa3NaeHHbIMn dner Hero AkymyIaTOPAMn. IcnoNb3OBAHne IIOBOro DpyrOro BnDa aKkMyIaTOpHBIX 6atapeM MoKeT CTaTB npuHHO HechacTHbIX cnyaeB nnn nokapa. KordaakkymynTOpHe nCnoB3yETcXpahnteeroOTdEblHOOTMetaIINuecknxnpedMeTOB- KaHcJIaPcKHXCKPENOKMOHTKNIOUeRrBO3deB BHTOBnDp.-OHNMOYTCoeDNHTbKOHTaKtbl. KopotKOE 3ambikaHne KOHTAKTOB aKKMynTOpHO BatapeMooKETCTaTBnPHNHO OXOROBUNIOXapa. Pn He6laonpnaTHbIX 06ctoTebbax n3 akymyIaTopa MoKET NoteYb 3neKtpoNIT; H36eraIte KOHTaTc C HMM. PnC clyuahHom KOHTaTe IpomOte BOoJ. Ecn KIOKocTB nonana B rna3a, o6paTntecb K bpaCy. KIOKocTB n3 akymyIaTOpHO batapeu MoKet BB3BaTb pa3dpaKeHne N OKOri. He hcnonb3yIne AkkyMnyTOp u yctpoIcTO, ecn OHn NOBpeXDeHb INN NOBepraJncb MoNΦkaZnM. NObEeHne NOBpeXDeHHbIX INN MOINΦuINPOBaHHbIX AKKMyJITopoB MoKet 6bITb HnpeDcKa3yeMbIM, YTO pINBeTe K Bo3ropaHIO, B3pbBy n PnCKy NOnyHeHn TpABM. He noDBepraTe aKKyMylTOpHyo 6aTapeHn yCTPOINCTBO BO3DeIeCTBnO ORH N BbICOKoTEMnePataB.Bo3DeIeCTBnE OHR nN TEmpePataBblwe 130°C MoKet npNBecTn K B3pbBy. CneDyIe BcEM HNCTpyKUHM no 3apJKe H He 3apJXaIte AKKMyIaTOp U yctPoIcTBo npn Tempepatye, BbIXOJaE 3a npedeJIbI Yka3aHHO dana30Ha. Ecn 3apJKa BblONHReTc HEnpABINbHO nINB yCNOBnX HENODxOJaEe TEMpeatpybI, 3TO MOKET pNBecTI K NOBpeXdEHIO AKKMyIaTOpA IN BO3ropaHIIO.

OBUYEHNE

Ipeepa6oToBHNMaTeNbHO npOHTaTe n co6nDaaTe BCE HnCTpyKun, pNBeDeHbIe Ha 606pOyOBaHmN B pyKOBoCTBe NOb3OBaTeN. XopoOo OCBOITecc C opraHAMn ynpabHeHn HAYNTecb npABInbHo NOnb3OBaTbCyrCTpoiCTBOM. Y3HaIte, kak b6bICTPOOTKnIOuATb HnCTpymEt N opraHbI ynpabHeHn. He no3BOJnTe DeTm HcNoJIb3OBAt b yCTpoCTBO.He n03BOJnTe B3pocIbIM ynpabJIbTb 3TNM yCTpoCTBOM 6e3 npedapnteHoro O3hAKOMneHn C nHCTpyKUmei. B30he pa6o7bI He donxKbH hXoDHTbcra nocToPOHHne,OCO6eHHoMaJIeHbKne Detn. Будte octopokнbl, He donyckaite cklonkhenn nIIN naDEHnOOC6eHHNo npu o6paTHOM xOe cheroy6bOpOH MaHNbl.

IIOIOTOBKA

He nCnoB3yIte yCTpoIcTBO,ecn pRdOM HaxoJrTcA JIOU (OCO6eHNO DeT) NIN KINBOTHbIe. Pn pa6ote c yctpoiCTBOM HaeBaIe 3aunTHbIe OcKn n npouHyo 06yBb. PacCTOHHMe MEXdy yCTPOINCTBOM NIOCTOPOHIMN JIaAMn DOJIKHO COCTABNtB He MeHee 15M. HnKoIa He noJIb3yITecb ycTpoIcTBOM,ecnn Bbl yCTaII,60JIbHIIN HaxOOnTeCb B COCTOHN aJIKOOrbHOrO HnHapKOTnueCKOro OnBJeHnA. TtateIbHO OcMOTpTe yactok, rde 6ydet nCIOJIb3OBAITBCaYCTPOIcTB0, uYbepTe BCE KObpKn, caHKn, IockN, npOBoA nDpyrne NoctopoHHne npEdMeTbl. HnKOrJa He pa6oTaIe C obOpyDoBaHNem 6e3 3mHne OeJxbl. N36eaiTe HOweHnCBO6OHOJcXbl, KOtopa MoKeT Nonactb B DnKyuuece Yactn. HadeBaTe 06yBb, KOTopaa ObecneHT yCTOuHBOCTb HA cKoJIb3Koi NOBepxHOCTN. BoBpempa60bI npn BbINOJIHeHH KAKHX-NINBOHACPTOeKnnpeMOHTBaBcERdaHaDEBaIte3aUNTHbIEOCH, YTO6bI 3aUHTb INa3a OT NOCTOPOHNXnpEIMTOB,OT6paCbIBaEMbIXYCTPOICTBOM. IINBCEXyCTPOINCTBC3JNEKTPNueCKM NYCKOBIM DnIRATENEMNCIOJIb3yIteYdNNHHTeNBHe Ka6eIN P03ETKN BCOOTBETCTBN Cykka3aHmM NpOIN3BOIDNTER He BbInonHnIte KaKne-Jn6o perynIpOBKn, KOrdaBnIaTeNb yCTpoIcTba pa5OtaeT (KpOme Oco6bIX CnyaEB, peKOMeHNDoBaHHbIX npOn3BOIDTeJEM). RU

3KCNYATAUIN

-ДеркпгукинНогиноаьшоOTВрацанxсдеталe.нИкогдHe cToIte Bo3Ne pa3rpy3OuHOroOTBepctn. Bynde KpaHne octopokhbl npn pa6ote Ha rpaBnHbIX dopoxkax, TpoTyapax nDporax, a TaKke npn nx nepeceueHN. OteperaiTecb Ckpblx onaCHOCTeN dOPOXHOro DnKHeHn. PnCTOJIKNHOBeHm C NOCTOPOHm O6bEKTOM OCTaHOBHTe DBIgATeNB uN3BNeKHTe AKKMyTJTOP. Pepei NOBTOHPbM 3anyCKOM N3KcNpyatauei TuaTeNbO OCMOTpTE CHEROy6OpOHy HacaDky Ha HAnuHne NOBpeXDeHn N pRn Heo6xOIMocTn OTpemOHnpuyte. Ecn yctpoicTBo Hauano CnBbHO BnBpnpoBaTb, HEmeDneHNO OCTaHOBITE DnRATeNB HnndNTe npNHy. O6bHNO BnBpaCnRA Yka3bBAeHT Ha BO3NHKHOBEHe npO6nEMbl. BInONHtce CnedyUoume DeiCTBna. BbIKIOaHTe DBIRATEb,ecnOCTABIeTe yCTPOINCTBO 6e3 npncMOTpa,nepe nnKBNdaunne 3acopoB KOpNyca y3na WHeKa,a TAKKe nepeTem KaK npoBOuNTb peMOHT,npOBepKy HACTPOKy yCTPOINCTBa. BdybTe OeHb octopoxhbl npn nCnObn30BaHn HaCKnoHax. He nnoIbayte cherooy6opouhyo hacaKy 6e3 HauNekaaueyctahOBKn COOTBETCTByIOx 3aunTHbIX ORpaxdHn nn dpynx 3aunTHbix yCTpoCTB. HnKOrJa He HanpaBnIe pa3py3OHyoe OTBepCTne BCTOPOHJIOEINNIMMYUeCTBa,KOTOPOMMOKET 6bIbHaHeceH yuep6.He noDnyckaTe 6n3kO Detey n NOCTOPOHHX. He neperpkykaite yctpoictbo, nbitaercb y6paTb cher KaK MoXHO 6bICTpee. HnKOrJa He pa6oTaIe co cheroy6bOpOuHoHa caAdko HA BbICOKx CKOPoCTx NO CKOB3KOIOBepxHOCTN. OrraDbaiTecb Ha3aI 6yTe OCTOpOxHbI pRn DBHXeHN B o6paTHOM HAnpABNeHN. NcnoB3yIe TOnbKO pncnOco6JeHn n Akceccyapbl, OoOpeHHbe npoun3BOUInTeHem CHERoy6OpOHO Hacakn (HaNPmep,ckpe6KOBkynnAkhky). HnKoHa He paobota co cherooybopoHn HacaikOoi npnnoxo BnuimocTN nOCbeueHHocTN. Bcerda cneiTe 3a TEM, TTObI HaxoNTbcB yCTOnHvOB mnoxHeHH, IN KpENKO DEpxntecb 3a pykoTKn. NpeDbiraiTeCB waROM, He beraite C cytpoNtBOM. He noDBepraTe aKKyMnyTOpHyIO 6aTaapeIO IN HNCTpyMeHT BO3DeIcTBIO ORH N BICOKOITempeAtpybl.Bo3DeIcTBNE OHR NIN TEMpeAtpyblBbIe 100^ MoKET pINBeCTN K B3pBly. NcnoB3yIeToJbKOaKKMyJITOpbiN3apdHbIe yctpoCTBa,nepeuNCJIeHHbIeHaPnC.B.

OCHCTKA 3ACOPNBUIEFOCR Y3JI A UHEKA

Kohtakpyk C Bpaauooumcm uHEkom Hnboonee acta npuHa TpaBm, CBraaHbix C pa60toi CHerooybopouho hacaKn. He ouuauTe y3en C Bpaauooumcm uHEkom pykamn. YtO6bI OUHCTNtB y3e IWeHaKa: BbIKHOUHTENHCTPYMEHTI N3BJIeKITe aKKMyJIaTOp n3 yCTpoIcTBA. IIOOxHnTe 10 ckyHn y6eHnTeCb, YTO uHeK nepeCTaBpaAsTbcra. Ncnonb3ynteMHCTpymeTnAryOCHTKUHeKa, KOTOpB npinaraetcK yCTPOINCTBy B KaueCTBe npHaIeXHocn. He BblonHnIte OCHtky pykamn.

OBCJNYKUBAHNE IN XPAHEHME

Yacto npOBepaTe, pIoTHO JIN 3aTAYbI BCE 60JIbI IN KpENNEHnI -3TO oBeCneuH 6eONachHy pa6Oty yCTpoiCTBa. EcnHyKHOy6paTb cHerooybopoHyu Hacadky Ha xpaHHeHa dNITeBnIpeNo, CM. INCTpyKmN B pyKOBOCTBe NtB3ObaTeJ. Cneute 3a coctoHnem 3tuketok c nHctpyKuymn 3ameHnTe IX npn He06xOUMocTn. JaTe o6opdyoBaHnIO npa60TaTb HeKcOJIbKO MmHyT, TObbHe Donyctntb 3aMepe3aHn y3la uHeka.

COXPAHNTE HACTORIUE INHCTPYKUN

PeryIpaHIO pOcMaTpBaIe Ix nI npEOCTaBnIe TnO3HaKOMJIeHnIpyrIM NOnb3OBATeIeM. OdaJINBaI KOMyJIIn6o yCtpoIcTB, nepeaIte TaKke DaHHbIe HcTpyKUIN dIpy npEOTpBaIeHnIepaBnIbHOro IcNoJIb3OBAHnI TpaBM.

CNEUΦUKAUUN

Homonhalhoe наразожения 56 B
Сkopость врашени 6е зарузки1420 ± 10% ob/ Mн 1750 ± 10% ob/ Mн
ШирINA поочь оочстки 30 MM
Расст阳县 Выбposа До 7,5 M
Вховая Высota 15 см
Рекомендуемая рабочая temператураot -10 до 10°C
Рекомендуемая Temпература хранеця* *Для оборUDовanity 6E3 akkymлготrophовь батарейot -20 до 70°C
Машиа 5,2 кг
Измeredунный у探测ные 3вуковою moшости, LWA98 дБ (A) K=2,3 дБ (A) (PH1400E)
90,41 дБ (A) К=2,34 дБ (A) (PH1420E)
91 дБ (A) К=1,3 дБ (A) (PHX1600)
У探测ные 3вуковою давлиения на уши онлайна popета, LpA90 дБ (A) K=2,5 дБ (A) (PH1400E)
87,7 дБ (A) К=3 дБ (A) (PH1420E)
85 дБ (A) К=3 дБ (A) (PHX1600)
Гарантураимьнь у探测ов Звковою мочность, LwA (Измерень в сointовс的基础上 Столартом 2000/14/EC)100 дБ (А)
Знayене Вибрацни Am:Пerepondry Вспомогателая руковая4,4 M/c2 K=1,5 M/c2 (PH1400E)
1,61 M/c2 K=1,5 M/c2 (PH1420E)
1,17 M/c2 K=1,5 M/c2 (PHX1600)
Задnia руковая3,9 M/c2 K=1,5 M/c2 (PH1400E)
1,73 M/c2 K=1,5 M/c2 (PH1420E)
2,1 M/c2 K=1,5 M/c2 (PHX1600)
BbIeeyKa3aHbIe npaMeTpbl npoTeCTnpoBaHbI n3MepeHbI npn IcNoIb3ObaHm C npNBoHbIM 6IOKOM PH1400E/PH1420E/PHX1600. Yka3aHHe 06uee 3auHne Bn6paunu 6bIOnOpTeJeHO C NOMOUsBO CTaNapTHOro TcTa NMOXET 6bITb NCNoB3OBaHO DnI CpABHeHn pa3HbIX HNCTpyMeHTOB. Yka3aHHe Oe 6uie 3naueHne Bn6paun TaKke MoKeT nCOnb3OBaTbcra DnI npEdbapntelbHO UeHKn yPoBHa BO3DeiCTBn. IPMMEUAHNE.PealbHOB Bn6paHNOHHO Bo3dEChTBNE 3JIeKTPoHnCTpyMeHTa MOKeT OTNIuHaTcR OYka3aHHORO B3aBNCIMOCnOT CnOcOba NcNObbOBAHn. B cENJX 6e3onacCHOCTOn ePapToD ONKeH HaeBaTb nepTuKn IN CpeDCTBa3aUnTbOpraHOB CNyxa BO BpEmr IcNoIb3OBaHHyUCPoIHCTBa.

KOMJIeKT NOCTABKN (PNC.A)

ONMCAHNE

O3HAKOMbTECb C YCTPOIcTBOM CHEYOBOPOUHOH HACADKN (Pnc.A)

1. Pучka perуларовк degnekeTopa 2. Ban 3. YNLOTHHTeBbI BnHT 4.Платформа 5. DeΦηκTrop 6. Ckpe6koBaI pHaHaKa 7. UHeK 8. Bān shēka 9. ⅢeCTmrgpHaHHb KInHou 10. KoHcEBoKoJIInaYok

CEOPKA

A NPEyPPEKDEHNE. Ecnn KaKHe-Ni6o qactn NOBpeXdeHb INN OTCyTCTBYOT, He NCNoIb3yIte yCTpoIcTBO, NOKa OHN HE 6yDyt YCTaHOBNeHb.I CnONb3OBaHne yCTpoIcTBa B Cnyuae NOBpeXdeHn INN OTCyTCTBnY qACTeM MoKeT PnPBecT N NOnyuEHnC cepbe3Ho TpaMbbl. A PEPDYNPPEKDEHNE. He nbitaTecb N3MeHnTB KOHCTpykunO yCTPOINCTBa nIIN CO3daTb HE peKOMeHNoBaHHbIe dIra Hrero DOnONHInTeNbHbIe npncno6JIeHn. IIO6Hoe n3MeHeHne CHTaETcR HeHaJNeKaUIM NCNoJIb3OBaHmE IN cNoCo6CTByET BO3NHKOBeHnIO OAnCHOr CNTuAun, KOTOpAR pnpBEdT K nOlyuHeHIO cepbe3HO TpaBMbl. PPEyPExDEHNE. TTo6bI npeOtBpaTnTB CnyaHoe BKNIOHHe yCTpOcTBA n NOUyeHne cepE3HOI TpaMBbl, nepeC6bpKo N3BNeKIne akkymyIaTOp.

PACNAKOBKA

TtateIbHO OCMOTPte HNCTpymEn N y6eIntecb,HTO OH He 5bl NOBpeXdeH BO Bpemr TpaHCnOpTIpOBKn. He Bb6paBbAaTe ynaKoBOUHbIe MaTePnAJIbI Do Tex nop, noka He npOBepnte HnCTpyMeNTn He yBeaNTecB B erOncpabHO paOte.

YCTAHOBKA CHEFOYBOPOUHOH HACADKN HA PIPBODHO BLOK

Cherooy60opnHa HacaKa npedHa3NaHea DnI nCnoJIb3OBAHnC npBODhIM 6nOKOM EGO PH1400E/ PH1420E/PHX1600. CM.paTeEN《YCTAHOBKA HACAOK HA PNUBOHOB BLOK》BpyKOoDCTBe nonb3oBaTeI npuBoHOrO 6noka PH1400E/PH1420E/PHX1600.

N3BNEUHNE MHCTPYMEHTA N3 PNPBOHO BOJOKA

CM. pa3deJ «CHATNE HACADOK C PPNBOHORO BIOKA» B pyKOBOCTBE no 3KcNpyatau nn npBODHoro 6noka PH1400E/PH1420E/PHX1600.

3KcPJIyATAUJRA

PPEyPPEKDEHNE.He onyckaiTe He6pexHOCTn H6ecneuHOCTn npa paoTe C yCTpoiCtBOM POMHNTe,TO notepe 6dntelhoCTn Ha DOnIO CEkyHdbI DOCTaOHTHO INI NOnyEHHcEPbe3HO TpaBMbl. PENPYPEXDEHNE. npa paboTe c daHHbIM yCTPOINCTBOM NCNOIb3yIne 3aunTy dnn rna 3aunThbIe OChk C 60KOBbIMn mAMN nONHOPOINbHyIO 3auTHyIO Macky.B npOTNBOM cnYae BbIpaCbIAeMbIe NpeMeTbMORyt nonAcTB B rna3, YTO npINBeET K NOUYEHIO cepBe3HO TpaBMbl.

ПРИМЕVENI

JaHHoe yctpoiCTBO MOXHO IcNoIb3OBaTb B CneNyOuixx ceJax. Y6opka He6oBbux nnoaedn o6nerHeHHbIe yCNOBIA 3KcPnyatauH, HApnpMep DbOpbl, neWexODbIe DopoxKn I rapaxKn.

NCIOJIb3OBAHNE CHEROYBOPOHYOH HACADKN C PNUBODhbIM BLOKOM

A PEPENPEXDEHNE. He nnoB3yTe CHERoy60pOHyHO hacdky Ha 3amep3uNX o3epax,pekax IIN DpynX NOo6bIX NOePBXHOCTx. IpOnaMbBaHne Ibda MoKET pNBeCTN K cepbe3HbIM IIN CMEptEnbHbIM TpaBMAM. A PEPENPPEKDEHNE. HIKoIa He IcnoJIb3yIte CHERoy6bOpOHyIO HacaKy Ha KpbIwax NdpYnx HEycToHbIX IOBepXHOCTx, KOtOpbIe MOrYT CTaTb IpnHHoN pOnyueHncepe3HbIX INCMEpTeNbHbIX TpaBM. PENPYNPEXHEHNE.He nncnbsyte CHERoy6bOpOHyIO HacaIky Ha Ibdy,Ha KOTOpOM OepaTOp MOxET NockoB3HyTbcraIIN yNactb, YTO pNBEdet K TpaBMam. PENPYPEXDEHNE.He naebeaTe CBO6oHyOeJy,uapbblnykpaewn.OnmMoryT nonactB B DnKyuueCeAuctn,YTO npBBeTe K nOlyeHcEpe3hblx INN CMEpTeJIbHbIX TpaBM. A PEPDyPEXDEHNE. He HanpaBnaTe CHERoy6bOpOHyIO HacayB CTOpOHy IIOJe NnI DOMaunHX XINBOTHbIX. Bbl6paCbIAeMbI cHer n dpyrne npEmTbMOrY hAnecn cepBe3HbIe TpaBMbl. A PEPDYNPEXDEHNE. Y6eintecb, yTO Ha OuIaemO TeppitOpn Het KAMHeN, NaIOK, npoBOJOKn, rpaBn I dpyrnx npeMetOB, KOtOpBie MOryT CnyaHNO 6bITb BblpoWeHb CHeroYbOpOHyH hAcAdKO B NIO6OM HapBaNeHHn IN pInHHHTb cepBe3HbIe TpaBMbl ONepaTopy N dpyrIMnUcAm. PnncnoIb3oBAHmN CHERoy6OpOH HacaKn KpenKo depKeTe NcHTpyMeH T OeMM PykAMN BO Bpempa60tB (Pnc.C). IpeHauaHmpa60tbpimnteBoBHMmaHnHa npabHe BcTa. IIO BO3MOxHOCTn HapabHe Hb6pOca Chera DOnKHO CObNaTb C HapabHeMeBcTa, YTo6bCHer He JeTeN o6paTHo OepaTOpy BJIuO. HeKOTOpbIe qactn HabeChOrO 6OpdyOBAHn CHeroy6bpOuHoi HacAdKN MoryT 3aMeep3HyTB B 3KCTpeMaIbHbIX NOROnHbIX ycNoBHX. He nbTaIteCb INcNoJIb3OBaTb IHCTpyMeHT C 3aMeep3WMM DetAJIaMNI. EcnBBOBpempa6oTbHCTpymehCOPnKacaetcKaKMMN-NI60PnpaTCTBnMnOCTaHOHTeeroN3BNEKeITAEKKyMnTOp.PpeDNCIOB3OBAHEMBHIMATEJbHO npOBepbTe HCTpymeh. Ecn cno chera cnwkom 6onbwo, n che rny6ke, yem paunuennnna ngynha, nra eropacnctkn moxet notpeboBatc 6onbe oDHoro npoxoda. Korda zakoHHTe, npexde yem y6paTb HnCTpyMeHT Ha xpaHeHne, daTe emy npa6oTaB HeckonbKO MnHyT, YTO6b BeC ber CoWen CO uHEka.

BKIIIOUeyHNE IM BbIKIIOUeyHNE IHCTPYMEHTA

Cm. pa3dien «BKNIOUOHEH N BbIKNIOUOHEH INPUBODHO 6IOKA» BpykoBODCTBE nonb3oBaTeJI npuBOHOro 6noka PH1400E/PH1420E/PHX1600.

PYUKA PEGYUNPOBKN DEΦNEKTOPA (Pnc.D)

HanpaBHeHne Bb6pOca Cheroy6oOpOH HacAdK MoXHO m3MeHnTb, NOBopaUHBA pyky perynPobKn dePfKeKTopa BBeBO, BnpeD nIN BnpBO. Дианэанрergyнровки рчк coctabniet 60° (30° BnEBO nIN Bnpabo). Pyka 6nokpyetcB KpaHem NEBOM KpaHem npabOM nnoXeHx.HaXMITE Ha pyky NOBepHNTe ee B o6paTHOM HApBaJIeHN DnPa3bNOKpOBKn. D-1 Hdikatop 6JIOKPOBKN D-2 PyuKa pepyu npOBKn deΦneKToPa

OBCLNYKINBAHNE

OBUEEOBCNJXUBAHNE

He nCnONb3yIte pactBOpNTeIN dIry ONUCTKINPAACTNKOBbIX cAteN.BoNBUNHCTBO nPAACTNKOBbIX cAteENyBCHTBeINbHbIK pa3INHbIM 6bITOBbIM pAcT BOpNTeINMmOryT 6bIT NobpeXdHb.IJr ONUCTKNOT rpa3N,blINMaCNa, CMA3Kn I. INCnONb3yIte uCTYIO TKAHb. A NPEyNPEXJEHNE. PnO OYNCtke cHerooy6bOpouHn HacaKn HE IOPyXaIe ee B BoNy nDpyTne XuKoCTn.

YCTAHOBKA IN DEMOHTAX CKPE6KOBOI IJIAHKN

1.ИЗнБЕКТЕаKKуМУЯТОп 3npиВоДНOrOблOKa. 2.Полжnte cherooybopouhyu hacaKy Ha 6ok nIIN B JIO6oe dpyroe yO6Hoe noJoxeHne DnIy 6cnyKmbHaNcCKpe6koBoi PnAHNi. 3. BbikpyTne YeTbpe BnHTa B nepeHne yactnCKpe6koBOn nlaHKn, a TaKke DBA BnHTa C 06OxKoHcOB.ДЯЗТOrO nCNoIb3yTe OTBeptKy (He BXODNTB KOMNKeT) — pnc. E n F. E-1 Ckpe6koBa nnaHa 4. Pn Heo6xOIMOCIn 3aMeHInTe n3HOWeHHyIOCKpe6KOByIO pAnHKy HA HOBYIO. 5.ДЯ NOBTOHON C6OpKN BCTaBBTe HOByO CKpeKOByIOIaHKy,COBMEcTNB Wecb OTBePcTNI,BCTaBBTeWecb BNHTOB B OTBepCTNn 3aTaNHTe INOTBePTKOi(HE BXoNTB KOMnJIeKT).

CMA3KA WECTEPHEN PEDYKTOPA

IeepnBpeyktope Heo6xOIMO nepnoDmyeckn CMA3bIBaTb TpaHCMNCCNOHHC MCA3Ko. IpOBepJTe ypOBeHb CMA3Kn KaJbIe 50 cacob pa60tbl. IaI 3TOr n3BNEKeNTe yIIOHTHeJIbHbI BnHT Ha 6OKOB CTOpOHE Kopnyca. Ecni no 6okam wectepeH He BnHO CneIOB CMA3Kn, BbIOnHHe YkazAHhble HNKe DeICTBn, YTObI 3aNTb TpaHCmCCNOHHyO CMA3Ky Ha 3/4 O6bema. He 3aIbai Te Kopnyc peDyKTopa nonHocTbIO. 1. PacnoJoxnTe HacaKy BepTkaJIbHo, YTo6bl yNtHTeJIbHbI BNHT 6bl HnPaBHeH BBepx (Pnc.G). G-1 Kopnyc peyuktopa G-2 VJNIOHTHNTJIbHbI BnHT 2. IcnoIb3yIte npnIaraeMbI MHOroOpyHKUHOHaJIbHbI raeuHbI KIOU, YTO6bI OTKpyTNTb IN3BNEy yNIOHTeINbHbI BINT. 3.ИспοЛьзУтЕСмАЗЧБИ 小нрИ(HE BXOДNT B KOMПLEКТ),HTOБыВиРБICHTb赫MHHOrO CMA3KN B OTBepCTe ДЯВИТА(HE 6ОJIeE 3/4 OБEMA) 4.3akpynte ynIIOHTneBHyBn BnH T nOcNE Cma3Kn

TPAHCIOPTNPOBKA IN XPAHEHNE

13BnKeKTe aKkyMnyTOp n3 yctpoCTBa. TtataTeNbHO ONUCTHe yCTPoNCTBO nepeI xpaHEnm. XpaHnTe INhCTpyMeHT B cyXOM,XopoOIO npoBeTpBaEMOM, 3aKpbITOM NIN BBICOKOM MeCTe,HeIOCTyIHOM DnIaTeH.He xpaHnTe INhCTpyMeHT PAnOM C yObopeHnMI, 6eH3nHOM NIN dpyIMN XmMueCKIMN BeueCTBaAM.

3aunTa OkpykaIoueI cpebl

![](images/8e13e6d369bc7f066913c3f655c7260e2a96f60a2ea5550b9bc4695ad07a9066.jpg) He bIbpaBbAaTe 3JIeKTPoPn6Opbl, 3apdHbIe yCTPOINCTBa nAKyMlyTOpHbIe 6aTapeN BmecTe C 6bITOBbIMn OTxOaMn! OtnpabTe daHHOe n3deJeHa nepepaboTKy B cneuaJIIn3IpOBaHHOe npdpnraTne nn cdaTe erO dJa pa3dEhBOrO c6opa. YcTPOINCTBa DOJXHbI 6bITb BO3BpaUeHbI Ha nepepaTaBbIAuOee npdpnpyTne, He hAnocuuey uepba OKpykaUoee Cpe. RU YCTPAHEHNE HENOLADOK
ПОНБLEМА ПИСHA RESEHNE
СHERОУБОРочАЕ насада не залуckaetс.■Разразен akкymлар. ■Кнога оTKLOченя по пuckов Выкючateь ираллбогалис нелралльно. ■АkkумларTop He noIHOCTb Вставлиь в корпс.■Зардite akkymлар. ■СnéдуITE ИСТРУКЦМВ ралдete «3АПУСК/ OCTAHOBKA ПИNOBOДНО ГБЛOKA»В руховдтve для PH1400E/PH1420E/PHX1600. ■УбдITEс,чTo akkymларTop палностыВставлиь в Корпс.
Оворudовани повекдени.■Усточьо silently по при траимортуговке ип ираллбогали.■Прекате ИСТРУЗВАНИЕ ИСТРУМЕТА,перашие erо в сервichevий цentр дд ремонта.
СHERОУБОРочАЕ насада OCTAVЯET TONKII сло.■Изношета скребовая планka.■ЗаменITE скребовук палнky.
Heoxиданhoe OTKILOченie по разote.■ОворudованиpeperpужeNo. ■АkkумларTop ип оборudованиpeperpinesb.■Уменытete ИNTEHCSNBOCTь нагрузки на оборudовани. ■Пера падолженьеим равоть ддerte OCTыть akkymларTopиьбатаee ип INСТРУМЕТУ.

TAPAHNTY

TAPAHINHAR NOJINTUKA EGO

IocTeBe6-caTegopowerplus.eu,OTobI O3HaKOMITbC4 CO BcEMN yCNoBnMn cPOKAMn rapaHTHHOH NOITHKN EGO.

PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE

![](images/d9c85878e5480b7d3e107ae7a75823029c9d67c745c20239de8435df0a36f3d3.jpg)

PRZECZYTAJ INSTRUKCJE OBSLUGI

Przed Rozpoczeciem uzywania urzadzenia nalezy przycetya t zrozumie wsystkie polecenia podane na urzadzeniu oraz w instrukcj. Nastepnie nalezy sie do nich zastosowac. Nalezy dokladnie zapozna tie elementami sterujacymi i metodami poprawnej oblugi maszyny. Uzytkownik musi wiedzieć jak zatrzymań urzadzenia i szybko wyłaczyc przyelaczniki sterujuce. A OSTRZEZENIE: Aby zagwarantowac bezpieczentwo i niedawodnosc, wszystkie naprawy i wymiany czeci powinny byc wykonywane przy zwykalifikowanych techników serwisu.

SYMBOLE BEZPICZENSTWA

Celem symboli bezpieczene sta w jest zworcenie uwagi uzytkownika na mozliwe zagrozenia. Symbole bezpieczene sta i objasnienia do nich zastrupguja na to, aby je uwaznie przystudiowac i zrozumiec. Symbole bezpieczene sta nie eliminuja same z siebie jakichkolwiek zagrozen. Podawane w nich instrukcje i ostrzezenia nie zastepuja odpowiednich sroków zapobiegania wypadkom. OSTRZEZENIE: Przed uzyciem narzedzia nalezy koniecznie przyczenia przyzumieniem wszystkie instrkcje dotyczace bezpieczierstwa podane w podreczniku uzytkownika, sącznie z wszystkimi symbolami ostrzegawczymi takimi jak „NIEBEZPECZENSTWO“, „OSTROZNIE“ i „OSTROZNIE“. Niestosowanie sie do wsztkich podanychNiej instrukci besoin doprowadzić do parażenia prȩdom, poźaru i/lub powańych urazów ciala.

ZNACZENIE SYMBOLI

SYMBOL OSTRZEGAWCZY: Oznacza NIEBEZPIECZENSTWO, OSTRZEZENIE lub UWAGE, moze byc uzywany razem z innymi symbolami lub piktogramami. ![](images/cb69ec596abc4e2251d76c26a1c1f91dc5ab56577e65c8dcfb5228c1ce4fa1b3.jpg) A OSTRZEZENIE: Praca elektronarzędziami要去 powodowej wyrzucenie cial obych w oczy uzytkownika, co要去 doprowadzić do powaznych urazów oczu. Przed Rozpoczeciem pracy elektronarzędzium naleź zawrze zalość gogle ochrne lub okulary z oslonami bocznymi, a w stosown przypadkach sąȩ pelna oslone na twarz. Zalecamy nakladanie na zwykle okulary maski zabezpoczajć szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów zabezpoczajćch z oslonami bocznym

INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

Na tej stroniePokazano i opisano symbole bezpieczentwa, ktore moga wystepowa c na produkcie. Przed podjeciem proby zlozenia i uzycia urzadzenia nalezy przyczyta i zrozumiec wszystkie instrukcje dotyczace narzedzia oraz zastosowac sie do nich. ![](images/9ad786b785f171bb22d8287002f19f7c89218997f0a19d3327403779987c3584.jpg) Ostrzeżenia istotne dla bezpieczność uzytkownika. ![](images/849454123b2ce96ea3b8fb3be49973b49b9728c51cdb73427910ac3b7d74fc83.jpg) Podczas uzywania produktu naleź yawsze nosić gogle ochronne lub okulary ochronne z oslonami bocznych, a takłe pełna oslonę na twarz. ![](images/1759d0ab001f411a85b49fb82a2d20370c960e174bd9483fc05f105620ccf1ee.jpg) Trzymaj stopy z dala od obracajacego sie wirnika. ![](images/c275e087c40548b874e95cd782432e7507a68eba54e3f5f04263151716475ea4.jpg) Abyzmiejszyc ryzyko urazów, przyrozpoczeciem korzystania z produktu uzytkownik musi przechytać instrukcję. ![](images/fc2b6de0e9576301f40523d1e423e0fc0cbda6d8b7d23202d83cdf3c816dad04.jpg) Nie uzywaj dloni do przytykania komina wyrzutowego. ![](images/aaf41b19e2204ac33a9f0eeb8c878ab8b81cb74ea719a36788ffef0f48bd572e.jpg) Ten produit jest zgodny z obowiazujacymi dyrektywami UK. ![](images/3079e67efe580501281c37bfb9f3e7d039fe70b952a293ee24372a65b7f095e7.jpg) Ten produit jest zgodny z obowiazujacymi dyrektywami WE. ![](images/e26a3c780eed825dcf59fc01a9632a960d5a3a94cc0b77a9a6f706cf2f2d7f6f.jpg) Zuzytych wyrobów elektrycznych nie naleź wyrzuć razem ze zwykymi odpadami domowymi. Naleź je oddac do autoryzowanego punktu recykingu. V Napiécie kg Kilogram cm Centymetr ![](images/d91bef2d28c5c4a2d9bce417b5648551a819e45b80d21151df6f1c9541592c9a.jpg) Gwarantowany poziom mocy akustycznej. Emisja halasu do srodowiska zgodnie z dyrektywa Wspólnoty Europejskiej. mm Milimetr ![](images/0675ebc047081953c1007801bd298f6d04ccfdad510c7d178b14b2f3192c4cf2.jpg) Prad staly

OGOLNE OSTRZEZENIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYWANIA MASZYNY

A OSTRZEZENIE: Prosimy przyczytac wszystkie ostrzezenia i instrukcje oraz przystudiowac specyfikacja i ilustracje dostarczone wraz maszyna. Niestosowanie sie do wszystkich podanych nichej instrukcji są doprowadzic do porazenia pradem, pozaru ilub powaznych obrażen.

WSZYSTKIE OSTRZEZENIA I INSTRUKCJE NALEZY ZACHOWAC NA PRZYSZLOSC.

Termin "maszyna" wystepujacy w ostrzezeniach dotyczymaszyny elektrycznej o zasilaniu sieciowym (przewodowej) lub akumulatorowym (bezprzewodowej).

BEZPIECZENSTWO W MIEJSCU PRACY

Nalezy dbac czystoś i dobre oswietlenie w mistręc pracy. Balagan i zle oswietlenie sprzyjaja wypadkom. Maszyn nie nalezy uzywac w miejscach zagrozonych wybuchem, np. w obecnosci latwopalnychcieczy, gazow lub pytu. Maszyny wyttwarzaja iskry, ktore moga zapalic pty lub opary. W czasie pracy maszyny nalezy trzyma z dala od daneci i osob postronnych. Chwila nieduwagi moze spowodowac utrate kontrl nad urzadzeniem.

BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE

Wtyczki maszyny musza pasować do gniazdka. Nigdy w jakolwiek sposob nie wolno przerabiac wtzczki. Do maszyn wymagajacych uziemienia nie nały uzywać przy.§ciowek. Oryginalne wtzczki i pasujuce do nich gniazdka zmiejejszaja ryzyko porazenia pradem. Nalezy unikać dotykania ciaem powierzchni uziemionych, takich jak np. rury, kaloryfery, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porazenia przem. Maszyny nie nalezy uzywac podczas deszczu lub w warunkach duzej wilgotnosci. Woda dostajaca sie do maszyny moze zwiekszyc ryzyko porazenia przem lub awari, ktora moze doprowadzic do urazow ciala. - Nie nalezy nadwyrezać przywodu. Nigdy nie nalezy uzywać przywodu do noszenia lub ciagniecia maszyny; nie wolno chwytać za przywód, aby wyjac wtyczek z kontaktu. Przewód nalezy chronić przyted goracem, ropa, olejem, ostrymi krawedziami poruszajacymi są czescymi. Zaplatane lub uszkodzone przywody zȩkszaja ryzyko porazenia przem. Podczas uzywania maszyny na dworze nalezy stosowac przydruzacz nadajczy sie do uzywania na dworze. Uzywanie przyzewodu przyznaczonego do stosowania na dworze zmiejsza ryzyko porazenia pradem. - Ježeli uzycle maszyny w.),规模最大 duzej wilgotnosci jest nieduniknione, nalezy stosowac zasilanie zabezpieczone wyłacznikiem roznicowopradowsym. Uzywanie wyłacznika roznicowopradowsego zmielejsza ryzyko prazenia przem.

BEZPICZENSTWO OSOBISTE

Podczas uzywania maszyny naleź zachowywać czujnosć, patronec, co sie robi i kierowac sązdrowym rozsadkiem. Nie naleź uzywAAC maszyny, gdy uzytkownik jest zmȩczony, albo pod wptywem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila niedu w czasie poslugiwania sie maszyna要去 spowodować powazne urazy. Nalezy uzywac srodkow ochry osobistej. Nalezy zawsze nosic okulary ochronne. Stosowanie w odpowiednich warunkach sprzetu ochronnego takiego jak np.aska przyceiwypłowa, obuwie ochronne z podeszwami antyposlizgowymi, kask lub ochronniki sluchuzmiejszy ewentualne obrażenia. - Nie nalezy dopuszczac do przypadkowego wączenia. Nalezy pilnowac, aby przyded podlączieniem maszyny do zasilania i/lub baterii akumulatorowej oraz przy ded podniesieniem i przenoszeniem przyȩcznik byt ustawiony w pozycji „wylaczone". Trzymanie palca na przyelaczniku wlaczajcym w czasie przenoszenia maszyn lub podlaczanie ich do zasilania, gdy przyelacznik ustawiony jest w pozycji „wylaczone", moze doprowadzić do wypadku. - Przedwczieniem maszyny nalezy usunac wzystkie klucze regulacyjne i innate narzedzia. Klucz zacepiony o obracajca sie czesc maszyny moze spowodawc obrazenia. - Nie nalezy siegac za daleko. Nalezy zawsze dbac o utrzymanie rownowagi i pewne podparcie nog. W nieprzewidzianych sytuacjach zapewnia to lepsza kontrôle nad maszyna. Nalezy nosic odpowiednia odziez. Nie powinno sie nosic luznych ubran ani biuterii. Wosy i odziez nalezy trzymac w bezpiecznej odleglosci od poruszajacych sie czesci. Luzne ubrania, biuteria lub dlugie wosy moga zaczepic sie o poruszajace sie czesci. Jeziel urzadzenie jest przystosowane do podlaczania do odsysacza pyu i urzadzenia zbierajacego, nalezy dopilnowa, aby systemy te byly podlazzone i walsciewie stosowane. Uzywanie systemów sluczych do pochtlaniania pyu moze zmniejszyc zagrozenia zwiazane z pylem. - Nie wolno dopuscić do tego, aby poczucie znajomosci maszyn winikajace z ich czestrego uzywania doprowadzito do lekcewazenia i ignorOWANIA zasad bezpieczENEstwa. Jedno lekkomyslne daneianie moze w ulamku sekundy doprowadzic do cięzkich urazów.

UZYWANIE PIELEGNACJA MASZNY

Maszyny nie nalezy forsowac. Nalezy uzywac maszyny odpowiednej do wykonywanej pracy. Odpowiednia maszyna wykona prace lepiej i bezpiecznej, gdy pozwolsi sie jej pracawac z predkoscia/ obrotami do jakich zostala zaprojektOWana. - Nie nalezy uzywac maszyny, jejeli przyelacznik zasilania nie wlacza jej lub nie wylacza. Maszyna, ktorejNie da sie kontrlowac przyelacznikiem, jest potencjalnie niebepezpieczna i wymaga naprawy. - Przed przystapieniem do regulacji maszyny oraz przywymiana akcesiorow lub odlozeniem maszyny na miajsce, nalezy odłaczy ja od zasilania i/lub wyjac akumulator. Tego typ zu papobiegawcze srodki ostroznosci zmiejeżsaja ryzyko przypadkowego wączenia sie maszyny. Nieuwywane maszyny nalezy przechowyac w mojejscu niedostepnym dla daneci. Nie wolno dopuszczać do obstugiwania maszyny przyez osoby, któ nie znaja maszyny lub nie zapoznały sie z niniejsza instrukcja. W rękach nieprzeszkolonych uzytkowników maszyny moga stanowania zagrozenia. Maszyny i akcesoria nalezy utrzymywać w dobrym stanie. Nalezy kontrlowac,czy czeci ruchome nie sa odchylone od osi,nie zacinaj sie iNie są pekniete lub uszkodzone w inny sposob, kóry mogby wplynac na dzialanie maszyny. Jesli maszyna jest uzzkodzona, przy uzyciem nalezy ja naprawic. Wiele wypadkówwynika ze ziej konserwacje maszyn. Nalezy dbacoczystoic naosstrzenie maszyn tacych. Odpowiednio utrzymane maszyny trace z ostrymi krawedziami tacymi sa mniej narazone na zakleszcanzanie sie i latwiej jest je kontrlowa Maszyny, akcesiorów, wiertel, bitów, itp. naleź uzywać zgodnia z niniejsza instrukcja, z uwzgliednieniem warunków i robzaju wykonywanej przyca. Korzystanie z maszyny niedzgodnia z przyeznaczenia sądoprowadzić do niebezpiecznych sytuacje. Nalezy dbac o to, aby uchywy t powierzchnie do trzymania bytySuche, czyste i niedzaplamione olejem lub smarem. Sliskie uchywy nie pozwalaja w bezpieczny spoob kontrlowa maszyny w nieprzewidzianych sytuacjach.

UZYWANIE I PIELEGNACJA MASZNYAKUMULATOROWEJ

Do ladowania nalezy uzywac wylacznie ladowarki wskazanje przyez producenta. Uzycie ladowarki pochodzacej od jegno akumuladora do ladowania innego akumuladora grozi pozarem. Maszyn nalezy uzywac wylicznie z dedykowanymi do nich akumulatorami. Uzycle jakichkolwiek innych akumulatorów grozi obrażeniami i poźarem. Jezeli akumulator nie jest uzywany, nalezy go przechowywa z dala od innych przemiotow metalowych, np. spinczy, monet, kluczyc, gwozdzi, srb i innych drobnych przemiotow metalowych, ktore moglyby spowodowac zwarcie wyprowadzen akumulatora. Zwarcie wyprowadzen akumulatora moze doprowadzic do oparzen lub pozaru. W niesprzyjajych warunkach moze dojsc do wycieku cieczy z akumulatora. Nalezy wtedy unikać wszelkiego kontaktu z ta ciecz. W razie przypadkowej kontaktu ze skóra, zabrudzone.), nalezy obficie przymyc woda. Jeźeli plyn dostanie sie do oczu, nalezy dodatkowo zasięgnac porady lekarza. Plyn wyciekajcy z akumulatora moze powodowej podrażnienie lub oparzenia. - Nie nalezy uzywac akumulatorów lub maszyn, ktoresa uzzkodzone lub zostaly poddane przerobkom.

三GO

Uszkodzone lubzmodyfikowane akumulatory moga zachowyac sie w spośob nieprzewidywalny, co moź doprowadzic do poźaru lub wybuchu lub stwarzać ryzyko urazów. - Nie nalezy narazać akumulatora lub maszyny na kontakt z ogniem lub zbyt wysokimi temperaturami. Ogien lub temperatury przyekraczajace 130^ moga doprowadzić do wybuchu. Nalezy przystrzegac wsztkich instrukcji ludomania. Nie nalezy ludowac akumulatora lub maszyny poza przyzdiazem temperatur podanym w instrukcji. Ladowanie w spośb nieprawidlowy lub w temperaturze wykraczajacej poza okreslony zakresMZe doprowadzić do uszkodzenia akumulatora i zwiększa ryzyko poźaru.

SZKOLENIE

- Przed Rozpoczeciem uzywania narzedzia nalezy przechytaci i zrozumiec wsystkie polecenia podane na maszynie oraz w instrukcji. Nastepnie nalezy sie do nich zastosowac. Nalezy dokladnie zapoznać sie elementami sterujacymi i metodami poprawnej obslugi urzadzenia. Uzytkownik musi wiedzieć jak zatrzymań narzedzie i szybko wylączyć przyȩczniki sterujuce. Nigdy nie nalezy pozwalać bzwaloć dostugiwac urzadzenia. Nigdy nie nalezy pozwalać doroszymoustugiwac naręźdia bez odpowiedniago poinstruwania ich. W strefie pracy nie moga przybewyac zadne osoby, w szccepholnosci daneci. - Aby nie posliznac sie i nie upasc, nalezy zachowyawac ostroznosc, zwlaszcza podczas cofania odniezarki.

PRZYGOTOWANIE

Nigdy nie nalezy uzywac urzadzenia, gdy w povlizu znajduja sie ludzie (zwlaszcza daneci) lub zwierzeta domowe. W czasie uzywania urzadzenia nalezy nosic okulary i solidne buty. Odleglośc między narzedziemi a osobami postronnymi musi wynosić co najmiej 15 metrow. Nigdy nie nalezy uzywac narzedzia, gdy operator jest zmczony, chory albo pod wphywem alkoholu lub narkotykow. Teren, na ktorym bedzie uzywane urzadzenie, nalezy dokladnie sprawdzić. Wszystkie wycieraczki, sanki, deski, druty i innate przydmioty nalezy usunanć. - Nie nalezy uzywac urzadzenia bez zalozenia odpowiednej odziezy zimowej. Nalezy unika loznych ubrań, króre moglyby sie zaczepić o poruszajace sie czesci. Nalezy nosic obuwie poprawiajace przyczepnosc na sliskich powierzchniach. W celu ochry oczu przyd przemitami, ktore moglyby zostac wyrzucone wgowietze przyez maszyne, w czasie uzytkowania, regulaci lub naprawy nały zawsze nosic okulary ochrune lub inneslony ochronne na oczy. - Do wzystkich urzadzen z silnikami z elektrycznym zaplonem nalezy uzywać przydedlustraczy i kontaktoktow takich, jak okresilroducent. Nigdy nie nalezy probowac dokonywac regulaci w czasie pracy silnika (z wyjatkiem sytuacji, w ktorych jest to wyrażnie zalecane przyez produventa).

UZYTKOWANIE

- Nie nalezy klasc dloni ani stawiac stop w povlizu obracajacych sie czesci lub pod nimi. Nalezy sie zawsze trzyma z dala od otworu wyrzutowo. Podczas przyekraczania zwirowych alejek, scezek lub dróg oraz w czasie pracy na nich nalezy zachowac szczecholna ostroznosć. Nalezy zawsze zachowyac czujnosć, uwazć na ukyte zagrozenia i ruch drogowy. Po uderzeniu w jakis prezemt nalezy wylaczyc silnik, wyjać akumulator, dokladnie skontrolować koncowke-odsniezarke pod katem ewentualnych uszkodzeni i przyeed jej ponownym wylaczeniem i uzyciem naprawic wszelkie uterki. - Jesli urzadzenie zaczyna nienormalnie drgać, nały wyłaczy silnik i natychmiast sprawdzić, co jest przyczyna. Wibracie są na ogól sygnatem ostrzejagajacym o problemach. - Przed opuszczemien strefy pracy, odtykaniem obudowy wirmika oraz na czas przyprzewadzania napraw, regulacji i kontroli nalezy wylączac silnik. Podczas pracy na pochylosciach nalezy zachowac szc眩glna ostrozność. Nigdy nie nalezy uzywać koncłowki-odsieżarki bez zalozenia na试点工作 oppowiednich oston i innych zabezpieczenia upewnienia sie, ze dzialaja. Nigdy nie nalezy kierować komina wyrzutowo g w strone ludzi lub.), w ktorych要去 dojsc do zniszczenia mienia. Dzieci i innate osoby postronne nalezy trzyma c z daleka. Maszyny nie nalezy przyciejaźć przydzenie do zbyt szybkiego odśmieżenia. Na sliskich powierzchniach nigdy nie nalezy uzywac odniezarki z duza predkoscia. Podczas cofania sie nalezy patrzc za siebie oraz zachowywaoc ostroznosc. Nalezy uzywac tylko osprzetu akcesoriow zatwierdzonych przye producenta koncowski-odsniezarki (takich jak belka zgarniajaca). Nigdy nie nalezy wączać odśnieżarki, jeźeli uzytkownik nie ma dobrej widocznosci lub oswietylenia. Nalezy zawsze pilnowac, gdzie sie stawia stopy i mocno trzymać uzychy. Nalezy chodzic, aNie biegać. - Nie nalezy narazać akumulatora lub narzedzia na kontakt z ogniem lub zbyt wysokimi temperaturami. Ogien lub temperature przyekraczajace 100^ moga doprowadzić do wybuchu. W urzadzeniu nalezy uzywac wylacznie akumulatorow ladowarek podanych na rys. B.

ODTYKANIE ZAPCHANEGO WIRNIKA

Dotkniecie reka obracajacego sie wirnika jest najczestsza przyczyna urazów doznanych podczas przyc yodsiezarkami.Do czyszczenia obracajacego sie wirnik nigdy nie nalezy uzywać dloni. Aby wyczysci zespól wirnika, naleź: WYLACZYNARZEDZIE! Wyjac akumulator z narzedzia. Odczeka 10 sekund, aby miec pewnosc, ze wirnik przestal sie krecic. Zawsze uzywac narzedzia do czyszczenia winika, ktore jest przymocowane do maszyny jako narzedzie dodatkowe; nie wolno tego robic reka.

KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

- Abymiepewnosc,ze urzadzenie jest bezpieczne i nadaje sie do uzytkowania,wregularnych odstepach czasu nalezy kontrlowac wszystkie s Ruby i elementy mocujuace pod katem ich wlasciwo gokrecenia. - Jesli koncowa-odsniezarka ma byc przechowywana przy dluszysz czas, nalezy zawsze sprawdzić stosowne informacja w instrukcj obslugi. Etykiety z informacjami o bezpieczentwie i instrukcjami nalezy konserwować lub wymienić, odpowiednio do potrzeb. Wlaczy maszyne na kilkamut,aby zapobiec zamarznieciu zespolu winika.

NINIEJSZA INSTRUKCJE NALEZY ZACHOWAC.

Zachecamy do czestego korzystania z niece. Instrkcja doit posluyc do przeszkolenia innych osob, ktore beda uzywaly narzedzia. Jesli narzedzie zestanie komus pozyczone, osobie tej nalezy rowniez udostepnic niniejsza instrukcje, aby zapobiec niewlasciwemu uzytkowani i mozliwym urazom. SPECYFIKACJA
Napiȩcie znamionowe 56 V
Prędkość bez obciazenia1420±10% obr./min1750±10% obr./min
Szerokość odśnieżania 30 cm
Odległowość wyrzutu Do 7,5 m
Wysokość podierania 15 cm
Zalecana temperatura uzytkowania -10-10°C
Zalecana temperatura przechowywnia*Dotyczy urząDEXENIA BEZ akumuladora-20-70°C
Ciezar 5,2 kg
Zmierzony poziom mocy akustycznej LWA98 dB(A)K=2,3 dB(A)(PH1400E)
90,41 dB(A)K=2,34 dB(A)(PH1420E)
91 dB(A)K=1,3 dB(A)(PHX1600)
Poziom ci内分泌ia akustycznego na缩水ość ucha operatora LpA90 dB(A)K=2,5 dB(A)(PH1400E)
87,7 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E)
85 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600)
Gwarantowy zdoiom mocy akustycznej LWA(pomiar zgodnia z dyrektywa 2000/14/WE)100 dB(A)
Szacunkowe drgania a1:Przedni uchwyt pomocniczy4,4 m/s2 K=1,5 m/s2 (PH1400E)
1,61 m/s2 K=1,5 m/s2 (PH1420E)
1,17 m/s2 K=1,5 m/s2 (PHX1600)
Uchwyt tylny3,9 m/s2 K=1,5 m/s2 (PH1400E)
1,73 m/s2 K=1,5 m/s2 (PH1420E)
2,1 m/s2 K=1,5 m/s2 (PHX1600)
- Powyzsze parametry sa testowane i mierzone naglowicy universalnej PH1400E/PH1420E/PHX1600. - Deklarowana calkowita wartosc drgan zostalazmierzona zgodnie ze standardowymi metodami testowania i moze sluzyc do porownywania roznych narzedzi. Deklarowana calkowita wartosc drgan moze rowniez sluzy do wstepnej oceny narazenia na drgan. UWAGA: Emisja drań podczas rzejcywistego stosowania elektronarżędzia sąoznić sie od deklarowanej wartosci, w ktorej naręźdie jest uzywane. Aby są zabepieciezyc, w rzejcywistych warunkach uzytkowania uzytkownik powinien nosić rekawice i nauszniki ochronne.

LISTA ELEMENTOW W OPAKOWANIU (RYS. A)

OPIS

POZNAJ SWOJA KONCOWKE-ODSNIEZARKE (Rys.A)

1. Pokretto regulaci deflektora 2. Trzonek 3. Sruba uszczelniajacona 4. Corpus 5. Deflektor 6. Belka zgamajaca 7. Wimik 8. Os winika 9. Klucz imbusowy 10. Zaslepka

MONTAZ

OSTRZEZENIE: W przypadku braku lub uszkodzenia ktorejs z czeci nie nalezy uruchamiac urzadzenia az do momentu wymiany lub naprawy czeci. Uzywanie urzadzenia z uszkodzonymi czesciami lub gdy ktorejs z czeci brakuje要去 doprowadzic do powaznych urazow ciala. A OSTRZEZENIE: Nie nalezy probowac prerabiac urzadzenia lub tworzyc akcesoriow, ktore nie sa zalecane do uzywania w produkcie. Wszelkie tego typu zmiany lub modyfikacja są niedozwoleone i moga prowadzić do niebepezpiecznych sytuacji orazgowanych urazów cieł. A OSTRZEZENIE: Aby zapobiec przypadkowemu wączeniu, kró mogloby spowodówac urazy ciała, na czas mocowania częsci naleź zawsze wyjmownik maszyny akumulator.

ROZPAKOWANIE

- Aby sie upewnic, ze w czasie transporte ni die doszlo do zadnych usterek i uszkodzen, narzejdie nalezy dokladnie skontrolowa. Zanim dokladnie nie sprawdzi sie narzedzia i nie przykona sie o seinem poprawnym dzialaniu, nie nalezy wyrzucać opakowania.

ZAKLADANIE KONCOWKI-ODSNIEZARKI NA GLOWICE UNIWERSALNA

Końcowa-odszieżarka zostafa zaprojektowana do uzywnia z glównaUniersalna EGO Power Head PH1400E/PH1420E/PHX1600. Wiecej informaci podano w czeci ZAKLADANIE KONcOWKI NA GLOWICE UNIWERSALNA"w instrukci do glowicy universsalnej PH1400E/PH1420E/PHX1600.

ZDEJMOWANIE KONCOWKI Z GLOWICY UNIWERSALNEJ

Patrz czesc ZDEJMOWANIE KONCOWKI Z GLOWICY UNIWERSALNEJ" w instrukcj obstrugi glowicy uniwersalnej PH1400E/PH1420E/PHX1600.

UZYTKOWANIE

OSTRZEZENIE: Nie wolno dopusć do tego, aby znajomosc narzedzia doprowadzila do niedwagi. Naleź pamiętac,ź do spowodOWANIA powaznych obrażem wystarczy zaledwiechwila nieduwagi. A OSTRZEZENIE: Podczas uzywania produktu naleź zawsze nosić gogle ochronne lub okulary ochronné z oslonami bocznych oraz pełna oslonę na twarz. Nieprzestręganie togo zalecenia要去 doprowadzić do powaznych obrażć oczu odłamkiem lub skrawkiem materiały wyrzuonym przyż pracujuce narȩdzie, a takłe grozi innymi moziwiymi urazami.

ZASTOSOWANIA

Urzadzenia möglich uzywac wylacznie do celow podanych ponizej: Czyszczenie małych powierzchni takich jak podworza, chodniki i garze w lekkich warunkach pracy.

UZYWANIE KONCOWKI-ODSNIEZARKI ZALOZONEJ NA GLOWICE UNIWERSALNA

OSTRZEZENIE: Nigdy nie nalezy uzywać odśnieżarki na zamarznietych jeziorach, rzekach lub podobnych powierzchniach. Zalamanie są lodu grozi smiercie lub ciezkimi urazami. OSTRZEZENIE: Ośmieżarki nie sązy nigdy uzywać na dachach lub innych niestabilnych powierzchniach,ideo typu zastosowanie grozi smiercie lub cięzkimi urazami dla. A OSTRZEZENIE: Odsnieżarki nie sąȩzy uzywać na lodzie, poniewaź grozi to posliżniȩciem sie i upadkiem, a w konsekwenci potencjalné cięzkimi urazami ciala. OSTRZEZENIE: Nie nały nosić luźnych ubrań, chust aniBizuterii. Moga one wkręcić sie w poruszajace są czeci, coMZe doprowadzic do smierci lub cięzkich urazów ciala. A OSTRZEZENIE: Kocowski-odsniezarki nigdy nie wolno kierowac w strone ludzi lub zwierzat. Wyrzucany snieg lub innate wyrzucone przydmioty moga spowodawc pouazne urazy ciala. A OSTRZEZENIE: Nalezy dopilnowac, aby na odnieznanym terenie nie bylo kamieni, patykow, drutow, Zwiru i innych przydmiotow, ktore moglyby zostać przypadkowo i w niewiadomym kierunku wyrzuzone przyez odniezarke, a w konsekwenci spowodowa ciezkie urazycia u operatora lub osob postronnych. Podczas uzywania koncownik-odsiezarki nalezy mocno trzyma narzedzie obiema rekoma (Rys. C). Przed Rozpoczeciem pracy nalezy zorientowac sie, z ktorej strony wieje wiatr. Jesli jest to mozliwe, snieg nalezy wysypywac z wiatrem, tak aby snieg nie by zdmuchiwany przyez wiatr w twarz uzytkownika. W ekstremalnych warunkach pogodowych niedtore czeci końcowski-odsnieżarki moga zamarznac. Nie nalezy probowac uzywac narzedzia, ktorego czesci zamarzly. - Jesli w czasie pracy naręźdie dotknie jakiejkolwiek przeszkody,NSEZY je zatrzymać i wyjac z niego akumulator. Przed użyciemNSEZY dokladnia skontrolowań narȩźdie. - Jesli snieg jest zbyt zbity i glebszy niz glebokosc oczyszczania, odgarniecie sniegu moze wymagac wiecej niz jegnorazowego uzycia narzedzia. Po zakończeni naleź pozwolć, aby narȩdzie przy czilka minut popracowalo, aby prźed schowaniem narȩdzia usunę z wirnika caly snejg.

WLACZANIE/WYLACZANIE NARZEDZIA

Wiecej informaci - patrz czesc, WlACZANIE/ WYLACZANIE GLOWICY UNIwERSALNEJ" w instrukcji do glowicy uniwersalnej PH1400E/PH1420E/PHX1600.

POKRETLO REGULACJI DEFLEKTORA (Rys. D)

Kierunek wyrzutu sniegu z odnieżarki możnazmienic przysz prerzekeceniePokretta regulaci deflektora w lewo, do przodu lub w sprawo. Maksymalny zakres regulaggiPokretlawynosi 60^ (po 30^ w lewo lub w prawo). GdyPokrettoznajdzie sie w pozycj maksymalnie w lewo lub maksymalnie w prawo, zostaje ono zablokowane. Aby je odblokownik, wystarczy nacinacPokretto i przyrekrecic je wstecz. D-1 Wskaznik blokady D-2 Pokretlo regulaci deflektora

KONSERWACJA

KONSERWACJA OGOLNA

Podczas czyszczenia częci plastikowych naleź unika uzywnia Rozpuszczalników. Pod wplywem kontaktu z rożnégo rodzaju Rozpuszczalnikami dostepnymi w handlu wększość tworzywoe ulec uszkodzeniu. Do usuwania zabrudzeń, kurzu, oleju, smaru itp. naleź uzywać czystych sciereczek. OSTRZEZENIE: Podczas czyszczenia koncwoki-odsniezarki, NIE WOLNO zanurzać jej w wodzie ani innych plynach.

MONTAZ I ODCZEPIANIE BELKI ZGARNIAJACEJ

1. Wyjac akumulator z glowicyUniwersalnej. 2. Poloźyc końcowe-odsieżarka na boku lub w innej pozycji uzmłiewajciewygodne wykonanie czynnosci serwisowych przy belce zgarniajazej. 3. Wykreci cztery s Ruby z przydou belki zgarniajej oraz dwie s Ruby na obu koncach. Aby je odkreci, uzyc srobokreta (do dokupenia osobno) (Rys. E i F). E-1 Belka zgamijaça 4. W razine potrzeby zuzyta belke zgarniajaca nalezy wymienio na nowa. 5. Aby ja ponownie zamontowac, nalezy wlozyc nowa belke zgarniajaca, dopasowac 6 otworw, wlozyc w nie 6 srb i dokrecic je srbokretem (do dokupienia osobno).

SMAROWANIE PRZEKLADNI TRANSMISYJNEJ

Przekladnia transmisyjna wymaga okresowej smarowania smarem do przekladi. Co 50 godzin pracy, nalezy kontrolowac stan smaru w obudowie przykliadi: w tym celu nalezy wykrecić sbrę uszczelniajaź z boku obudowy. Jesli po bokach przykładni nie widac w ogol smaru, nalezy wykonac krok podane ponizej w celu napelnienia obudowy smarem do 3/4 povjemnosci. Obudowy przykladni transmisynej nie nalezy calkowicie napelniać. 1. Ustawic koncłowke-odsiezarke pionowo tak, aby struba usczelniajaça byla skierowana do góry (Rys. G). G-1 Obudowa przechladi G-2 $ruba usczelniajaća 2. Kluczem wielofunkcyjnym odkrecić i zdjac strube uszczelniajaça. 3. Uzyc strzykawki olejowej (do dokupieniaobservable),aby wstryknac odrobine smaru w otwor na srupe;nie przyekracza 3/4 povemnosci. 4. Po wstrzyknięci smaru dokrecić strube uszczelniajać.

TRANSPORTI PRZECHOWYWANIE

Wyjac akumulator z narzedzia. - Przed schowaniem dokladnie wyczyszć narzedzie. Naręźedzie naleźy przechowywoć w suchym i przewiewnym mięsncy niedostepnym dla daneci: albo pod kluczem, albo wystarczajaco wysoko. Narȩźdia nie naleźy przechowywoć na nawozach lub w ich povlizu, to samo dotyczy benzyny oraz innych substançji chemicznych.

Ochronosrodowiska

![](images/deb4c3a7af6b87ea1c1e179a55e0de874bf316b8943d50c6c5093fd331d5b6e8.jpg) Urzadzen elektrycznych, zuzytych akumulatorow i ladowarki nie nalezy wyrzuac do zwyklich zmieszanych smieci domowych! Produkt nalezy oddac do zbiorki selektywnej w autoryzowanym punkcie recyckligu. Maszyny elektryczne nalezy oddawac do przyjaznych dla srodowska zakladow recyckligu..

ROZWIAZYWANIE PROBLEMÖW

PROBLEM PRZYCZNA ROZWIAZANIE
Odrzejna nie wącza są.■ Rozladowany akumulator ■ Przycisk odkolowujuć lub przyȩcznik spustowyNie byt uzywany prawidwo. ■ Akumulator Nie jest w pełni wȩźony do obudowy.■ Naładowość akumulator. ■ Postepować zgodnia zazolecniami podanymi w czȩci „WŁACYANIE/WYŁACYZANIE GLOWICY UNIWERSALNEJ" w instrukcji obstogi glowicy PH1400E/PH1420E/PHX1600. ■ Sprawduźć,czy akumulator jest calkownikie wȩźony do obudowy.
Maszyna jest w spośob oczywisty uszkodzona.■ Uszkodzenia w czasie transportu i uzytkowania.■ Zaprzejność uzywania narȩźdia, wysȩć je do wyznaczon punktu serwisowej welu dokonania naprawy.
Odrzejna pozostawia cienka warsawe.■ Belka zgarniajaća jest zuźtya.■ Wymienić belkte zgarniajaća.
Niewoczekiwane wączenia w czasie pracy.■ Przechȩzenia maszyny ■ Akumulator lub maszyna przyegrzȩthy są■ Zmiejeść obcieżenie maszyny. ■ Przed Rozpoczeciem pracy pozwolć, aby akumulator lub narȩźdie ostygły.
PL

GWARANCJA

POLITYKA GWARANCYJNA EGO

W celu zapoznania sie z wszystkimi warunkami polityki gwarancynej EGO prosimy odwiedzic strone egopowerplus.eu.

PRECTETESIVSECHNYPOKYNY

![](images/d2b3891a49b056b6b808c3724d304da9b22c5eaef6d63a4b4386a2a3c6e271a3.jpg)

PRECTETESI NAVODKOBSLUZE

Prid pouzitim zaizeni si musite precist, porozumet jim a dodržovat vsechny Pokyny na stroji a v navodu. Dukladne seseznamte s ovladacimi prvyk a spravnym pouzivanim stroje. Musite vedet, jak rychle zastavit zaizeni a odpojit ovladaci prvyk. VAROVÁNÍ: Z dúvodu bezpečnosti by měl všechny opravy a výměny provadět kvalifikovaný servisi technik.

BEZPECNOSTNI SYMBOL

Ucelem bezpecnostnich symbolu je upout vaisi pozornost k pripadnym nebezpecim. Bezpecnostni symboly a jejich vysvETleni vyaduji vaisi zviSenou pozornost a porozumeni. Vystrazné symboly samy o sobe nevylucuji zadné nebezpeci. Pokyny a varovani nejsou nahradou vhdnych opatfeni pro prevenci urazu. VAROVÁNÍ: Pred použitim tohoto nařadi si prěcěte a seznámte se se všemi bezpečnostimi pokyny uvedenymi v toto navodu k obsluze včetné vešerkých výstrázných symbolů jako např. "NEBEZPEČ", "VAROVÁNÍ" a "UPOZORNÉNÍ". Nedodrženi nizě uvedenychPokynu muzě mit za následek uraz elektrický proudem, požár a/nebo vázna zraněni osob.

VYZNAM SYMBOLU

BEZPEÇNOSTNI VYSTRAŽNE SYMBOL: Oznacují NEBEZPEĆ, VAROVÁNÍ, nebo UPOZORNÉNÍ a mohou se použít ve spojeni s dalšimi symboly nebo piktogramy. ![](images/a59b3dee8070e18c1e00b3673ae193f8eab96f4d9a39e867359afc8b7852876e.jpg) VAROVÁNÍ: Pri použiti elektrického náradí muže dojit k vymrstěni cizich teles do oči, což muže zpúsobit jejich závažné poskození. Pred použitím elektrického náradí si vždy nasadte ochranné brýle, ochranné bryle s bočnimi kryty nebo v pripadé potřeby oblicejový stit. Na brýle nebo standardní ochranné brýle s bočnimi kryty doporučujeme použit ochrannou masku.

BEZPECNOSTNI POKNY

Na teto strance jsou zobrazeny a popsány bezpechnostni symboly, ktere se mohou na vyrobku objevit. Pred monta zi a provozem si prectete,seznamte se a dodrzujte veskere pouny souvisejici s naradim. Sajā lapaspuse ir paraditi un aprakstiīdrosibas apzimejumi, kas var but noraditi uz ši izstradajuma. Pirms instrumenta montāzas un lietosanas izlasiét, izprotiet un ieverojjet visus uz instrumenta sniegtos noradijumus. ![](images/425fbdf501557494c5fc40eddfb85cc7f8e6ab6d570ac8f5d3d21d29b1952392.jpg) Bezpečnostní opatřěné týkajíci se vaší bezpečnosti. ![](images/066ba37875a3fe8f36bb8f4475e5ef29811216d7c5b49f7882a857047a3a275c.jpg) Z duvodu snizeni rizika urazu si musi uzivatel pred pouzitim tohoto vyrobku precist navod k obsslze. ![](images/df5ad9cfaf76dfa2471f31d55147149814c1b42687020e11a0cd7088536f531b.jpg) Pri praci s tímo vyrobkem vždy noste ochranné bryle nebo bezpečnostní bryle s bočnimi ochrannymi Štity nebo oblicejový Štít. ![](images/51be615c7ed547748ad9dddf6cc20685e061337315d567db0900eca39629c173.jpg) K uvolnovani zlabu nepouzivejte ruce. ![](images/d84cc7932aa0aaffbc277da18bca110ed1c211dfddd3b3cd30343dc14518b40b.jpg) Udrzujte nohy mimo dosah rotujiciho obzného kola. ![](images/cdc7180f5e7c01e939f26351bb61eb89aa01312d471d84a5cde346c44601dc9a.jpg) Tento vyrobek je v souladu s platnymi prdepisy ve Spojenem kravostvi. ![](images/4c5d777ba8800a215756d4d70332dd45b6a1d0753a9bf087a3c24ffd5576b1eb.jpg) Tento vyrobek je v souladu s platnymi smernicemi ES. ![](images/88c137c127d7035fec73d4b8cb18a672c49863f1aab75b57b520bc11b919092c.jpg) Garantovaná hladina akustického vykonu. Emise hluku do prostřédí de směrnice Evropského společenstvi. ![](images/c9e2be5d8b21c0d92238d986c99b606a5d9231941569ada249fedbb09ea0f12f.jpg) Odpadni elektrické vyrobky se nesmi likvidovats domovnim odadem. Odevzdeje je do autorizovaného recyklacniho strediska. V Napeti kg Kilogram Cm Centimetr mm Milimetr

OBECNA BEZPECNOSTNI UPOZORNENI STROJE

A VAROVÁNÍ: Prěčěte si věsechny bezpečnostné výstráhy,Pokyny, ilustrace a technické udaje dodané s timto strojem. Nedodrženi věsch niže uvedenych pokynú muze věst k urazu elektrickým proudem, požáru a/nebo vázznému urazu.

VSECHNA VAROVANI A POKNY USCHOVEJTE PRO BUDOUCI POUZITI.

Vyraz, stroj v upozornenich označuje stroj napajeny ze site (kabelovy) nebo bateriov (akumulatorovy).

BEZPECNOST NA PRACOVISTI

Udrzujte pracovni prostor v cistote a dobre osvétleny. Nepoádek nebo neosvétlené pracovni oblasti byvjani prićinou urazu. Nepouzivejte stroje ve vybusnem prostreidi, napriklad v pritomnosti hoIavych kapalin, plynu nebo prachu. Stroje jsou zdrojem jiskreni, ktere muze zapalit prach nebo vypary. Pri praci se strojem udrzujte deti a prihlizejici osoby v bezpecné vzdalenosti. Nesoustredenost muze zpusobit ztratu kontroly.

ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

Zastricky stroje musi odpovidat zasuvce. V zdnem pripadé nikdy neupravujte zastrku. Nepouzivejte zdne adaptrove zastrky s uzemenymi stroi. Neupravene zastrocky a vhdne zasuvky snizuji riziko urazu elektrickym proudm. Zabraţe kontaktu tela suzeměnými povrchy, jako jsou potrubi, radiatory, sporáky a lednicky. Existuje zvyşene riziko urazu elektrickým proudem,Pokud je vase telo uzemnéno. - Neprovozujte stroj v desti nebo za mokra. Voda vstupujici do stroje muze zvysit riziko urazu elektrickym proudem nebo poruchy, ktera by mohla mit za nasledek zraneni osob. Nepouzivejte kabel nevhodnym zpusobem. Nikdy nepouzivejte kabel k prenašeni, vytahovani nebo odpojovani stroje z elektrické site. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrych hran nebo pohyblivych casti. Poškozené nebo spletené kabel ![](images/c7fde099f2018f50457fa8744db8f590819b052954b7e58243d774f1839aaefb.jpg)

Stejnosmerny proud

Zvyšují riziko Úrazu elektrickým proudem. - Pri práci se strojem venku používejte prodlužovaci kabel vchodné pro venkovní použiti. Použíkabela vchodného pro venkovní použiti snižuje riziko Úrazu elektrickým proudem. - Pokud musite se strojem pracovat ve vlhkém prostředi, použijte prerušovac zemniho spojení (GFCI). Použiti prerušovace zemniho obvodu (GFCI) snizuje riziko urazu elektrický proudem.

OSOBNI BEZPECNOST

- Pri práci se strojem budte stale pozorní, sledujte, co deláte a používejte zdravy rozum. Nepoužívejte stroj, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léku. Jediná chvilka nepozornosti pri práci se strojem muze mit za nasledek vázný uraz. - Používejte osobní ochranné pracovní prostředky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky, jako např. respirátor, protiskluzová bezpečnostní obuv, pevná prilba nebo chránice sluchu použivané ve vchodné prostřédí sníží riziko urazu. Zabraţne nahodnému spustěni. Pred pripojenim ke zdroji napétí a/nebo akumulátoru, zvedáním nebo prěnašením stroje se ujistěte, ze vypinač je ve vypnuté poloze. Prěnašeni strojú s prstem na spinači nebo zapínani strojú se zapnutým spinačem vybizí k nefohám. - Pred zapnutim stroje odstrahte serizovaci kliche nebo na radi. Na radi nebo klic, ktery zustane upevnien k otacejici se casti stroje, muze zpusobit zraneni. - Nenahybeje se. Vždy udžujte pevný postoj a rovnáhu. To umozni lepsí ovladání stroje v nečekanych situacích. Pouzivejevhodny odev. Nenoste volny odev ani sperky. Udrzujte své vlasy a oblecení mimo dosah pohybujicich se casti. Volny odev, sperky nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit do pohyblivych dilu. - Pokud je zařenićy vybaveno adaptérem pro pripojenić odsávani pracu a sbernymi zařizenimi, zajistěte jejich správné pripojenić a rădnou funkci. Použití odsávani pracu muže snizit nebezpeči tykajici se pracu. Nedovolte, abyste se po ziskani zkuosenosti castym pouzivanim stroju stali neobezretnymi a ignorovali zasady bezpecnosti. Nedbalacinnostmuze zpusobit vazné zraneni za zlomek sekundy.

POUZITI A PÉCE O STROJ

- Nevyvjte na stroj nasil. Pouzijte spravny stroj pro danou aplikaci. Spravny stroj bude pracovat lépe a bezpečnéji rychlosti, pro kterou byl navržen. Nepouživejte stroj v pripadé, ze vypinač nefunguje. Stroj, ktery nelze ovladat spinačem, je nebezpečné a musí se opravit. Pred serizovanim, yménou prislusenstvi nebo uskladnemstroje odpoje zastrku ze zdroje napajeni a/nebo vyjmete akumulator,Pokud je odnimatelny,ze stroje. Tato preventivni bezpecnostni opatfeni snizuji riziko nahodneho spusteni stroje. Necinne stroje skladujte mimo dosah deti a nedovolte osobam, ktere nejsou obeznameny se zarizenim nebo s temito Pokyny, aby jej obshluohaly. Stroje jsou v rukou nekvalifikované obsluynebezpecné. drobné kovové prédméty, které mohou propojit kontakty baterie. Zkratovani kontaktu baterie muze zpʊsobit spaléniny nebo požár. V nevhodnych podminkach muze z baterieunikat kapalina. Zabrante kontaktu. Pri nahodnem kontaktu oplachnetezasazené misto vodou. Pri zasazeni oci kapalinou vyhledjele lekarskou pomoc. Unikajici kapalina z akumulatoru muze zpusobit podrazdeni pokozy nebo popaleniny. Nepouzivejte akumulator nebo stroj, ktery je poskozen nebo upraven. Poškozené nebo upravene akumulatory se mohou chovat nepredvidatelne, což muže věst k požáru, vybuchu nebo nebezpeci zraneni - Nevystavujte akumulator ani stroj ohni nebo prilis yvsoké teplote. Pri vystaveni ohni nebo teplote nad 130^ C muze dojt k vybuchu. Dodržujte vsechnyPokyny pro nabijeni a nenabijejte akumulator nebo stroj mimo rozsah teplot uvedenych v pouynech. Nesprávné nabijeni nebo nabijeni pri teplotach mimo stanoveny rozsah muze poskodit akumulatora zvyšit riziko požáru. Provadejte udrzbu stroju a prisluusenstvi. Kontro priadnou nesousost nebo ohyb pohybujicich se casti, naruseni dilu a ostatni podminky, ktere mohou ovlivnit provoz stroje. V priadpe poskozeni nechte stroi pfed pouzitim opravit. Mnoho nehod a urazu je zpusobeno nedostatecne udrozovanymi stroji. Udrzujte zaci stroje ostre a ciste. Radne udrozvanee zaci stroje s ostrymi reznymi hranami nemajt tendenci se ohbat a lepe se ovladaji. Pouzivejte stroj, prisluosenstvi a strojové hroty atd. v souladu s temito pokyns prihlédnutim k pracovnim podminkam a praci, ktera ma byt provedena. Pouziti stroje na cinnosti jine, než je určujici pouziti, muže věst k nebezpečnám situacim. Udrzujte rukojeti a uchopovaci plochySuche, ciste, bez oleje a maziva. Kluzke rukojeti a plochy pro uchopeni neumoznju bezpecnou manipulaci se strojem a jeho ovladani v necekanych situacich.

POUZITI A PECE O AKUMULATOROVY STROJ

K nabijeni pouziveje pouze nabijechn doporučenou výrobcm. Nabiječka vchodná pro jedem typ akumulatoru muže zpúsobit riziko požáru pri použí s jinym akumulatorém. Stroje pouzivejte pouze se specifikovanymi akumulatory. Pouziti jin'ych akumulatoru muze zpusobit riziko urazu a pozaru. - Pokud akumulator nepouzivate, drzte jej z dosahu kovovych predmetu, jak jsou kancelarské sponky na papír, mince, klice, hrebíky, sroubky nebo dalási

XOLENI

- Pred pouzitim zaifizeni si musite precist vsechnyPokyny na stroji a v navodu, porozumet jam a dodrzovat je. Dukladne se zezname s ovladacimi prvyk a spravnym pouzivanim zaifizeni. Musite vedet, jak rychle naradi zastavit a odpojt ovladaci prvyk. Nikdy nedovolte detem obsluhovat toto zaifeni. Nikdy nedovolteDSPelymosobam obsluhovat toto zaifeni bez radne instruktaze. Udrzujte vsechny osoby, obzvlast' malé deti, mimo oblast provozu. Dbejte maximalni opatrnosti, abyste predeši padum a uklouznutim, zvlasté pri jizděs pridavnou lopatou na snih smrezm vzad.

PRIPRAVA

Nikdy nepouživejte stroj,Pokud jsou v blízkosti osoby, zejměna děti,nebo domáci zviřata. - Pri práci se strojem vždy používejte ochranu oči a noste pevnou obuv. Vzdalenost mezi strojem a ostatimi osobami musi byt nejmene 15 m. Nikdy se strojem nepracujte,Pokud jste unaveni, nemocni nebo pod vlivem alkoholu nebo jinych navykovychlatek. Pečíve zkontrolujte prostro, kde budete stroj použivat, a odstraťe všechny rohožky, sané, prkna, dráty a dalíc cizi předěty. - Nepracujte se strojem,Pokud nemate opovidajici zimni obleceni.Vyvarujte se volného obleceni, které se mûze zachytit do pohyblivych dlil. Použivejte obuv, ktera zlepši postoj na kluzkych plochach. Pri praci nebo pri provadeni nastaveni nebo oprav vzdy nods ochranné bryle nebo ochranné stity na ochranu oci pred cizimi predmety, které mohou byt odhozeny strojem. Pro všechny stroje s elektrickými startupy používejte prodlužovaci kably a zásuvky stanovené vyrobcem. Nikdy se nepokouseje provadet zdne upravy,Pokud je motor v chodu (neni-li tak vyslovné doporučeno vyrobcem).

OBSLUHA

Nedaveje rice ani nohy do blizkosti rotujicich dlu nebo pod n. Z vsech okolnosti udrzujte rice mimo yystupni otvor. Dbeje zvysene opatnosti pri praci na sterkovych cestach, chodnicich nebo silnicich nebo pri jejich preejizdeni. Davejte pozor na skryta nebezpeci nebo dopravu. Po nárazu do cizifo holesa, vypnete motor, vyjmete akumulator, dukladne zkontrolujte poškozeni lopaty na snih a poskozeni opravte, než znovu lopatu na snih spustite a začnete s ni pracovat. - Pokud začne stroj abnormánlé vibrovat, zastavte motor a okamžite vyhledejte príćinu. Vibrate obvykle upozomuji na problém. Vypnete motor vždy, kdyz opoustite pracovni pozici, prd odstranenim zablokovani sestavy sneku a pri provaděni oprav, nastaveni nebo kontrl. Dbejte zvysene opatmosti pri praci na svazich. Nikdy nepouživeje pridavnou lopatu na snih bez nainstalovan'ych a fungujicich vchodn'yckru nebo jin'ych bezpečnostnich zarizeni. Nikdy nesmérujte vývod na osoby nebo plochy, kde muze DOJt k poskození majetku. Zabračte v pristupu dětem a ostatin! - Nepretéžujte kapacitu stroje odklizenim snehu prilis yvsokou rychlosti. Pridavnou lopatu na snih nikdy neprovozujte pri yvsokych prepravnich rychlostech na kluzkem povrchu. Kdyz pracujete pri jizd'e vaz, divejte se za sebe a davejte pozor. Pouziveje pouze nastavce a prisluosenstvi (jako napr. shrnovaci listu), ktere byly schvalene vyrobcem pridavné lopaty na snih. Nikdy nepouzivejte pridavnou lopatu na snih bez dobre viditelnosti nebo svetla. Vzy si zajistete dobry postoj a pevné drzte rukojeti. Kracejte, nikdy nebehejefte. - Nevystavujte akumulator ani nara di ohni nebo prilis vysok teplote. Pri vystaveni ohni nebo teplote nad 100^ muze dojt k vybuchu. Pouzivejte pouze akumulatory a nabijecky uvedene naOCR. B.

CISTENI UCPANE SNEKOVSE SESTAVY

Rucni kontakt se sestavou rotujiciho sneku je nejcastejsi pricinou zraneni spojenego s pridavnou lopatou na snih. K cisnteni sestavy rotujiciho sneku nikdy nepouziveje t reuce. Cisteni sestavy sneku: NARADI VYPNEI Vyjmete akumulator z nastroje. - Počkejte 10 sekund, abyste se ujistili,Že se šnek prestal otáčet. Vzdy pouzivejte nastroj pro cisteni sneku, ktery je dodany se strojem jako prisluosenstvi, nepouzivejte ruce.

UDRZBA A SKLADOVÁNÍ

V pravidelnych intervalech kontrolujte spravne utazer vsech sroubu nebo upevnovacich prvk, abyste zajistili, ze je stroj v bezpecnem provoznim stavu. - Pokud má byt pridavná lopata na snih uložena na delsi dobu, vždy se podívejte na dulezité informace do námodyk oblsute. Podle potreby udrzujte nebo vymene bezpecnostni stitky a stitky s Pokyny. - Nechte stroj nekolik minut bezet, abyste zabrani zamrzuti sestavy sneku. ULOZTE SI TYTO POKNY. Pouzívejte je ācasto, také pro poučeni dalsich osob, které mohou toto nárádi používat. Pokud nárádi někomu pujcîte, pujcîte mu také tento navod k oblsuze, aby nedoslo k nesprávnému použí vityrobkú nebo pripadně k urazu. TECHNICKE UDAJE
Jmenovité napěti 56 V
Otáčky naprázdno1420 ± 10% ot./min 1750 ± 10% ot./min
Širka odklizeni 30 cm
Vzdálensost vyhazovány Až 7,5 m
Výška prívodu 15 cm
Doporučená provozní teplota -10 až 10°C
Doporučená skladovací teplota *Pro zařizení BEZ akumulátoru-20 až 70°C
Hmotnost 5,2 kg
Měřená hladina akustického výkonu LwA98 dB(A) K=2,3 dB(A) (PH1400E)
90,41 dB(A) K=2,34 dB(A) (PH1420E)
91 dB(A) K=1,3 dB(A) (PHX1600)
Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy LPA90 dB(A) K=2,5 dB(A) (PH1400E)
87,7 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E)
85 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600)
Zaručená hladina akustického výkonu LwA (měřená podle 2000/14/ES)100 dB(A)
Hodnota vibraci ah:Předné pomocné rukoješ4,4 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E)
1,61 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E)
1,17 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600)
Zadné rukoješ3,9 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E)
1,73 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E)
2,1 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600)
Vyse uvedené parametry jsou testovány a měřeny s náradim vybaveným pohonnou hlavou PH1400E/ PH1420E/PHX1600. Celkova deklarovaná hodnota vibraci byla naměřena podle standardní zkušební metody a lze ji použít ke srovnáůs jiným nařadím; Celkovou deklarovanou hodnotu vibraci Ize pouzit také k předbeznemu stanovení expozičnich limitú. POZNÁMKA: Emise vibraci pri konkrétnim použiti elektrického nařadi se mohou lišit od deklarované hodnoty, pri které se nařadi používa; z dύvodu ochrany provozovatele by měl uživatel ve skutečných pracovních podminkách nosit rukavice a chránice slachu.

OBSAH BALENI (OBR. A)

POPIS

SEZNAMTE SE S PRIDAVNOU LOPATOU NA SNIH (obr. A)

1. Regulator nastaveni vychylovaci desky 2. Násada 3. Těsníčí sroub 4. Naslap 5. Deflektor 6. Shrnovaci lista 7. Snek 8. Hridel sneku 9. Imbusov' klič 10. Koncovka

MONTÁZ

A VAROVÁNÍ: Pokud jsou některé dilly poškozené, nebo chybi, nepoužívejte vyrobek, dokud se dilly nevyměni. Použít tohoto vyrobku s poškozenými nebo chybějícimi dilly muže věst k važnému urazu. A VAROVANI: Nepokousejte se vyrobek upravovat ani vytabret prisluosenstvi, ktere se k toto vyrobku nedoporucje. Kazdakova zmena nebo uprava predstavuje spatne pouziti a muze vestknebezpecné situaci, ktera muze zapričinit vizný uraz. VAROVANI: Pokud provadite montaz dilu, vzyvjme akumulator ze stroje, aby nedoslo k neumyslnemu spusteni, ktere muze zpusobit vazny uraz.

VYBALENI

Pečílové zkontrolujte nářadi, zda nedoslo k jeho rozbití nebo poškození během prepravy. - Obalov'y material nevyhazujte, dokud náradi pečlive neprohlédnete a nebudete si jisti jeho uspokojivym provozem.

PRIPOJENI PRIDAVNE LOPATY NA SNIH K NAPAJECI HLAVE

Tato pridavná lopata na snih je urcena pro pouziti s pohonnou hlavou EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. Viz Čast, INSTALLACE NÁSTAVCE NA POHONNOU HLAVU v pfrucce pro obsluhu pohonne hlavy PH1400E/ PH1420E/PHX1600.

ODPOJENI NASTAVCE Z POHONNE HLAVY

Viz ccast ODPOJENI NASTAVCE Z POHONNE HLAVY v pfrucce pro obluhu pohonne hlavy PH1400E/PH1420E/ PHX1600.

OBSLUHA

VAROVANI: Dbeje na to, abyste po seznameni s vyrobkm neprestali byt opatmi. Nezapominejte, ze stacli chvile nepozornosti a muze se stat vazny uraz. A VAROVANI: Pri praci s timto vyrobekm vzdy noste ochranné bryle nebo bezpečnostni bryle s bočnimi ochrannymi stity nebo oblicejový stit. Pokud tak neučinite, muže dojit k vymrsteni predmetu do oci nebo pripadne jinym važném urazum.

POUZITI

Tento vyrobek Ize pouzit k nasledujicim ucelum: - Odklizeni snehu z malych ploch a za snadnych pracovnich podmínek, jako jsou nádvoř, chodníky a garáze.

POUZITI PRIDAVNE LOPATY NA SNIH S POHONNOU HLAVOU

VAROVÁNÍ: Nikdy nepoužívejte pridavnou lopatu na snih na zamrzlych jezerech, šrekách nebo podobných plochách. Pokud led praskne, mohlo by dojit k úmrti nebo váznému zraněni. VAROVANI: Nikdy nepouziveje pridavnou lopatu na snih na streše nebo jiné nestabilni ploše, muže to mit za následek smrt nebo vázné zraněni. A VAROVÁNÍ: Nepoužívejte prídavnou lopatu na sníh na ledu, muže to zpúsobit uklouznúti a pád obsluhy, což muže mit za nasledek vázné zraněni osob. A VAROVANI: Nenoste volny odév, šatky ani šperky. Mohou se zachytit do pohyblivych dilu a to muze zpusobit smrt nebo vázné zraněni. VAROVANI: Nikdy nesmérjute pridavnou lopatu na snih na osoby nebo domaci zvirata. Odhazovanyni neh nebo jiné prédmety mohou zpusobit vazná zraneni. VAROVANI: Ujistete se, ze plocha, kde ma byt odklizen snih, je zbavena kameni, dratu, sterku nebo jinych objektu, ktere by mohly byt pridavnou lopatou na snih nahodou odhozeny jakymkoliv smerem a zpusobit tak zraneni obshluhy a ostatnich osob. Př používáni pridavné lopaty na snih drzte náradi během provozu pvěně oběma rukama (obr. C). - Pred zahájením práce si vśimnéte směru větru. Pokud je to moźné, odhazujte snih stejným směrem, abyste zabránìli,Že vám vitr ochodí snih zpět do oblicanje. Nekteré casti pridavne lopaty na snih mohou za extremnich povetrnostnich podminek zamrznout. Nepokouseje se pracovat s naradim se zamrzlymi dily. - Pokud se nařadi behem provozu dostane do kontaktu s jakýmkoli typem prekážky, zastavte jej a vyjměte akumulator. Před použitim nastroj pečíve zkontrolujte. - Pokud je snih prilis tězký a hlubí než hloubka odklizení, muže odklizení zabrátůnež jeder pruchod. Po dokončeni nechte nařadi několik minut bežet, aby se prěd uskladněnim dostal sníh ze šneku ven.

ZAPNUTI/VYPNUTI PRISTROJE

Viz ccast ,ZAPNUTI/VYPNUTI POHONNE HLAUY v navodu k oblsze pohonne hlavy PH1400E/PH1420E/ PHX1600.

REGULATOR NASTAVENI VYCHYLOVACI DESKY (obr. D)

Smér vyhazovani z teo pridavné lopaty na snih lze menit otáčením regulatoru vychylovaci desky doleva, doprodu nebo doprava. Maximánlí rozsah nastavení regulatoru je 60^ (30° vlevo nebo vpravo). Regulator se zablokuje, kdyz je v poloze upné vlevo nebo upné vpravo. Stisknete regulator a otacenim v opacnem smemu jej odbloukujte. D-1 Kontrolka zamčeni D-2 Regulator nastaveni vychylovaci desky

UDRZBA

CELKOVÁ UDRŽBA

K cisteni plastovych dilu nepouzivejte Rozpoustedla. Vetsina plastu je nachynak poškozeni ruznymi typy komercnich Rozpoustedel a jejich pouziti je muze poskodit. K odstraneni necistot, prachu, oleje, maziva atd. pouzijte cisty hadr.

VAROVANI: Pri ciisteni pridavne lopaty na snih ji NEPONORUJTE do vody ani jinych kapalin.

MONTAZ A SNIMANI SHRNOVACI LISTY

1. Vyjměte akumulator z pohonné hlavy. 2. Před provaděním servisu položte přidavnou lopatu na snih na bok nebo do jakékoliv jiné vchodné polohy. 3. Vysroubujte ctyri srouby v predni casti shrnovaci listy a dva srouby na obou koncich. Odrsroubujte je pomoci sroubovaku (neni soucasti dodavky) (obr. E a F). E-1 Shmovací lišta 4. V pripadé potreby yvmènte opotrebovanou shmovaci listu za novou. 5. Pro opakované sestaveni usadte novou shrnovací listu se zarovnanymi sesti otvory, vlozte sest sroubu do otvorù a zajistěte je sroubovákem (neni současti dodávy).

MAZÁNÍ PREVODOVKY

Převody v převodové skrini se musi pravidelné mazat převodovym tukem. Zkontrolujte hladinu převodového maziva v převodovce přilžné každych 50 hodin provozu demontovám těsnicoho šroubu na boku skrǐne. Pokud na bocich převodovky neni videt zadný tuk, postupujte podlePokynu pro naplneni převodovym mazivem až do 3/4 kapacity. Skriñ prevedovky zcela nezapljute. 1. Pridavnou lopatu umistete do svisle polohy tak, aby tesigni sroup smeroval nahoru (obr. G). G-1 Převodová skřín G-2 Těsnici sroub 2. Pomoci dodaného multifunkcniho klice povolte a odstrahte těsnici sroub. 3. Použije mazaci střikačku (není současti dodávy) pro zavedeni maziva do otvoru pro šroub; nepřekročte 3/4 kapacity. 4. Po napleni utahnete teshnic sroub.

PREPRAVA A SKLADOVÁNÍ

Vyjměte akumulátor z nastroje. Nárdí pred uskladněm rádě vycistěte. Nárdí skladujte na suchém, dobre větraném, uzamčeném nebo vyväséném misté mimo dosah déti. Nárdí neskladujte v blízkosti hnojiv, benzinu nebo jinych chemikáli.

Ochrana zivotniho prostre di

![](images/c33292eca7cc8febf790b4f6df1409d596d2e41d25568ef85f9e6e77fe423af5.jpg) Elektrické zařizení, použité akumulátrya nabijěčku nevhazujte do domovniho odpadu! Tento vyrobek předejte autorizované recyklacni spolecnosti ke triděnému sberu. Elektrické stroje musí být odevzdány do recyklacniho zařizení na ekologicky šetnou likvidaci. ![](images/3ba8bdcf04adbecaed61508e3e36d478166e81b36cae3505177db8fe888e9277.jpg)

ODSTRANOVÁNÍ ZAVAD

PROBLEM PRÍCIÑANA REŠENÍ
Lopata na snih se nespusti.■ Vybitý akumulátor ■ Odblokovaci tlacitko nebo spouš'nebyly použity správně. ■ Baterie není zcelazasunutapouzdra.■ Nabijte akumulátor. ■ Postupujte podle chasti „SPUŠTÉNÍ/ZASTAVENÍ NAPÁJECÍ HLAVY" v přiručce k PH1400E/PH1420E/PHX1600. doZkontrolujte, zda je baterie zcelazasunuta do pouzdra.
Stroj je zjevnépoškozený.■ Abnormálné poškození béhem prepravy nebo používání.■ Nepokrajte v používání, poslete jej do urcheného servisniho střediska k opravě.
Lopata na snih zanechávy tenkouvrstvu.■ Shrnovaci liša je opotřebovaná.■ Vyměnte shrnovaci lištu.
Nečekané vypnutípři práci■ Přetiženy stroj ■ Akumulátor nebo stroi je přehráty.■ Snižte intenzitu zatiženi stroi. ■ Před zahájenim prace nechte akumulátor nebo nářadiy vychladnout.
CZ

ZARUKA

ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO

Uplne zaručni podminky spolecnosti EGO naleznete na webové strancé egopowerplus.eu.

PRECIJAITE SI VSETKY POKNY!

![](images/5e2aed1910f1ed8e4940168cd486c1f3f17a1837fb9478f3987d263cae250b1e.jpg)

PRECIATAJE STNAVOD NA OBSLUHU

Pred použitím stroja si prečitajte věskeyPokyny na strooji a v návode, snažte sa im porozumiet' a postupujte podla nich. Dókladne sa oboznámte s ovládacími prvkami a správnym použivaním stroja. Naučte sa, aka zastavit' stroj a rychlo odpojiť ovládacie prvyk. VAROVANIE: Pre zaistenie bezpečnosti a spoalhivosti je nevyhnutné, aby vsetky opravy a vymeny vykonával len kvalifikovany servisné technik.

BEZPECNOSTNÉ SYMBOL

Ucelom bezpecnostnych symbolov je upozornit' na mozné nebezpecenstva. Venujte prisluñu pozornost' a pochopte bezpecnostné symboly a ich vysvetlenia. Varovné symboly, samy o sebe, nedokázu eliminovat' nebezpecenstvo. Pokyny a varovania, ktoré obsahuju, nie su nahradou za vchodné opatrenia na prevenciu urazov. VAROVANIE: Pred pouzitim tohto nastroja si prechitaje a porozumejte vsetkym bezpecnostnymPokynom v tomo navode na obsluhu vratane vsetkych vstraznych symbolov ao NEBEZPECENSTVO,VAROVANIE a „UPOZORNENIE". Nedodrzanie nižsie uvedenychPokynov moze mat' za následok uraz elektrickym prudom, požiar alebo vázne zranenie.

VYZNAM SYMBOLU

BEZPEČNOSTNY VYSTRAŽNY SYMBOL: Oznacuje NEBEZPECENSTVO, VAROVANIE alebo UPOZORNENIE, može byt použitý spolčne s inými symbolmi alebo piktogramami. ![](images/049330bc2253bb836c0cff6278abbd01c022ebd77e185410d6ee0e5c7c0f88cb.jpg) A VAROVANIE: Prevadzka akéhokolvek elektrického náradia moze viest k vymrsteniu cudzich predmetov do vašich oči, co moze sposobit vázne poskodenie zraku. Predtym, než začnete použivat elektrické náradie, si vždy nasadte ochrannes okuliare alebo ochrannes okuliare s postrannymi krytmi a prípadne celotvárov Šṭit. Odporucame použit bezpečnostné masku so širokým priezoram na okuliare alebo standardné bezpečnostné okuliare s postrannymi krytmi.

BEZPECNOSTNÉ POKNY

Táto strana zobrazuju a popisuju bezpečnostné symboly, ktoré sa objavuju na totom vyrobku. PredPokusom o dostavenie a prevaldkovanie si prečitajte, pochopte a dodržiavajte všetkyPokyny na stroji. ![](images/ad9968b4207c8289e3d1fa7eb7a884d92c07793dc4a0c15711cc37d1ab2549e7.jpg) Opatrenia, ktoré sa týkaju vašej bezpečnosti. ![](images/5972fa286504b13448eb4ca75d977fa3b1fbc047f7ecfd124f2aa1eef5500d16.jpg) Pri praci s tymto vrobkom vzdy noste ochranné okuliare alebo ochranné okuliare s postrannymi krytmia celotvarovy stit. ![](images/21ac60c0003a6f3fa2b010279cdfd1e02590357bb858f5ad2a668be408ee205f.jpg) Udrzujte nohy mimo dosahu rotujuceho obezného kolesa. ![](images/f02e6b9301f092a1cc8aa09512a22c9e18516634bcdaa2340be93028c7d78206.jpg) Tento vyrobok je v sulade s platnymi smernicami ES. ![](images/5c0d3027832bbc1f71f79592712510b22feb1dd9ec91a59a6285d158a9c5550b.jpg) Ak chcete zniizr riziko zranenia, pouzivatelemusi pred pouzitim toto vyrobku precitatnavod na obsluhu. ![](images/68dc1cb48e02808b87049217b8f0ad33d5ac1a8fdd3e3f28eeef27dd0e5b2daf.jpg) Na uvoIenne izfabu nepouzivaje ruky. ![](images/e39b69d7645494c76cc97420309377d8007a9727acf27a0caffb313769005f85.jpg) Tento vyrobok je v sulade s platnou legislativou Spojeného královstva. ![](images/a268ccca40cfd1bc49f6caf74cba10c5bc631d0997c2f2fd295168cf5f6f7963.jpg) Garantovaná hladina akustického vykonu. Emisie hluku do prostredia su podla smernice Europseho spolčenstva. ![](images/6f72da405772aefde72761f2f8398f287483da2f18ef5d349347787c49290e5f.jpg) Odpadove elektrické vyrobky sa nesmú likvidovat spolu s domovym oppadom. Oodvizdajte do autorizovaného recyklačného strediska. V Napatie kg Kilogram Cm Centimeter

VSEOBECNE BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA TYKAJUCE SA STROJA

A VAROVANIE: Precitajte si vsetky bezpecnostné varovania,Pokyny, ilustracia a spekificacie dodané s tymto strojom.Nedodrzanie nizsie uvedenychPokynov moze ma'za nasledok uraz elektrickym prudom,poziar alebo važne zranenie.

ODLOZTE SI VSETKY VAROVANIA A POKYNY PRE BUDUCE POUZITIE.

Pojem, stroj" v upozorneniach sa vztahuje na stroj napajany zo siete (so snuro) alebo na stroj napajany z akumulatora (bezsnurov'y).

BEZPECNOST PRACOVNEHO PRIESTORU

Udrziavajte pracovisko ciste a dobre osvetlené. Neporiadok alebo tmave miesta sposobuju nebody. Nepouživajte stroje vo vybusnom prostredi, napriklad v pritomnosti horfavych kvapalin, plynov alebo prachu. Stroje vytváraju iskry, ktoré mozu zapalit prache alebo vypany. Pri použivaní stroja udržiavajte deti a okolostojace osoby mimo pracoviska. Rozptylovanie pozornosti moze viest ku strate kontroly.

ELEKTRICKÁ BEZPECNOST

Zastrcka stroja musi zodpovedat' elektrickej zasuvke. Nikdy a ziadnym sposobom nemodifikujte zastrku. Nepouzivaje ziadne Rozbocovacie zastrky s uzemennym strojom. Neupravene zastrky a vchodne zasuvky obmedzia nebezpecenstvo urazu elektrickym prudom. Zabrante kontaktu tela s uzemnenymi povrchmi, akosu rury, radiatory, sporaky a chladnicky. Dochadzak zvyšeniu rizika urazu elektrickým prudom, ak je vašetelo uzemnené. Neprevadzkujte stroj v dazdi alebo vo vlhkom prostredi. Voda vstupujca do stroja moze zvysit riziko urazu elektrickym prudom alebo poruchy, ktora by mohla mat za nasledok zranenie osob. Nepoužívajte kábel nesprávnym spósobom. Nikdy mm Milimeter ![](images/56f06ffebddb1ed56234096bcda47a219d5bb073d9555d64edd951a145e0436e.jpg) Jednosmerny prud nepouzivajte kabel na nosenie, t'ahanie alebo odpajanie stroja. Udrzujte kabel v dostatonej vdialenosti od zdrojov tepla, oleja, ostrych hran alebo pohyblivych casti. Poškodená alebo zamotaná snura zvyšije riziko zasiahnutia elektrickým prudom. Ak sa chystaste stroj pouzit' v extrieroch, pouzite vhyradne predlzhovaciu snuru VHodnu na pouzitie v extrieoch. Pouzitie snury vchodnej pre pouzitie v extrieoch zniuzje riziko urazu elektrickym prudom. Ak je použivanie stroja vo vlhkom prostredi nevyhnutné, použite napájanie chránene prerušovacom obvodu uzemmenia (GFCI). Použitie GFCI znižuje riziko urazu elektrickým prudom.

OSOBNÁ BEZPEÇNOST

Bud'te pozorni, sledujte to, co robite a pouzivajte zdravy Rozum pri praci so strojom. Nepouzivaje stoj, ak ste unaveni alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvil'ková nepozornost' pri praci so strojmi moze mat' za nasledok važne zranenie. Použivajte osobné ochranné pomôcky. Vždy použivajte ochranu oči. Ochranné prostriedky ako respirátor, protísmyková bezpečnostné obuv, prilba alebo chraniče sluchu použité za vchodněch podmienok znižuju nebezpečenstvo zranenia. Zabrante neumyselnému uvedeni do prevádzky. Pred pripojenim k zdroju napájania a/alebo akumulátoru, pri zdvihani alebo prenášani stroja sa uistite, ze prepinač je vo vypnutej polohe. Prenástanie strojov s prstom na vypinaci alebo zapájanie strojov, ktoré majú vypínač zapnutý, moze viest'k nevodám. Pred spustenim stroja vždy odstránte nastavovaci kIc alebo naradie. Kluc alebo naradie, ktoré necháteprievnene k otacajucej sa casti stroja, moze sposobitzranenie osb. - Nenaklanajte sa. Pri praci vždy doržujte správny postoj a rovnováhu. To umoznju lepsiu ovladatelnost stroja v nečakanych situáciach. Noste vchodné oblečenie. Nenoste šperky alebo volný odev. Udržujte vlasy a oblečenie mimo dosah pohybujúcích sa ľastí. Vofný odev, šperky alebo dlhé

三GO

vlasy mozu byt zachytenepohybujucimi sa dielmi. - Pokial' je náradie vybavené zariadenim na zachytávanie prachu a ulomkov materialu, skontrolujte, ci je k naradiu správné pripvenné. Použitie odsavania prachu mozeznizit nebezpečenstvo, ktoré suvisi prachom. Nedovolte,aby ste sa po ziskani skusenosti castym pouzivanim stroja stali neobozretnymi a ignorovalizasady bezpecnosti.Nedbalacinnostmose sposobit vazne zranenie za zlomok sekundy.

POUZIVANIE A STAROSTLIVOST O STROJ

Netlačte na stroj silou. Použite správy stroj pre vašu aplíkáciu. Stroj bude pracovat lepšie a bezpečnejsi ale přychlosti, na ktorú bol navrhnutý. Nepouživajte stroj, ak sa nedá zapnut' a vypnut' použitim vypinača. Stroj, ktorý sa nedá ovládat vypinačom, je nebezpečné a musí sa opravit. Pred akymikol'vek upravami, vymenou prislu'senstva alebo uskladnenim stroja odpoje zastrchu od zdroja napajania a/alebo vyberte zo stroja akumulator, ak je odpojite'ny. Taketo preventivne bezpecnostne opatrenia znižuju riziko nahodného spustenia stroja. - Necinny stroj skladujte mimo dosahu deti a nedovol'te osobam, ktoré Nie su oboznamené so strojom alebo s tymto navodom, aby stroj obsluohvali. Stroje su v rukach nevyskolenych pouzivatev nebezpečné. Vykonavajte udrzbu strojov a prisluosenstva. Kontrolujte nastavenie pohyblivych casti, poskodenie dielov a akekol'vek dalsie okolnosti, ktoro mozu mat vplyv na funkciu stroja. Ak je poskodeny, nechajte ho pred pouzitim opravit. Mnoho nehod sposobuju zle udriavané stroje. - Rezacie stroje udrzujte ostré a Čišć. Starostlivo osetrované rezacie stroje s ostrymi Čepełami menej pravdepodobne uviaznu a jegnuduchsie sa ovladaju. Použivajte stroj, prisluşenstvo, nadstavce apod. podla tychto pokynov a respektujte pritom pracovné podmienky a vykonávanú cinnost. Použitie stroja na iné ako určene účely moze viest k nebezpečnám situáciam. Udrzujte rukovate a uchopovacie plochy suché, cisté, bez oleja a maziva. Klzké drzadla a uchopovacie plochy neumoznju bepezcnu manipulaciu so strojom a jeho ovladanie v neçakanych situaciach.

POUZIVANIE A STAROSTLIVOST OAKUMULATOROV'STROJ

Nabijajte len pomocou nabijačky speciifikovanej vrobcom. Nabijačka, ktorá je vchodná pre jeder typ batorie, moze predstavovat pri nabijani iného typu batorie nebezpečenstvo. - Použivajte stroje a vyslovne určenymi akumulátormi. Použitie inych typov akumulátorov moze spasobit riziko urazu a požiaru. Ak sa akumulator nepouziva, drzte ho mimo inych kovovych predmetov, ako su sponky, mince, kluce, klince, skrutkovače alebo iné malé kovové predmety, ktoré by mohli navzajom prepojit kontakty akumulatora. Skratovanie kontaktov akumulatora moze sposobit popäleniny alebo požiar. - Za nevhodnych podmienok moze z akumulatoraunikat' kvapalina. Zabrante kontaktu. Pri nahodnomkontakte oplachnite vodou. Prizasiahnuti ocivyh'adajte lekarsku pomoc. Unikajica kvapalina zakumulatora moze sposobit podrażdenie pokoźky alebo popaleniny. Nepouživajte akumulator alebo stroj, ktoré su poskodené alebo upravene. Poškodené alebo upravene baterie mat nepredvidatelné chovanie, ktoré moze viest'kožiaru, vybuchu alebo nebezpečenstvu poranenia. - Nevystavujte akumulator ani stroj ohnu alebo nadmernej teplate. Pri vystaveni ohnu alebo teplete nad 130^ C moze dojst k vybuchu. Dodrzujte vsetkyPokyny pre nabijanie a nenabijajte akumulator alebo stroj mimo teplotného rozsahu uvedeného v pouknoch. Nesprávné nabijanie alebo nabijanie pri teplotach mimo stanovený rozsah moze poskodit akumulatora zvyšit riziko požiaru.

SKOLENIE

Pred použivanim toto náradia si prečitajte, porozumejte a dodržujte věsetkyPokyny na stroji a v priručkach. Zoznámte sa s ovladacimi prvkami a správnym použivanim vybavenia. Naučte sa nastroj rychlo zastavit a vypnut ovladace prvyk. Nikdy nedovolte detom obsluhovat stroj. Nikdy nedovolteDSPelym osobam prevadzkovat'zariadenie bez riadneho zaskolenia. - Pracovny priestor urdžujte bez pritomnosti akýchkol'vek osob, najma mal'ych detí. Budte opatni, aby ste sa vyhli posmyknutiu alebo padu, najma pri praci s nadstavcom na odhrnanie snehu v opacnom poradi.

PRIPRAVA

Nikdy nepoužívajte stroj za pritomnosti osob, majma detí, alebo zvierat v jeho blízkosti. Použivajte ochranu oci a pevnú obuv po celú dobu použivania stroja. Vzdialenost medzi strojom a okolostojacimi osobami musi byt'najmenej 15 m. Nikdy nepouzivaje stroj, k'd je pouzivateunaveny, chory alebo pod vplyvom alkoholu ci inych drog. Dokladne skontrolujte povrch, kde budete zariadenie pouzivat, a odstrahte vsetky kamene, palice, droty, kosti a iné cudzie predmety. Nepoužívajte zariadenie bez toho, aby ste nosili vchodné zimné odevy. Zabránte uvolneniu odevov, ktoré sa možu zachytí do pohyblívych casti. Nostoe obuv, ktorá zabrái posmyknutiu na klzkom povrchu. Poças prevadzky alebo pri nastavovani alebo oprave vzy nods ochrannes okuliare alebo ocné stity, aby ste chranili oci pred cudzimi predmetmi, ktoré by mohli byt yvmrstené zo stroja. Pre vsetky stroje selektrickymi motormi pouzivajte predllovacie kable a zasuvky podlaPokynov vyrobu. Nikdy sa nepokusajte vykonavat ziadne upravy,Pokial je motor v chode (okrem pripadov,ked'to vyrobca vyslovne odporica).

OBSLUHA

Nedavajte ruky alebo nohy do blizkosti rotujucich casti alebo pod nich. Dbajte na to, aby bol vypustny otvor vzdy volny. Pri prevádzke na strkovych cestach, chodnikoch alebo cestach alebo pri ich precházani budte mimoriadne opatrní. Dajte pozor na skrtyne nebezpečenstva alebo premávku. Po náraze do cudzieho predmetu zastavte motor, vyberte akumulátor, dokladne skontrolujte, ci nie je poskodeny nadstavec na odhr'anie snehu a pred opatovnym spustenim a uvedenim do prevadzky nadstavec na odhr'anie snehu opravte. V pripe, ze stroj začne nezvyčajne vibrovat, vypnite motor a ihned' zistite pricinu. Vibrácie zvyčajne upozomujú na problém. Vypnite motor vzy, ked opustite prevadzkovu polohu, pred uvolnenim krytu zostavy zavitovsky a pri akychkolvek opravach, upravach alebo kontrolach. Pri praci na svahoch budte mimoriadne opatrní. Nikdy nepracujte s nadstavcom na odhrmanie snehu bez umiestnenych a funkcnych vchodnych ochrannych krytov a inych bezpecnostnych ochrannych zariadeni. Nikdy nesmerujte vypustny otvor na fudi alebo na miesta, kde moze dojst'k poskodeniu majetku. Udrzujte deti a iné osoby v bezpečnéj vzdialenosti. Nepret'azuje kapacitu strojaPokusom o priliis rychle odstranenie snehu. Nikdy nepouživajte nadstavec na odhfnanie snehu pri vysokych prepravnych rychlostiach na klzkom povrchu. Pri cuvani sa obzrite a postupujte opatrne. - Použivajte iba pridavné zariadenia a prisluşenstvo schvalene vyrobcom prisluşenstva k nadstavcu na odhrmanie snehu (napriklad stieracia lista). Nikdy nepouživajte nadstavec na odhmanie snehu za zniženej viditelnosti alebo pri slabom svetle. Vždy si dávajte pozor na svoj postoj a pvne držte rukovate. Krajcaje, nikdy nebežte. - Nevystavujte akumulator ani náradie ohnu alebo nadmernej teploe. Pri vystaveni ohnu alebo teploe nad 100^ moze dojst'k vybuchu. Použivajte iba s akumulátormi a nabijačkami, ktoré su uvedene na obr. B.

1.VYCISTENIEUPCHATEJZOSTAVYZAVITOVKY

Kontakt ruky s rotujucou dostavou zavitovky je najcastejsou pricinou zraneni spojenych s nadstavcom na odhmanie snehu. Nikdy neistite rotujucu dostavu zavitovky rukou. Ak chcete vycistit zostavu zavitovsky: VYPNITE NARADIE! Vyberte akumulator z naraadia. - Počkajte 10 sekünd, aby ste sa uistili,Že sa závitovka zastavila. Ako prisluensstvo vždy použivajte nastroj na Čistenie závitovky, ktorý je pripevněk stroju, nepouživajte ruku.

UDRZBA A SKLADOVANIE

V pravidelnych intervaloch kontrolujte vsetky skrutky alebo upevnovacie prky, ci su v bezpecnom prevadzkovom stave. Ak chcete nadstavec na odhmanie snehu skladovat dlhsi cas, vzdy si precitajte dolezite informacie v navode na obsluhu. Podla potreby udriavajte bezpecnostne stitky a stitky sPokynmi v dobrom stave. - Nechajte stroj niedol'ko minut bezat, aby ste zabrani lil zamrznutiu dostavy zavitovsky. ODLOZTE SI TIETO POKNY. Pouzivaje ich casto a pouzivaje ich tiez na poucenie ostatnych, ktori mozu toto naradie pouzivat'. Ak niekomu kosacku poziicate, poziacite mu aj tieto pokny, aby st predisi nespravnemu pouzitiu vyrobku a moznem zu razeniu. TECHNICKE UDAJE
Menovité napätie 56 V
Rýchlost naprázdno1420 ± 10 % ot./min.1750 ± 10 % ot./min.
Širka záberu 30 cm
Ochodzovacia vzdialenost Až do 7,5 m
Výška vstupu 15 cm
Odporúčaná prevádková teplota -1010°C
Odporúčaná skladovacia teplota*Pre zariadenie BEZ akumulátera-20 - 70°C
Hmotnost 5,2 kg
Nameraná hladina akustického výkonu LwA98 dB(A)K=2,3 dB(A)(PH1400E)
90,41 dB(A)K=2,34 dB(A)(PH1420E)
91 dB(A)K=1,3 dB(A)(PHX1600)
Hladina akustického tlaku na uši obsluhy LPA90 dB(A)K=2,5 dB(A)(PH1400E)
87,7 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E)
85 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600)
Garantovaná hladina akustického výkonu LwA(meraná podla 2000/14/ES)100 dB(A)
Ohodnotenie vibraciá \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{h}} \) :Predná pomocné rukovát\( 4,4\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) K=1,5 m/s2 (PH1400E)
1,61 m/s2 \( \mathrm{K} = 1,\mathrm{\;5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E)
1,17 m/s2 \( \mathrm{K} = 1,\mathrm{\;5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600)
Zadná rukovát\( 3,9\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1400E)
1,73 m/s2 \( \mathrm{K} = 1,\mathrm{\;5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E)
\( 2,1\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600)
Vyssie uvedene parametre su testovan e meran s nastrojom vybavenym pohonnou hlavou PH1400E/ PH1420E/PHX1600. Deklarovaná celková hodnota vibracii bola meraná v sulade so štandardnou skusobnou metodou a moze sa použit na vázajomné porovnanie jegnotlivych náradi; Uvádzana celková hodnota vibracie sa moze použit aj na predbezný odhad expoźcie. POZNÁMKA: Emisia vibracii pri skutočnom použivani náradia sa moze odlišovat od deklarovanej hodnoty, pri alej sa nastroj použiva; za učelom ochrany obsluhy má použivatev skutočnych podmienkach použitia nosit rukavice a ochranu sluch.

OBSAH BALENIA (OBR. A)

POPIS

ZOZNÁMTE SA S VASIM NADSTAVCOM NA ODHRÑANIE SNEHU (obr. A)

1. Ovladac nastavenia deflektora 2. Hriadel 3. Tesniaca skrutka 4. Paluba 5. Deflektor 6. Stieracia lišta 7. Zavitovka 8. Hriadel'zavitovsky 9. Imbusovy kluč 10. Koncovka

MONTÁZ

A VAROVANIE: Ak akykofvek diel chyba, alebo je poskodeny, nepouzivaje tento vyrobok, kym nie su vymenene diely. Ak pouzivate tento vyrobok s poskodenymi alebo chybaiucimi CASTAMI, moze dojst' k vaznemu zraneniu. VAROVANIE: Nepokusajte sa upravovat tento vyrobok alebo vytorit prisluensstvo, ktoré nie je odporucane na pouzite s tymto vyrokom. Každa takato zmena alebo modifikacia sa povazuje za zneuzitie a moze sposobit nebezpečný stav, ktorý vedie k moznému váznemu zraneniu. A VAROVANIE: Pri montazi dielov vzdy vyberte akumulator zo stroja, aby ste zabrani nahodnemu spusteniu, ktoré by mohlosposobit'vaze n zranenia.

ROZBALENIE

Naradie starostlivo skontrolujte, aby ste sa presvedcili, ze poças prepravy nedoslo k ziadnemu zlomeniu alebo poskodeniu. - Obalov'material si uschovajte, kym zariadenie dokladne neprekontrolujete a nebudete ho bezpečne ovladat'.

PRIPOJENIE NADSTAVCA NA ODHRNANIE SNEHU NA POHONNU HLAVU

Tento nadstavec na odhrñanie snehu je navrhnuty na pouzitie s pohonnou hlavou EGO PH1400E/PH1420E/ PHX1600. Pozrite si 'cast', INSTALACIA PRISLUJSENSTVA K NAPAJACIJ HLAVE" v navode na obsluhu napajacej hlavy PH1400E/PH1420E/PHX1600.

ODPOJENIE NADSTAVCA Z POHONNEJ HLAVY

Pozrite si'cast ODSTRANENIE PRISLUJSENSTVA Z NAPAJANIA v uživateškej príručke napajacej hlavy PH1400E/PH1420E/PHX1600.

OBSLUHA

A VAROVANIE: Nedovol'te,aby dlhodobskusenost' prace s tymto vyrobkom sposobila vasu neopatrnost. Pamataje na to, ze aj chvilkova neopatrnost sta ci na to, aby sposobila vazny uraz. A VAROVANIE: Pri praci s tymto vyrobkom vzdy pouzivajte ochranné okuliare alebo ochranné okuliare s bočnámí krytmá celotvarový smitom. Ak tak neurobite, mõze dojst' k vymrsteniu predmetov do oci a k dalsim moznym văznym zraneniam.

POUZITIE

Tento vyrobak mozete pouzit' na nizsie uvedene uchely: Cistenie malych ploch za l'ahkych pracovnych podmienok, akou nadvoria, chodniky a garaze.

POUZITIE NADSTAVCA NA ODHRNANIE SNEHU S POHONNOU HLAVOU

A VAROVANIE: Nikdy nepouživajte nadstavec na odhrmanie snehu na zamrznutych jazerach, riekach alebo podobnych povrchoch. Ak sa'ad prelomi, moze dojst' k usmrteniu alebo váznemu zraneniu. VAROVANIE: Nikdy nepouživajte nadstavec na odhmanie snehu na streche alebo inom nestabilnom povrchu, co moze sposobit smr't alebo vazne zranenie. A VAROVANIE: Nepouzivaje nadstavec na odhrnanie snehu na lade, pretoze moze dojst' k posmyknutiu a pado obsluyh, co moze mat' za nasledok vazne zranenie osob. VAROVANIE: Nenoste vofny odev, satky alebo sperky. Mozu sa zachyti do pohyblivych casti a sposobit smrt alebo vaze n zranenie osob. A VAROVANIE: Nikdy nesmerujte nadstavec na odhrmanie snehu na fudi alebo domace zvierata. Ochodzovaný sneh alebo iné predmety mozu sposobit vázne zranenie osob. VAROVANIE: Uistite sa, ze cistena oblast' je bez kamenov, paliciek, drotov, strku a inych predmetov, ktoré by mohli byt nahodne odchodene nadstavcom na odhrnanie snehu v lubovolnom smere a sposobit' važne zranenie obsluhe a dalsim osobám. Pri pouziti nadstavca na odhnanie snehu drzte nastroj pochas prevadzky pavnym uchopom oboma rukami (obr.C). Pred začiatkom si všimnite smer vetra. Ak je možné, vyhadzujte sneh rovnákym smerom ako fúka vietor, aby sa zabránilo vrhnutiu snehu spát do vášej tváre. - Niektore Časti nadstavca na odhrnanie snehu mozu za extremnych poveternostnych podmienok zamrznut'. Nepokušajte sa použival' náradie so zamrznutými Āst'ami. Ak sa nastroj poças prevadzky dotkne akehokol'vek druhu prekazky, zastavte ho a vyberte akumulator. Nastroj pred pouzitim starostlivo skontrolujte. Ak je sneh prilis husty a hlbsi ak o ciistiaca hlbka, moze upratovanie trvat viac ako jeder prechod. Po dokončeni práce pred uskladnenim nechajte stroj niedolko minut bežat pre odstránenie všetékho snehu zo zavitovky.

ZAPNUTIE/VYPNUTIE NASTROJA

Pozrite si ccast, ZAPNUTIE/VYPNUTIE POHONNEJ HLAVY v návode na obsluhu pohonnej hlavy PH1400E/ PH1420E/PHX1600.

GOMBIK PRE NASTAVENIE DEFLEKTORA (obr. D)

Smer odhadzovania snehu nadstavca na odhrnanie snehui je mozné menit otacanim gombika deflektora dolava, doprodu alebo doprava. Maximány rozsah nastavenia gombíka je 60^ (30° vflavo alebo vpravo). Gombik sa zablokuje, ak je v polohe upne vflavo alebo vpravo. Odblokujte stlačenim gombika a jeho otočenim v opacnom smere. D-1 Kontrolka uzamknutia D-2 Øvládač nastavenia deflektora

UDRZBA

CELKOVÁ UDRZBA

Na cistenie plastovych dielov nepouzivajte rozpustadla. Váčsina plastov je náchylné na poskodenie roznymi typmi komerçněch Rozpuštadiel a možu sa poskodit, ak sa rozpúštadla použiju. Použite cisté handry na odstránenie nečistôt, prachu, oleja, maziva, atd. VAROVANIE: Pri cisteni neponarajte nadstavec na odhrmanie snehu do vody alebo inyck tekutin.

MONTAZ A DEMONTAZ STIERACEJ LISTY

1. Vyberte akumulator z pohonnej hlavy. 2. Polożte nadstavec na odhrmie slehnu na bok alebona iné vchodné miesto pre servis stieracej listy. 3. Odkrutkujte styri skrutky v prednej casti stieracej listy a tiez dve skrutky na oboch koncoch. Odkrutkujte ich pomocou skrutkovača (nie je sučast'ou balenia) (obr. E a F). E-1 $tieracia lišta 4. V tripade potreby vymene opotrebovanu stieraci listu za novu. 5. Pri opatovnej monta zi vlozte novu stieraci li stu so zarovnanymi siestimi otvormi, vlozte sest'skrutiek do otvorov a zaistite ich skrutkova com (nie je sucastou balenia).

MAZANIE PREVODOVKY

Prevody v prevodovej skrini sa musia pravidene mazat' prevodovym mazivom. Skontrolujte hladinu prevodoveho maziva v prevodovke približne kăzdych 50 prevadzkovych hodín odstráninem tesniacej skrutky na boku skrine. Ak na stranach prevalov nie je vidno ziadne mazivo, postupujte podfaPokynov pre naplenie prevalovym mazivom až do 3/4 capacity. Nenaplnte doplna prevodovu skriu. 1. Nadstavec umiestnite zvisle tak, aby tesniaca skrutka smerovala nahor (obr. G). G-1 Prevodová skriña G-2 Tesniaca skrutka 2. Pomocou dodaného multifunkénoho klúca povolte a odstrante tesniacu skrutku. 3. Použite mazaciu streikačku (nie je súcast'ou dodávyk) na zavedenie maziva do otvoru pre skrutku; neprekročte 3/4 kapacity. 4. Po naplnei dotiahnite tesniacu skrutku.

PREPRAVA A SKLADOVANIE

Vyberte akumulator z náradia. Pred ulozenim pristroj dokladne vycistite. Náradie skladujte na suchom a dobre vetranom uzamknutom alebo vyvyşenom mieste mimo dosahu deti. Neskladujte náradie na hnojivach, benzine alebo in'ych chemikaliach alebo v ich blízkosti.

Ochrana zivotného prostredia

![](images/60ccdc6efeb6d9703b588e670e64923a6345bec3447d67229a9745221918bd4b.jpg) Nevyhadzujte elektrické zariadenia, nabijačku a použité akumúláry do domového odpadu! Tento vyrobok odneste na autorizované recyklačné miesto a poskytnite ho na separovaný zber. Elektrické stroje sa musia odovzdaf do prislušného zariadenia na ekologicky Šetrnú recykláciu.

ODSTRANOVANIE PORUCH

PROBLEM PRICINA RIESENIE
Nadstavec na odhrnanie snehu sa nespustí.Vybitý akumulátor Blokovace tlacidlo alebo hlavný vypinač neboli správné použitě. Akumulátor nie je úplnézasunutý do krytu.Nabite akumulátor. Postupujte podlačasti „SPUŠTENIE/ZASTAVENIE POHONNEY HLAVY“ v námode k PH1400E/PH1420E/PHX1600. Skontrolujte, ā je akumulátor úplné vložený do krytu.
Stroj je zrejme poškodený.Abnormalne poškodenie počas prepravy alebo použivanía.Nepoužívajte dalej, pošlite na opravu do určeného servisného strediska.
Nadstavec na odhrnanie snehu zanecháva tenkú vrstvu.Stieracia lišta je opotrebovaná.Vymeñe stieraciu lištu.
Neocakávané vypnuttie poças choduPrežažený stroj Akumulátor alebo zariadenie sú prehriate.Znižte intensitù zaťazenia stroja. Pred prácou akumulátor alebo nástroj nechajte vychladná
SK

ZARUKA

ZARUCNÁ POLITIKA EGO

Navstivte webove stranky egopowerplus.eu pre uplné podmienky zaručnej politiky spolocnosti EGO.

OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASITAST

![](images/01fbea246a3c551d7ed770b3a513aaf23cec5639994861a973d5954796cea2c8.jpg)

OLVASSA EL AZ OSSZES UTASITAST

A keszülk hasznalatanak megkezdese elott olvassa el, ertse meg es tartsa be a gépen es a hasznalati utmutató(k)ban levö osszesutasitast. Alaposan ismerje meg a gep verzelöelemeit es helyes hasznalatat. Legyen tisztaban azzal, hogyan tudja a keszülket leallitani, és a verzelöelemeket gyorsan kikapcsolni. FIGYELMEZTETÉS: ABizlonsagossag é megbizhosagbiztositasa érdekében minden javistéscerét szakképzzt szerviztechnikus hajtson végre.

BIZTONSÁGISZIMBÓLUMOK

ABiztansagi szimbolumok celja, hagy felhivjak a figyelmet az esetleges veszelyekre. Nagyon figyeljen a biztansagi szimbolumokra es magyarazatokra, ill. ezek megertesiere. A szimbolumok figyelmeztetei onmagukban nem haritjak el a veszelyeket. Az utasitasok es figyelmeztetek nem helyettesitik a megfelelo balesetmegelozintezkedeseket. FIGYELMEZTETES: A szerszám használáte lott feltétlen ulvassa el és értse meg a jelen kezelési utmutatóban talalhato valamennyi biztonsági utasítást, valamint a „VESZÉLY“, “FIGYELMEZTETES” és „FIGYELEM“ biztonsági figyelmeztető szimbólumokat is. Az alabb felsorolt utasítások be nem tartása áramütest, tüzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülst idezhet elő.

SZIMBÓLUM JELENTÉSE

BIZTONSAGI SZIMBOLUM: A kovetkezoket jerlo: VESZELY, FIGYELMEZTETES VAGY FIGYELEM, es mas szimbolumokkal vagy rajzokkal egyutt hasznalható.

HU

![](images/7e1821a545bd85df7dd3d2bb92316ac7ccee855b0c205be2b9d4bbceff6a060f.jpg) FIGYELMEZTETES: Barmely elektramos keziszerszam mukodtete azzal jarhat, hogy idegen targyak szembe kerulnek, ami sulyos szemséruliseket okozhat. Az elektramos keziszerszam mukodtete elott mindig vegyen fel oldalsó védolemezzel ellatott védoszemüveget és a teljes védálearcot, ha szükségés. Javasoljuk, hogy viseljen Wide Vision Safety Mask-ot (védálearc) a védoszemüveg fölott vagy standard védoszemüveget oldalsó védolemezzel.

BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOK

Ezen az oldalon oyanBiztonsagi szimbolumok lathatok es olvashatok, amelyek megjelenhetnek a termeken. Az osszeszerelés vagy mukodtetes elott olvassa el, erse meg es tartsa be a gep minded utasitasat. ![](images/a0badff006947e30db2386824c62a1140667b6f50d638473cb0a9562e1d56da8.jpg) Az Onbiztonsagat erintó ovintezkedesek. ![](images/71b358a501c81a47fbab6e7600f069a74cfc7e91c13a6083e5a6cd40f65bcfb0.jpg) Mindig viseljen védöszemüveget vagy oldalsó védölemezzzel ellàtt védöszemüveget és teljes védóálarcot a termek muködtétese közben. ![](images/d9d6b86bd63368e6f4af20e30b5b927e73d2e516835aa30830ae42f6367d4bd9.jpg) Tarta távol a lábát aforgó propellertól. ![](images/8f80dc1db9e7b40b3ba11245b0aa210a1b8d39551519bd5f679bfe160197e266.jpg) A termek megfelel az érvényes EK irányelveknek. ![](images/f2ab5d3337c78c6f83be0a0068e756bf38ba75958fe5a467f2168d8344adab7f.jpg) A serulések kockazatanak csokkentese erdekében a hasznalónak a termek hasznalata elött el kell olvasnia a hasznalati utmutató. ![](images/46392e1ae0421694b035b3f6d30a9027d268036d84c730279d27bcfcaebeb1c6.jpg) A csuszda kioldasahoz ne a kezet hasznalja. ![](images/cf2d3ef1f86338986cdc9927df1bb4467a8805e6ca401bba5dc2ecedde6be5ae.jpg) Ez a termek megfele az Egyesult Kiralyasag hatalyos jogszabalyainak. ![](images/f76e23ed919280cfe07c4d330e78fbbf37f26fdb551ee27295b1cb35bb58f9b7.jpg) Garantált hangteljesitményszint. Kornyezetrehato zajkibocsátas az Europai Kozosségirányelve szerint.

HU

![](images/bdd0ec9ff06a2d57559920405d653c15bfa2cc0bdbbb553b86a4addfbc8121a6.jpg) Az elhasznalódt elektromos termekek nem helyezhetok a haztartasi hulladékok kozé. Vigye hivatalos ujrahasznosito telephelyre. V Feszültsgk Kilogramm cm Centimeter

ALTALANOS GEPBIZTONSAGI FIGYELMEZTETSEK

FIGYELMEZTETES: Olvassa el a szerszámhoz mellekelt osszesBiztonsagi figyelmeztetest,utasitast, illusztraciot es specifikaciot. Az alabb felsorolt utasitasko be nem tartasa aramutest,tuzveszelyt es/vagy sulyos seruliest idezhet elo.

ÖRIZZEN MEG MINDEN UTASITAST ES FIGYELMEZTETEST, HOGY KESÖBB IS ELO TUDJA MAJD VENNI.

A figyelmeztetesekben szereplo „szerszám" kifejezes az On halózati (vezetékes) vagy akkumulátoros (vezetek nélküli) gèpère vonatkozik.

MUNKATERÜLET BIZTONSAGA

A munkaterület legyen tiszta és jol megvilágított. A munkaterülen uralkó rendetlenségnek vagy a rossz megvilágításnak baleset lehet a következménye. Ne hasznalja a szerszamot robbanasveszelyes kornyezetben, peldaul olyan helyen, ahol eghetofyadekok, gazok vagy porok talalhatoak. A szerszam szikrakat kepez, amelyek meggyujthajk a port vagy gazt. Tartsa távol a gyermekeket és a kölben tartózkódo személyeket, amikor a szerszámmal dolgozik. Ha megzavarják, elvesztiheti uralmát a készülék felett.

ELEKTROMOS BIZTONSAG

A szerszam csatlakozoinak illeszkedniuk kell az aljzathoz. Soha es semmikeppen se modositsa csatlakozodugot. Ne hasznaljon adapters csatlakozodugokat a (foldelt) szerszamokhoz. Az eredeti csatlakozodugo es megfelelo halozati aljzat alkalmazasaval megelozi az aramutés veszelyét. Ne erjen foldelt felületekhez, ilyenek pl. a csövek, fütötestek, tuzhelyek vagy hütşzekrények. Az áramütés kockázata nagyobb, ha a teste le van foldelve. Ne mukodtesse a gépet esöben vagy nedves körülmények kozott. A gépbe juto viz novelheti az áramütés és a személyi serülest okzó meghibásodás mm Millimetre ![](images/012621a481b8041c89a4bb0904100397dbd758b13a677eed6bec3b6c2ed4af96.jpg)

Egyenáram

kockazatát. Ne használia a kábelt helytelen modon. Soha ne a gezetéknél fogva hordozza, húzza, vagy valassza le a szerszámot. Tartsa távol a gezetéket hótol, olajtól, éles szegélyektól és MOZgo alkatreszektól. A sérült vagy összagabalyodott halózati kábelek megnövelik az áramütés veszélyét. A szerszam szabadteri uzemeltetehez hasznaljon szabadteren hasznalhato hosszabbito kabel. A szabadteren hasznalhato kabel alkalmazasa csokkenti az aramutes kockazatat. Ha elkerülhetetlen, hogy a szerszámot nedves helyen hasznalják, hasznaljon foldeló aramkörimegszakitóval (GFCI) ellatott tapellátast. A GFCI hasznalata csokkenti az aramutés veszelyét.

SZÉMÉLYES BIZTONSÁG

Legyen eber, ugyeljen ra, mit csinal, es jarjon el a jozanul a szerszam hasznalata soran. Ne hasznalja a szerszamot, ha faradtnak erzi magat, vagy ha kabitoszer, alcohol vagy gyogyszerek hatasa alatt all. A szerszamok uzemeltetese kozben egy pillanatnyi figyelmetenseg is sulyos szemelyi sereulst okozhat. Hasznaljon egyeni vedofelszerelest. Mindig viseljen vedeszmüveget. A vedofelszerelesek - mintPEDaul porvedo maszk, csuszasmentes labbeli, sisak es hallasvedo - rendeltetesszeru hasznalata reven elkeruli a szemelyi serelesek. Akadályozza meg a véletlen inditást. Üglyeljen arra, hogy a kapcsoló kikapcsolt allásban legyen, mielott az áramforrashoz és/vagy az akkumulatoregységheczatlakoztatja, felveszi vagy viszi a szerszámot. Balesethez gezehet, ha a halózatra csatlakoztatott szerszámot ugy viszi, vagy a halózati csatlakozódrugó ugy csatlakoztatja az aljathoz, hogy közben az ujja a bekapcsoló gombon van. A szerszam bekapcsolasa elott tavolitson el\ minden beallito kulcsot vagy csavarkulcsot. Szemelyi sérulést okozhat, ha a szerszámban felejtét csavarkulcs vagy beallitó kulcs forgo alkatrészhez ér. Ne Hajoljon a keszülek fole. Vegyen fel stabil testhelyzetet, es mindig tartsa meg az egyensulyat.

三GO

Ez lehetové teszi a szerszen jobb iranyitásat varatlan helyzetekben. Viseljen megfeló ruházatot. Ne viseljen laza ruházatot vagy éskzereket. A haj és a ruházat ne érjen a moźg részekhez. A laza ruházatot, az ékszt vagy a hosszú hajat becsiphetik a moźg alkatreszek. Ha az elektromos szerszámot porelszivo vagy porfelfogó eszközzel zerelik fel, akkor gyozodjon meg arról, hogy ezek eloirásszerüen vannak-e csatlakoztatva, és hasznalja öket a rendeltetésuknek megfeleloen. Porygyüto hasznalata csokkenteti a porral jaró veszélyetak. Ne hagyja, hogy a rendszeres hasznalat soran megszerzett tapasztalat miatt tul magabitzossa valjon, es emiatt figyelmen kivul hagyja a biztansagi iranyelveket. Egy ovatlan cselekedet a masodperc toredeke alatt sulyos serulest okozhat.

A GEP HASNZALATA ES GONDOZASA

Ne eroltesse a gépet. Használia az alkalmazásanak megfelelo szerszámot. A megfelelo szerszámmal jobban ésBiztonságosabban dolgozhat a megadott teljesitmenyhatárokon belül. Ne hasznalja a szerszamot, ha nem lehet a bekapcsolo gombbal be- vagy kikapcsolni. Az olyan szerszam, amely nem iranyithato a kapcsoloval, veszelyes es javitasra szorul. Hüzza ki a halózati csatlakozó dugot az aljzataból es/ vagy, ha lehet, vegye ki az akkumulatoregységet az elektromos szerszámól, mielott beallitásokat végézne, tartozékot cserélne vagy az elektromos szerszámot elrakná. A megelöžoBiztonsagi oviñtezkédesek csokkentik a szerszám véletlen beinditásanak kockázatát. A hasznalaton kivuli szerszamot tartsa gyermekek elol elzar helyen, es ne engedje, hogy olyanok hasznaljak a szerszamot, akim nem ismerik a szerszamot vagy a jelen hasznalati utmutatot. A szerszam veszelyt jelent, ha gyakorlatlan felhasznaló kezebe kerul. - Gepek és tartozékok karbantartása. Ellenörizze a mozgo alkatrészek beallitásat és rögzitését, vizsgaljon meg minded alkatrészt, hogy nem sértl-e, és ellőörizze, nem állnak-e fenn oyan körülmenyek, amelyek befolyasolhatják a szerszám műkösét. Ha sértl, hasznalat elott javittassa meg a szerszámot. A rosszul karbantartott szerszám tok balesetet okoz. Tartsa a vagogepeket eles, tiszta allapotban. A megeleloen karbantartott es megelezett vagolelekkel rendelkez o vagoszerszamok kevesbe hajlamosak az elgörbulésre, valamint konnyebben kezelhetok. A szerszámot, tartozékokat és szerszámfejeket, stb.这意味着 abiztonsági utasításoknak megfeleloen használja, figyelembre véve a munkakörülmenyeket és az elvegezní kivant munkafolyamatot. A szerszám rendeltétési celtólteléő használata veszelyes helyzeted eredményezhet. Tartsa szarazon, tisztan, olajtol es zsirtol mentesen a fogantyukat es a tartofelületeket. A csuszós fogantyuk es markolatok miatt a szerszam kezelse es vezerlese varatlan helyzetekben nem biztonsagos.

AZ AKKUMULÁTOROS SZERSZÁM HASZNÁLATA ES GONDOZÁS

Csak a gyarto altal meghatarozott toltot hasznalja. Az oylan toto, amely egy tipusu akumulatoregyseghez alkalias, tuzveselyt okozhat, ha mas tipusu akumulatoregyseghez hasznalja. A keszülekeketCsak a kifejezetten hozza keszült akumulatoregységekkel hasznalja. Barmely mas akkumulatoregyseghasznalata serules-vagy tuzveszelyt okozhat. Amikor nem hasznalja az akkumulatoregyseget, tartsa tavol mas femtargyaktol, peldaal gemkapcsoktol, ermektol, kulcsoktol, szogektol, csavaroktol vagy mas kis femtargyaktol, amelyek kapcsolatba lephetnek vele. Az akkumulatorok kapcsainak rovidzarlata egesi serulest vagy tutet okozhat. Nem megfelö körülmenyek kozott folyadek szivaroghat az akkumulatorból; ügyeljen ra, hogy ne kerüljön erintkezesbe vele. Amennyiben vétletenü hozzaérne, mossa le vizzzel. Ha ez a folyadék szembe kerül, forduljon orvoshoz. Az akkumulatorból kiszivárgó folyadék irritaciţôt vagy égési serülest okozhat. Ne hasznaljon seruit, modositott akkumulatoregyseget vagy szerszamot. A seruit vagy modositott akkumulatorok elore nem lathato modon viselkedhetnek, aminek eredmenye tuz, robbanas vagy srlulesveszely lehet. Ne tegye ki az akkumulatoregyseget es a szerszamot tuznek vagy tul magas homersekletnek. Ha tuznek, vagy 130^ feletti homersekletnek teszi ki, akkor felrobbanhat. Tartsa be a toltesre vonatkozo utasitaksokat, es ne toltse az akumulatoregyseget vagy a szerszamot az utasitaksokban meghatarozt homerseklet-tartomanyon kivul. A nem megfelelo vagy a meghatarozt homsereklet-tartomanyon kivuli toltes karosithajza z akkumulatort, es noveli a tuzveszelyt.

KÉPZÉS

A keszülek hasznalatanak megkezdese elott olvassa el, erse meg es tartsa be a gepen es a hasznalati utmutatok)ban levö összes utasitast. Alaposan ismerje meg a keszülek vezerloelemeit es helyes hasznalatat. Legyen tisztaban azzal, hogyan tutja a keszülket leallitani es a vezerloelemeket gyorsan kikapcsolni. Soha ne engedje, hogy gyermekek hasznaljak a keszüléket. Soha ne engedje, hogy felnötek ügy muködtessek a keszüléket, hogy nem kaptak megfelelo utasitásokat. A munkaterületen ne legyenek más személyek, ideérte a kisqyerekeket is. Legyen ovatos, hogy ne csusszon vagy essen el, kulönosen, ha hatrafelé uzemelteti a holapat tartozekot. ELOKESZITES Soha ne mukodtesse a gepet, ha emberek, kulönosen gyermekek, vagy kisallatok vannak a kozelben. A gep mukodetese kozben mindig viseljen vedoszemüveget es vastag talpu cipot. A gép és a kozelben tartózkodok kozotti tavolsag legalabb 15 m leqyen. Ne mukodtesse a gépet, ha a kezeló fáradt, beteg, illetve ha alcohoh yagy kabitoszerek hatasa alatt all. Alaposan vizsgalja meg a teruletet, ahol a keszuleket hasznalni fogja, es tavolitson el minded labtrolot, szankot, snowboardot, gezetek et egyeb idegen targyat. Ne üzemeltesse a keszüléket megfelelo teli ruhazat viselése nélkül. Kerüle a mozgo alkatrészek koze konnyen beakado, laza ruhazat viselését. Viseljen oyan labbelit, ami noveli a tapadast a csuszós felületeken. Mindig viseljen védōszemüveget vagy szemvédôt a gép mūködetēse kózben, illetve beāllītas vagy javītas vegzesekor, hogy megvédje szemét azokól az idegen tárgyaktól, amelyeket esetleg a gép feldob. Elektromos inditásu motorral ellatott egységek eseten a gyártó által meghatározott hosszabbíto kábeleket és alizatokat használion. A motor mukodese kozben ne probaljon semmilyen beallitast vgezni (kiveve, ha ezt a gyarto kifejezetten javasolia).

HASZNÁLAT

Ne tegy kezét vagy labfejét aforgó alkatrészek alá. Soha ne tartózkodján a kidobonyilásnál. Legyen kulonosen ovatos, amikor kavicoskocsifelhajton, gyaloguton vagy uton mukodtetia keszuleket. Legyen felkeszüve a forgalom rejtett veszelyeire. Ha idegen taryga utkozik, allitsa le a motort, tavolitsa el az akkumulatoregyseget, alaposan vizsgalja at a hofuvot, hogy nincs-e raja serules, es javitsa meg a serulest, mielott ismet elinditanana es ujra elkezdene mukodtni a holapat tartozekot. Ha a keszülék rendellenenesen rákódní kezd, akkor azonnal allitsha le a motort, es ellenorizze az okot. A rákódás rendszerint valamilyen problát jelez. - Allitsa le a motort, amikor elhagyja az uzemeltetoi poziciot, mielott kinyitja a csigaegyseg hazat, illetve ha javitast, beallitast veegz, valamint atvizsqia a gepet. Legyen kulönösen elovigyázatos, amikor leitón dolgozik. Soha ne mukodtesse a holapat tartozekot megfelelo, a rendeltetesi helyukon levos mukodkepes vedoelemek vagy mas vedelmi eszkozok nkelul. A kidobó soha ne irányitsa emberekre, vagy olyan területre, ahol anyagi kár keletkezhet. Tartsa távol a qvermekeket és más személyeket. Ne terhelje tul a gépet ugy, hogy tul gyors utemben probália eltakaritani a havat. Soha ne kezelje a holapart tortozekot csuszos feluleteken nagy szallitasi sebesseggel. Nezzen hatra, es legyen ovos, amkor hatramenetben uzemelteti a keszilaket. Csak a holapat tartozek gyartoja alfal jovahagyott tartozekokat hasznalion (peldaul a lehuzo rudat). Soha ne mukodtesse a holapat tartozekot, ha nem jok a latasi viszonyok vagy a fenvviszonyok. Mindig ugyeljen arra, hovalep, es tarta erosen a fogantyukat. Sétaljon, soha ne fusson - Ne tegy ki az akkumulatoregysesget tuznek vagy tul magas homersekletnek. Ha tuznek, vagy 100^ feletti homersekletnek teszi ki, akkor felrobbanhat. Csakabran felsorolt akkumulatoregyseget es toltoket hasznalia

ELTOMODOTT CSIGAEGYSEG BELSOTISITITA

A holapát tartozékkal összefuggésbe hozt leggyakoribb sérûles oka a kéz bekerulése a forgo csigaegységbe. A csgaegységet soha ne a kezével tiszíttsa A csigaegység tiszításáho: KAPCSOLJA KIA SZERSZAMOT! Vegye ki az akkumulatoregysseget a szerszambol. Varjon tiz masodpercet, amig megbizonyosodik arrol, hogy a csiqa abbahagyta a forgst. Mindig a csigaegység tartozékkent csatolt tiszitó szerszamot hasznaljá, es ne a kezét.

KARBANTÁS ES TÁROLÁS

Rendszeres idokzönként ellnorize, hogy a csavarok es egyeb rogzitek megfeleloen meg vannak-e huzva, es igy az elektromos szerszammal valoBiztonsagos munkavegzes adott-e. Mindig vegye figyelermea hasznalati utmutatofontos reszleteit, ha a holapat tartozekot hosszabb idore felferakja. Abiztansagi es utasitaksokkal ellatott cimkeket tartsa karban, es cserelje ki, ha szukseges. Pár percig még muködtesse a gépet, hogy elkerülje a csgaegység befagyasat. ÖRIZZE MEG EZEKET AZ UTASITÁSOKAT. Ildönkest olvassa at, és hasznalja, amikor masokat a készülék hasznalatára tanit be. Ha valakinek kolcsön adja a szerszámot, akkor adja at a hasznalati utasítást is a helyteken hasznalat és lehetséges serülések elkerülésé erdekénye.

JELLEMZOK

Névleges feszültseg 56 V
Üresjárati fordulatszám1420±10% ford./perc 1750±10% ford./perc
Tiszütási szélesség 30 cm
Dobási távolság Max. 7,5 m
Beszivó magasság 15 cm
Javasolt üzemi hörmséklet -10-10°C
Javasolt tárolási hörmséklet *Akkumulátoregység NÉLKÜLICKszülkhez-20-70°C
Súly 5,2 kg
Mört hangteljesítményszint LyyA98 dB(A) K=2,3 dB(A) (PH1400E)
90,41 dB(A) K=2,34 dB(A) (PH1420E)
91 dB(A) K=1,3 dB(A) (PHX1600)
Hangnyomásszint a kezelő fülénél LPA90 dB(A)K=2,5 dB(A)(PH1400E)
87,7 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E)
85 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600)
Garantálhangteljesitményszint LwA(a 2000/14/EK szerint mérve)100 dB(A)
Vibrácio ertekeah.Elülsösegédfogantyú4,4 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E)
1,61 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E)
1,17 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600)
Hátulsó fogantyú3,9 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E)
1,73 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E)
2,1 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600)
A fenti parameterek PH1400E/PH1420E/PHX1600 meghajtofejel felszerelve kerultek tesztelese es meresre. A nevleges rezgesi ossztertek merese standard bevizsgalasi modszerrel tortent, es hasznalatalaval a szerszamok egymassal osszehasonlithatk. A nevleges rezgési összertek a kockazat elozetes felmeréshez is felhasznalhato. MEGJEGYZÉS: A rezgés-kibocsátas az elektromos szerszám aktuális használá tókben elterhet attól a névleges ertéktól, amellyel a szerszámot hasznáják: a kezeló védelme érdekében a használonak kesztyút és hallásvedöt kehl használnia muködtétés kozben. A CSOMAG TARTALMA (AÁBRA) LEÍRÁS

ISMERJE MEG A HÖLAPÄT TARTOZÉKOT (A. ábra)

1. Kidobó beallitogomb 2. Tengely 3. Rögzütöcsavar 4. Burkolat 5. Kidobó 6. Kaparórd 7. Csiga 8. Csigatengely 9. Imbuszkulcs 10. Zárosapka

ÖSSZESZERELEŠ

FIGYELMEZTETÉS: Ha barmely alkatrész sértl vagy hianyzik, akkor ne muködtesse a terméket, amat az alkatrészeket ki nem cserélik. Sérült vagy hianyzo alkatrészekkel valorhasznalat sulyos személyes sérlést okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Ne probálaj megvaltoztatni a terméket, és ne készitsen hozza tartozékokat, amelyek nem javasoltak ehvez a termékhez. Barmilyen módositás vagy valtoztatas helytelen hasznalatnak minősül, és veszélyes felteteleket teremthet, amely sulyos személyi sérlüssel vegzödhet. FIGYELMEZTETES: Az akar sulyos szemelyi serulest okozó veteletenszeru inditas elkerulse erdekeken mindig vegye ki az akkumulatoregyseget a szerszambol, amikor összeszereli az alkatreszeket.

KICSOMAGOLÁS

Gondosan vizsgalja meg az eszkocz, es ellenorizze, hogy a szallitas soran nem tort-e el, vagy sérult-e meg. Ne dobja ki a csomagolóanyagot, amig nem vizsgalta meg, es megfeleloen nem kezelte az eszkózt.

A HOLAPAT TARTOZEK RÖGZITÉSE A MEGHAJTÖFEJRE

A holapát tartozékot EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600 meghajtófejhez terveztek. Lásd az, ALKATRESZ CSATLAKOZTATÁSA A MEGHAJTOFEJHEZ fejezet a PH1400E/PH1420E/ PHX1600 meghajtofej hasznalati utmutatójaban.

AZ ADAPTER ELTÁVOLITÁSA A MEGHAJTÓFEJRÖL

Lásd az ALKATRESZ LEVÉTELE A MEGHAJTOFEJRÖL "fejezet a PH1400E/PH1420E/ PHX1600 meghajtofej hasznalati utmutatójaban.

HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja, hogy a termékkel szerzett jartassága miatt ovatanná valjon. Emlékezzen arra, hogy a masodperc toredéke alatt történó ovatlanság súlyos sérülest okozhat. FIGYELMEZTETES: Mindig viseljen védōszemüveget vagy oldásó védölemezzzel ellatott védōszemüveget és teljes védóálarcot a termek múködtetese kòzben. Amennyiben nem ezt teszi, tárgyak repülhetnek a szémébe, és mas komoly sérülèsek keletkezhetnek.

ALKALMAZÁSOK

A terméket az alábbi célokra használhatja: Kis teruletek es konnyu munkateruletek, peldaal udvarok, jardak es garazsok tiszitasa.

A HOLAPÁT TARTOZÉK HASZNÁLATA A MEGHAJTÓFEJJEL

FIGYELMEZTETES: Soha ne hasznalja a holapatot fagyott tavakon, folykon vagy hasnlo feluleteken. Ha a jeg beszakad, sulyos baleset tortenhet. FIGYELMEZTETES: Soha ne hasznalja a holapatot hazteton vagy mas instabil feluleten, mivel az halalt vagy sulyos serulest okoz. FIGYELMEZTETES: Ne hasznalja a holapatot jegen, mivel a kezel o megcsuszhat es eleshet, ami esetleg sulyos szemelyi serulresvezeth. FIGYELMEZTETÉs: Ne viselen laza ruházatot, sálat vagy ékszereket. Ezek beakadhatnak a mozgo alkatrészek kozé, és halált vagy sulyos személyi serülést okozhatnak. FIGYELMEZTETES: Soha ne iranyitsa a holapat tartozekot emberek vagy haziallatk iranyaba. A kidobott ho vagy egyeb kilokodtargyak sulyos szemelyi seruliseket okozhatnak. FIGYELMEZTETES: Uglyeljenarra, hogy a teruleten, amelyrol a havat el kivanja takaritani, ne legyenek kovek, botok, gezetekek, kavics es egyeb oyan targyak, amelyeket a hofuvo veteletunl barmilyen iranyba eldobhat, es ezaltal a kezelov vagmaszemelyek sulyos szemelyi serelesset okozhatjak. Ha a holapat tartozekot hasznalja, tartsa szorosan a szerszamot mindket kezevel mukodes kozben (abra. C). A munka megkezdese elott figyelje meg a szel iranyat. Amennyiben lehetséges, a ho kidobasát ugyanarra végezze, amerre a szel fuj, igy megakadályozhatja, hogy a szel a havat az arcába fujia. A holap tartozek egyes rsesi szelsosages idojarasi korulmenyek kozott befaghyatnak. A szerszamot ne probalja befagyott alkatreszekkel mukodtetni. Ha a szerszam mukodes kozben barmilyen akadalyba 5 utkozik, allitsa le es vegye ki az akkumulatort. Hasznalat elott alaposan ellenorizze a szerszamot. Ha a hó tul vastag émelye, minta tiszitasi mélyseg, több lépsre is szükseg lehet a megtiszitāshoz. Ha elkészt, hagyja a szerszámot néhény percig muködni, hogy minded ho távozzon a csiqabó l árólás elott.

ASZERSZÁM INDITÁSA/LEÁLLITÁSA

Lásd, A MEGHAJTOFEJ INDITÁS/ALEALLITASA" fejezet a PH1400E/PH1420E/PHX1600 meghahtofej hasznalati utmutatójában

KIDOBO BEALLITO GOMB (Dabra)

A holapat tartozek kidobasi iranyat a kidobo beallito gomb forgatasaval lehet balra, elore, vagy jobbra modositani. A gomb maximalis beallitasi tartomanya 60^ (30^ balra vagy jobbra). A gomb zarolodik, ha a bal szelso vagy jobb szelso poziocban van. Nyomja meg a gombot, es forditsa el forditott helyzetbe a zarolas feloldasahoz. D-1 Zárolás jelzölámpa D-2 Kidobó beallitó gomb

KARBANTARTÁS

ALTALANOS KARBANTARTAS

A muanyag alkatreszek tisztitasahoz ne hasznaljon oldszereket. A legtobb muanyag kulonboz o vegyi oldszerek hatasara kurosodik, ezek megrongalhatjak 6ket. Hasznaljon tiszta ruhat a szennyezodes, por, olaj, zsir, stb. eltavolitasahoz. FIGYELMEZTETES: A holapat tartozekot a tiszitaskor NE meritse vizbe yagm sfoyadekba.

A KAPARORUD FELSZERELESE ES LEVALASZTASA

1. Vegye ki az akkumulatoregységet a meghajtofejbol. 2. Fektesse a holapat tartozekot az oldalara, vagy barmely mas kenyelmes helyzetbe a kaparóud szervizeléséhez. 3. Távolitsa el a kaparóud elejen levö négy csavart, valamint a két végén levö két csavart. Egy csavarhúzóval (nem tartozék) csavarja ki öket (E és F ábra).

E-1 Kaparóud

4. Szükség eseten cserelje ki a kaparóudat egy üra. 5. Az összeszereléshez helyezzen be egy ëj kaparórudat a hat lyukhoz igazitva, helyezze be a hat csavart a lyukakba, és rögzítse őket egy csavarhúzóval (nem ég, tartozék).

SEBESSEGVALTO OLAOZASA

A szerelvyburkolatban levosebessegvalto idonkent be kell olajozni kenoyaggal. Ellenorizzze a szerelvyburkolatkenoanyag szintjet minden 50. mukodesi orutan,ugy,hogyleveszaburkolat oldalan levro rgztocsavart. Ha nem lát kenőanyagot a burkolat oldalan, akkor kövesse a lenti lépéseket, hogy feltoltse a térfogat 3/4-éig kenőanyaggal. Ne toltse fel teljesen a szerelvyburkolatot. 1. Allitsa felegeyenesen a tartozekot, hogy a rogztocsavar felfelé nezzen (Gabra). G-1 Hajtomuhaz G-2 Rögzütöcsavar 2. Hasznalja a mellekelt multifunkcios csavarkulcsot a rogzitocsarver meglazitasahoz es levetelehez. 3. Hasznaljon zsirzo fecskendot(nem tartozek), hogy kenoanyagot vigyen fel a csavar nyilasra; nelepje tul a 3/4 terfogatot. 4. Befecskendezs utan huzza meg a rogzitocsavart.

SZALLITAS ES TAROLAS

Vegye ki az akkumulatoregységet a szerszambol. Tárolás elótt alaposan tiszítsa meg a készüléket. A szerszámot szaraz, jól szellož, elzt vagy magas helyen tárolja, ahol gyermekek nem érik el. Ne tárolja a szerszámot trágya, benzin vagy más vegyszerek mellett vagy ezeken.

Környezetévedelem

![](images/597255502e92f29622678811a100c7707ed604d3b1810157aac07d34b3244e8b.jpg) Ne dojbazelektromos felszerelest, az elhasznalt akkumulatort es a toltot a haztartasi hulladekok kozel Vigyve hivatalos ujrahasznitositelephelyre, es tegye hozzaferhetove a szelektivity gyujteshez. Az elektromos eszkozoket a megfello, kornyezetbarat ujrahasznitosito üzembe kell vissavinni.

HIBAELHÁRITÁS

PROBLÉMA OKMEGOLDÁS
A hólapát nem indul el.Lemerült akumulátor Abiztonsági kapcsológombot yagy az inditógombot nem megfeleloen használták. Az akumulátor nincs teljesen behelyezve a házba.Töltsel az akumulátor. Kövesse a PH1400E/PH1420E/PHX1600 kézikönyben szereplö „A MEGHAJTÓFEJ INDITÁSA/LEÁLLITÁSA" fejezetet. Ellenőrizes, hagy az akumulátor teljesen be van-e helyezve a házba.
A gép nyilvánvaloan sérült.Nem megszokott sérulés as szállitas yagy a hasznalat során.Ne használia tovább, külde el a kijelött szervizközpontba javitára.
A hólapát egy vékony reteget meghagy.A kaparórd elhasználódott.Cserélje ki a kaparórudat.
Váratlan leállás műkódés közbenTúlterhelt gép Az akumulátor yagy a gép túlmegedett.Csökkentse a gép terhelésenek intenzitását. Műkódtétés elött hütse le az akumuláort yagy a szerszámot.

GARANCIA

EGO GARANCIALIS FELTÉTELEK

Kérjuk, latogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megalalja a részletes EGO garancialis felteteleket. HU

CITITI TOATE INSTRUCTION

![](images/4ada3c8cd6bb81c2f6cc05a8307abd98fe36bd14dd88ee773b5334857178ad11.jpg)

CITITIMANUALULDEINSTRUCTIUNI

Citi, intelegi si respectati toate instrucjunile de pe masina si din manuale de utilizare inainte de utilizarea acesteia. Familiariziata-va cu comenzile si cu Utilizarea corecta a masinii. Sa sti cum sa opriti unitatea si sa dezactivati rapid comenzile. A VERTISMENT: Pentru siguranta si fiabilitatea produsului, toate reparatiile si inlocuirile de piese ar trebui efectuate de catre un tehnician de service autorizat.

SIMBOLURI PRIVIND SIGURANTA

Scopul simbolurilor privind siguranta este sa va atraga atentia asupra pericolelor posibile. Simbolurile privind siguranta si explicatiile furnizate cu acestea merita atentia si intelegerea dumneavoastr. Avertizarile simbolurilur nu elimina, prin ele insele, niciun pericol. Instructiunile si averizarile pe care le ofera acestea nu pot inlocui masurile adevate de prevenire a accidentelor. A VERTISMENT: Asigurati-va c aiti citit si intelegeti toate instructiunile privind siguranta din acest Manual de utilizes, inclusiv toate symbolurile de alerta privind siguranta precum PERICOL", AVERTISMENT" si "ATENTIE" inante de a utilize za această sculă. Nerespectarea tuturor instructiunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu sau vătamari corporale grave.

SEMNFICATIA SIMBOLURILOR

SIBBOL DE AVERTIZARE PRIVIND SIGURANTA: Indica PERICOL, AVERTISMENT sau ATENTIE, poate fiutilizat imprenunca alte simboluri sau pictograme.

RO

![](images/ee4689738da8c735e75f902f681540ebb90b6017641af4ceb655e1bf42084706.jpg) A VERTISMENT: Exploatarea oricaror scule eletrice se poate solda cu ricosarea de obiecte straine in ochii dumneavoastră, ceea ce se poate solda cu vătamarea grava a ochilor. Inainte de a incepe sautilzi scula electrică, echipati-va intotdeauna cu ochelari de protectie cu aparatori laterale si vizieră pentru fata, atunci cand este nevoie. Va recomandam să puratți o vizieră lata de protectie peste ochelarii de vedere sa ochelari de protectie standard cu aparatori laterale.

INSTRUCTIONSPRIVINDSIGURANTA

Aceastā paginā descrie symbolurile de siguranta ce pot aparea pe acest produs. Citiṭi, intelegeti si respectati toate instructiunile de pe masina inainte de a o asambla si de a o utiliza. ![](images/2f839331b0757dfb501235de16312089c59b130ba3c5808bc4c6d9215cbdc0c2.jpg) Precautii care implica siguranta dumneavoastr. ![](images/b655fe3e9da31f0f75d7d77e8b582a27f381855d428aa9d9e963277772f78f30.jpg) Puratai intotdeauna ochelari de protectie sau ochelari de protectie cu aparatori laterale si o viziera faciala completa cand utilizati acest produs. ![](images/3e2d23fee1ae2293e3d86a2b1a31079e23e926738cfba4fe4cef438174c9ab6b.jpg) Tineti picoarele除去的,而他没有去取。 ![](images/20f568809aefa75fb428c1ac5a2ed0c2b3a4c79555bb66a1e75eafb5ae12d765.jpg) Acest produs este in conformitate cu directivele europene aplicabile. ![](images/a995c883cf69199e53dc39e92477de98e6021fae6e1ed80925e6f7568d137b09.jpg) Pentru a reduce riscul de vãtãmare, utilizatorul trebuie sã cîteascà sã inâteleagã manualul de instrutiuni inaînte de autiliza acest produs. ![](images/b44729b4aae9f7a60625c8c6fda9168ab24ee55a63b8abd86d5489f38d69e3b3.jpg) Nu fososi主管部门 for a desfundas jgheabul. ![](images/e76bfe6ff6c550a1ef1c59553aa8518533979222221c8684a13b2ad90f0e52b5.jpg) Acest produs este in conformitate cu legislata aplicabila din Marea Britannie. ![](images/765601840a941f46949037f1ffc8c6ed3b8beb365291f5dfbbc670b4f82a6970.jpg) Nivel de putere acustica garantat. Emisii sonore in mediul inconjurator conform Directivei comunitare europene. ![](images/904730ca21902700540571449b6ab177d355dacb5a17160c15893cdc4e98737e.jpg) Deşeurile produselor electrice nu trebuie sá fie eliminate impreună cu deşeurile menajere. Predaţi-le unui punct de reciclare autorizat. V Tensiune kg Kilograme cm Centimetre

AVERTIZÄRIGENERALEDESIGURANTAPENTRU MASINI

A VERTISMENT: Citi toate avertizarile de siguranta, instruunile, ilustratiile si specificatiile livrate impreunacu aceastamina. Nerespectarea tuturin instructiunilor enumerate mai jos se poate solda cu soc electric, incendiu si/sauvatamare corporalagva. Pasta toate avertimento si instruuntile pertru consultare ulterioar. Termenul "masina" din averizari se refera la masina dumneavoastré electrica (cu cablu) alimentata de la reteaua electricá sau masina) (fāra cablu de alimentare) care functioneaza cu accumulator.

SIGURANTA ZONEI DE LUCRU

- Păstrați zona de lucru curatași bine ilumină. Zoneledezordonateși intunecоase predispun la'accidente. Nu puneti in functiune masini in atmossere explozive, cum ar fi in prezena lichidelor, gazelor sau prafurilor inflamabile. Masinile creeaza scantei, care pot aprinde praful sau gazele. Tineti copii si personele prezeite la distanta atunci candutilizati o masina. Distragerea atentiei va poate face sa pierdeti controul.

SIGURANTA ELECTRICA

- Stecherele masinilor trebuie sa corespundcu priza electrica. Nu modificati niciodata stecherul in vreun fel. Nu utilizati stechere adaptoare de prisacu masinile echipate cu impamantare. Stecherele nemodificate si prizele adevate vor reduce riscul de electrocutare. Eviti contactul corpului cu suprafetele legate la impamantare, cum sunt tevile, caloriferele, masinile de gaiti frigiderele. Acest lucru reprzinta un risc sportit de electrocutare in cazul care corpul dumneavoastra este impamantat. Nuutilizati scula in conditii de ploaie sau umezeal. Patrunderea apei in scula poate creste riscul de electrocutare sau defectiuni care ar putea duce la vatamari corporale. mm Milimetru ![](images/b50b1db2c99bfbadc0475f36a50c590732133421c3203830decda5a5a50ca630.jpg)

Current continuu

- Nu folosiţi in mod abuziv cablul de alimentare. Nu utilizati niciodata cablul de alimentare pentru transportul, tragerea sau scoaterea din priza a masinii. Tineti cablul de alimentare departe de caldură, ulei, margini tăioase sau piese in mișcare. Caburile electrice deteriorate Sau incâlcite cresc riscul de electrocuture. Candutilizatiomasina in aer liberutiliziun cablu prelimungtoradecvatpentruutilizarea in aer liber. Utilizareanuicablu adecvatpentruutilizarein aer liber reduce risculdelectrocutare. - In cazul in care este inevitabilită utilizesarea unei masini intr-o locatie umedă, Utilizati o sursa cu intrerupator de circuit cu impamantare (GFCI). Utilizarea unui intrerupator GFCI reduce riscul de electrocutare.

SIGURANTA PERSONALÄ

- Păstrati-vă vigilanta, urmariti ceea ce facetiși apelati la bunul simt candutilizati o masina. Nu utilizati o masina cand sunteti obosit(a), sau sub influența medicamentelor, a alcoholului ori a medicatiei. Un moment de neatentie in tempce utilizationi masini se poate solda cu vătamari grave. Utilizati echipamente individuale de protecţie. Purtati intotdeauna echipamente protectie oculară. Echipamentele de protectie, cum ar fi masca de graf, bocanci de protectie antiderapanți, casca sau antifoanele utilizez in condiții corespunzatoare, vor reduce vătamârile corporale. Preveniti pornirea accidentala. Asigurati-va ca intrerupatorul este in poziţia oprit inainte de a connecta masina la o sursa de alimentare si/sau set de accumulatori, inainte de a ridica sau de a transporte masina. Transportul masinilor cu degetul pe intrerupator Sau actionarea masinilor alimentate electric, predispune la accidente. Indepartati orice cheie de reglare sau cheie fixa inainte de a porni masina. O cheie lasata intr-o piesa rotativa a sculei electrice poate duce la vatamari. Nu incercati sá ajungeti in locuri inaccsibile. Pástraí-va stabilitatea si echilibrul in orice moment. Astfel veṭi avea un control mai bun asupra masinii in situatuíneasteptate.

三GO

- Imbracati-va corespunzator. Nu purtati haine largi sau bijuterii. Păstrati-va părul si imbracamintea departe de componentele in miscare. Imbracamintea largă, bijuterile sau părul lung pot fi prinse de piesele in miscare. Daca sunt furnizate dispositive pentru conectarea systemelor de extragere si colectare a prafului, asigurati-va ca acestea sunt conectate si utilizecorespunzator. Utilizarea dispositivelor de colectare aprafului poate reduce pericolele legate de graf. Nu permieti ca familiaritatea dobandita in urma utilizarii freventa a masinilor sa va faca sa negliati sau sa nesocotiti principile de siguranta ale sculei. O operatie negljenta poate cauza vatamari grave intro- fraciene de secunda.

UTILIZAREA 日 INGRIJIREMA MAsINII

Nu forati masina. Utilizati masina potrivita pentru aplicata dumneavoastra. Masina corecta va face o treaba mai buna si mai sigură cand este utilizata conform specificiilor pentru care a fost conceputa. - Nu utiliziș masina dacă intrerupătorul nu comută pe pozițile pornitși oprit. Orice masina care nu poate fi controță cu intrerupătorul este periculoasăși trebuie reparata. - Deconnectati stecherul de la sursa de alimentare si/sau scoateti setul de accumulatoratori, dacá este detasabil, de la masina inante de a efectua ajustári, de a schimba accesoriile sau de a depozita masinile. Astfel de masuri preventive reduc riscul de pornire accidentalà a masinii. - Păstrati masinile inactive intr-un loc inaccesibil copilor si nu permieti personelore nu sunt familiarizate cu masina saucu acesto instrutiuni s opereze masina. Masinile sunt periculoase in mainile utilizatorilor neinstruiti. Intretineti masina si accesorile. Verificati daca exista abateri de la coaxialitate sau gripari ale pieselor in miscare, avari ale pieselor si orice alte situatie care poate afecta functionarea masinii. Daca estedeteriorata, reparati masina inaine deutilizare. Multec accidente sunt cauzate de masini prost intretinute. - Păstrați masinile de tăiat ascutîteși curate. Masinile aschietoare intrețunate corespunțatorși cu muchii de tăiere ascutîte risca mai putin să se indoaieși sunt mai ușor de controlat. Utilizi masina, accesoriile si biturile de masina etc. in conformitate cu aceste instrutiuni, tinand cont de conditiile de lucru si lucrarea de efectuat. Utilizarea masinii pentru operati diferite de cele intentionate s-ar putea solda cu o situatie periculoasa. - Mentineti帽子ere si suprafetele de apucat uscate, curate si fara ulei si vaselina. Manerele si suprafetele de apucare alunecoase nu permit manevrarea in siguranta si controlul asupra masinii in situata neasteptate.

UTILIZAREA Şİ NGRIJIREA MAŞINILOR CU BATERIE

- Reincarcai numai cu incarcatorul specificat de producator. Un incarcator adecvat pentru un tip de set de accumulatori poate preventa risc de incendiu dacă este Utilizat cu alt set de accumulatori. Utilizati masinile numai cu seturile de accumulatoris special mentionate. Utilizarea oricarui alt set de accumulatori prezintà risc de accidente si incendiu. Cand nu se utilizeaza setul de accumulatori, tineti-1 departe de alto obiecte metalice precum clamele de hartie, monedele, cheile, cuiele, suruburile sau alto obiecte metalice mici care pot realizo o conexiune intre borne. Scurtcircuitarea bornelor accumulatorului poate produce arsuri sau un incendiu. In conditi abuzive se poate scurge lichid din accumulator; evitati contactul. Daca are loc contactul accidental, clati ci apa. Daca lichidul intrain contact cu ochii, efectuati supplementar un consult medical. Lichidul scurs din accumulator poate produce irritari sau arsuri. - Nu utilizati un set de accumulatorai sau o masină deteriorarata ori modificată. Accumatori di deteriorati sau modificati pot prezena comportament imprevizibil, care poate duce la incendiu,explozie sau risc devatamare. - Nu expuneti setul de accumulatori la foc sau masina la temperaturi excessive. Expunerea la foc sau la temperaturi de peste 130^ poate provocaexplozie. Respectati instructiunile de incarcare si nu incarcati setul de accumulatorati sau masina in afara intervalului de temperatura specificat in instructiuni. Incarcarea necorespunzatoare sau la temperaturin afara domeniului specificat poate duce la deteriorarea accumulatorului si la cresterea riscului de incendiu.

INSTRUIREA

Citiţi, intelegeți si respectati toate instrucțiunile de pe masinăși din manualele de utilizare înte de utilizarea acsteiei scule. Familiarizati-va cu comenzileși cu utilizarea corectă a echipamentului. Invitati cum sa oprpitui unitateași sadezactivi rapid comenzile. - Nu permieti niciodata copilor sa utilizeze echipamentul. Nu lasati niciodata adultii sa utilizeze echipamentul fara instructiuni adevate. - Mentineti zona de functionare libera de todo persone, in special de copii iii mici. Aveti grijsaevitatialunecareasauccaderea,in special atunci cand actionati accesoriul lopetijpentru zapada in marsarie.

PREGATIREA

- Nuutilizati niciodata maşina in timpe sunt oameni, mai ales copii, sau animale in apropiere. Purtati in permanenta echipament de protectie oculara si incaltamnte rezistenta cand utilizes masina. - Distanţa dentre produsși trecături trebuie să fie de cel putin 15 m. - Nuutilizati masina dacasauntei obosit, bolnav saub sub influenza alcoolului ori a altero substante. Inspectate cu atentie zona in care urmeaz a fi utilizes echipamentul si indepartati toate covorasele, sanile, placile, sarmele si alte obiecte straine. Nu folosi echipamentul fara a purta haine de iarna adevate. Evati hainele largi, care pot fi prinse insiee in miscare. Purtati incaltaminte de protecie care va va imbunatati stabilitatea si aderen ta pe suprafetele alunecoase. Purtati intotdeauna ochelari de protectie sau echipament de protectie pentru ochi in timpul functionarii Sau in timpul efectuarii unui reglaj sau al unei reparatii pentru a proteja ochii de obiecte straine care ar putea fi aruncate de la masina. Folosi ci cabluri prelimungitoare si prize conform specicatiilor producatorului pentru toate unitatile cu motoare electrice de pornire. - Nu incercati niciodata sa efectuati vreun reglaj in timpe motorul functioneaza (cu exceptia cazului in care este recomandat in mod specific de producator).

FUNCTIONARE

Nu va amplasati niciodata mainile sau picoarele in apropriere sau sub partite rotative. Stati intotdeauna departe de orificiile de evacuare. Fiti foarte atent atunci candidutilizati masina pe suprafete cu pietris, pavaje sau drumuri ori candid le traversati. Fiti atent la pericolele ascunse sau la traffic. - Dupa lovirea unui obiect strain,opriti motorul, indeparta setul de acumulatori,inspectatu cu atentie lopata pentru zapadapentreu depistarea eventualelor deteriorari si reparati daunele inainte de a repornsi utiliza lopata pentru zapada. Daca masina incepe sa produca vibratji anormale, opritj motorul si identificati imediat cauza. Vibratiile sunt in general semnul unor probleme. - Opriti motorul ori de cate ori parasiti positia de fonctionare, inainte de a desfunda carcasa ansamblului melcului si atunci cand faceti reparati, reglaje sau inspectii. Fiji foarte atent candutilizati masina pe pante. - Nu utilizes niciodata suflanta pentru zăpada fara aparatorile adecvate sau alte dispositive de protectie instalate si in stare de fonctionare. - Nu direc tionati niciodata evacuarea catre personane sau zone in care pot surveni daune materiale. Tineti copii si alte persone la distanța. - Nu supraincarati capacitatea masinii incercand sa curatati zapada cu o viteza prea mare. Nu actionati niciodata lopata de za pada la viteze mari de transport pe suprafete alunecoase. Priviti in urma si fiti atent atunci cand utilizati masina in marsarier. Utilizati numai atasamente si accesori a probate de producatorul lopejii de zapada (cum ar fi bara de razuire). Nu actionati niciodata lopata de zapada fara vizilitate sau luminà bunà. Păstrati-va intotdeauna stabilitatea si mentineti mainile ferm pe manere. Mergeti, nu alergati niciodata. Nu expuneti setul de accumulator la foc sau la temperaturi excessive. Expunerea la foc sau la temperaturi de peste 100^ poate provocaexplozie Utilizati numai seturile de accumulatori si incarcatori mentionati in fig. B.

CURATAREA UNUI ANSAMBLU DE MELC INFUNDAT

Contactul manual cu ansamblul melcului rotativ este cea mai freventa cauza de ranire associatc au lopata de zapada. Nu folosi niciodata mana pentru a curata ansamblul melcului rotativ. Pentru a desfunda ansamblul melcului: OPRITI SCULA! Scoateti acumulatorul din scula. Asteptati 10 secunde pentru a va asigura ca melcul se opreste din rotatie. Utiliziati intotdeauna instrumentul de curatare a melcului care este atasat la masina ca accesoriu, nu va folositi mana.

INTRETINEREA SISO DEPOZITAREA

- Verificazioni alla struttura elettriche, in particular, are the following: - Verificazioni che includono in un'ecchinate di sapparati, e che includono in un'ecchinate di sapparati. - Verificazioni che includono in un'ecchinate di sapparati. - Verificazioni che includono in un'ecchinate di sapparati. - Verificazioni che includono in un'ecchinate di sapparati. - Verificazioni che includono in un'ecchinate di sapparati. - Verificazioni che includono in un'ecchinate di sapparati. - Verificazione della coesistenza, per cui la coesistenza è il numero di sapparati. - Verificazione della coesistenza, per cui la coesistenza è il numero di sapparati. - Verificazione della coesistenza, per cui la coesistenza è il numero di sapparati. - Verificazione della coesistenza, per cui la coesistenza è il numero di sapparati. - Verificazione della coesistenza, per Which is the most important source of information? - Verificazioni che includono in un'ecchinate di sapparati. - Consultatu i ntotdeauna manualul deutilizare pentru detalii importante dac a lopata pentru zapada este depositată pentru o perioada indelungata. - Reparati tau inlocuti etichetele de siguranta si cu instruciuni dupa cum este necessar. Puneti masina in functiune cateva minute pentru a preveni inghetarea ansamblului melcului.

PASTRATI ACESTE INSTRUCTIUNI. Consultati-le

frecvent siutilizati-lepentrua instrui alte personane care ar puteautiliza aceastaculda.Daca imprumutati cuiva aceastaculla,imprumutati-siaceste instructjuni pentru a preveniutilizarea inadecvatata produsului si posibile vatamari. SPECIFICATION
Tensiune nominală 56 V
Turaitie de mers în gol1420±10%rpm1750±10%rpm
Lătime de curățare 30 cm
Distanță de evacuare Până la 7,5 m
Înălțime de admisie 15 cm
Temperatură de functiònare recomandata-10-10°C
Temperatură de depositare recomandata*Greunate pentru aparat FÄRÅ set de accumulatorì-20-70°C
Greunate 5,2 kg
Nivel de putere sonora măsură LwA98 dB(A)K=2,3 dB(A)(PH1400E)
90,41 dB(A)K=2,34 dB(A)(PH1420E)
91 dB(A)K=1,3 dB(A)(PHX1600)
Nivel de presiune sonora la urechea operatorului LPA90 dB(A)K=2,5 dB(A)(PH1400E)
87,7 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E)
85 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600)
Nivel de putere acustica garantat \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}} \) (másurat iñ conformitate cu 2000/14/CE)100 dB(A)
Valoarea vibratóllor \( {a}_{h} \) :Mâner frontal de sustínere\( 4,4\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = {1.5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1400E)
\( 1,{61}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = {1.5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E)
\( 1,{17}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = {1.5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600)
Mâner posterior\( 3,9\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = {1.5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1400E)
\( 1,{73}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = {1.5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E)
\( 2,1\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = {1.5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600)
Parametri de mai sus sunt testati si masurati cand scula este echipata cu capul de alimentare PH1400E/ PH1420E/PHX1600. - Valoarea totală declarata a vibratiilor a fost măsurata in conformitate cu o metodă standard de testareși poate fi utilizata pentru compararea sculelor înțre ele; - Valoarea totală declarata poate fi utilizata in evaluarea preliminara a expunerii. OBSERVATIe: Vibratiile emise in timpul utilizarii efective a sculei eletrice pot diferi fata de valoarea celor declarate pentru sculautilizata;Pentru protejarea operatorului, activatorul trebuie sa poarte manusi si protectii auditive in timpul utilizarii efective a produsului.

LISTA COMPONENTELOR (FIG. A)

DESCRIEREA

DESCRIEREALOpetII ELECTRICE DE ZAPADAA (Fig.A)

1. Buton de reglare deflector 2. Tija 3. Šurub de etanseizare 4. Platforma 5. Deflector 6. Barà de răzuire 7. Melc 8. Axul melcului 9. Cheie hexagonal 10. Dop

ASAMBLARE

A VERTISMENT: Daca unele piese sunt deteriorate sau lipsesc, nuutilizati acest produs panla inlocuirea pieseler. Utilizarea acestui produs cu piese deteriorate sau lipsa s-arr putea solda cuvatamari grave. A VERTISMENT: Nu incercati sà modificati acest produs sau sà creati accesorii nerecomandate pentru acest produs. Orice astfel de modificare sau schimbare reprezinta outilizare necorespunzatoare si se poate solda cu condiţi periculose care pot conducie la posibilevatamari grave. A VERTISMENT: PENTRU a preveni pornirea accidentalà care ar putea cauzavatamari personale grave, intotdeauna scoatei setul de accumulator din masina cand asamblati componente.

DESPACHETAREA

Inspectati cu atentie scula pentru a va asigura că aceasta nu a suferit defectiuni Sau avari pe durata transportului. - Nu eliminati materiale de ambalare până cànd nu ati inspectat cu atentieși ati utilizes produsul in mod satisfacator.

CONECTAREA LOPETII DE ZAPADA LA CAPUL DE ALIMENTARE

Aceastà lopata de zapada este projectat pentru utilizesca cu Capul de alimentare EGO PH1400E/PH1420E/ PHX1600. Consultati paragraful privind,INSTALAREA UNUI ACCESORIU LA CAPUL DE ALIMENTARE" din manualel de instrutiuni al capului de alimentare PH1400E/ PH1420E/PHX1600.

DECONECTAREA ACCESORIULUI DE LA CAPUL DE ALIMENTARE

Consultati paragraful "DETASAREA ACCESORIULUI DE LA CAPUL DE ALIMENTARE" din manualul de'utilize al capului de alimentare PH1400E/PH1420E/PHX1600.

FUNCTIONARE

A VERTISMENT: Nu permitei ca familiarizarea cu acest produs sa va determine sa fiti neatent. Amintiti-va c o refruiene de secunda de neatentie este suficienta pentru a provoca vāṭamārī grave. A VARTISMENT: Puratai intotdeauna ochelari de protectie sau ochelari de protectie cu aparatori laterale si o viziera faciala completa candidutilazi acest produs. Nerespectarea acesti instructuni ar putea avea ca rezultat proiectarea in ochi a obiectelor si alte posibile vatamari grave.

APLICATII

Puteti utilizes acest produs in scopul mentionat mai jos: Curataea suprafetelor mici si a conditilor de lucru usoare, cum ar fi curtile, trotuarele si garajele.

UTILIZAREA LOPETII DE ZAPADACU CAPUL DE ALIMENTARE

A VERTISMENT: Nu folosi niciodata lopata de zapada pe lacuri inghetate, rauri sau suprafete similare. Ar putea surveni decesul sau vatamarea grava daca gheata se sparge. A VERTISMENT: Nu folosi niciodata lopata pentru zapadă pe acoperis sau pe alta suprafăța instabilă, deoarece acest lucru poate duce la deces sau vătamări corporale grave. A VERTISMENT: Nu folositi lopata de zapada pe gheata, deoarece acest lucru poate cauza alunecarea si caderea operatorului, ceea ce poate duce la vatamari corporale grave. A VARTISMENT: Nu purate hi haine largi, esarfe sau bijuterii. Pot fi prinse in partile mobile si pot provoca decesul Sau vatamari corporale grave. A VARTISMENT: Nu ndreptati niciodata lopata de zapada in direcţia personel sau a animalelor de companie. Zapada aruncata sau alte obiecte pot provoca vătamâri corporale grave. A VERTISMENT: Asigurati-va cza zona care trebuie curata este lipsita de pietre, bete, sarma, pietris si alte obiecte care ar putea fi proiectate accidental de lopata in orice directie si ar putea provoca vatamari corporale grave operatorului si alter persone. Cand folositi lopata de zapada, tini scula cu fermitate cu ambele maini in timpul fonctionari (Fig. C). - Observati directia vanttului inainte de pornire. Cand este posibil, descarca tăpada in aceeaşi directie ca a vanttului, pentru a impioedica zăpada sa fie aruncata inapoi. Unele parti ale lopetii de zapada pot ingheita in condiiti meteorologice extreme. Nu incercati sa actionati unitatea cu ciese ingheate. Dacă scula intră in contact cu orice tip de obstruktie in timpul functiarii, opriti-o s i scoateti setul de acumulatori. Verificati scula cu atentje inainte deutilizare. Daca zapa de prea groasa si mai adanca decat adancimea de curatare, poate fi necessitiesa mai mult de o trecere pentru a o indeparta. Cand ati terminat, lasati scula sa functioneze cateva minute pentru a permite ca toata za pada sa degajeze melcul inainte de depositare.

PORNIREA/OPRIREA SCULEI

Consultati paragraful privind, PORNIREA/OPRIREA CAPULUI DE ALIMENTARE" din manualul de instructiuni al capului de alimentare PH1400E/PH1420E/PHX1600.

BUTONUL DE REGLARE A DEFLECTORULUI (Fig. D)

Directa de descarcare a lopetii de zapada poate fi modificata prin rotirea butonului de reglare a deflectorului spre stanga, inainte sau drepta. Intervalul maxim de reglare a butonului este de 60^ (30^ la stangsa sa la dreapta). Butonul va fi blocat cand se afla in posizia cea mai stangsau cea mai dreapt. Apasati butonul si rotili-1 in sensinvers pentru a-l debloca. D-1 Indicator de blocare D-2 Buton de reglare deflector

RO

INTRETINEREA

INTRETTINEREGENERALÄ

Evitatiutilizarea solventilor cand curata piese din plastic. Majoritatea pieselor din plastic sunt susceptibile sa se deterioriore de la diverse tipuri de solventi commerciali si pot defecta prin utilizarea acestora. Utilizati lavete curate pentru a indeparta murdaria, praful, ueiul, vaselina etc. A VERTISMENT: Cand curatai Iopata de zapada, NU o scufundati in apa sau in alte lichide.

MONTAREA ŞI DETASAREA BAREİ DE RAZİRE

1. Detasati setul de accumulatori de la capul de alimentare. 2. Asezati lopata de zapada culcat pe o parte sau in orice alta poziţie convenabilita pentru intretinerea barei de răzuire. 3. Indepartati cele patru suruburi din partea din fata a barei de razuire, precum si cele doua suruburi de la ambele capete. Folosi o surubelnita (nu este inclusa) pentru a le desuruba (Fig. E si F).

E-1 Barà de rāzquire

4. Inlocui bara de razuire uzata cu una noua, daca este necessitiesar. 5. Pentru a reasambla, introduci t o noua bar de razuire cu cele sase gauri aliniate, introduci t Cele sase suruburi in gauri si fixati-le cu o surubelinita (nu este inclusa).

LUBRIFIerea ANGRENAEJELOR DE TRANSMISIE

Angrenajele de transmisie din carcasa cutiei de viteze trebuie lubrifiate periodic cu vaselinà pentru angrenaje. Verificati nivelul unsorii din carcasa cutiei de viteze la ficare 50 de ore de'utilizare indepartand surubul de etanseizare de pe latura carcasei. Dacă pe laturile angrenajului nu se vede unsoare, urmati pasii de mai jos pentru a umple cu unsoare de angrenaj 3/4 din capacitate. Nu umpleti complet cutia angrenajelor de transmisie. 1. Positionati lopata vertical, astfel incat surubul de etanseizare sa fe indreptat in sus (Fig. G). G-1 Cutie angrenaj G-2 $urub de etanseizare 2. Utilizati cheia multifunctiona furnizata pentru a desface si a indeparta surubul de etanseizare. 3. Utilizi o seringa (neinclusa) pentru a injecta o cantitate de unsoare in orificiul surubului; nu depasiti 3/4 din capacitate. 4. Dupa injectare, strangei surubul de etanseizare.

TRANSPORTAREA $1 DEPOZITAREA

Scoateti accumulatorul din scula. Curatai aparatul bine inainte de a-1 depozita. Depozitate scula intr-un loc uscat, bine ventilat, inchis cu cheia sau la inaltime, inaccesibil copiilor. Nu depozitatei produsul peste sau langa infrasaminte, benzina sau alte substante chimice.

Protejarea mediului inconjurator

![](images/06cd5717ba16ed1b2a58124dd8ec865e7231d921e63818fdef9f59fb2c2a438a.jpg) Nu eliminati echipamentul electric, acumulatoru elpuizat si incarcatorul de acumulator impreunau deseurile menajere! Preda t acest produs unui punct de reciclare autorizat si puneti-l la disposzita colectarii separate. Masina electrica trebuie returnata unui centru de reciclare ecologic.

DEPANAREA

PROBLEMÁ CAUZÁ SOLUTIE
Lopata de zăpadă nu reuseste să pornească.■ Set de accumulator descârcat ■ Butonul de blocare sa comutatorul de declanșare nu au fost utilize cate corect. ■ Bateria nu este complet introdusă în carcasă.■ Incârcați setul de accumulator. ■ Respectați instrucțunile din paragraful „PORNIREA / OPRIREA CAPULUI DE ALIMENTARE" din manualeul pentru PH1400E/PH1420E/PHX1600. ■ Asigurată-vă că bateria este complet introdusă în carcasă
Mașina este avariță în mod evident.■ Avarie anormală survenită timpul transportării sau適用ării.■ Nu continuți să il utilizăți, trimiteți-l la centrul de reparatiții desemnat pentru reparatiți.
Lopata de zăpadă lasă un strat subțire.■ Bara de răzuire este uzătă.■ Inlocuiți bara de răzuire.
Opirire neașteptăla locul de muncă■ Mașină suprasolicitatea ■ Accumulatorul Sau mașina supraîncălzite.■ Reduceți intensitatea incârcații mașinii. sunt■ Răciți setul de accumulator siu sculaÎnainte de a lucra.

GARANTIE

POLITICA PRIVIND GARANTIA EGO

Vá rugam sá consultati site-ul egopowerplus.eu pentru termenii si condiţile complete ale politicii privind garantția EGO. RO

PREBERITE VSA NAVODILA

![](images/4cf71771e2e3bf6a43f428abd79f685862ef7c53cf3bcdad84feb39aa4d95be9.jpg)

PREBERITE UPORABNIISKI PRIROCNIK.

Pred upravljanjem te enote preberite, usvojite in upostevajte navodila na stroju in v prirocniku(-ih). Temeljito se seznanite s krmilniki in pravilno uporabo stroja. Naučite se hitro ustaviti enoto in sprostiti krnilnike. A OPOZORILO: Za zagotovitev varosti in zanesljivosti mora vsa popravila in zamenjave izvesti usposobljen servisi tehnik.

VARNOSTNI SIMBOLI

Namen varnostnih simbolov je, da vas opozorijo na morebitne nevarnosti. Bodite pozorni na varostne simbole in njihova pojasnila ter jih poskusajte razumeti. Oporozilni symboli sami ne odpravljajo nobene nevarnosti. Navodila in opozorila niso nadomestilo za ustrezne ukrepe za preprecevanje NESRC. A OPOZORILO: Pred uporabo tega orodja preberite in razumite vsa varnostna navodila v tem prirocniku, vklučno z vsemi varnostimi opozorilnimi simboli, kot so «NEVARNOST«, «OPOZORILO« in «POZOR«. Zaradi neupostevanja spodaj navedenih navodil lahko pride do elektrènegu udara, požara in/ali resnih telesnih poskodb.

POMEN SIMBOLA

SIMPOL VARNOSTNEGA OPOZORILA: Označuje NEVARNOST, OPOZORILO ALI PREVIDNOST in se lahko uporablja skupaj z drugimi simboli ali piktogrami. ![](images/01709c8c2c4a48a93ae4e56c59a9037af3bc02c7fbba25cb8ab8bbd67dfb6141.jpg) A OPOZORILO: Delovanje katerega koli elektricega orodja lahko povzroci metanje tujkov v vase oci, kar lahko povzroci resne poškodbe očesa. Pred začetkom dela z elektricim orodjem vedno nosite zašcitna očala ali varnostna očala s stranskimi zašcitami in po potrebi tudi šcit za celoten obraz. Priporočamo vom uporabo varmostne maske Wide Vision Safety Mask za uporabo preko očal ali standardnih varmostnih očal s stransko zašcitvo.

VARNOSTNA NAVODILA

Na tej strani so prikazani in opisani varnostni symboli, ki se lahko pojavjo na tem izdelku. Preberite in osvojite navodila na napravi ter jih upostevejte, preden se lotite sestavljanja in upravljana stroja. ![](images/3528de86c4de8b42801d8338f3ee84afaab37fc4dc852cec9c897e940a7db8af.jpg) Varnostni ukrepi, ki se nanašajo na vašo varnost ![](images/7175f3c83f249ffc9eb38144a6e53c7a0b45ff5d8a5bd485ceb050f9bf1481f4.jpg) Za zmanjsanje nevarnosti poskodb je pomembno, da uporabnik pred uporabo tega izdelke prebere prirocnikznavodili za uporabo. ![](images/e35899294d4e44674c2c386fb27c370e69df9a9068641f2b724ae25bff9c563b.jpg) Pri upravlanju tega izdelka vedno nosite zašcitna očala ali varnostna očala s stransko zašcitno in šcitnik za obraz. ![](images/ba93b1beb4a92981ecea54c605f9a9da5ee0284ba96194be5063a59d59a4c6d0.jpg) Če zeilite odmasiti zleb, ne uporabljate rok. ![](images/5d7a141000e7626dbf77d41cd3fcd8354482445d17e33a3ff618ebc9a536b3f0.jpg) Z nogami se ne priblizuje vrtecemu se rotorju. Ta izdete z skladen z veljavno zakonodajo VB. ![](images/996a052419becc63ceced85304355841d9fddac99504129c9356202eec288811.jpg) Ta izdelek je skladen z veljavnimi direktivami ES. ![](images/e18d6102bab50994e0144a7222f733c639f2ce55b6a23971311cf089fb932ddd.jpg) Zagotovljena raven zvočne moči Emisije hrupa v okolico so v skladu z direktivo Evropske skupnosti. ![](images/68be482b45f8e5adbd0037c0e1717b6b0eed5bf37aac00e07a8c8513a3123c98.jpg) Odpadnih elektrichni izdelkov ne odlagajte med gospodinjske opadke. Odnesite jih v pooblasceni obrat za reciklaranje. V Napetost kg Kilogram cm Centimeter

SPLOsNA VARNOSTNA NAVODILA ZA STROJ

A OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slike in tehnicne podatke, ki so prilozeni tej napravi. Zaradi neuposteva ja spodaj navedenih navodil lahko pride do elektricega udara, pozara in/ali hudih telesnih poškodb. Vsa opozorila in navodila shranite za kasnejso uporabo. izraz strojv oporozorilih se nana sa na stroj, ki ga poganja elektricni tok (zični), ali na baterijski (brežicni) stroj.

VARNOST NA OBMOCJU DELA.

Delovno območje naj bo Čisto in dobro osvetljeno. Na neurejenih ali temnih območjih se hitro zgodijo nasreće. - Naprav ne upravljaje v eksplozivnih atmosferah, na primer ob prisotnosti vnetljivih tekocin, plinov ali prahu. Naprave ustvarjao iskre, ki lahko povzrocijo vzig prahu ali hlapov. Med uporabo naprave poskrbite, da otroci in mimoido ci ne bodo v blizini. Zaradi motenj lahko izgubite nadzor.

ELEKTRICNA VARNOST

Vtici naprave se morajo prilegati vticnicam. Vtica nikoli ne smete spreminjati na kakrsen koli naclin. Z ozemljenimi napravami ne uporabljajte nikakrsnih adaptersikh vticev. Nespremenjeni vtici in pripadajoce vticnice bodo zmanjsali tveganje elektricnega udara. Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami, kot so cevi, radiatorji, stedilniki in hladilniki. Ce je vase telo ozemljeno, obstaja povecano tveganje elektricnega udara. - Naprave ne uporabljaje v dezju ali mokrih pogojih. Voda, ki pride v napravo, lahko poveča tveganje za elektrčni udar ali okvaro, kar bi lahko povzrociilo telesne poskodbe. Ne poskodujte elektricnega kabla. Kabla ne uporabljaje za noosenje, vlecenje ali odklop naprave. Kabel hranite stran od vrocinie, olja, ostrih robov ali premikajocih se delov. Poškodovani ali zapleteni kabli mm Milimeter ![](images/18a142984b12600b462ac366b8d0b88ae7418c8abed25b80c0052904ee88e5a7.jpg)

Enosmerni tok

zvišujejo tveganje elektricnega udara. Med uporabo naprave na prostem uporabite podaljsek, ki je primeren za uporabo na prostem. Uporaba kabla, primernega za zunanjo uporabo,znizuje tveganje elektricnegu udara. - Ce je uporaba naprave na vlaznem mestu neizogibna, uporabite stikalo za prekinitev napajanja pri majmanjsem okvarnem toku (GFCI). Uporaba stikala bo zmanjsala nearnost elektricnegudara.

OSEBNA VARNOST

Med uporabo naprave bodite pozorni, spremlajte potek dela in uporabljaje zdrav razum. Naprave ne uporabljaje, kadar ste utrujeni oziroma pod vplivom drag, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med uporabo naprave lahko povzroci hude telesne poskodbe. - Uporabljaje osebno varovaln opremo. Vedno nosite zašcitno za oci. Če v dolocenih okolišcinah nosite ustrezno zašcitno opremo, kot so maska proti prahu, zašcitna obutev z nedrsečim podplatom, trdnoPokrivalo glave in zašcitra za sluh, zmanjsate moznost telesnih poskodb. Preprecite nezelen zagon. Pred priklopom na vir napajania in/ali priklopom baterijskega sklopa ter pred dvigovanjem ali noosenjem naprave se prepriacje, da je stikalo v položaju za izklop. Prenašanje naprav s prstom na stikalu ali vklop naprav, pri katerih je stikalo v položaju za vklop, povzroci tveganje za nasreće. Pred vklopom naprave odstranite morebitne. nastavitvena ali viliicaste kljuce.Viliicasti ali drug kju, ki je pritjen na vrtljivi del naprave, lahko povzroci telesne poskodbe. Ne stegujte se prevec. Pazite, da ves cas stojite stabilno in ohranjate ravnotezje. To omogoca boljsi nadzor nad napravo v nepričakovanih situacijah. Bodite primerno oblecni. Ne nosite ohlapnih oblaçil ali nakita. Pazite, da lasje in oblaçila ne pridejo v blizino gibljivih delov. Ohlapna oblaçila, nakit ali dolgi lasje se lahko zapletejo v gibljive dele.

三GO

- Ce imate na voljo naprave za sesanje in zbiranje prahu, preverite, ali so prikljucene in ali se ustrezno uporabljajo. Uporaba naprav za zbiranje prahu lahko zmanjsa nevamosti, povezane s prahom. - Čeprav dobro poznate napravo zaradi pogoste uporabe, ne postanite brezbrižni in ne prezrite varnostnih načel naprave. Nepazljivost pri uporabi lahko povzroci hude telesne poskodbe v delcu sekunde.

UPORABA IN NEGA STROJA

- Naprave orodja ne preobrenjunte. Uporabite napravo, ki je primerno za vase delo. Ustreznaprava bo nalogo opravila bolje in varneje prizmogljivosti, za katero je bilazasnovana. - Naprave ne uporablajte, ce je ni mogoce vklopiti in izklopiti stikalom. Naprava, ki je ni mogoce upravlati s stikalom, je nevarna in jo je treba popraviti. Pred kakrsnimi koli nastavitvami,menjavo dodatne opreme ali shranjevanjem stroja izkljucite vtic iz vira napajania in/ali iz naprave odstranite baterikski sklop,ce ga je mogoce odstraniti. Taki preventivni varnostni ukrepi zmanjsujuo tveganje nenamernega zagona naprave. Neaktivne naprave shranjujte zunaj dosega otrok in osebam, ki niso seznanjene z napravo ali s temi navodili, preprecite upravljane naprave. Naprave so y rokah neusposoblenih uporabnikov nevarni. Poskrbite za vzdhrzevanje naprave in dodatne opreme. Preverite, ali so gibljivi deli nepravilno poravnani ali povezani, ali so deli polomljeni oziroma obstaja kakrsno koli drugo stanje, ki bi lahko vplivalo na delovanje naprave. Ce je naprava poskodovana, jo pred uporabo popravite. Veliko nesreč je posledica slabo vzdhrževanjih naprav. - Rezalne naprave naj.Body odvovednabrušene in ciste. Pravilno vzdhrževane rezalne naprave z ostrimi rezili se tezie zaskocio in iih je laiz nadzirati. - Napravo, dodatno opremo, dele naprave itd. uporabljaje v skladu s temi navodili, pri tem pa upostevalje delovne pogoje in delo, ki ga boste opravljali. Če boste napravo uporabljali za postopke, ki niso prevideni, lahko pride do nevarnih situacij. - Rocaji in prijemalne povrsine raj bodo suhe, ciste in brez madezev olja ali masti. Drseci rocaji in prijemalne povrsine ne omogocajo varne uporabe in upravlanja naprave y nepriakovanih situaciah.

UPORABA IN NEGA BATERIJSKE NAPRAVE

Baterijo polnite le s polnilnikom, ki ga doloca proizvajalec. Polnilnik, ki jeprimeren za eno vrsto baterijskih sklopopov, morda lahko povzroci nevarnost pozara, czeznim polnite drugo vrstobaterjskih sklopop. - Naprave uporabljajte smo s predpisano vrsto baterijsikh sklopop. Uporaba katerih koli drugih baterijsikh sklopop lahko povzroci tveganje za telesne poskodbe in pozar. - Ko baterijski sklop ni v uporabi, ga hranite loćeno od drugih kovinskih predmetov, kot so sponke za papir, kovanci, kljuci,Žeblji, vijaki ali drugi majhni kovinski predmeti, ki lahko povzrocijo stik med enim in drugim kontaktom. Kratek stik zaradi povezanih kontaktov baterijie lahko povzroci opekline ali požar. Ob zlorabi baterije lahko iz nje brizgne tekocina, stik s katero preprecite. Ce se nehote dotaknete tekocine, mesto stika sperite z vodo. Ce pride tekocina v stik z ocmi, poleg tega poiscite zdravstveno pomoč. Tekocina, ki brizgne iz baterije, lahko povzroci drazenije ali opekline. Ne uporabljate poskodovanega ali spremenjenega baterijskega sklopa ali naprave. Poškodovane ali spremenjene baterije lahko nepredvidljivo delujujo, zaradi cesar lahko pride do požara, eksplozije ali nevamosti telesnih poskodb. Baterijskega sklopa ali naprave ne izpostavljaje ognju ali previsokim temperaturam. Izpostavljanje ognju ali temperaturam nad 130^ lahko povzroci eksplozijo. Upostevajte vsa navodila za polnjenje in baterijskega sklopa ali naprave ne polnite zunaj temperaturnegara razpona, navedenega v navodilih. Zaradi nepravilnega polnenja ali temperature zunaj navedenega razpona lahko pride do poškodb baterije ir povecanega tveganja za požar.

USPOSABLJANJE

Pred upravljanjem tega orodja preberite, osvojite in upostevajte navodila na stroju in v prirochniku(-ih). Temeljito se zeznanine s krnilniki in pravilno uporabo opreme. Naučite se hitro ustaviti orodje in sprostiti krnilnike. - Otrokom nikoli ne dovolite upravljati opreme. Odrasle osebe ne smejo upravljati opreme brez ustreznih navodil. Na območju delovanja ne sme biti nobenih oseb, zlasti maihnih otrok. Pazite, da vam ne zdrsne oz. da ne padete, zlasti pri upravlianju snezne lopate med yzvratnim premikaniem.

PRIPRAVA

- Ce so v blizini lJudge, še posebej otroci ali domače Živali, stroja nikoli ne uporabljaite. - Nosite zašćito za oči in robustne Čevlje ves Čas upravljania stroja. Razdalja med strojem in drugimi prisotnimi ljudmi mora biti najmanj 15 m. Stroja ni nikoli dovoljeno upravljati, ce je upravljavec utrujen, bolan oziroma pod vplivom alkohola ali drugih droq. Povrsino, na kateri boste uporabljali opremo, temeljito pregleje in odstranite vse predpražnike, sani, deske, zice in druge tujke. - Opreme ne uporabljaje, ne da bi nosili ustrezna zimska oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil, ki bi se lahko zagozdila v premiće dele. Nosite obutev, ki bo izboljsala vaše ravnotezie na spolžkih povrsinah. Med upravljanjem ali prisagajanem oz. popravljanjem vedno nosite varmostna ocala ali zašcitna ocala, da oci zašcitite pred tuki, ki bi jih lahko stroj izvrgel. Kabelske podaljiske in vtičnice uporabljajte v skladu z navedbami proizvajalca za vse enote z motorji z elektrčnim zaganialjnikom. Med delovanjem motorja nikoli ne poskusajte izvajati nobenih nastavitev (razen ce tega izrecno ne priporoca proizvajalec).

UPRAVLJANJE

Rok ali stopal ne postavljaje v blizino vrtecih se delov ali podnie. Nikoli se ne priblizujte izpustni odprtini. Med upravljanjem naprave na gramoznih poteh, sprehajalnih poteh ali cestah ali pri preckanju tovrstnih obmoij bodite izjemno pazljivi. Bodite pozomi na skrite nevarnosti ali promet. - Ce udarite ob tujek, ustavite motor, odstranite baterijski(-e) sklop(-e), temeljito pregleje priključek snežne lopate glede morebitnih poskodb in poskodovane dele popravite pred ponovnim zagonom in upraylianjem priklička snežne lopate. - Če začne enota nenormalno vibrirati, ustavite motor in takoj poskusajte ugotoviti vzrok. Vibracije obicajno opozarijo na težave. Kadar koli zapustite upravljalni položaj, ustavite motor, preden odpravite blokado v ohišju polžastega sklopa ter pri izvajanju kakrsnih koli popravil, prilagoditev ali pregledov. Pri upravlanju na pobocjih bodite izjemno previdni. Priklučka snežne lopate nikoli ne upravljaje brez namesčenih in delujočih ustreznih varoval in drugih varnostnih naprav. Izpusta nikoli ne usmerite v lijudi ali na območja, na katerih janko pride do materialne škode. Poskrbite, da se otroci in drugi ljudje ne približujejo stroju. Pazite, da ne preobremenite zmogljivosti stroja s prehitrim ciscenjem sneqa. Nikoli ne upravljaje prikljcka snezne lopate pri visokih hitrostih prevoza na spolzkih povrsinah. Opazujte obmoje za seboj in bodite previdni pri upravljanju stroja med yzvratnim premikaniem. - Uporabljajte samo prikrljucke in dodatke, ki jih je odobril proizvajalec prikrljucka snezne lopate (kot je na primer strgalna letev). Nikoli ne uporabljate prikljucka snezne lopate brez dobre vidljivosti ali svetlobe. Vedno ochranjaje raynotezie in trdno drzite rocaia. Hodite, nikoli ne tecite. Akumulatorske baterije ali orodja ne izpostavljaje ognju ali previsokim temperaturam. Izpostavljenost ognju ali temperaturam nad 100^ lahko povzroci eksplozijo. Napravo uporabljale le z baterijskimi sklopi in polnilniki, navedenjima na sl. R

CISCENJE ZAMAŠENEGA POLŽASTEGA SKLOPA

Rocni stik z vrtljivim polzastim sklopom je njapogostejsi vzrok poskodb, povezanih s priključkom snežne lopate. Vrtljivega polzastega sklopa nikoli ne cistite z roko. Čeželite počistiti polžast sklop: ZAUSTAVITE ORODJE. Baterjisk sklop odstranite iz orodia. Pocakajte 10 sekund, da se prepri cate, da se je polz nehal yrteti Vedno uporabljate orodje za cisichenje polza, ki je pritrieno na stroj kot dodatek, in ne uporabliaite rok.

VZDRZEVANJE IN SHRANJEVANJE

Pogosto preverjajte, ali so vsi sorniki ali gezni elementi dobro pritjeni, in se takto prepricaje, da je stanje opreme primerno za varno delo. Za pomembne podrobnosti vedno preberite prirochnik za uporabo, ce morate snezno lopato shraniti za dalji casa. Vzdrujte ali, ce je potrebno, zamenjaje varnostne nalepke in nalepke z navodili. - Naprava naj deluje nekaj minut, da preprecite zamrznitev sklopa polza. NAVODILA SHRANITE. Pogosto jih preberite in jih uporabite za poucevanje drugih, ki uporabljajo to orodje. Ce to orodje komu posodite, posodite tudi ta navodila, da tako za preprecite nepravilno uporabo izdelka in moznost poskodb. TEHNICNI PODATKI
Nazivna napetost 56 V
Hitrost brez obretenitve1420 ±10 % vrt./min.1750 ±10 % vrt./min.
Širina Čišćenja 30 cm
Razdalja izmeta Do 7,5 m
Višina vnosa 15 cm
Priporočena obratovalna temperatura-10-10°C
Priporočena temperatura za shranjevanje*Za napravo BREZ baterjskega sklopa-20-70°C
Teža 5,2 kg
Izmerjena raven zvočne moči LWA98 dB(A)K=2,3 dB(A)(PH1400E)
90,41 dB(A)K=2,34 dB(A)(PH1420E)
91 dB(A)K=1,3 dB(A)(PHX1600)
Raven zvočnegа tlaka v ušesu upravljacva LPA90 dB(A)K=2,5 dB(A)(PH1400E)
87,7 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E)
85 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600)
Zajamčena raven zvočnegа tlaka LWA (izmerjeno v skladu z Direktivo 2000/14/ES)100 dB(A)
Vrednotenje oddajanja vibraciţij \( a_{h} \)Sprednji ročaj za prijem4,4 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E)
1,61 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E)
1,17 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600)
Zadnji ročaj3,9 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E)
1,73 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E)
2,1 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600)
Zgornji parametri so preskušeni in izmerjeni z namesceno pogonsko enoto PH1400E/PH1420E/ PHX1600. - Nazivna skupna vrednost tresljajev je bila izmerjena v skladu s standardno preskusno metod in jo je mogoce uporabiti za primerjavo enega orodja z drugim. - Nazivno skupno vrednost tresljajev je mogoce uporabiti tudi za predhodno oceno izpostavljenosti. OPOMBA: oddajanje tresljajev med dejansko uporabo elektricega orodja se lahko razlikuje od nazivne vrednosti, v kateri se uporablja orodje. Upravljacev se lahko zašciti takto, da uporablja rokavice in naušnike, primerne dejanskim pogojem uporabe.

VSEBINA PAKETA (SL.A)

OPIS

SPOZNAJTE PRIKLJUČEK SNEŽNE LOPATE (sl. A)

1. Gumb za nastavitev deflektorja 2. Gred 3. Tesnilni vijak 4. Pokrov 5. Deflektor 6. Strgalna letev 7. Pol' 8. Gred poliža 9. Imbusni kjuč 10. Pokrovček

SESTAVLJANJE

A OPOZORILO: Ce so deli poskodovani ali manjkajo, orodja ne uporabljaje, dokler ne zamenjate delov. Ce ta izdelek uporabljate s poskodovanimi ali manjkajocimi deli, lahko pride do huidih telesnih poskodb. A OPOZORILO: Tega izdelka ne spreminajte in ne izdelujte dodatkov, ki niso priporočeni za uporabo s tem izdelkom. Vsako takto spreminjanje ali predelava se steje za napacno uporabo in povzroci tveganja, ki lahko povzročijo hude telesne poskodbe. A OPOZORILO: Pri nameščanju delov vedno odstranite baterijski sklop, da preprećite nenamerni zagon, ki bi lahko povzroćil resno telesno poskodbo.

ODSTRANJEVANJE EMBALAZE

Pazljivo preglejte orodje in se prepričajte, da med posiljanjem ni prislo do zloma ali poškodb. - Ne odvrzite embalaznegama materiala, dokler orodja temeljito ne pregledate in ga ne zacnete uporabljati zadovoljivo.

NAMESTITEV PRIKLJUČKA SNEŽNE LOPATE NA POGONSKO ENOTO

Ta priključek snežne lopate je zasnovan za uporabo s pogonsko enoto EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. Gleje razdelek NAMESCANJE PRIKLJUCKA NA POGONSKO ENOTO v uporabnijskem prirocniku pogonske enote PH1400E/PH1420E/PHX1600.

ODSTRANJEVANJE PRIKLJUČKA S POGONSKE ENOTE

Glejtrezadelek ODSTRANITEV PRIKLJUCKAS POGONSKE ENOTE v uporabnijskem prirocniku pogonske enote PH1400E/PH1420E/PHX1600.

UPRAVLJANJE

A OPOZORILO: Tudi ce se dodobraseznanite stem izdelkom, bodite pri ravnanjz njim pazljivi. Uoostevajte, da je samodelcek sekunde nepazljivosti dovolj, da pride do hude telesne poskodbe. A OPOZORILO: Pri upravljanju tega izdelka vedno nosite zašitna očala ali varnostna očala s stransko zašcitio in šcitnik za obraz. V nasprotnem primuru vam lahko v oči priletijo predmeti ali pride do drugih Hudih telesnih poskodb. NAMENIUPORABE Ta izdelek laho opurabljate za naslednje namene: - Čiścenje majhnih povrsin in preprosti delovni pogoji, kot so dvorišca, steze in garaze.

UPORABA PRIKLJUČKA SNEŽNE LOPATE S POGONSKO ENOTO

A OPOZORILO: nikoli ne uporabljajte priključka snežne lopate na zamrznenih jezerih, rekah ali podobnih povrsinah. Če se led zlomi, lahko pride do resnih telesnih poskodb ali smrti. A OPOZORILO: priključka snežne lopate nikoli ne uporabljajte na strehi ali drugi nestabilini povrsini, saj lahko pride do resne telesne poskodbe ali smrti. A OPOZORILO: prikljucka snezne lopate ne uporablajte na ledu, saj vam lahko zdrsne in padete, posledicno pa lahko pride do resnih telesnih poskodb. A OPOZORILO: ne nosite ohlapnih oblačil, šalov ali nakita. Lahko bi se zataknili v premićne dele in povzroćili resno telesno poskodbo ali smrt. A OPOZORILO: Nikoli ne usmerite prikljucka snezne lopate proti ljudem ali hišnim ljubljenčkom. Izmetan neg ali drugi predmeti lahko povzroćijo resno telesno poskodbo. A OPOZORILO: prepričajte se, da na območju ni kamnov, palic,Žic,gramoza in drugih predmetov,ki bi jih priključek snežne lopate lahko po nesreči izmetal v kateri koli smeri in povzročil resne telesne poskodbe upravljavca in drugih oseb. Pri uporabi priključka snežne lopate trdno držite orodje med uporabo z obema rokama (sl. C). Pred začetkom upostevajte smer vetra Če je mogoće, izmetavajte sneg v smeri vetra, da preprećite izmetavanje snega v svoj obraz. Nekateri deli priključka snežne lopate lahko v ekstremnih vremenskih razmerah zamrznejo. Orodja z zamrznenimi deli ne poskusajte upravlji. - Če orodje med delovanjem trči v katero koli vrsto ovire, ga ustavite in odstranite baterijski sklop. Pred uporabo natančno preverite orodje. - Ce je snage prevec in je globlj od globine ciscenja, boste morali med ciscenjem morda narediti vec kot le en prehod. Ko koncate, pustite, da orodje nekaj minut deluje, da s polza odpade vs sneg, preden ga shranite.

ZAGON/ZAUSTAVITEV ORODJA

Glejte razdelek ZAGON/ZAUSTAVITEV POGONSKE ENOTEv uporabniiskem prirocniku pogonske enote PH1400E/PH1420E/PHX1600.

GUMB ZA NASTAVITEV DEFLEKTORJA (SI. D)

Smer praznenja tega prikljucka snezne lopate se lahko spremeni z vrtenjem gumba za nastavitev deflektorja levo, naprej ali desno. Največji nastavitveni razpon gumba je 60^ (30° v levo ali desno). Gumb bo zaklenjen v skrajnem levem ali desnem položaju. Pritisnite gumb in ga zavrtite v obratni smeri, da ga odklenete. D-1 Indikator zaklepanja D-2 Sumb za nastavitev deflektorja

VZDRZEVENJE

SPLOŠN O VZDRŽEVANJE

Pri ciscenju plastichnih delov ne uporabljate topil. Vecina vrst plastike se lahko pri uporabi razlichnih komercialnih topil poskoduje. Umazanijo, prah, olje, mascobe itd. odstranite s cisto krpo. A OPOZORILO: Pri cisencju prikljucka snezne lopate ga NE potopite v vodo ali druge tekocine.

MONTAZAINODSTRANITEV STRRALNE LETVE

1. Odstranite baterijski sklop iz pogonske enote. 2. Polozite prikjuček snežne lopate na stran ali v kateri koli drug položaj,primeren za servisiranje strgalne letve. 3. Odstranite stiri vijake na sprednji strani strgmalne letve ter dva vijaka na obeh koncih. Uporabite izvijač (ni prikličen), da jih odvijete (sl. E in F). E-1 \$trginala letev 4. Obrabljeno strgalno letev po potrebi zamenjaje z novo. 5. Za ponovno sestavo vstavite novo strgalo letev s poravnanimi sestimi luknjami, vstavite sest vijakov v luknej in jih pritrdte izvjiačem (niso prilozeni).

MAZANJE ZOBNIKOV

Zobnke v ohisju te treba redno mazati z mazivom za zobnike. Približno vsakh 50 ur delovanja preverite raven maziva takto, da odstranite tesnilini vijak ob strani ohisja. Če pri strani zobnikov ne vidite maziva, sledite spodnjim korakom in ohisje napolnite z mazivom do 3/4 prostornine. Ohisja zobnikov ne napolnite povsem. 1. Pritrditev postavitePokonci, da je tesnilni vijak obrnjen navzgor (sl. G). G-1 Ohisje zobnikov G-2 Tesnilni vijak 2. S prilozenim večnamenskim klučem odvjte tesnilni vijak in qa odstranite. 3. Z brizgalko za mazivo (ni prilożena) vbrizgajte nekaj maziva v luknjo vijaka. Ne napolnite več kot 3/4 prostornine. 4. Po ybrizganiu priviite tesnilni yiak

PREVOZ IN SHRANJEVANJE

Baterijski sklop odstranite iz orodja. Orodje pred shranjevanjem temeljito očistite. Orodje shranjute v suhem in dobro zracenem prostoru, ki ga je mogoce zakleniti ali je dvignjen, da je izven dosega otrok. Orodja ne shranjute na ali v blizini gnojl, bencina ali drugih kemikalij.

Varovanje okolja

![](images/646faccd0487f2c2934706b3c247836515d348028cb047761511136b69986099.jpg) Elektricne opreme, rabljene baterije in polnilnika ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek odnesite v pooblasceni obrat za reciklaranje in ga zavrzite locen. Elektricne stroje je treba odesti na obrat za reciklaranje in jih reciklirati na okolju prijazen na

ODPRAVLJANJE TEZAV

TEžAVA VZROKREŠITEV
Snežna lopata se ne zažene.■ Baterijski sklop se je izpraznil. ■ Gumb za zaklepanje ali sprežilno stikalo ni bilo pravilno uporabljeno. ■ Baterija ni popolnama vstavljena v ohišje.■ Napolnite baterijo. ■ Glejte razdelek «ZAGON/ZAUSTAVITEV POGONSKE ENOTE« v uporabniškem priročniku pogonske enote PH1400E/PH1420E/PHX1600. ■ Preverite, ali je baterija v celoti vstavljena v ohišje.
Stroj je očitno poškodovan.■ Denormalna poškodba med prevozom ali uporabo.■ Prenehajte z uporabo in jo pošljite v dolocen center za popravilo.
Snežna lopata pušča tanko plast.■ Strgalna letev je obrabljena.■ Zamenjale strgalno letev.
Nepričakovana zaustavitev med delom.■ Preobremenjen stroj ■ Baterijski sklop ali stroj je pregret.■ Zmanjsajte intensznivnost obretenitve stroja. ■ Pred delom ohladite baterijski sklop ali orodje.

GARANCIJA

GARANCIJSKA POLITIKA DRUZBE EGO Za popolne pogoje garancjske politike druzbe EGO obišcite spltevo mesto egopowerplus.eu. SL

PERSKAITYKITE VISA INSTRUKCIJA

![](images/aa642ae511af6617dba37178bafb149a40bdc2c7aba62820c3c8c37f31d7cbd9.jpg)

SKAITYI NAUDOTOJO INSTRUKCIJA

Pries naudodami Irengini, perskaitykite visus ant jo ir instrukcijoe pateiktus nurodymus, jsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukites. Nuodugniai susipažinkite su valdikliais ir nurodymais, kaip tinkamai naudoti mašina, Ismokite Irengini sustabdyti ir greitai atjungti valdiklius. SPEJIMAS. Norint uztikrinti saugu ir patikima gaminio naudojima, visus remonto ir keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas technines prieziuros specialistas.

SAUGOS SIMBOLIAI

Saugos symboliu paskirtis - atkreipti demesi galimus pavojus. Gerai susipazinkite su saugos symboliais bei jpu aaiiskinimais ir juos isidemekite. Simboliu spejimal patys savaime negali apsaugoti nuo pavoju. Jais zymimi nurodymai ir spejimal neatstoja tinkamu nelaimingu atsitikmu prevencijos priemoniu. ISPEJIMAS: Prie pradedami naudoti [rengin, perskaityike visus sioje naudojimo instrukcijoe pateiktus saugos nurodymus, taip pat susipazinkite su visais saugos ipejamaisiais simboliais, tokiais kaip "PAVOJUS", ISPEJIMAS"ir "DEMESIO", ir isitikinkite, kad juos supratote. Nesilaikant visu toliau idesttu nurodymu galima patirti elektros smuji sukelti gaisra ir (ar) sunkiai susizaloti.

SIMBOLIU REIKŠMÉ

SAUGOS ISPEJAMASIS SIMBOLIS: Reiskia, PAVOJUS, ISPEJIMAS "ar, DEMESIO"ir gali buti panaudotas su kitais simboliais arba piktogramomis. ![](images/6d2b41d6a86c4e762844177208936d482648adcf2b52767b821deec46b97aa66.jpg) [SPÉJIMAS: Bet koks elektrinis irankis naudojimo metu gali išsviesti šiuksles, kurios gali pataikty i akis ir sunkiaj jas sužaloti. Pries pradédami naudoti elektrnj i ranki, visada užsidékite apsauginius akinius arba apsauginius akinius su šonine apsauga ir, jei reikia, visă veidă dengianti skydeli. Rekomenduojame naudoti platu matymo lauka užtkrinancaapsaugine kauke, dedama ant akiniu, arba standartinius apsauginius akinius su šonine apsauga. LT

SAUGOS NUODYMAI

Siame puslapye pavaizduoti ir aprasyti saugos simboliai, kurie gali buti nuroyti ant sio gaminio. Pries bandydami surinkti ir naudoti jranki, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurodymus, jsitikinkite, ar juos supratote, ir jais vadovakités. ![](images/4d1add1692b5cc7f03043d3f2c88233388c70290ef6141bd0d3a324a6f7d16a4.jpg) Atsargumo priemonés, skirtos uztikrinti jusugauguma. ![](images/41cc37e3b2b6c98738c00567b2b2d8463042d5a4d45a4a381cb3bf5b1b239e55.jpg) Naudodami ši gaminj, visada užsidékite apsauginius akinius arba apsauginius akinius su šonine apsauga ir visa veida dengianti skydelj. ![](images/bbb7b2267f31249bb4e3717977edbb38bbc26e6303eb15b51fa908568534bb8a.jpg) Kad sumazintu pavoj susizaloti, naudotojas turi perskaityi naudojimo instrukcija pries naudodamas si jranki. ![](images/a513a12967043e1fb8a041430c8fb1aef846306b259b45ccb55965025d248daf.jpg) Nenaudokite ranku latakui atkimsti. ![](images/19769c98d3a3bcacf8f2ef6800e0e72d0d8a328db849efb960fce3f12b832343.jpg) Nekishite koju prie besisukancios sparnuotés. Šis gamyataitinka taikomas JK direktyvas. ![](images/dd929b33c2723eed7b57b98ce809eb2971fc0eee8a94d31a4698ae31d98f5e53.jpg) Sis gaminys atitinka taikomas EB direktyvas. ![](images/4770026607f7691ac420651b72cd6b6348c7e51ed1bdae2fb5a796c9faa344a3.jpg) Garantuojamas garso galios lygis Triuksmo sklaida 已 aplinka atitinka Europos Bendrijos direktyva ![](images/b67f0a6fa16c420324a9e615768f677f0d544b3dc2e01820ac5efffaf440d3ac.jpg) Netinkamus naudoti elektrinius jrankius draudziama išmesti kartu su buitinemis attiekomis. Pristatyi igaliotam perdirbëjui. Vltampa kg Kilogramai cm Centimetrai

BENDRIEEI [RENGINIO SAUGOS [SPÉJIMAI]

AISPEJIMAS: Perskaltykite ir perziurdekite visus su siuo irenginiu pateiktus saugos nurodymus, instrukcijas, paveikslielius ir specifikacijas. Nesilaikant visu toliau isdestytu nurodymu galima patirti elektros smugui, sukelti gaisra ir (ar) sunkiai susizaloti. Issaugokite visas instrukcijas su jspejimais, nes jugali prireikti ateityje. ispéjmuose vartojamu terminu „irengynys" vadinamas iš elektrós lizdo maitinamas (laidinis) arba akumulatorinis i'rengynys.

SAUGARDBO ZONOJE

- Darbo vieta turi buti švari ir gerais apsviesta. Jei darbo vieta netvarkinga ar blogai apsviesta, gali [vykti nelaimingas atsitikimas. Nedirbkite su irenginiu sprogioje aplinkoje, pvz., ten, kur yra degiuju skysciu, duju arba dulkiu. Irenginis kibirksiuoja, o kibirkstys gali uzdegti dulkes arba garus. Dirbdami su elektriniu jrenginiu, neleiskite artintis vaikams ir pašaliniams asmenims. Del demesio blaskymo galite nesuvaldyti jrenginio.

ELEKTROS SAUGA

Elektrinio irenginio kišukas turi tiki elektros lizdui. Niekada jokiais budais kištuke neperdarykite. Su izemintais elektrinias irenginias nenaudokite joku kištuko adapteriu. Originalus kišukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo lizdui, sumazina elektros smugio pavoju. Nesilieskite prie jzemintu pavrsiu, pavyzdjiui, vamzdziu, radiatoriu, virykliu ir saldytuvi. Jei juskunas bus jemintas, padides elektros smugio pavus. Nenaudokite irenginio lyjant ar dregmsssalygomis. Irengini patekes vanduo gali padidintielektros smugio arba gedimo pavoju, del kurio galite susizaloti. - Atsargiai elkites su maitinimo laidu. Niekada nenaudokite lado neismui, traukimui arba jkroviklio atjungimui nuo maitinimo tinklo. Saugokite laida nuo kaitros saltiniu, alyvos, astri briaunir judanciu daliu. Pazeidus arba supainiojus laidus mm Milimetrai ![](images/0ffd8aeb63a17c122d581d48bee880470c32c330ad459c92be4301f9cf4c8ad4.jpg)

Nuolatine srové

iSAuga pavojus patirti elektros smugj. Kai su elektriniu Irenginiu dirbate lauke, naudokite laukui skirta liao ilgintuva. Naudojant laukui skirta maitinimo laida,sumazeja pavojus patirti elektros smugi. - Jei nera galimybès iśvengti elektrinio jrenginio naudojimo drègnojne vietoje, naudokite maitinimo saltini, apsaugota nuotékio rele. Nuotékio relésumažina pavoju patirti elektrós smügi.

ASMINENE SAUGA

Naudodami jrenginj bukite budrus, stebekite, ka darote, ir vadovaukites sweika nuovoka. Nedirbkite su jrenginiu, jei esate pavarge arba vartojote narkotikus, alkoholi ar medikamentus. Neatidumo akimirka dirbant su jrenginiais gali lemti sunkia trauma. Naudokite asmenines apsaugos priemones. Visada bukite su apsauginiais akiniais. Atitinkamomis salygomis naudojamos apsaugos priemones, pvz., respiratorius, neslidus apsauginiai batai, salmas arba ausines, sumazina pavoju susizaloti. - Apsisaugokite nuo atsitiktinio jjungimo. Pries jungdami jrengini prie maitinimo saltinio ir (ar) sudetines baterijos, pries jrengini keldami arba nesdami jsitikinkite, kad jungiklis yra isjungimo padetye. Nesant elektrinius jrenginius uzddebus pirsta ant jungiklio arba netyica jungiant jrengini su jjungtu jungikliu, gali jvykti nelaimingas atsitikimas. Pries jungdami irengini patraukite i sali visus reguliavimo raktus ir verzliarakcius. Irenginio sukamojoje dalyje likus raktui ar verzliarakciui galima susizaloti. - Nesistenkite pasiekti pernelyg toli. Visada stovekite tvirtai ir išaikykite pusiausvyra. Taip geriau suvaldysite [rengin] netikétose situacijose. - Devěkite tinkamus drabuzius. Neděvěkite laísvú drabuziu ir nenešiokite laísvai kabanciu papuosalu. Saugokite savo plaukus ir drabuzius nuo judanciu daliu. Laisvus drabuzius, papuosalus ar ilgus plaukus gali ttraukti judancios dalys. - Jei yra itaisai, skirtiu dulki iissurbimo ir surinkimo itaisams prijungti, tinkamai juos prijunkite ir naudokite. Naudojan dulki surinkimo irenginius, gali sumazeti su dulkemis susijusiq pavoju. Net ir daznai naudodami irenginius, pernelyg savimi nepasitikekite ir nepraraskite budrumo, laikykites saugaus irenginio naudojimo taisykliu. Uztenka akimirkos issblaaskymo, kad del neatsargaus veiksmo sunkiai susizalotumete.

IRENGINIO NAUDOJIMAS IR PrieziURA

- Irenginio pernelyg nespauskite. Naudokite jusdarbui tinkama Irengini. Veikdamas numatytuju greiciu, tinkamas Irengyns darba, atlieka veiksmingiaiu saugiau. Nenaudokite irenginio, jeigu jo negalima ijungti ar isjungti jungikliu. Irenginis, kurio jungiklis neveikia, yra pavojingas ir jj butina sutaisyti. Pries reguliodami irengini, keisdami jo priedus arba padedami ji i laikymo vieta, atjunkite kistuka nuoa maitinimo saltinio ir (ar) isimkite sudetine baterija. Tokia saugumo priemone apsaugos jus nuo netycinio irenginio jungimo. Nenaudojama irengini laikykite vaikams neprieinamoje vietoje ir neleiskite irenginio naudoti asmenims, kurie nera susipazine su jo naudojmu ar siomis instrukcijomis. Neapmokytu zmoniu naudojami irenginiai kelia pavoju. Vydkdykite jrenginio ir priedu technine prieziura. Patikrinkite, ar judancios dalys suderintos ir nestringa, ar nera luzusi daliu, ar nera kitu salygu, galinci tureti takos jrenginio veikimui. Jei jrenginys pazeistas, pries naudodami jj sutaisykite. Dauguma nelaimingu atsitikmu ivyksta del prastai priizurimi jrenginiu. Pjovimo irenginai turi buti astrus ir svarus. Tinkamai prizirimi pjovimo irenginai su astraints peiliais reiau stringa ir lengviau valdomi. Irengini, priedus, antgalius irKitas dors naudokite pagal si instrukcija, atsizvelgdami darbo salygas ir attiekama darba. Naudoant Irengin ne pagal paskirti gali susidaryti pavojingos aplinkybes. - Rankenos ir sugriebimo pavirsiai turi buti sausi, svarus ir neistepti alya ar tepalu. Del slidziu rankenu ir laikymo pavrirsiu [rengini sunku saugiai valdyti ir jis gali issprusti netikétomis aplinkybémis.

AKUMULATORINIO IRENGINIO NAUDIOJIMAS IR PRIEZIURA

Kraukite naudodami tik gamintojo nurodyta ikrovikli. Ikroviklis, tinkamas vieno tipo sudetinei baterijai, gali kelti gaisro pavoju, jei naudojamas su kito tipo sudetine baterija. Irenginius naudokite tik su jiems skirtomis sudetinemis baterijomis. Naudojant kitokias sudetines baterijas gali kilti suzalojimu ir gaisro pavojus. Nenaudojama sudetine baterija turi buti laikoma atokiau nuo metaliniu daiktu, toki kaip savarzels, monetos, raktai, vinys, varztai ar kiti smulkus metalinai daiktai, galintys sujungti abu baterjos gnybtus. Ivykus trumpajmungimui tarp baterjos gnybtu galima nusideginti ar gali kilti gaisras. Dél netinkamu salygu is baterijos gali isteketi skystis - nelleskite jo. Skysciui atsitiktinai patekus ant odoms, nedelsiant nuplaukite vandeniu. Jeigu skyscio pateko i akis, kreipkites ir igdytojus. Is baterijos istekejes skystis gali dirginti arba nudeginti. Nenaudokite pazeistos ar modifikuotos baterijos ar irenginio. Pazeistos ar modifikuotos baterijos gali kelti gaisro, sprogimo ar suzalojimo pavoju. Sudétinés baterijos ar irenginio negalima deginti ar kaitinti. Baterija deginant ar i kaitinus virs 130^ ji gali sprogti. Laikykites irenginio ar sudetines baterijos ikrovimo instrukciju ir juos kraikite nuroydame temperaturu diapazone. Priesingu atveju galite sugadinti baterija ar net sukelti gaisra.

APMOKYMAS

Pries naudodami ranki, perskaitykite visus ant jc ir instrukcijoje pateiktus nurodymus, jsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukites. Susipazinkite su valdkliais ir nurodymais, kaip tinkamai [rengin] naudoti. Ismokite [ranki sustabdyti ir greitai atjungti valdklius. - Irenginio niekada neleiskite naudoti vaikams. [renginio niekada neleiskite naudoti tinkamai neapmokytiems saaugusiems. Neleiskite i darbo zona jokiu zmoniu, ypa ma zu vaiku. Saugokites, kad nepasystumete ir nenukristumete, ypač tuomet, kai sniego kastuvas sava eiga juda atgal.

PASIRUOSIMAS

Niekada nenaudokite jrenginio, kai netoliese yra zmoniu, ypa'vaiku, arba augintiniu. Dirbdami su irenginiu visa laika devekite akiu apsauga ir tvirta avalyne. Visi pasaliniai asmenys turi buti atsitrauke ne mazesniu kaip 15 m atstumu nuo irenginio. Niekada nedirbkite su jrenginiu pavarge, kai sergate arba kai esate alkoholio ar vaistu poveikkyje. Atidziai apziurekite pavrisiu, kurame ketinate dirbtisu irenginiu, ir isneskite visus duru kilimelius, rogutes, snieglentes, vielas ir katus paasalinius daiktus. Dirbdami su Irenginiu apsirenkite tinkamais zieminiais drabuziais. Nesirenkite laisvais drabuziais, kurios gali Itraukti sukamasias dalis. Avekite avalyne neslidziais padais, kad tvirciau stovetumete ant slidaus pavirsiaus. Kad apsaugotumete akis nuo irenginio iessviestu siuksliu, visada uzsidekite apsauginius akinius arakiuyskydelius, kai suirenginiudirbate, jreguluiojate arba remontuojate. Su visais irenginiais, užvedamais elektros varikliais, naudokite gamintojo nurodytus pailginimo laidus ir elektros lizdus. Niekada nebandykite reguliuoti dirbancio variklio (iiskyrus atvejus, kai tai daryti rekomenduoja gamintojas).

DARBAS

Nekiskite ranku ir koju arti besisukanciu daiu arba po jomis. Visada laikykites atokiau nuo ismetimo angos. Bukite itin atsargus valydami ar kirsdami zvyru dengtus iyaziavimus, takus ar kelius. Bukite budrus ir saugokites pasleptu pavojur ar staiga isnirusiu transporte piremoniu. Uzkliude pasaline kliuti isjunkite varikli, istraukite sudetine baterija (as) ir kruopschiai patikrinkite sniego kastuva, arjis nepaazeistas; suremontuokite pazeidima pries vel paleisdami kastuva ir dirdbami su juo. - Jei [reŋginys pradèda neɪprastai vibruoti, nedelsdami isjunkite varikl ir nustatykite priežasti. Vibracija paprastai [speja apipe problema. - Išjunkite variklj, kai tik paliekate darbine padétj, pries valydami sraigto korpusa ir pries [rengin] remontuodami, reguliudami ar tkrindami. Bukite itin atsargus dirbdami slaituose. Niekada niedirbkite su sniego kastuvu, jeigu ant jo nera sumontuotos tinkamos apsaugos arba kitos apsaugos priemones arba jos neveikia. Ismetimo vamzdizio niedaka nenukreipkite j zmones ar turta, kuri galite sugadinti. Neleiskite artinis vaikams ir kitiems zmonems. - Nebandykite valtyi sniego pernelyg dideliu greiciu, nes galite perkrauti [rengin]. Dirbdami su sniego kastuvu niedaka nevaziuokite dideliu greiciu ant slidziu pavrisiu. Traukdamiesi atbulomis ziurekite atgal ir bukite atidus. - Naudokite tik gamintojo patvirtintus sniego kastuvo priedus (pvz., grandykle). Su sniego kastuvu niekada nedirbkite prasto matomum ar apsvietimo salygomis. Visada tvirtai stovekite ant zemes, islaikydami pusiausvyra, ir tvirtai laikykite rankenas. Eikite, niekada nebekite. Sudétinés baterijos ar irankio negalima deginti ar kaitinti. Baterija deginant ar ikaitinus virs 100^ ji gali sprogti. Naudokite su B pav. nurodytomis sudétinémis baterijomis ir ikrovikliais.

UZKIMSTOSRAIGTVALYMAS

Rankos suzalojimas susilietus su besisukanciu sraigtu yra viana is dazniausiai pasitaikanciu traumu, susijusiu su sniego kastuvu. Niekada nebandykite ranka valtyi besisukancio sraigto. Noredami isvalytisraigta ISJUNKITE I RANKI! ■ Išimkite iš jrankio sudétine baterija. Palaukite 10 sekundziu, kad sraigtas tikrai nustotu sukdis. Valykite ne ranka, o specialiu sraigto valymo jrankiu, kuris yra irenginio komplekte.

TECHNINE PrieziURA IR LAIKYMAS

Reguliariai tikrkite visus varztus ir tvirtinimo detales, ar jos priverztos ir ar su i'renginiu saugu dirbti. - Padedant sniego kastuva i sandeli ilgesniam laikui, ziurekite informacija naudojimo instrukcjoje. - Prireikus sutvarky kite arba pakeiskite saugos ir nurodymu lipdukus. Leiskite masinai dar padirbti kelias minutes tusciaja eiga, kad neužsaltu sraigtas. ISSAUGOKITE SIAS INSTRUKCIJAS. Daznai ja paskaitykite ir panaudokite kitiems asmenims, kuriems patikesite sli pretaisa, apmokyti. Jei si irengini kam hors skolinate, taip pardeukite sia instrukcija, kaditas asmuo tinkamai naudotu gaminir nesusizalotu.

TECHNINIAI DUOMENYS

Vardiné (£tampa 56 V
Sūkiai be apkrovos1420 ± 10% aps./min. 1750 ± 10% aps./min.
Valomo takot plotis 30 cm
Sviedimo atstumas lki 7,5 m
Itraukimo aukstis 15 cm
Rekomenduojama darbiné temperaturaNuo -10 iki -10°C
Rekomenduojama laikymo temperaturaNuo -20 iki -70°C
*Nuadojant BE sudétinés baterijos
Svoris 5,2 kg
Išmatuotas garso galios lygis LwA98 dB(A)K=2,3 dB(A)(PH1400E)
90,41 dB(A)K=2,34 dB(A)(PH1420E)
91 dB(A)K=1,3 dB(A)(PHX1600)
Garso slégio lygis ties operatoriaus ausimi LFA90 dB(A)K=2,5 dB(A)(PH1400E)
87,7 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E)
85 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600)
Garantuojamas garso galios lygis LwA (išmatuotas pagal 2000/14/EB)100 dB(A)
Vibracijos vertè ah:Priekiné pagalbiné rankena4,4 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E)
1,61 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E)
1,17 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600)
Galiné rankena3,9 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E)
1,73 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E)
2,1 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600)
Pirmiau nurodyti parametrai isbandyti ir ismatuoti naudojant elektrine galvute PH1400E/PH1420E/ PHX1600. Nurodyta bendroji vibracijos verte ismatuota taikant standartin bandymo metoda, todel pagal ja galima palyginti skirtingus irankius. Nurodyta bendraja vibracijos vertaip pat galimnaudoti pirminiam poveikio vertinimui. PASTABA: Naudojant [rengin] realiomis salygomis, skeidziamos vibracijos stiprumo verte gali skirtis nuo nurodytos. Kad apsisaugotu dirdbamas realiomis salygomis, naudotojas turi muveti pirstines ir naudoti klausos apsaugos priemones.

PAKUOTÉS TURINIO SARASAS (A PAV.)

APRAŠYMAS

PAZINKITE SNIEGO KASTUVA (A pav.)

1. Deflektoriaus reguliavimo rankenèle 2. Kotas 3. Sandarinimo varztas 4. Pjovimo platforma 5. Deflektorius 6. Grandyklé 7. Sraigtas 8. Sraigto velenas 9. Seisiabriaunis raktas 10. Kamstelis

SURINKIMAS

AISPEJIMAS: jei kurios nors dalys pazeistos arba ju nera, nenaudokite sio gaminio tol, kol tos dalys nebus pakeistos. Naudojant gamin su pazeistomis dalimis arba kai ju truksta, galima sunkiai susizaloti. JSPÉJIMAS: nebandykite keisti šio gaminio konstrukcijos arba naudoti priedus, kurie nera rekomenduojami naudoti su šiuo gaminiu. Visitokie pakeitimai laikomi netinkamu naudojimu ir gali sukelti pavojingas situacijas, kuriu metu galite buti sunkiai susizaloti. A ISPEJIMAS: Kad isvengtumete atsitiktinio irenginio paleidimo ir galimo sunkaus suzalojimo, surinkdami irenginio dalis visada is je isimkite sudetine baterija.

ISPAKAVIMAS

- Atidziai patikrinkite irrankir isitikinkite, kad gabenim metu niekas nesuluzo ir nebuvo pazeista. Pakotes medziagu neismeskite, kol atidziai nepatikrineirneisbandeteirankio. SNIEGO KASTUVO TVIRTINIMAS PRIE ELEKTRINES GALVUTES Sis sniego kastuvo priedas skirtas naudoti su EGO elektrine galvute PH1400E/PH1420E/PHX1600.

Zr. PRIEDOPRITVIRTINIMASPRIE ELEKTRINES

GALVUTES skyriu elektrines galvutes PH1400E/ PH1420E/PHX1600 naudotojo vadove.

ITAISO NUÉMIMAS NUO ELEKTRINÉS GALVUTÉS

Zr.PRIEDONUEEMIMASNUO ELEKTRINES

GALVUTES" skyriu elektrines galvutes PH1400E/ PH1420E/PHX1600 naudotojo vadove.

DARBAS

AISPEJIMAS: Mokejimas naudotis siuo irankiu nesuteikia teises dirbti nerupestingai. Atminkite, kad net akimirksiui atitrauke demesi galite sunkiausizaloti. A ISPEJIMAS: Visada užsidékite apsauginius akinius arba apsauginius akinius su šonine apsauga ir visa veida dengiant skydeli. Nesilaikant sio nurodymo l akis gali pataikty išsviestos šiukslès arba galite kitaip sunkiai susizaloti.

NAUDIOJIMAS

Sigiavinigalite naudoti siaipaskirciai: Mažu plotu ir lengvai valomu teritoriju, tokiu kaip kiemapésciuju takai ir garazai, valymas.

SNIEGO KASTUVO NAUDOJIMAS SU ELEKTRINE GALVUTE

A ISPEJIMAS: sniego kastuvoNiekada nenaudokite ant užsalusi ezeru, upiu ar panasiu pavirsiu. [luzus ledui galite patiri sunkia traumar netnuskesti. A ISPEJIMAS: sniego kastuvo niekada nenaudokite ant stogo ar kitokio nestabilaus pavirsiaus, nes galite sunkiai ar net mirtinai susizaloti. ISPEJIMAS: sniego pustuvo nenaudokite ant ledo, ant kurio galite paslysti, nagriuti ir sukciai susizaloti. A JSPÉJIMAS: nedévěkite laisvu drabuziu, šaliku ir nenešiokite laisvai kabanciu papuosalu. Juos gali jtraukti irenginio judamos dalys ir sunkiai ar net mirtinai sužaloti. A SPEJIMAS: nenukreipkite sniego kastuvo zmoniu ar naminiu gvyuneliu kryptimi. Issviestas snegas ar kiti daiktai gali sunkiai suzaloti. AISPEJIMAS: is valomos zonos pašalinkite akmenis, pagalius, vielas, Žvyra irKitas kliutis, kurias sniego kastuvas gali atsitiktinai išsviesti bet kuria kryptimi ir sunkiai sužaloti patj irenginio naudotoja ar kitus asmenis. Naudodami sniego kastuva, eksploatuodami tvirtai laikykite iranki uz rankenos abiem rankomis (C pav.). Pries pradedami dirbti atkreipkite demesi I veo krypti. Jeimana, sniega ismeskite pavejui, kad jo nenestu jums I veida. Kai kurios sniego kastuvo tvirtinimo dalys gali užsalti ekstremaliomis oro salygomis. Nebandykite naudoti irenginio su užsalusiomis dalimis. - Jei naudojant irankis atsitrenkia kliutj, sustabdykite irankir isimkite akumulatoriui. Pries naudodami atidziai patikrinkite iranki. - Jei sniegas per storas ir gilesnis nei valomas gylis, norint isvaltygali prireikti pravaziuoti daugiau nei viena karta. Baigé palikite [ranki veiktki kelias minutes, kad pries saugant visas sniegas bute pašalintas iš sraigto.

IRANKIO PALEIDIMAS IR SUSTABDYMAS

Zr. elektrines galvutés PH1400E/PH1420E/PHX1600 naudojimo instrukcijos skyriije, ELEKTRINES GALVUTES PALEIDIMAS IR STABDYMAS".

DEFLEKTORIAUS REGULIAVIMO RANKENÉLé (D pav.)

Sio sniego kastuvo isleidimo krypti galima pakeisti. pasukant deflektoriaus regulavimo rankenèle i kaire, i piereki arba i desine. Didziusias rankenelles regulavimo diapazonas yra 60^ (30^ kaire arba deine) Rankenèle bus uzfiksuota pasiekus kairiausia arba de siniausia padeti. Paspauskite rankenèle ir pasukite ja atvirksiai, kad atrakintumete. D-1 Užfiksavimo indicatorius D-2 Deflektoriaus regulavimo rankenelé

TECHNÈ PriežIURA

BENDROJI PRIEZIURA

Plastikini dali nevalykite tirpklais. [vairus komerciniai tirpkliai gali pazeisti [vairiu tipu plastika ir ju naudoti nerekomenduojama. Purva, dulkes, alvy, tepalus ir t.t. valykite svaria sluste. A ISPEJIMAS: Valydami sniego kastuvo prieda, NIEKADA nemerkite jo [vanden] ar kita skysti.

GRANDYKLÉS UZDEJIMAS IR NUÉMIMAS

1. Iš elektrinës galvutës išimkite akumulatoriú. 2. Padekite sniego kastuvo prieda ant sono ar bet kurioje kitoje padetyje, kurioje butu patogu tvarkyti grandykle. 3. Issukite keturis varztus grandykles priekyje, taip pat du varztus abiejuose galuose. Naudokite atsuktuva (komplekte nera) (E ir F pav.). E-1 Grandykle 4. Jei reikia, susidévésusia grandykple pakeiskite nauja. 5. Noredami iš naujo surinkti, uždekite nauja grandykle, sulygiuodami šešias skies, ikišite šešis varžtus i skies ir prisukite atsuktuvu (komplekte néra).

PAVAROS REDUKTORIAUS TEPIMAS

Reduktoriaus korpuse sumontuotus pavaros krumpliaracius butina regulariai tepi reduktoriu tepalu. Tepalo lygi reduktoriaus korpuse tikrinkite maždaug kas 50 darbo valandu, išsukdami korpuso šone esant sandarinimo varžta. Jei pavaru šonuose nera jokiu tepalo požymiu, pripillite 3/4 talpos pavaru tepalo pagal toliau pateiktus nurodymus: Visiškai nepripildykite transmisijos pavaros. 1. Pastatykite prieda statmenai, kad sandarinimo varztas butu nukreiptas i virsu (G pav.). G-1 Reduktoriaus korpulas G-2 $andarinimo varžtas 2. Pridedamu universali verzliarakciu issukite sandarinimo varza. 3. Tepalo svirkstu (nera komplekte) i varzto angajsvirkskite tepalo.Nevirsykite 3/4 talpos. 4. Baige užveržkite sandarinimo varžta.

GABENIMAS IR LAIKYMAS

Isimkite is jrankio sudetine baterija. Pries padedami sandeli prietaisa kruopsciau nuvalkyite. Irankl laikykitesausoje,gerai vedinamoje,rakinamoje patalpoje arba aukstai,vaikams neprieinamoje vietoje. Nelaiky kite irankio ant arba prie tra'su, benzino ar kitu cheminiu, medziagu.

Aplinkos apsauga

![](images/65d21e0cf4408839fd7caeab15f98bbc9c1ca24ff3d4199c371aa1edc06e283d.jpg) Neismeskite elektros jrangos, panaudotu baterijur ir kroviklio kartu su buitinemis atliekomis! Sias atliekas reikia pristatyi lu surinkimo vieta ar igaliotam perdirbju. Elektrinius irenginius reikia grazinti Tokiu atlieku perdirbimo im

TRIKCIU SALINIMAS

PROBLEM A PRIE ZASTIS SPRENDIMAS
Sniego kastugas nepasileidžia.Sudétiné baterija išsekoUžrakto arba paleidiklio jungiklis buvo panaudotas netinkamai.Akumulatorius nera iki galo idétas i korpusa.I kraigite baterija.Zr. PH1400E/PH1420E/PHX1600 naudojimo instrukcjos skyriuje „ELEKTRINÉS GALVUTÉS PALEIDIMAS IR STABDYMAS".Patikrinkite, ar baterija iki galo idéta i korpusa.
Mašina akivaizdžiai sugadinta.Nenormalus sugadinimas gabenimo ar darbo metu.Nenaudokite toliau, siuskite i paskirta remonto centra remontui.
Sniego kastugas palieka plona sluoksnj.Grandyklé susidévějusi.Pakeiskite grandykle.
Netikétas iš-jungimas dirbantMašina perkrautaMašinos sudétiné baterija perkaitoSumažinkite mašinos apkrovos intensyvuma.Prieš dirbdami atvésinkite baterija arba [rank].

GARANTIJA

"EGO GARANTIJOS TAISYKLES Jei norite suzinoti visas, EGO" garantiniu taisykiu salygas, apsilankykite interneto svetaineje egopowerplus.eu. LT

IZLASIET VISUS NORADIJUMUS

![](images/7a6e84f6fbb6a6e2eeb59e4c107e69ca5995d94c63a9ff2e9d4658a94371bf7a.jpg)

IZLASIET LIETOTAJAROKASGRAMATU

Pirms sākat lietot instrumentu, izlasiet izprotiet un ieverojiet visas lietoşanas norādes gan uz instrumenta, gan ari lietoşanas instrukcija. lepazistieties ar instrumenta vadibas elementiem un pareizu lietoşano. Noskaidrojet, kā apturet instrumentu un ātri atvienot vadibas ierices. BRIDINAJUMS! Lai garantetu droshibu un uzticamibu, ierices remontu un tades detalu nomainu uzticiet veikt tikai kvalificetam servisa tehnikim.

DROŠIBAS SIMBOLI

Drosibas apzimejumi ir paredzeti, laie pievstu jusu uzmanibu iespejamiem apdraedjumiem. Pieversiet uzmanibudrosibas apzimejumiem un to skaidrojumiem, un izprotiet tos. Bridinajumu apzimejumi paisi par sevi nenovrsapdraedjumu. Tacos ietvertie noradijumu un brdinajumi neaizstaj atbilstošu negadjumu noversanas pasakumutstenosanu. BRIDINAJUMS! Pirms si instrumenta lietoisanas izlasiet un izprotiet visus saja lietotaja rokasgratata ieklautos droibas noradijumus, tostarp visus droibas bridinajuma apzimejumus, piemeram, "BISTAMI!" "BRIDINAJUMS!" un „UZMANIBU!". Visu turpmak uzskaitto noradijumu neieverosana var izraisit elektriskas strvas triecenu, aizdegsanos un/VA smagus miesas bojajumus.

SIMBOLA NOZIME

DROŠIBAS BRIDINAJUMA APZIMEJUMS: Noradā signalvardu BRIESMAS, BRIDINAJUMS VAI UZMANIBU; var but noradits kopā ar citiem apzimējumiem vai pikogrammām. ![](images/ec60aeff324d97ad7f9a9d972cb6af2f14ba11f248d50fdc4a5f55ae44c96214.jpg) A BRIDINAJUMS! Jebkura elektroninstrumenta lietoisanas laika acs var ieklut sveskermeni, kas var radit smagu acu traumu. Pirms elektroninstrumenta iesegsanas vienmér uzvelciet aizsargbrilles vai aizsargbrilles ar sanu aizsargiem un, ja nepiecesams, pilnu sejas aizsargmasku. lesakam izmantot aizsargmasku ar plašu skata lenki, ko uzvelk virs parastajam brillem, vai ari standarta aizsargbrilles ar sanu aizsargiem.

LV

DROŠIBAS INSTRUKCIJA

Sajā lapaspuse ir paraditi unapraksti drosibas apzimejumi, kas var but noraditi uz sizstradajuma. Pirms instrumenta montazas un lietosanas izlasiet, izprotiet un ieverojiet visus uz instrumenta sniegtos noradijumus. ![](images/5e55030a1fe7e22fe409d6e85eb5143af9f9acbe87202429ab18fec991858b2d.jpg) Piesardzibas pasakumi personiskai drosbai. ![](images/3ed56dcde7a1db3444ce92a336c564df0920cb5e0c1add792f58f606e769b060.jpg) Sizstradajuma darbinasanas laikai vienmervalkajiet aizsargbrilles vail aizsargbrilles ar sanuaiszargiem un pilnu sejas aizsargmasku. ![](images/b6e1aa3de34583e07dd59c44bdd21e00b7c50fe5c40a4016319b6ddfc690789a.jpg) NeturietPEDAsrotjoaIapstinratauvum ![](images/3c4b119d3a2d7b17581b6e73f1f2d44919b08f39dbe682078279b70f89f589b3.jpg) Sis izstradajums atbilst piemerojamam EK direktivam. ![](images/a8a3168ca3e0fe78b7521e8325fa7eb26f61cfb04ea9f9c5581aeda6264ba2fa.jpg) Lai mazinatu traumu rasaanas bistamibu, lietotajam pirms sizstradajuma lietoanas jiazlasa lietotaja rokasgrama. ![](images/ccc1568df09067a4668ab20f2065b291f6bc58de0d9920565f1c3bb0bcb5df19.jpg) Nemēgīnet iztīrīt aizsērējus tekni ar rokām. ![](images/53b86b9441436fab4f189521312dc8fde6d5105f0dbeb088735903e4574c23e0.jpg) Sis izstradajums atbilst piemerojamiem Apvienotas Karalistes tiesibu aktiem. ![](images/f67212b819014ed7380c3387876d689dbec07c5b113f8c86746149e804351e7a.jpg) Garantēais skānas intensitates limenis. Trošna emisija vide atbilstoši Eiropas Kopienas direktivai.

162

![](images/777aef17c5e32c10bc1fe3330114e6ed47b404093696c31ec7e8d87ea52c3630.jpg) Elektrisko izstradajumu atkritumus nedrikst Izmest kopar sadzives atkritumiem. Nogadat uz pilvarotu pärstrades punktu. V Spriegums kg Kilograms cm Centimetres

VISPÄRIGIDROŠIBASBRIDINAJUMIATTIECIBAU ZIEKÄRTU

ABRIDINAJUMSI Izlasiet visus sis iekartas dokumentacija noraditos drosihas bridinajumus, noradijumus, specifikacjas un aplukojet attelus. Visu turpmak uzskaitito noradijumu neieverosana var izraisitelektraskas strvas triecienu, aizdegsanos un/mai smagus savainojumus.

Saglabajiet visus bridinajumus un instrukcjjas turpmakai atsaucei.

bridinajumos lietotais terminis,iekarta"attiecas uz elektriski darbinamu ikkarto, kuras barosanu nodrosina elektrotikls (ar elektrokabeli) vai akumulators (bez elektrokabela).

DARBA ZONAS DROŠIBA

Uzturiet darba zonu tiru un labi apgaismotu. Nesakartota un slikti apgaismotara darba zona var notikt nelaimes gadjumi. Nedarbiniet instrumentus eksplozivas vides, pieméram, uzliesmojso škidrumu, gazu vai putekluklatbūtne. Instrumenti var radīt dzirksteles, kas var aizdedzinat puteklus vai tvaikus. Nelaujiet berniem un klatesosajiem atrasties instrumenta tuvumamaker tas darbojas.Apjukuma bridifus varat zaudet vadibu parriceri.

ELEKTRISKA DROŠIBA

Instrumenta kontaktdaksai ir jaatbilstkontaktligzdaoi. Nekad nekada veidanepvarveidojiet kontaktdaksu. Neizmantoijet adapterera kontaktdaksas kopa ar izemetriem instrumentiem. Lietojot neparveidotas kontaktdaksas un atbilstoas kontaktligzdas, tiek samazinats elektriskas stravas triciena risks. Nepieskarieties sazemetam virsmam, piemeram caurulvadiem, radiatorium, plitim un ledusskapjiem. Kermenim sazemejoties, tic k palielinats elektriskas stravas trieciena risks. Nedarbiniet iekartu lietu vail mitros apstaklos. Udens, kas iekust iekarta, var paliinat elektriskas stravas trieciena vail daribas trucejumu risku, kas var izraisit miesas bojajumus. Nebojajiet stravas vadu. Nekada gadijum a nenesiet, mm Milimetrs

Lidzstrava

nevelciet vai neativienojiet instrumentu aiz strvas vada. Sargajiet strvas vadu no karstuma, ellas, asam malam vai kustigam dalam. Bojati vai sapinusies strvas vadi palielina elektriskas strvas triciena risku. Stradajot ar instrumentu arpus telpam, izmantojiet tikai tadus pagarinatajus, kas ir paredzeti lietoisanai arpus telpam. Ara darbiem paredzeta vadu pagarinataja izmantošana samazina elektriskas strvas trieciena risku. Ja totem iekartas darbinasana mitra vide ir neizbegama, izmantojiet ar zemsleguma kezu partrauceju (GFCI) aizsargatu avot. Izmantojot GFCI, tiek samazinats elektriskas strvas trieciera risks.

PERSONIGADROsIBA

Izmantojot instrumentu, esiet modri, sekojiet lidzi savam daribham un rikojieties sapratti. Nelietojiet instrumentu, ja esat noguruši vai atrodaties apreibinosu vielu, alkohola vai medikamentu ietekme. Bridis neuzmanības, darbojoties ar instrumentiem, var izraïsit smagus savainojumus. - Izmantojet individuales aizsarglidzeklus. Vienmérvalkajet acu aizsarglidzeklus. Ja tiek lietots darba specifikai atbilstoša aizsargaprkojums, piemēram,maska ar puteklj filtru, neslidoši darba apavi, kivere vai austinas, samazinās traumu gūsanas risks. Noversiet nejausas ieslegsanas iespejamibu. Pirms instrumenta pievienosanas strvas avotam un/VA akumulatoram parliecinieties, ka sledzis atrodas izslegsanas pozicijra. Parnesajot iekatu ar pirkstu uz sledza vai iedarbinot iekartot, kas jau ir ieslegta stavokli, var notikt nelaimes gadijums. Pirms instrumenta ieslegsanas nonemiet visas regulesanas vai uzgieznu atslegas. Uzgieznu vai regulesanas atslega, kas palikusi piestiprinata pie instrumenta rotejosas dalas, var radit savainojumus. - Neparvretejiet savas spejas. lenemiet pareizu staju un vienmer saglabajiet lidzsvaru. Tas lauj labak kontrotlet instrumentu neparedzetasituacijas. Valkajet atbilostou apgerbu. Nevalkajet valigu apgerbu vai rotaslietas. Sargajet matus, apgerbu un cimdus no kustigajam dalam. Valigs apgerbs, rotaslietas vai gari mati variekerties iekartas kustigajas dalas.

三GO

Ja iekartas ir paredzetas savienosanai ar puteklu nosuksanas un savaksanas iekatam, parliecinieties, vaitas ir pieslegtas un tiek izmantatas pareizi. Puteklu savaksanas ieriic izmantošana var samazinat ar putekliem saistitos apdraudejumus. Nepielaujiet, ka instrumenta bieza lietosana izraisa neverigu attieksmi darba ar to, un neignorejiet ar instrumenta lietosanu saistitos droibas principus. Viens bridis neuzmanibas var izraisit nopietnas traumas.

IEKARTAS LIETOŠANA UN KOPSANA

Nepiespieddiet instrumentu ar speku. Izmantojiet lietojuma nolukam atbilsto so instrumentu. Pareizais instruments nodrosinas labakus rezultatus un bus drosaks darba atruma, kuram tas ir paredzets. Nelietojiet instrumentu, ja sledzis to neiesledz un neizsledz. Instruments, ko nevar iesegt un izsegt ar sledzi, ir bistams un jasalabo. Pirms jebkadu pielagojumu veiksanas, piederum mainas vai iekartas novietosanas glabašana atvienojiet kontaktdaksu no barosanas avota un/ vai iznemiet no iekartas akumulatoru, ja tas ir iespejams. Sie drośibas pasakumi palidzés izvairities nejausas instrumenta ieslegsanas riska. Ja instruments kādu laiku netiek lietots, uzglabājiet to bērniem nepieejama vieta un nejaujiet ar instrumentu darboties personam, kas to nepárzina vai nav izlasijusas so instrukciju. Instrumenti ir bīstami, ja ar tiem darbojas neapmaciti lietotāji. Uzturiet instrumentus un pigeonum darba kartib. Parbaudiet, vai kustigas dalas nav zaudejusas savienojuma precizitati, vai kada detaja nav saluzusi vai nav kada cita klume, kas var ietekmet instrumenta daribu. Ja ir radusies bojakumi, pirms lietoisanis lieciet salabot instrumentu. Daudzus nelaimes gadijumus izraisa slikti uztureti instrumenti. Griezejinstrumentiem jabut asiem un tiriem. Rupigi kopti griezejinstrumenti ar asam griezejmalam retak iestregst un ir viegliak vadami. Lietojietiekartu,tas piederumus un uzgalus atbilsto siem noradijumiem,nemot vara darba apstaklus un veicamo uzdevumu.Instrumenta lietosana neparedzetiem merkiem var radit bistamu situaciju. - Rokturium un satveranas dalam Jabut sausam, tiram un uz tam nedrikst but alla vai smerviela. Ja rokturi un satveranas dapat ir mitras, tās noversis drošu instrumenta vadāmūb un kontrlé neparedzītās situacijas.

AKUMULATORA IEKARTAS LIETOSANA UN KOPSANA

Uzladejiet instrumentu tikai ar ražotaja noteikto ladetaju. Ladetajs, kas paredzets lietošanai tikai ar viena veida akumulatoru bloku, var radit aizdegsanas draudus, ja to izmanto kopar citu akumulatoru bloku. Lietojiet instrumentus kopā tikai artiem paredzētiem akumulatoriem. Jebkura cita akumulatoru bloka lietosana var radīt traumu gūsanas un aizdegsanās risku. - Kad akumulatoru blocs netiek izmantots, neglabajiet to citu metala prieksmetu, piemeram, papira sasprauzu, monetu, atslegu, naglu, skruvju vai citu sikmu metala prieksmetu, kas var veidot savienojumu starp spailem, tuvuma. Akumulatora spailu isslegums var izraisit aizdegsanos vai ugunsgreku. - Nepareizas ricibas gadijumā no akumulatora var iztecet skidrums; izvairieties no saskares ar to. Ja tas nejausi nokluvis uz ādas, noskalojiet arūdeni. Ja skidrums iekluvis acis, nekavejoties meklejet medicinisko palidzibu. No akumulatora izkjuvusäis skidrums var izraisit kairinajumu vai apdegumus. Nelietojiet bojatu vai pärveidotu akumulatoru vai instrumentu. Bojatu vai pärveidotu akumulatoru izmantošana var radit neparedzamus apstaklus, kas rada aizdegşanas, spradziena vai traumas guşanas draudus. - Nepaklaujiet akumulatoru vai instrumentu uguns liesmu vai pärmerigas temperatūras iedarbībai. Uguns liesmu iedarbība vai temperatūra virs 130 °C var izraisīt sprādzienu. Izpildiet visas uzladeesan instrukcijas un neuzladejiet akumulatoru vai instrumentu arpus instrukcijas noraditajam temperaturas vertibam. Jaiekarta tiek uzladeeta nepareizi vai tiek parsniegtas instrukcijas noraditas uzladeesan temperaturas vertibas, akumulators var sabojaties un palielinat aizdegsanas risku.

INSTRUMENTA LIETOŞANAS APGÜŞANA

Pirms sākat lietot instrumentu, izlasiet izprotiet un ieverojiet visas lietoanas norades gan uz instrumenta, gan arlietoanas instrukcij(-s).lepazistieties ar instrumenta vadibas elementiem un pareizu lietoisanu. Noskaidrojet, kā apturet instrumentu un atri atvienot vadibas ierices. Nekad nejaujet berniem darboties ar instrumentu. Nekad nejaujet pieaugusajiem darbinat iekartu, kas nav iepazinusies ar lietosanas instrukciju. - Darba zona nudrikst atrasties neviena persona, ipasimazi berni. Rikojieties piesardzigi, lai nepakluptu vai nepaslidetu, ipaşi stumjot sniega lapstas pierici atpakalgaita.

SAGATAVOSANAS DARBAM

Nelietojietiekartu,ja tuvumaircilveki,itipasi berni vai majdzivnieki. Izmantojot iekartu, vienmér lietojiet acu aizsarglidzeklus un izturigus apavus. Attalumam starp iekartu un tuvumasaosam nepiederosam personam jabut vismaz 15 m. Nedarbinat iekartu, ja operators ir noguris, sasilmis vai atrodas alkohola vai citu apreibinošu vielu ietekme. Rupigi parbaudiet zonu, kurazmantosiet iekartu, un aizvaciet visus durvu paklajus, ragavas, delus, vadus un citrus sveskermenus. Nedarbiniet iekartu, ja jums mugura nav piemerota ziemas apgerba. Nevelciet valigu apgerbu, ko var ieraut kustigas dalas. Valkajet apavus, kas nejauj pasfidet uz slidenam vircmam. Ekspluteesan, reguleesan vai remonta darbu laikai vienmér valkajiet aizsargbrilles vai acu aizsarglidzeklus, lai aizsargatu acis no sveskermeniem, ko var atsviest iekarta. Visam iekartam ar elektriska motora iedarbinasanasystemu jaizmanto pagarinatajvadi un Rozetes, ko noradljis ražotajs. Nekādā gadjumā nemēginit regulēt iekārtu ar ieslēgtu motoru (iznemot gadijumus, kad ražotājs to ir ipaši ieteicis).

EKSPLUATACIJA

Neturiet plaukestas vai pedes rotejosu dalu tuvumaa vazem tam. Vienm er uzturjet izlades teknes atveri tfru. Esiet ipasi uzmanigs(-a), kad tirat sniegu vai skersojat grants celinus, gajju celinus vai celu. Uzmanieties no apdraedjuma, ko uzreiz nevar pamanit, vai celusatiksmes. Ja kads sveskermenis atsitas pret iekartu, apturiet motoru, iznemiet akumulatoru bloku, rupigi pbaraudiet sniega lapstas pierici, vai nav kadi bojajumi un pirms tās iedarbinañas noversiet bojajumu. Ja iekarta sak neierasti vibret, apturiet motoru un nekavejoties nosakiet celoni. Vibresana parasti bridina par klimi. Vibresana parasti bridina par klimi. Ikreiz, kad dodaties projam no iekartas, ka ari pirms spiralveida urbja korpusa iztirišanas un remontdarbu, reguleşanas vai pärbaudes darbu veikşanas, apturiet motoru. Esiet ipasi uzmanigs(-a), stradajot slipuma. Nekādā gadijuma neizmantojet sniega lápstas pierici ar nonemtiem aizsargiem, plaksne m vai citam drošības aizsardzības iericem, kas tam ir uzstādītas. Nekad neversiet izlades teknes atveri pret cilvek vietam, kur var rasties ipasuma bojajumi. Raugiet, lai bērni un Citationes personas neatrastos iekārtas tuvumā. Neparslogojietiekartu, meginotnotrirtnieguarparak lielu atrumu. Nekādā gadijumā nedarbiniet sniega lapstas stiprinājumu ar lielu atrumu uz slidingas virmas. Pirms velkat iekartu atpakalgaita, paskatieties uz aizmuguri un rikojieties uzmanīgi. Izmantojiet tikai paligierices un pigeonum, ko apstiprinajis sinega lapstas stiprinajuma ražotajs (piemeram, skrapi). Nekad nedarbiniet sniega lapstas stiprinajumu siktas redzamibas vai vaja apgaismojuma apstklos. Vienmer parliecinieties, vai jums zem kajam ir dross pamats, un stingri turiet rokturus. Ejet, nekad neskrieniet. Nepakjaujiet akumulatoru bloku vai instrumentu uguns liesmu vai pärmerigas temperatūras iedarbībai. Uguns liesmu iedarbība vai temperatūra virs 100°C var izraisit sprādzienu. Izmantojet tikai B attela uzskaititos akumulatora blokus unladetajus.

AIZSERJUSA SPIRALVEIDA URBJA IZTIRISANA

Pieskarasan asrrokam rotejoaspiralveida urbim ir visbiezakais traumu gusanas iemesls saistibar snaiga lapstas stiprinajuma lietoisanu. Nekad netriet roteosur spiralveida urbi arrokam. Lai iztiritu spiralveida urbi: IZSLEDZIET INSTRUMENTU! Iznemiet no instrumenta akumulatoru bloku. - Pagaidiet 10 sekundes, lai pärliecinātos, vai spirälveida urbis ir pärtraucis griezties. Vienmér spiralveida urba tīrīsānai izmantojiet tīrīsānai instrumentu, kas kā piederums ir piestiprinats iekārtai, netīriet ar roku.

APKOPE UN UZGLABASANA

Lai iekarta butu drosa darba stavokli, regulari parbaudiet, vai visas bultskrues un stiprinajumi ir pareizi pievilkti. Ja sniega lapstas pierfici paredzets ilgstoisi uzglabat, vienmér izlasiet lietotaja rokasgramata sniegtosvarigo informaciju. - Saglabajiet vai, ja nepiecesams, nomainiet drošibas un instrukciju etiketes. Laujiet iekartai darboties vel dazas minutes, lai noverstu spiralveida urbaia azsalsanu.

SAGLABAJIET SO INSTRUKCIJU. Vairakkart pārlasiet

aun izmantojiet so instrukciju, lai sniegtu noradijumus citiem, kas izmanto so ierci. Ja kadam aizdodat plaujma'sinu, iedodiet lidzi ari so instrukciju, lai nodrosinatu, ka plaujmaśina tiek pareizi izmantota, un neraditu traumugusanas bistamibu.

SPECIFIKACIJAS

Nominalais spiregums 56 V
Apgiezienu skaits, stradājot bez slodzes1420±10% rpm1750±10% rpm
Tirīsanas darba platums 30 cm
Metiena attalums Līdz 7,5 m
Ieplūdes augstums 15 cm
Iteicamā darba temperatūrā -10-10°C
Iteicamā uzglabāsanas temperatūrā *Iericei BEZ akumulatoru bloka-20-70°C
Svars 5,2 kg
Izmēritais skānas intensitätes limenis LwA98 dB(A)K=2,3 dB(A)(PH1400E)
90,41 dB(A)K=2,34 dB(A)(PH1420E)
91 dB(A)K=1,3 dB(A)(PHX1600)
Trošnā spiediena limenis pie lietotāja auss LPA90 dB(A)K=2,5 dB(A)(PH1400E)
87,7 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E)
85 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600)
Garantētais skānas intensitätes limenis LwA (izmēīts saskaṇā ar 2000/14/EK)100 dB(A)
Vibracijas ietekmes novertējums ah:Priekšējais palīgrokturis4,4 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E)
1,61 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E)
1,17 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600)
Aizmugurejais rokturis3,9 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E)
1,73 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E)
2,1 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600)
- leprieš minetie parametri ir pārbauditi un izmeriti kopa ar instrumentalvu PH1400E/PH1420E/PHX1600. - Noradītā vibraciju kopejā vertiba ir izmerīta saskaṇa ar standarta pārabaudes metodi un var tikt izmantota, lai salidzinatu vairakus instrumentus. - Deklaréto vibraciju emisijas vertbu var arl lietot ieprieksejai vibraciju iedaribas novertesanai. PIEZIME! Vibraciju emisijas faktiskajā elektroinstrumenta darbināsanas laikā var atskirties no noradītās vertibas. Lai pasargatu operatoru, lietotājam javalkā cimi du dzirdes aizsarglidzeklī atbilstoši faktiskajiem darba apstkjiem.

IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS (A ATT.)

APRAKSTS

PARZINIET SAVU SNIEGA LAPSTAS PIERICI (A att.)

1. Deflektora regulësanas poga 2. Varpsta 3. Blivejuma skruve 4. Plauşanas bloks 5. Deflektors 6. Skrapis 7. Spiralveida urbis 8. Spiralveida urba varpsta 9. Sešskaldnu uzgriežnu atsléga 10. Uzgalis

MONTAZA

ABRIDINAJUMS! Ja kada dala ir bojata vai trukst, nedarbiniet so izstradajumu, kamer nav nomaintita bojata dala. Darbinot so izstradajumu ar bojatam vai trukstosam dalam, varat gut smagus miesas bojatumus. ABRIDINAJUMS! Nemeginiet parveidot so instrumentu vai izveidot piederumus, kas nav ieteicami lietoisanai kopar so instrumentu. Jebkadi sadi uzlabojumi vai parveidojumi ir uzkatam par neatbilstoism lietoisanai un var radit bistamus apstaklus, kas var izraisit nopietnus ivainojumus. BRIDINAJUMS! Lai nepiiautu nejau su iekartas ieslegsanos, kas var radit smagas traumas, to saliekot, vienmizerznemiet no tas akumulatorbloku.

IZPAKOSANA

Rupigi parbaudiet instrumentu, lai parliecinatos, vai piegades laikā nav saluzusi vai sabojata kada dala. Neizmetiet iepakojuma materiaku, kamr neesat rupig pbaraudijis, vai instruments darbojas apmierinosi.

SNIEGA LAPSTAS PIERICES PIESTIPRINASANA INSTRUMENTGALVAI

Sniega lapstas pierice ir paredzeta lietošanai kopa ar EGO instrumentalvu PH1400E/PH1420E/PHX1600. Skatiet instrumentgalvas PH1400E/PH1420E/ PHX1600 lietotaja rokasgramata sadau,PIERICES PIESTIPRINASANA INSTRUMENTGALVAI.

PALIGIERICES IZNEMSANA NO INSTRUMENTGALVAS

Skatiet instrumentgalvas PH1400E/PH1420E/PHX1600 lietotaja rokasgramata sadalu,PIERICES NONEMSA NO INSTRUMENTGALVAS".

EKSPLUATACIJA

BRIDINJUMS! Saglabajiet modribu visu griezejinstrumenta lietosanas laiku. Neazmirstiet, ka pat mirklis neuzmanibas var izraisit nopietnu traumu. A BRIDINAJUMS! Lietojt so izstradajumu, vienmér valkajiet aizsargbrilles vai aizsargbrilles ar sanu aizsargiem un pilnu sejas aizsargu. So noteikumu neieverosanas rezultata acis var nonakt sveskermeni vai ari jus varat gut Citation smagas traumas.

PIELIETOJUMS

So elektrijnstrumentu var lietot tālak norādītajam mērkim: - neliela izmera teritoriju un viegli uzkopjamu vietu, piemeram, pagalmu, gajeju celiu un garazu, attiriisanai no sniega.

SNIEGA LAPSTAS PIERICES LIETOSANA KOPA AR INSTRUMENTGALVU

BRIDINAJUMSI Nekad neizmantojiet sniega lapstas pierici aizsaluša ezera, upes vai tamlidzigu virsmu attirisanai no sniega. Ledus ielusana var izraisit navi vai nopietnas traumas. BRIDINJUMS!Nekada gadijum neizmantojiet sniega lapstas pierici jumtu vai citu nestabilu virsmu attiriisanai no sniega, kas var izraisit navi vai nopietnas traumas. A BRIDINAJUMS! Neizmantojiet snega lapstas pierici uz ledus, jo operators var paslidet un nokrist, kas var izraisit miesas bojajumus. BRIDINJUMS! Nevalkajet vajigu apgerbu, salles vai rotaslietas. Tos var ieraut kustigajas dalas un izaisit navi vai nopietnas traumas. BRIDINJUMS! Nekad neversiet sniega lapstas pierici cilveku vai majdzivnieku virziena. Izsviests niegs vai citi prieksmeti var izraisit nopietnas traumas. BRIDINAJUMSI Parbaudiet, vai no sniega attiramajava tetanav akmeni, zari, stieples, grants un citiprieksmetiko nsiega lapstas pierice var nejausi izmest jebkura virziena un kas var izraisit smagus miesas bojajumus operatoram un citiem klatesosajiem. Sniega lapstas pierices izmantoşanas laikā turiet instrumentu stingri ar abam rokām (C att.). Pirms sākat darbu, noskaidrojet vēja virzienu. Ja iespejams, izladejiet sniegu vēja virzienā, lai tas netiku atsviests atpakal. Ekstremalos laika apstaklos dazas sniega lapstas pierices dalas var sasalt. Nemeginiert instrumentu darbinat, kamir da las ir sasaulasas. Ja darba laika instruments saskaras ar jebkada veida skersliem, apturiet to un iznemiet akumulatoru. Pirms lietosanas rupigi parbaudiet instrumentu. Ja sniegs ir parak biezs un ta dzilums ir leiaks partirisanas dzilumu, ar instrumentu bus japarbrauc pari attiramajai vietai vairakas reizes. Kad darbs ir pabeiits, pirms instrumenta novietoanas uzglabasan laujiet tam darboties vel dazas minutes, lai no ta nokristu viss sniegs.

ELEKTRINSTRUMENTA PALAIŞANA/APTURESANA

Skatiet instrumentgalvas PH1400E lietotaja rokasgramatā sadalu INSTRUMENTGALVAS PALAISHANA/APTURESANA".

DEFLEKTORA REGULESANAS POGA (D att.)

Sai sniega lapstas piericei var mainit sniega izlades virzenu, pagriezot deflektora regulestanas pogu pa kreisi, uz prieksu vai pa labi. Pogas maksimalais reguleşanas diapazons ir 60^ (30° pa kreisi vai pa labi). Poga nofiksejas, pagrižot vistālakajā pozćija pa labi vai pa kreisi. Lai pogu atbloketu, nospiediet to un pagrieziet pretëjā virzienă. D-1 Blokesanas indicators D-2 Deflektora regulesanas poga

APKOPE

VISPAREJAAPKOPE

Plastmasus detalu tirisanai neizmantojiet skidinatajus. Vairums plastmasu ir uzemigas pret dazada veida komercialu skidinataju radtiem bojajumiem un, tos izmantojot, var tikt sabojatas. Lai notiritu netirumus, puteklus, ellu, smervielas u.c., izmantojiet tiras lupatinas. A BRIDINAJUMS! Tirisanas laika sniega lapstas pierici NEDRIKST iemerkt udeni vai kada cita skidruma.

SKRAPJA UZSTADISANA UN NONEMSAN

1. Izemiet no instrumentgalvas akumulatora bloku. 2. Pagrieziet sniega lapstas pierici uz saniem vai novietojiet kada cita pozicjā, lai butu erti uzstadit skrapi. 3. Iznemiet skrapi prieispuse esosas cetras skruves, un divas skruves, kas atrodas abos galos. Izmantojiet skruvgriezi (navieklauts komplekta), lai atskruvetu skruves (E un F att.). E-1 $krāpis 4. Ja nepiecsams, nomainiet skapi ar jaunu. 5. Lai uzstaditu skrapi, ivietojiet jaunu skrapja steni, salagojot visus sesus cauruminus, pec tam ivietojiet sesas skruves cauruminos un pieskrvejiet ar skruvgriezi (nav iekdauts komplekta).

REDUKTORU ELLOSANA

Reduktorus parnesumkarba ir periodiski jaieel o ar reduktoru smervielu. Pbaraudiet parnesumkarbsmervielas limeni ik pec 50 darba stundam, nonemot karbas pusse esoso blivejuma skruvi. Ja uz reduktora malam nav redzama smerviela, tad, lai uzpilditu reduktoru smervielu lidz 3/4 ietilpibas, izpildiet talak redzamas darbbas. Neiepildiet smervielu reduktora korpusa lidz augsai. 1. Pagrieziet pierici uz saniem ta, lai blivejuma skruve bute virsta virziena uz augsu (G att.). G-1 Parnesumkarba G-2 Blivējuma skrūve 2. Atskruvesanai izmantojiet komplektacija iekauto daudzfunkciju uzgrieznu atslegu un iznemiet blivejuma skruvi. 3. Izmantojiet smervielas sirci (komplektacija nav ieklauta), lai iepilditu smervielu caur skruves atveri; neparsniedzot 3/4 ietilpibas. 4. Pec iepildisanas aizskruvejiet blivejuma skruvi.

TRANSPORTESANA UN UZGLABASANA

- Iznemiet no instrumenta akumulatoru bloku. Pirms uzglabasanas instruments ir kartigi janoftra. Uzglabajiet elektrinstrumentu sausa, labi vedinama, aizsledzamai vai augsta - berniem nepieejama - vieta. Neuzglabajiet instrumentu blakus meslojumam, benzinam vai citam kimikalijam.

Apkārtējās vides aizsardzība

![](images/a209114f44721e651844eed74b7e2e9717a0e067fbfb3ce827c7cefb30dd2af1.jpg) Neutilizējiet elektrisko apríkojumu, izlietoto akumulatoru un lādetāju sadzīves atkritumos! Nogādajiet šo produktu uz pilnvarotu pārstrades punctu un sagatavojiet atkritumu škirošanai. Elektriskās iekārías ir jánogādā videi nekaitīgā pārstrades rūnPīcā.

KLUDUNOVERSANA

PROBLÉMA CÊLONIS RISINÄJUMS
Sniega lþapstu nevar iedarbinăt.Izlādējies akumulatoru bloksBloşësanas poga vai sprūda slezdzis netika izmantoti pareizi.Akumulators nav pilnibāievietots korpusā.Uzlādējiet akumulatoru.Skatiet PH1400E/PH1420E/PHX1600 lietotāj rokasgrāmata sadalu „INSTRUMENTGALVAS PALAISANA/ APTUREŠANA".Pärbaudiet, vai akumulators ir pilnibā ivietots korpusā.
lekārta ir acimred-zami bojăta.Radies pārak liels bojājumstransportēsanas vai lietošanas laikā.Pärtrauciet lietot, nogādājiet uz norādīto remontdarbnīcu, kur tam veiks remontu.
Sniega lþapsta atstāj plānu sniega kärtu.Skrāpis ir nolietojies.Nomainiet skråpi.
Negaidīta izs-lègşanās darbības laikāIlekārta pārslodzePārak stipri sakarsis akumulatoru bloks vai instruments.Samaziniet instrumenta slodzes intensitäts. Pirms turpināt darbu laujiet akumulatoram vai instrumentat atdzist.

GARANTIJA

EGO GARANTIJAS POLITIKA

Ludzu, apmekljiet timekla vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosaciju mu versija. LV

IABAETE OAE TIE OAHFIE

![](images/6e3451b2078cd26d19bf46f407e413d6aefb8ff90e37c3b592c9e9cc1b50c873.jpg)

ΔIABA ΣTE TO EΓXEIPIDIO XPHΣH

Aiaabaote, katavonate kai tnpite oaes ts onyies Tou utapxouv naw otn xnaxn kai meo stexipidia, piv ato tn xpnoaunts ncs movadac. Egoikeiweite ka a ta xeiipotnpia kai tn awotn xpnoan tou npxavnpatos. Maote trwsc va akivnttoie t movada kai va atoodegeute ynpnyopa ta xeiipotnpia. NPOEIONOIHsH: Ppokieevou va diaopaiotei n aopaiaia kai n agiototia, oEc oi EITOKeuec kai oI avikataoTaeis Ptpei va Tpaayatooiouvta iTO EIGIOKEUVE Toxviko eepic.

SYMBOLA AΦAΛEIA

O oKoTIOc Tuv OuIbOaWv aapaleia civai va oac EITIOHouv TIV poooxn e EvDexoeVouc KIVduVouc. PooEeTE kai katavonote ta ouIbOla aopaleia cai tis eEynneic nou ta uovodouv. Ta oumuola TPOEI0TOINOC ano maTOUC dev Eaaleipouv kavev av KIVduvo. OI obnyie cai oi IPOEI0TOINeIC nou TApexouv dev UTOKAOTOUv ta kataaA MaETpa TpOAnqns atuxnmuTuv. A NPOEIAONIOIHSH: Beaiwte 0ti exete diaaosei kai katavonoe ioc ts odnyie aospaleia cto napov Exyepio xpnong, oumtepiaauabavoevuv oawv twv ouboaw aopaleiac, otwsc KINAYNOs, INPOEIAONIOIHSH> kai «NPOOXH», troo'u va xpoaiotnoiote auto to nekpiok epyaleio. H m npn on oawv twv npakatw odviw mtopei va onnye ie nekptpntanigia, tupkayia kai/n oapaprpaatmo.

ENEEHHTEH SYMBOAON

ΣYMBOAO ΠPOEIΔΟΙΝΗΕ Α ΣΑΑΕΙΑΣ: Yποδηλωνει KINΔΥΝΟ, ΠPOEIΔΟΙΝΗΗ ἡ ΠΡΟΦΥΑΗ, ενω μιθρείνα χρησιομιοίται σε Συνύαμο με ἀλλα σύμβολα ἡ εικόνογράματα. ![](images/5651cce4ee34ef3005cc64797a89ab33722c95a0bd855b3b34d1f1030128bdf4.jpg) A PPOEIODOIHsH: H aeitoupyia nektpikw evyaleiw mtopei va pokaloei Tnv ektoeun eevw avtkeivewv ota maia oac, ie aotelaeua oobapo tpaumaiuo. Ipotou Eekivnoet T xphon tou naktpikou epyaleiou, opate naTvaTpooatautika yuaia n yuaia i Tne AEPUkni TPOOtaia kai, eoov ataiteiai, n npn Tpooatautikn Tpoowiida. suviotoume ia TPOoWmida aopaiaic eupeiac opaons, yia xpionn tiaw ano yuaia n ta uynn TPOoTAEUTKA yuaia ie Tne UEPUkn TPOOtaia.

O△HΓIEA ΑΦΑΛΕΙΑΣ

Aut n oaiia ateikoviie kai tepiyapae ta omuola aaoaiaicouu mtpe va utapxouv eavw ot npoiov. AiaabeTE, katavoite kai tnpeite 0e Tc odnyie c Tt avw otn mnxavn, tpotaou etixepnoetve va tn ouvapauoyoete kai va th npoiipotoinoTe. ![](images/e8927c3e66feb5cd2222980f248495a8bbb68c8e7ef3dc90ba6efc698da0af71.jpg) Ipoqualaseic nou oxeticovai e Tnv aopalaia ca. ![](images/40c0f854d3c8cff2e2781b0ef9f0671671a2591710bbda2b14796d35e7aba6b9.jpg) Tia va meiowei o kivduovoc tpaumatipouo, o xpnoTnc 0a TpETeVA exE iiaabei kai va exEi katavonoei To eyxepidio xpnotn tpiv xpnoIpoTIOInoei autoTo pioiov. ![](images/8fd9cd41a505e850a7f8a4a4938009e666a5713fb8102211c601208dbb61b942.jpg) Opate TAVOTE PPOATEUTIKA yuaia n yuaia aopaleiae TEUPIK TPOOATAIA kai IAnp TPOATEUTIK TPOOWIIDA kata tN aeitoupyia autou tou pioovtoc. ![](images/46fa27a563e546bb949efa4185fa7486612e84e501175032ed6087b8a1b77e75.jpg) Mynxpoanotoiie ta xepia via va EeTALokapete Txoavn. ![](images/572fa6bec71e5031d836873e3a52f2cb7144489551692fa125e4386ae18b29aa.jpg) Kpatnate ta TIObia Oac paakpi aTO tvN TEPIOTpeoEvn TTepwn. ![](images/0f58e0ffab8a6600ffe7ef9d27b9034ba03188d57557ed481271e5b7eb68cdeb.jpg) AutoToTnpoiovoumuoppwetai me TnV epapuootevaovOeOia tou Hvwoevou BaoiEiou. ![](images/53739950d75d5283484045fc0863989e4e52400ecd96dde5adf4908fe9a21bc6.jpg) AutoToTIPoiOvOuMOpWvETaIeTIC eapoootees oynie tsEK. ![](images/b359e7f9d57031b095290a2b45e7575ac07ae7ea343ae5edb5bb0fda61207c9d.jpg) Ta aTobnta eDow nAektpko kai nAektpovkoEgTTAOuDeV TpeTE va atoppittovta OTA oikiaKa atoppipmuata. IapadwTe Ta OEgouiootnev npovda avakkuawons. V Taaon kg KIIO cm EkatoTo ![](images/ffd8d82e063646bd2239a8e9fb7f02007e8e9d71b1e21f3398fcf3d2c9f6a45d.jpg) Eeyunueyn taonakouotikns iayos. EKIOIeT OOpBouo TEPiBaAov OuWovva e nOdyia nEupwtaiknEvwns mm Xiiaotó ![](images/4590d51e4f558236a28b29fa2b085e6cfd73ccadc315bcc5fc5e99205fb6c2ef.jpg) Σνυεχες ρεύμα

TENIKEI PPOEIIOIHSEIEAΦAIA MHXANON

NPOEIDONOH: MEaTeNTe oAe TIC TPOEIDOTIOINeIc aOaAeiAs, TIG OOnyies, TIG EIKoves KAI TIG TPODiaypaPeC TOU OuvOBeouv autn T mynavn. Eav Ev TnpOouv oAe oOnyie C Tou avapepovtai Iapakatw, TIOpei va TpokAnthei nAektpoTAnjia, TUPKayia kai/n ObaPoc TrauAtiOpoc.

Φuaαεte oæc TIGTPOeIOBtOINOEiKai TIGoNvies γia μελλοντικ αναρορα.

o opc «uynxavn» otic npoeiobtoinoeic avapepetai otn uynxavn oac tou aeitoupye ipepua (evosupatn) n mtatapia (aoupuatn).

AΦAΛEIA ΣTO XΩPO EPGAIA

AiatnpieTe IV TEPIOXn EpyoiaC KaOpn Kai KaKa OwTIAeVNI. OI AkATAOTAI XwOPI KAI OIXWPOI ME KAKO WITIOPO EVIOXOUV NTV Tlavotnta atuxmuTov. Mny xpnoiopoieire unxavc oekpnktke atoopaies,vi npadeiyua,napouia eukaktw uyaw, aepiw n okovns. Ounxavcs dniuoyouv otivnpe tsou mtope va avapaleouv okovn naavuuiaceis. AatnpieTe Ta TAIIOI KAI TOUC TapeupioKoEvouc pakia,otav xpoTIOIE TE m npxav. EAV KATI ATOITAOEINV TPOOON OAC, MTOPEI VA XaOeTE TOV EAeyxo.

HAEKPTPIKH A2ΦAΛEIA

To TnS mXavns PteTcVa TaipiaeI OTN V pica.Mnv TPOTTOIOE TE Tote KAI ME KAVEAV TPOTO TO C.Mnv XpnoiIOTOIE KAVEVOS EIDous TPOAPUoyei TPIWv ME YEIWUEVEs mXavc. Ta n TPOTTOINueva FIC KAI OI KAATAANAE S TPICESE IEWOVU TOKIVDUVO NkETPOTANIGAC ATPOEUYETNVTAPNIYEIWIEECETIAPVEIECS, OTWCSOWANVECS,DEPAVTKAOWMATA,EOITCEKAI WUVEIA. YTAPXEAUIENEVOC KIDUVOC NAKPTPANJGOTAVTOWMAOACEIVAIYIWUEVO. MnV npnoTOIErTo uXavna UTO BpOx n UypeC ouvNkeC. H EIOxWpOAn vepou OTo uXavna UTOpei va auHgAeTov KIVduvo nAEKPToANIaG duAeIoupyiac, oDnuWvTcO TpaUmaio. Mny KAKOETAXEIPCEOTKALWIO.Mny XpnoiopoTIOEITE TOTE TO KAALWIOYIA VA METAPEPTE, VA TpaBnEte n va aTPOUVDoeTe TN mXavn ano Tnv pIgA.DiATNpeTe TO KAALWIOJAkpiA aTO 0epounta, Aolia, aixunpecs ywviec kivoumeva Eapntma.Ta KATEOPaumve na mTAAeVvEA KAALWIOa auqavouv Tov KIVOUVA NAEKTponlaic. OtaVXPnoiPOTOEITEmuynxavnoeEgWTePIKO Xwpo,XPnoiPOTOEITEKaawdoTPOeKTAONS KAATAAIAoYiXpAnOeEgWTePIOUsXwpouc.Ta KAAWOAIOEVAI KATAAANLAyIgWTePIOUsXwpous TEPiopiQovTovKivuvoNkTPOPTALsiac. Epoov dev mtopeite va atoquyete tn xpon tns unxavns oe nepioxne ypaia, xpanioutoie tpofoociae biakottn kukwpatoc baaibns yeiwong (GFCI). H xpon evoc biakottn kukwpatoc baaibnc yiwong npiopiicei tov kivduvo nAekptpattngia.

IPOZQIIKH AΦAΛEIA

Na piokeote Tavta oe eypnyopn, va TPOeXETI KAVETE KAI VA epapuoze TE KOIVN loyIKOTAVXPNIOTIOIEITE mXAVN. MNV XPNOIOTIOIEKauia mXAVN OTAV EIOTE KOUAPaEvOI n UTO TVEITPPEIA VAPKWtIKWv, AkoA N apuakw. MiaOTiyn anpOeias kata tXpnon npxavc ptopei va Oonynei OE oobapo Tpaunaio. Xpnoiopoite Mea atoikns pooataiac. Opate Tavta PPOOATEUTIKA YIA TA PAIA.H XpnoTsw Karalnawv meowat oaiokns pooataiag, OTWs, MaKaCpiooataiac an to n kovn, avtioiahtikwv TATOUTAW aopaleiac, Kpavouc n wtoaonidwv, MEiwveTov Kivduvo Tpaumauuou. AaBavete metpa yia va unv evpyoioiKe i kata Ia0c n ouokeu. Beaiwveote oI oiaokntns Bpioketai otn beon anevepyoioinoc npotou ouvoeote tn unxavn otnv napox peuatoq n/ kai otn outoixia pntapiw, n otav onkwvet GR

三GO

netaepete t nunxavn. Mnyetapepe t unxavecs exovtac to daKTUo TAVW OTO diakottn kai nynTc ouvdeete otnv npoxn peuatoe eevpytoinjevo to diakottn, biotaucavetai o KIVUVOC atuxnatoC. I npotou evpyoioane T nuXavn, aTouakpuveTe kAeE pyaaleio n Kaei di puOuianc. Eav to epyaieio nTo Kaei di puOuianc Tapaueivei Etnaw oTo Tepiotpepoevo pecoc ts nuXavns. mTopei va TpokanEi tpaumatouos. Mny TeVTWVEOT UTEPBoIA Kia Yia va TpaayatotoinoTe TN Epyaia. Natae naVt Otaepa kai biatnpite TN IOoppotia oas. Eto 0a eLyxETe KaUtepa tunxavn, oe TepTTwn atpoobokntw kataaTaeuw. Φopate kataaanpaouxa.MnV opate apodia pouxa n kounmuata. Diatnpite ta paalia kai ta pouxa oac paikpi aro kivoueva epn. Ta qaplia pouxa, ta kounmuata na paakpi aalia evexetai va eptakovc e Kivouevaepn. Eav unapxe duvatotnra ouvdeangs oukeuw atouakpuvngkai oullayngs kovns,betaaiwtheta otautesoioukeuesexouvouveei kai xpnoitotioovtaowata.Auteooukeues mtopouv va tepiopiouv toukivouousiou xeticovtai me nokv. Akoua KI eAV xpnoipoioite ouxva npxavec, mny epouxaTe kai mnu npapbetaTETe Tgaoikcs apxc aopaaieac. Mia otivn antpooeiaac mtopei va onynei oBapopo tpaumatioo.

XPHEH KAIΦPONTIà TOY MHXANHMATO

Mny trieTeTo unxavna. XpnoiopoToinote Tn OoTn unxavn yia Tnv ekaoTote Epyaia. H epyaia 0a TpayatoTointhei kautepa kai aopaalepepa eav xpnoiopoToinei n karaalnnunxavn kai otny taxtnta ia tvn otoia exi oxdeltaiae. MnV xpnoiopoieite tn nXavn eav dev mTopeite va TnV Eepyoioane TE KAI VA TnV aTevepyoioane TE aTTO bAIOOTN. OTOIAOHTOTE nXavn dev mTopei va Aeyxtheta to diakottn eivai EtIKivovn kai pTeTEIva ETIOKEUaote. AnouvEeTe to 1s aTo nTv nyn peuatoC kai/ npaipieTe Tn outoixia mTatapiwv, Epoov evai aTooWmuevn, aTo n npXavn TpOau Kavete oToiaBnTote pubian, aaalete Tapekkoeva n aTo8nkeuaTe Tn npXavn. Auta Ta TPOaONTTiKa Mepa aOaaleias eiuovuvrov Kivov aKouiaac EKKIVnns Tns npXavns. Epoov dev tn xponoiotoeite, atothekeuete tn unxavn oe anpeio otou dev exouv npoaan ta Taiaia kai mnv etitpertet e atopauou dev evai eoikeiowev aoutiv n autecs tic onyiec va tn Xpoiiooou. O iunxavcs eivai etikivoues oTa Xepia atouu Tou dev exouv ktaideute ot npon Touc Suvtnpnon unxavw kai napekouvew. Eaeyeteria kakn eubuyapumion n emtlokn twv kivoumevw esaptnata w, yia otaeva esaptnpata kai yia kaee aann kataotaon tou mtopei va etnpaeoei tn aeitoupyia ts unxavns. Zre pittwn zniac, ETIOKEUaote tn unxavn npiv ato tn xpno. Nolaa atuxnata npokaovtai esaitias nmuewos ouvtnpnevww unxavw. - Diatnpeite Tcunxavec KOTnG KoPtepc KAI KaBapes. OUnxavec KOTnTou auVnpouvTa oWotA kai diaTeouaunpecKoEvIsEivai Alyotepo Tgavov aIIAokapouv, Evw evai EukolotepeOTo xepiOu. XpnoiotnoieTmynxavnTa Tapekkoeva, TIGuTEsKTA.oumuwvaeautcTIS odnyies, AauabavovTacUOnytnSuvhkeepyaiaackai nTv PPOScEKTEnOpyaia.HXPonTnsunxavnsYIA OKOTOUsdiapopetIKoUs aTOus TpoBaeTouevous MTOpeVaOnyneOEETIKOVUEcKATAOTaeic. Aiatnpeite Tc Aae Cai Tc Etnipaveies ouypkpatnons Oteyvec kai Kaaepes, Xwpiis Aia kai ypaa. Eav oia aee cai oi einnapveies ouypkpatnans evai oiaonpc dev 0a mtopoeete va xeiipoteitee ie aopaleia t m npxavni, oute 0a mtopoeete va tvN eEyEeTE OE pintwn Tou Tpokuie KaTIOCA ATTPOOdkntn kataotaan.

XPHEH KAIΦPONTIA MHXANQN MNATAPIA

- EtavaopotieteTo nAekpiko epyaleio mOto optiTn Tou exie kathopioe i kataaKeuaotns. OI optiotcTou eivai katalaaloi yia evav ouykepiévo TUTO OUATOxiaC MTATAPIWuTTopei va TPOKAeouv TUPKAYIA EAV xnoaOToinBouv ia KATOIOV AALOV TUTO. XpnoiopoTIOeIe Tn unxavn mOvo Me TIC ouTooixies Ptataipov Tou TPOoPiOvTai EIDkia yia auty. Eav XpnoiatoTIOei OTIOaONTote aanu OuaToioia ptataipov, ITOpei va TpokAnEe TpaupatiaoK cai TupKayia. OtaV n outoixia mataipw dev xnpoiotoeitai, quaooet Tnu maia aio metaalika avtkeiiveva, otws, ouvdtpec, kepura, klaia, kapia, iocn aaikpa metaalika avtkeiiveva, ta otoia mtopei va onmuoynoov ouvdoen eatow akpoektw. To paxukkawma twv akpodektuw tns outoixic mataipw metagu touc evexetai va tpokalee eykaumata n tupkayia. - 2e ouvntkek kao ncs xpnnc, mtopei va diappeueoey Uypo aTO Tn outoxia mTATAPUw. ATOPOUYETN V ETAHNEAU TO. EEPITWON TUXIAI EC TAqNC, EENTAUVETE KAa ME vep. EAV TO UyPO ePbEIG E TAAHNEu ta MAtia, avzntne TEITAEOV IATPIK BOnBtia.To UyPO toudiappeeI aTO n ouotoxia mTatapiw mTOpEi va TpokaEeI epeBIOg o Eykauata. Myn xpnoipotoietn outoia mpatiow ntn unxavn eav exouv utootei zma n exouv tpootoinei. O utoixies mtataiw tro exouv utootei zma n exouv tpootoine i topei va exouv atpobalein omuepopakai vtpokaleouv Tupkayia, ekpnn n tpaumio. Mny EKETETN OUToXia mTataipWn Tn unxavn 0e QwTia n UTEPBoAIAuynAEs 8epuokpaoies. H ekOeAn o Wtia n 8epuokpaia Tavw ano 130 ^ C mTopei va PpokaeeEkpqn Tnpeite oles obnyies opions kai n opitiete tn outoia mntatapiwv n tnnxavn ektosou eupous thepokpaiaotou kaobipetai otis obnyies. Eav npion de yivei ootan paypatotoinei oe thepokpiaia ektos tou kaopioevou eupous, n ouotoia mntatapiwu npoei va untoei zma kai va aueneo kivduoc tupkayiac.

EKNAIEY2H

AiaBaote, katavonote kai tnpeite oaes tic odnyie tsou utapxouv nawu otn mnxavn kai meoa otayexepidia, piv ato tn xphon autoou tou epyaeiou. Egoikeowte ME ta xepiotnpia kai tn owat xphon tou eotlaoou. Maette wcs va akivntotoie to epyaieio kai va atodoeaeute ypnyopa ta xepiotnpia. Mny apnve Tote ta taiia va xeiipotouv tov eoTnAIO. Mny ahpve Tote evnAiecs va xeiipotouv tov eoTnAIOXwipc va exouv laeipponyouevwsc kataaannes oynies. AiatnpieE Oa Ta atoqa, EikKa Ta ikpa Tiaia, paia to xwpo Aetoupyiac. Pooexete wote va un yiaotpnoete n Teoete, EIOka 0tav xeiipceote to eaptnma qtuapiou xioiou KIVOUevoi avantooba.

IPOETOIMAXIA

Mn xnpoioeitne t n unxavn otav piaokovtai kovta atoua, 1oiic naiaia n katoikiaia. Xpnoiotoiite TPOOTATEUTKIA Vt a paia kai avEeTKa UToohnata Kae foopa Tou Xpnoiotoiite m unxavn. H aototaan eatau ts naxavns kai tw Tapiotaeuvw trpente va evai toulaxiotov 15 m. Na n xpnoiopoiointheta n npxavn, eav o xeiipiotns evai koupaoevoc, appwotoc, uto tnv emnpiea akooa n aaawv yapkwtikow ouiwv. EiThewpnte diEgoka tny Tepioxn otnoia TpokeiTVA xPnaioTOINeO Eoslanoc kAI anopakpuve ola ta Tnak, ta Ekntheta,pis avi ta Kaawdi kai loiTa Eva aviKeiEvA. Mn xnpoioiOIOIeT n mynxavn Xwpi ca opate ta kataaAnaXeIepiva pouxa. ATOpeuyete Ta papoiouxa Tnou mtopoovva Eykwbiotouv OE KIVouvea eepn. Opate TTPOOTAEUTIKA UTOBmu a Ta OTOA tKeote Kautepa oAoIgneEETIAPVEIEc. -ΦopateTravote yuaia Tpoataiac n aospaleiac kata tn diapkeia tnc xphons,ottwcaaiotav dievepyite puOionn Etnoekun, wote va TpOPOUAoaeTe ta maTia oas ato eva avtikejeva Tou Evbexetai va ekoevovioiTouv ato tn unxavn. Xpnoiopoioite Kaawbia ETeKtaoNGs Kai Doxia OuWvva Me Tt PpOdiaypaes Tou kataaKeuaan Yia oAes Tis Movadeg Me NAEktpOKivnTpeG. MnV eTIeipeIe TOTIOIaONTote puOuaO Bpioketal aeitoupyia o kivntnpac (EKTc EAV auto Ouviotata pnta to Tov kataoekuaot).

AEIOTOPTIA

Mny tototheite ta xepia n ta TIObia kovta oe n katw ato TEPiOATpeopeva Eaaptjmuata. Napapeve Te naVt aakpiia ato to aoivya atoppipsns. PpoexTe 1iaitepa 0tav aeitoupyeTe n mnxavn oE n diaoxicovTac 1wiTke cdous, moVOTATIA n oOUC me xaiki. Iapaueivete e Evpyopon oov apopa kpuouc KIVouous kai kukloopopia. Eav xutntoe KATOIO aywoto avtikejuevo, akivntotoinote tov kivntnpa, apapeote tn ouatoixia mtatapiwv, etiwepnoTe dieoikia To eaptnma qtuapioxiovou yia evexoeyn cniia kai etiokuaote tvnpouva thee EK VEOU OE AEIToupyia n va xpnoipotoinote EaVTo Eaptnma qtuapioxiovio. Eav n movadapxiova doveciun quoioyika, akivntotoinote tv kivtnpaa kai avzntnate aoeowtyn atia. Okpaaoi anoteaov ouvnwos Tpoedtoinon npoanmuwv. AkivnttoieTov kivtnpkaKaepa Tnou atoapkpuveote aTo th eon aeitoupyias, ptoou va avtietwiote EttAokcs OTO peipBnaTns diataqns koxia kai otav npayatottoite OTIOEONITOTE ETIOKEUs,puOmuieN nETIeWnpoeic. Na eioTe 1oiitepa TPOeKIOIOTAV XeiipieOte Tn unxavn OE Panyies. NotE mXeipieateTo EAptnua Qtuapioxiovioxwpi caai va aeitoupyovswota o KaataaAne kaattpes kai aoite TPOOATEUTKE diataeic. Mny KATEUoVETIOTN XOAVN aTIOBoAnC TPOC aTOpa n TPOC TEPIOXc OTOU MTOPOV VA TPOKAnBOuV UAIKc ZnuiE. DiATnpEITE pAikpia ta TAIdelta kai Touc AoiTouc Tapeupiokoevouc. Mny copicTe T mXavn, PpoataoWvTc va aTOnpaKpUveTE UTePbOlaIka YpyVopa To XIOVI. MnV xeiipceote note to Eaaptma qtuapiuou xioviu o8 uynales taxutntes metapopac oe oiothnpes etiipaveies. Konate niow aoc kai npooexete ibiaitepa otav xeipceote tn jnxavn kivoujevo avantoba. XpnoiopoTIOeIe moV npooaptnmuata kai eapntnata EykepiEva aToTov kataoekuaotn Tou eapntmuoc qTuapioXiovIoO (Ottus n paBdoC aoEotnpa). Mn xnpoiotoeittoeaptna qtuapiou xioviou otav dev utapxei kaan opatotnta n wtiouos. Diatnpite yep npoaouan oTo eapoc kai kpatate ypa tis xepoalaes. NaVt va neptnatate, trote mnu tpexete. H outoixia mntatapiw kai to nektpiko epyaaleio dev npTei va ekthevtai oe qwiia n utepoalika uynan thepokpaaia. H ekteon oe qwiia n thepokpaaia na w ano 100°C mtopei va tpokaeaekpnq Na xnpnaiopoioeiTai mOvo tic ouoToiiesmuataipow KAI TOU cpoptiTeS TOU avapepovTAOTNV EIK.B.

KAOAPIEMOESMIAOKHΣTO ΣYTKPOTHMA KOXIA

H eTnep to xepi te Tepiotpepoevo ouykpotma koxia evai n tio kovn aia tpaumoiou tou oxetietai e to Eaaptma qtuapiou xiovou. Mny xpnoioutoie note to xepi oac yia va kaqpiote to TEPIOTpepoevo ouykpotma koxia. Tia va kaBapioTeTo ouykpOtnma koxla: ANENEPROIOIHSTE TO EPTAAEIO! ApaipoeTn ouotoixia mtataipw atto nAektpiko Epyaleio. Pepievee 10 eutepoAetTia va vBaeaiwtheta otio koxiaic exi otaaatnoe va Tpiotpefetai. XpnoiopoTIOeIe TAVTOE To Epyaieo KaBapioou koxia Tou piokeTai PPOaaptnevo Otn uynavn Wc eapntua KAI un xpnoiopoTIOeIe To xepiOac

SYNTHPHESH KAI ANOOHKEYSH

ELeyTe Ola Ta mouovia n Touc oivknpes ava TAKTIKA xpvika diaotnata wTPOC to oigio touc, Wote va eioe aiyoupoi OT eGOTIAOsc piketai e Kataoan aoqalouc aeitoupyiac. Avatexete Tavtoe OEvxepidio xpongs ia onnavtikeAetitoupeieE, eav to egaptnja qtuapiou Xiovio Tpoketai va atohtkeutei ia napatetaevoxovko diataqna, Aiatnpie navtikaiotate tis etiketc aopaaleac kai UTOOIEeew,OTWCAATAIeTAI. AeitoupyntnunxavniuaepikaaTt,woTe va aTOpeuxθeiToTaywuaTnsdiataeKoXlia. AYTE TIOADHIE.AVATPEXETE 6autec ouxaai xpoiooioane TIG YIA VA KABOOynoe allouc nou EvEXeTAl Vxpoiaoioauov auto to epyaleio.Eav daveioe auto to epyaieio eKATOIOV ao, daveiote kai autc TIC odnyies, wote va aotppeyete tvEpaAevn xpon Tou TPOIOTOG KAI TOV EvEXOevo tpaumato. TEXNIKEE IPOADIAPAΦE
Ovopauotikn tao 56 V
Taxuteta xwpiç φoptio1420 ± 10% σ.aλ.1750 ± 10% σ.aλ.
Πλατος καθαρισμου 30 εκ.
Απόσταοη πίψης Εως 7,5 μ.
'Υφος εἰσόδου 15 εκ.
Συνιοτώνηθερμοκρασίαλειουργίας-10-10°C
Συνιοτώνηθερμοκρασίαστοθήκευασης*Για η συακεύηχΟΡΙΣ συστοίχιαμπαταριών-20-70°C
Βάρος 5,2 κίλά
Μερημένη στάθμη έχητικής οχύοςLw98 dB(A)K=2,3 dB(A)(PH1400E)
90,41 dB(A)K=2,34 dB(A)(PH1420E)
91 dB(A)K=1,3 dB(A)(PHX1600)
Στάθμη έχητικής πίεσας στο αὐτίουχεριστή LpA90 dB(A)K=2,5 dB(A)(PH1400E)
87,7 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E)
85 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600)
Εγγυμενη στάθμη έχητικής οχύοςLw(μερημένη κατά 2000/14/EK)100 dB(A)
Aξολόγηση δονήσεων aₙ:Xειρολαβή μπροστινής έτοβοήθησης4,4 m/s² K=1,5 m/s² (PH1400E)
1,61 m/s² K=1,5 m/s² (PH1420E)
1,17 m/s² K=1,5 m/s² (PHX1600)
Πίω χειρολαβή3,9 m/s² K=1,5 m/s² (PH1400E)
1,73 m/s² K=1,5 m/s² (PH1420E)
2,1 m/s² K=1,5 m/s² (PHX1600)
OITAPATAVW TAPaETPOI exouv EAEYXeIK KAI eTpNtE I EEGOTIAIO nAektpiKns KEpaanPS PH1400E/PH1420E/ PHX1600. H dnawteo a uovolki n tiun kpaadaaow exe i eptnthetai ouwva e npotuttn neo 0e yxou kai potei va xpoiaotoinei yia tn oukypiion evoc epyaieiou e kaTIO ao. Havaepoevn ouvoikni kpaodauov mtopei va xnpoiotoinei, etions, via tpokatapktikn agioynon ekoeons. SHMEIOsH: O EKIOIcKpdaOwV KAta TdiApkeia TnTnpayatiknc XphoNtou nEeKPIKOU epyaleiou mtopei va diapepovnto nDnWneyn ttn otioia xpoaiotoiieitai to epyaieio. Ia Tnv ppoataia tou xeipotn, TpeTEIva xpoaiotoiuVTai YavTIA KAI TPOATAI Tns akons OTi npayatikec ouvthkecs npanC

KATAANOFOEAPTHMATQN ΣYKEYAIAE (EIK.A)

IPIIpaH

ΓNΩPIΕTE TO ΕΕAPTHMA ΦΤΥΑPIOY XIONIΟY (Eικ. A)

1. Koumtipuθμionεκτροπε 2. A\xovaaS 3. Bida oteyavotoinans 4. Bao 5. EkpoTaeC 6. Paβδoç aπoδεσηρα 7. KoxAia 8. Αξονας κοχλία 9. Eşçaywov Kλειδι 10. Tepaikó πwα

SYNAPMOAOTHEH

A NPOEIONOIHs: E TEPiTTWOTIOU KATIOa aTo ta EApTnmuTa Exou UTOATEI Znua n aeITouv, m np XpnoioTOnTe To PPOIOv, MEXPI VA AVTKATAoTAoUV. H xPON autOU TOU TPoiOvTOC ME QBapuEv n EAAITn EApTmuTOpEVAExeI Wc AOTELeOma OoBapo TpaumIo. A PPOEIANOIHsH: Mny Etnixepnoe va TpOTTOINoTe auto To TpOiov n va DnmuOpYnoTe Eapntmuata Tou dev Ouviotwvai yx npon me auto To TpOiov. KaTe TAPoouia eTatpoTn npOTTOInOn Ouviota kKn xnpon kai mTopei va DnmuOpynoe ETTIKIVouc kataotaceis e Tnakoloutov oopao Tpaumio. A PPOEIODOIHESH:ia va eioiote tuxiaekivnTou 8a mtopoue v a Tpokaleo i oBapotpaunio, atouakpvete nav ta uOtoixia mataipiw an to n uXav nav ouvapoloyite ecaptmata.

ANOZYEYAZIA

ETIeWpnoTpeoekTikToepyaleio yia va eaiwthetai otEev onueiwOnke Opaon n Znua kata tn diapkeia tnc aantoToaNc. ФuaTe Ta uIka OuOkeuaOiaC MEpi VA EITIEewPnOeT TPoaeKTIKA KAI VA θeTe IKavOTIOINTIKA OE λEIToupyia TO epyaleio. GR

SYNAEsH TOY EAPTHMATO ΦTYAPOY XIONIOY ΣTHN HAEKTPIKH KEAAH

Auto to eaptnma qtuapiou xioviu exei oxediaotei yia xpno n te nynn kepaan EGO PH1400E/PH1420E/ PHX1600. Bλ. ενότητα «ΕΚΑΤΑΣΑΗ ENΟ ΠΝΟAPTHMATO ΣΤΗ NΑΚΕΚΤΡΙΚH KEΦΑΑΗ» στο εγχεπρίδι έρησις της ηλεκτρικής κεφαλής PH1400E/PH1420E/PHX1600. ANIOMAKPYNSH TOY IPOZAPTMATOZ ANO THN HAEKTPIKH KEAAH BA. evotnta «ANOMAKPYNEH TOY IPOEAPTMATOAE AIO THN HAEKTPIKH KEPAAH» OTO Eeipio xpnans TnS nAekptiknc Kepaan PH1400E/PH1420E/PHX1600.

三GO

AEITOYPTIA

IPOEIOONIH: H E0iKeIWOn Oac ME auto To Tpooiov 8e Ta TpeTie va oac Kavei Aiyotepo TPOOEKTOUC. Ounthe TWC eva KaOgdeutePoAETnou atPOoejac TPOei va TPOkaleo Ooapop Tpaumatio. A NPOEIOIHOH: Opate TAVTote TPOOTATEUTIKA yuaia n yuaia aopaaeiac me aepiikn TPOOtaia kai np TPOATATEUIK TPOOWITIDA kata n aeitoupyia autou Tou TPOIOVTOG. 2nyavtiBETN TEPITIWON, Evexetai va utapee EKTOGEuON AVTIKEJEVW OTa tia oac kai aoioi thavoio obaapo Ipaumatiooi.

ΦAPMOE

Mtopeite va xpoaioutoiaote auto to tpoiov ia touc akolououc kotoouc: Kaepiouosmuipwuxpwovoeawteivocuovnkeεpyaiaoc,otwcauies,piobpooikaykapac.

XPHSH TOY EAPTMATO ΦTYAPOI YXIONIOY ME THN HAEKTPIKH KEΦA

NPOEIONOH: Mny xnpnouone note to eapntma fupiou xiovioe nauwvec, iue, notaia npopoeic eniaveiec. Kivduvoe aovatou n oapou tpaunauoou nepiintwn nov onaoei no ayoc. A IPOEIAOIOIHsMn xnpoioutoe TOTe to EApntma Qtuapiou Xoviou oTeyn aoaon aotae HETIAPVEIA,viat auo mtpei va exi wosuventeia havato n obaapo tpaumatao. IPOEIOIOIHsH:MxnpoiotnoeTe TOTTo Eapnua qtuapiou xioviu o triyo,viati auto mtopei va exei w atotaleoia va yiatpnoiO xpntnc kai thavwC va tpauiatiei oobapa. IPOEIOIOIHsMn opate paopia pouxa, poulaia n koanmuata. Mtopovva Eykaomegau v ta Kivoueva eepn kai va oynnoov 0 thavato nooapopo tpauatio A PPOEIODOIHsH: Iote uny kateuovete To Eaptna pTuapiou xiovou TpoC nV kateuuvan avpwnv nykatoikidwzow. To xvi n aaaa AVTEJEVA TOU EKoepoviciOVTai MTopoov va TPOKAeouo obaapo atoiko Tpaumatioo. NPOEIAONIOHEH: AiaqaaioTe 01 n Tepioxn Tou a Kaagpiote iivai attaalayevn ato TTETPc, klaia, kaowia, xalikia kai alaa avtikejeva Tou a mtopouav katá laoc va ekapevoviotouv ato to eaptnua qtuapoiu xiovioe oTOIOABNTOTE KATEUUVon, POKaalwvtac oobapo tpaumatioo oTo Xeiipotn kai aa atoua. OtvxnpoiotoeToEaptnaPtuapiuXiovio, kpatateToepyaleiomuiaotaBepnlambdaKaTaDuo XepiaKataTdiapkeiaTouXeiipou(EiC). IpoTou EKIVnAeTe,lambdaveTe UTOV NTV KATEUBOVTOAVeou.EPOOvEivaiEPIKTo,ATOpakpUVETe TOXIOUOPWVA TE TNV KATEUBOVTOAUVEOU,OWTEVAATOPuyETNVTNIOTPOPnTOUXIOUETAVOQASAOywavepou. Opiaevaepn Tou Eapntmuoc Tuaipoi xioiuu Mtopouv va TAYWooUv UTO akpaies Kaipkec auVneKcs. Mny ETIXeipnoeve XPOIUMTOINoTe To Epyaieio e TAYwOevaepn. Eav to epyaeeio epheoi e taoi ph me ottoiohntote Emuio kata n aeitoupyia, otaaatnoe to kai apaeote tn ouotoixia mttapniw. Eeyte TPOeKTIKA TO epyaeeio TPIV TO xpoiIOIOHOETE. Eav to xiovi evai mou maxu kai bathetapo aTo 10baoc Ekkapianc, mtope va xpeiaotov Tepioootepa ano eva nepaata yia va kaapiati. Otav TEAEWOATE, APNOTE TO EpyAeio va AEToupynoeYiA liya AETTTa Wote va atoapakpuvtheta To XIOVI anTo Tov Koxla TPIV TIV aTOnkkeuON.

ENEPTONIOIHsH/ANIENEPTONIOIHsH TOY EPTAAEIOT

BA. ENEPTONIOIHANENEPTONOHTH HAEKTPIKHKEPAAHsO tEYxepidio xphnns nAekpiKckeaans PH1400E/PH1420E/PHX1600.

KOYMII PYOMIISH EKTPONEA (EIK.D)

HKATEUUVAN EKKEVWONGAUTOU TOEAPHTMATO GPTaPiO XIOVIOU MTOpei va aALAEI TEPiOTpeovTAs TO KouMI pUbMIANS EKTPoTnEA apiTePAp, EITpOcN DEIa. To meyio To eipoc pOthiontou koumuou evai 60° (30o apiotepa nEdi). To koupi ta Kaieidowei otav Bioketai Otvy thio apiotepn thio deig aet. natiote to koupi tai peipotpeyte to aviptoppa yia va to Ekeiaedwee. D-1 EvdeigkAeiouatos D-2 Koupi póθμiΩε κερτοῦ

SYNTHPHSEH

TENIKH ΣYNTHPH∑H

Atopeuyete TXPnON diautuvkata ToV kaBapioo Tuv TTAAOTIKWv EApntuW. Ta TEPIOOTEpa TAAOTIKA eivai EUTaOn OTN XPnON diaFOPwTuTuw DIAUw TOU EMTOPIOU KAI kATAOTpeovTAtTo TXPnON Tou XpnoiPTOIEe KaBapo Tavi Yia Tnv Anouakpvon Bpωμiας, ακόνης, λαδιού, γράσου, κτλ. A NPOEIADONIOIH:OTAV KAthetaTe to ecaptnua ptuapioxiovio, MHN TO buthetae e vepo n aaaa uypa.

TONOeTHsH KAI ANOESNAEsH THPABDOY EYETPAE

1. Atoapkpve Tn ouotoixia nataipw ato tnv nAekptikn Kepaan. 2. TToTeTne To EApntma PtuaioXiovioo OTo PAni n oE OTIOAOnTote aaN Boaikn Theon yia tn SuvtnpnTn pabosu aTOeOtnpa. 3. Apaipote Tc Teoepic BiEc OTo MToPoTIVo Mepos TnC paBou aToeotnpa, Kaohc Kai Tc duo biEs OTi duokpex. XpooiOtioInote eva katoaibi (Ev Tepiaapavetai) via va Ti cEbiDowete (Eik.E & F). E-1 P aTnOeOaTnpa 4. Avikataotne, eooov ataattnthei, tyn vapuev npao aioeotnpa me ia va. 5. Tia tny eTavaovapuOyOn, Eiayayete ria vpa pabo aTIOEOTnpa ME TIG OTc eUuypamoiuevcs, EIOAYAYETIg EBIDEC Ma OTIC OTc KAI aOpaaiote TIG ME EVa KAToaBID (Dev TepiaaBavai).

AINANEH YEYTHMATOO OADONTOTPOXQN

To ouotma oobovtpoxwv OTO KIWTIO ypavaWv TPETEVA IITaivetai TEPIOIDkA TE TO Ypaoo MEIWtnpw. EEyyXE AVa TEPiTou 50 wes Ateuoyias n OtaO np Ypaou aTO KIBWIOYpavacWv, apapwVTA tN BIDA OTeyavOToinans OTA IIAYia Tou KIBWTiou. Eav dev paiveta ypao ota nlaivacoue iwtnpa, akoalouhote ta napakatw bmuata yia va yeipote e ypao meiwntpwv ewc tnv evdei3/4. Mny vepieTeewtawn thkn ouotnpoc odovtotpoxwv. 1. TOnToTeHnToe oPto To EApTnma, Etoi Wote n Bida OTeYavotoinoNc va AETeI pOc Ta EITAVW (EIK.G).
G-1Kβύτηο γραναζιών
G-2Bίδα στέγανοποιης
2. XpnoioutoioTe To npexoEvo KkEidi TtOaattWv Aetoupyiw via va aokapete kai va atopakpuveTe tn bida oteyavotoinong. 3. XpnoiioiOnTe mia ouipyya ypaou (ev Tepiauβavetai) vaa eiaayayete liyo ypaoo meo aTnv otni bi8ac. Mnu utepbaivte nTv evdoen 3/4. 4. Σείπε τη βίδα στέγανοτοιασός μετά την ἐγχύη γράου.

METAΦOPAKAIANOOHKEY∑H

ApaipoeTn ouotoixia mtatapiw atoTo nEktpiKo Epyaio. KaapioTe oxoataiktoepyaaio potou to aToeKcuaTe. AToNKeEeTe To epyaleo eEvav oTeyvo, Ka aepizoevo xwo, kEioWevo n e ynoaOnieo, EKTOc eBéEiaic TaiDw. Mny AToNKeEeTe To epyaleo ETTAW n dillaae iIantouata, Bevivn aaaaes nnmukeos

PpOoTaia Tou TepiBaalovToC

![](images/f817b718fe5af69acc1be168bd4839b4dd7b09701449d826d112c37f55093b14.jpg) Mny atoppinTETe nAekptiko Eogntiao, taies mttapiec kai qopotietc oTA Oikiaka atoppmuata!Metaapepeauto To TpoiovEgouioodtnnevo Kevtpo avakukawons kai diaheote to yia Exwpiotn ouuoyn. OI nAekptikec unxavec TpETIE VA ETIOPTpeovtai e TepiBaalovtka ouubatn vovada avakukawonc.

ANTIMETQNIISHIPOBAHMATQN

ПОВАHМА AITIAANTIMETДПИЕ
To Фтуарлхioю devξeкiváеi.■Εδανλημένη συοτοίχía μπιαριών ■To kουρπί κλειδωματος ἡ διακόπτης ενεργοποίησης δεν хρησιμοποίηθηκε σωτά. ■H μπιαρίαδεν εχει τοῦθεπθεί πλήρως στο περιβλημα.■Φορτίσετη συοτοίχía μπιαριών. ■Avatρέξετε στο απόστασμα «ENEPRΟΝΟΙΗΣH/ ΑΠΕΝΕΡΤΟΙΗΣΗ ΘΗΕΚΤΡΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗΣ» στο ευχερίδια υρήσις Ιηλεκτρικός κεραλής PH1400E/ PH1420E/PHX1600. ■Ελέγξετενη μπιαρίαδεχει τοῦθεπθεί πλήρως στο περιβλημα.
Προφανως to μύχανημα εχει ζημίες.■Aφύσικη ζημία κατα η διαρκεία έπεμαρός ἡ Μης хρήσης.■Διακόψτεη xρήση, αποστείλετε Φιστοκρισμένον κέγτρο επισκεύς γία επισκεύς.
To φтуарлхioю αρήνει μία λειπή στρώση.■H ράβδος ατοξεστήρα εἰνα φθαρμένη.■AvικATAOθησετη ράβδο ατοξεστήρα.
Mη αναμενόμενος τερματισμός λειουργίας katá t_nv εργασία■Yπερφορτωμένο μύχανημα ■H συοτοίχía μπιαριών ἡ μύχανημα εχει Ανερθερμανθεί■Meiώτε Νγνέταση φορτίου tou μύχανήματος. ■Πριν Νγν εργασία επιρέψτε η συοτοίχía μπιαριών ἡ/και Τ εργαλείον αν κριώσουν.

ETTYH

NOAITIKH ERTYH2E NGO

EIOKEeIe TIV IOTOeIa eGopowerplus.eu ia oouc touc opous kai TTPOUITROeEIS TCS TIOAITIKs Eyyunons EGO.

TÜM TALIMATLARI OKUYUN

![](images/1efcfe0c8274166c70fe15b0e8417db10dcefa5915ca3fd080d2d0b8e8bb8810.jpg)

KULLANIM KILAVZUNU OKUYUN

Bu uniteyi calistirmadan once makineye iliskin tum talimatlari okuyup anlayin ve bu talimatlara uyun. Makine kontrollerini ve uygun kullanim seklini iyice ögrenin. Uniteyi durdurmayi ve kontrolleri devre disi birakmayi nasil hizlica yapabileceginizi ögrenin. UYARI: Guvenligi ve guvenilirigi saglamak icin tum onarim ve degistirme islemleri yetkili bir servis tekniyeni tarafindan gereklestirilmelidir.

GUVENLIK SEMBOLLERI

Güvenlik sembollerin amaci olasi tehlikelere dikkatinizi seksmektir. Güvenlik sembolleri ve yanlarindaki açiklamalar özel dikkat ve anlayis güstermenizi gerektir. Uyarı sembolleri kendi basilarina herhangi bir tehlighy i gidermez. Sunduklari talimat ve uyarilar uygun kaza onleme onlemlerinin yerineGPCMZ. AUYARI: Bu aleti kullanmadan once "TEHLIKE", "UYARI" ve "DIKKAT" gibi tum guvenlik uyari ve sembollerini iceren bu Kullanim Kilavuzundaki tum guvenlik talimatlari n okuyup anladiginizdan emin olun. Asagidaki talimatlari tamamina uyulmamasielektrik carpmasi, yangin ve/veya ciddi yaralanma ile sonuclanabilir.

SEMBOLUN ANLAMI

GUVENLIK UYARISI SEMBOLU: TEHLIKE, UYARI veya DIKKAT anlamina gelir ve diger semboller veya resinlere birlkke kullanilabilir. ![](images/acec1aedfa754984a8676e14132afd8ee1d8bde3adf58758e229b2a8131f76df.jpg) UYARI: Elektrikli alelter kullanirken yabanci nesneler gozlerinize firlayibilir ve bu da gozlerinize ciddi bicimde zarar verebilir. Elektrikli aleti kullanmaya baslamadan once daima goz koruması vya yan siperleri olan koruyucu gozluk takin ve gerektiginde tam yuz siperi kullanin. Gozluk uzerine kulanim icin Wide Vision Koruyucu Maske ya da yan siperleri olan standart koruyucu gozlukleri tavsiye ederiz.

GÜVENLIK TALIMATLARI

Bu sayfada, bu urun uzerinde görulebilecek guvenlik sembollerigi gosterilmekte ve açıklanmaktadir. Makineyi monte etmeyev kullanmaya baslamadan once makineye iliskin tum talimatlari okuyup anlayin ve bu talimatlara uyun. ![](images/21693c0f5f23308e2afb94e599c3cc50bbf6c933ee4d2b19787d15d4b3960454.jpg) Güvenliginizle ilgili onlemler. ![](images/37c10c8ee6e7be34f3a1bb6d18e6ae78b44bd4634611916e58fe6606a085731a.jpg) Bu urunu kullanirken daima goz korumasi, yan siperleri olan koruyucu gozluk ya da tam yuz maskesi takin. ![](images/4475f7dbd3a7e10b345e9bcc9aa556b2cc539d605ec7fc20c8cf2bbc48804f29.jpg) Ayaklari donen carktan uzak tutun. ![](images/606d91a159a2f96773f45076a23d160a45a1ca33519303f4d289d5b70a0ad383.jpg) Bu urun, yururlukteki AB yonetmeliklerine uygundur. ![](images/f9f16934747d7c14617d4e103852fcc4ba0e5bf41fd6fc84ae19ac41e6e0fe2f.jpg) Yaralanma riskini azaltmak icin kullanici bu urunu kullanmadan once kulanim kilavuzunu okumaldir. ![](images/867e085c2dfcfebefa2776a997d4bd18d1ffe4b9617e5bd929e0cf0ea1694b85.jpg) Oluktaki tikanmayi aqmak icin ellerinizi kullanmayin. ![](images/6620fe00889e02b494af64f9cf028340723721a14dd40d51505959d0ee94106f.jpg) Bu urun, yururlukteki Birlesik Krallik yasalarina uygundur. ![](images/bf942f8e4f7a1752e0cc7824e89c4895e491a5728b0d08fa265d80fbfb0d76c8.jpg) Garanti edilen ses cucu seviyesidir. Cevre gurultu emisyonu Avrupa Birigi Yonetmeligine uygundur. ![](images/5230ad409745e6aa74c806f81f4bf242e344273ea019c9920bf670d69fd0682c.jpg) Atik elektrikl urunler, evsel atiklar ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Yetkili bir geri donusum merkezine teslim edilmelidir. V Voltaj cm Santimetre mm Milimetre kg Kilogram Dogru Akim

MAKINE ICIN GENEL GUVENLIK UYARILARI

UYARI: Bu makine ile birlikte verilen tum guvenlik uyarilari, talimatlari, resimli aqiklamaları ve teknik özellikleri okuyun. Asagidaki talimatlari tamamina uyulmaması elektrik carpması, yangin ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. Tüm uyari ve talimatlari gelecekte basvuru amaciyla muhafaza edin. uyarilarda geçen "makine" terimi, elektrikle calisan (kablolu) veya akü ile calisan (kablosuz) makinenizi ifade eder.

CALISMA ALANI GUVENLIGI

Calisma alanini temiz tutun ve yeterli aydinlatma saglayin. Karisik veya karanlik alanlar kazalara yol acar. - Makinerleri yanici sivilarin, gazlarin veya tozlarin bulundugu patlayici ortamlarda calistirmayin. Makineri, tozlari veya dumanlari tutusturabilecek kivilcimlar olusturur. Bir makineyi kullanirken*cocuklarin ve ertaftaki kisilerin makineden uzakta oldugundan emin olun. Dikkatinizin dagilmasi kontrlu kaybetmenize neden olabilir.

ELEKTRIK GUVENLI

- Makine fisleri prize uygun olmalir. Fis üzerinde asla要考虑iklik yapmayin. Toprakl (topraklamali) makiner icin herhangi bir adaptor for kullanmayin. Üzerinde要考虑iklik yapilmamis fisler ve uygun prizler elektrik carpması riskini azaltir. Boru, radyator, firnl ocek ve buzdolabi gibi topraklanmis yüezylerle temastan kacinin. Topraklanmis yerlerle temas etmeniz halinde elektrik carpmasi riski artar. - Makineyi yagmurda veya islak kosullarda calistirmayin. Makineye giren su, yaralanmaya neden olabilecek elektrik carpmasi veya ariza riskini artirabilir. Kabloyu hatali kullanmayin. Kabloyu asla makineyi tasimak, cekmek veya fisi prisden cikarmak icin kullanmayin. Kabloyu sicaktan, yagdan, keskin kenarlardan veya hareketli parcalardan uzak tutun. Hasarli veya birbirine dolasmis kabolar elektrik carpmasi riskini artirr. - Bir makineyi acik havada kullanirken, uygun bir dis mekan uzatma kablosu kullanin. Dis mekan icin uygunbir kablonun kullanilmasi elektrik carpmasi riskini azaltir. - Makinenin rutubetli bir ortamda kullanilmasi gerekirse seksak akim rolesi (GFCI) bulunan bir sebeke kullanin. GFCI kullanmak elektrik carpmasi riskini azaltir.

KISESL GUVENLIK

- Makineyi kullanirken daima dikkatli olun, yaptiginiz isye yogunlasin ve sagduyulu davranin. Makineyi yorganken ya da uyusturucu, alkol ya da ilac etkisi altindayken kullanmayin. Makineri kullanirken bir anlik dikkatsizlik ciddi kisisel yaralanmayla sonuclarabilir. Kisisel koruyucu ekipman kullanin. Daima koruyucu gozluk takin. Kosullara uygun toz maskesi, kaymaz emniyet ayakkabilar, kask veya isitme koruması gibi koruyucu ekipman kullanilması yaralanmalari azaltir. Yanlislikla calistirmaktan kacinin. Makinenin guc kaynagiv/eveya akule baglantisin yapmadan, kalirmadan veyataşimadan once acma/kapatma dugmesinin kapali oldugundan emin olun. Parmainiz acma/kapatma dugmesinin uzerindeyken veyacalisir haldeyken makinerleri tasimak kazalaradavetiyecikarir. - Makineye takili herhangi bir alyan veya anahtar varsa makineyi calistirmadan once bunlari cikarin. Makinenin doner parcalarina takili bir alyan veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. Dengesiz bir durusla calisma yapmayin. Calisma suresince ayaklarinizi saglam basin ve dengenizi koruyun. Bu sayede beklenmedik durumlarda makine daha iyi kontrl edilebilir. Uygun bir sekilde giyinin. Bol giysiler giymeyin vya taki takmayin. Saclarinizi ve elbiselerinizi hareketli parcalardan uzak tutun. Bol giysiler, takilar veya uzun saclar hareketli parcalara takilabilir. Toz emme ve toplama araclarinin baglantisi icin saglanan cihazlar varsa bunlarin takili oldugundan ve dizgün bir bicimde kullanildigindan emin olun. Toz toplama araclarinin kullanimi tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir. Makinerleri sik kullanarak edindojiniz aliskanlik rahat olmaniza ve makinerin guvenlik ilkelerini goz ardi etmenize neden olmamalir. Dikkatsiz bir hareket, bir saniyeden daha kisa bir surede aig yaralanmalara neden olabilir.

MAKINE KULLANIMI VE BAKIMI

- Makineyi zorlamayin. Uygulamaniz icinogrui makineyikullanin.ogrui makine, tasarimina uygun degerlerdekullanildiginda daha iyi ve daha guvenli calisir. AÇma/kapatma Düğmesi calismiyorsa makineyi kullanmayin. AÇma/kapama Düğmesi ile kontrl edilemeyen bir makine tehlikelidir ve onarilmasi gerekir. Herhangi bir ayar islemi, aksesuar degisimi veya makinenin depoya kaldirimalsi oncesinde fişi prizden cekin ve/veya eger cikarilabiliyorsa akuyu makineden cikarin. Bu tur onleyici guvenlik tedbirleri, makinenin yanlisikla calisturlmasi riskini azaltir. ■ Kullanilmayan makinerleri;cocuklarin erisemeyecegi bir yerde saklayin ve makine veya bu talimatlar hakkinda bilgi sahibi olmayan kisilerin makineyi calistirmasina izin vermeyin. Makinerer egitimsiz kullanicilarin elinde tehlikelidir. Makinerin ve aksesuarin bakimini yapin. Hareketli parcalarin kusursuz olarak islev gorp gormediigi ve sikisip sikismadiigi, parcalarin hasaril olup olmadigi ve makinen calismasini etkileyebilecek tum diger kosullari kontrl edin. Hasar gormisse kullanmadan once makineyi tamirettirin. Kazalarin cogu, makine bakimin yeterli sekilde yapilmamasindan kaynaklanir. - Kesici makinerleri keskin ve temiz tutun. Keskin kesim kenarlarina sahip, bakimi dizgün yapilmış kesim makinerleri daha az sorun;cikanir ve kontrolü kolayır. - Makineyi, aksesuarlarinvi ve makine uclarini vb. calisma sartlarini ve yapilacaki sekilde kullanin. Makinenin kullanim amaci disindaki islerde kullanilmasi tehlikeli durumlara neden olabilir. Tutma kollarini ve kavrama yüzyerlini kuru, temiz, benzin ve yağdan uzak tutun. Kaygan tutma kollar ve kavrama yüzyerleri, makinenin beklenmeyen durumlarda güvenli bir sekilde tutulmasina ve kontrol edilmesine izin vermez.

AKÜ ILEÇALŞAN MAKİNE KULLANİMI VE BAKİMI

Sadece ureticarafindan belirtilen sarj cihazi ile sarj edin.Bir aku turu icin uygun olan sarj cihazi,baska bir akui kullanildiginda yangin riski olusturabilir. Makinerleri sadece ozel olarak tasarlanan akülerle birlikte kullanin. Baska akü türlerin kullanimi yaralanma ve yangin tehlikesi olusturabilir. Akünun kullanimda olmadigi durumlarda aküyu atas, bozuk para, anahtar, civi, vida veya akü kutuplariarasinda kisa devre yapabilecek diger metal nesnelerden uzak tutun. Akü kutuplarinı kisa devre yapilmasi yangin veya yaniklara neden olabilir. Kotu sartlar altinda akuden sivi akisi olabilir; bu sivi ile temas etmekten kaçınin. Yanlşikla temas edilirse etkilenen bolgeyi su ile yikayin. Sivi goze temas ederse ayrica tibbi yardin aln. Akuden akan sivi tahrı veya yaniklara neden olabilir. Hasarli veya uzerinde degisiklik yapilmis bir akuyu veya makineyi kullanmayin. Hasarli veya uzerinde degisiklik yapilmis akulir yangin, patlama veya yaralanma riskine neden olacak sekilde beklenmeyen davranislar goztebilir. Akuyu veya makineyi atese veya asiri sicakliklara maruz birakmayin. Atese vya 130^ nin uzerindeki sicakliklara maruz kalmasi patlamaya neden olabilir. Tum sar talimatlarina uyun ve akuyu veya makineyi talimatlarda belirtilen sicaklik araligin disindaki sicaklikarda sar etmeyin. Hatal veya belirtilen sicaklik araligin disindaki sicakliklarda sar etmek, akuye hasar verebilir ve yangin riskini artirr.

EGITIM

Bu aleti kullanmadan once makine uzerindeki ve kilavuz(lar)daki tum talimatlari okuyup anlayin ve bu talimatlara uyun. Ekipmanin kontrollerini ve uygun kullanim seklini iyice ogrenin. Aleti durdurmayi ve kontROLLERi devre di birakmayi nasil hizlica yapabileceginizi ogrenin. - Cocuklarin ekipmani kullanmasina asla izin vermeyin. Uygun talimat olmaksizin yetiskinerin kullanmasina asla izin vermeyin. Calisma alanindan insanlarve ozellikde kucuk cocuklaruzak tutun. Kar kureme aparatini ozellikle ters yonde calistirken kayma veya dusmeyi onlemek icin dikkatli davranin.

HAZIRLIK

- Makineyi asla yakininizda baskaları, özellikleGPCuklar veya evcil hayvanlar varken kullanmayin. Cihazi calistirken daima goz korumas ve saglam ayakkabi kullanin. - Makine ile cevredekci insanlararasinda en az 15 m mesafe olmalidir. - Makineyi asla operatör hasta veya alkol veya diger uyusturucularin etkisi altindayken calistirmayin. Ekipmanin kullanilacagi yuzeyi kontrol edin, tum paspas, plaka, kablo, kizak ve diger yabanci cisimleri kaldirin. Ekipmani yeterli kiski giysher giymeden calistirmayin. Hareketli parcalara sikisabilecek bol kiyafetlerden kaçınin. Kaygan yüeylerde zeminin kayganlında destek olacak ayakkabilar giyin. Calisirken veya bir ayar ya da onarim yaparken makineden firlayabilecek nesnelere karsi gozlerinizi korumak icin her zaman koruyucu gozluk veya goz speri takin. Elektriki mars motorlarina sahip tum uniterer icin ureticarafundan belirtilen uzatma kabolari ve prizleri kullanin. - Asla motor calisirken herhangi bir ayar yapmayi denemeyin (uretici tarafindan ozellikle tavsiye edilenler hariç).

CALISTIRMA

- Ellerinizi veya ayaklarinizi donen parçalarin yakınina veya altinda koymayın. Kar boşaltma aggini her zaman açık tutun. - Cakil tasl garaj girisleri, kaldirimal veya yollarda calisirken ozellikle dikkatli olun. Gorunmeyen tehlikelere veya trafige karsi tekitke olun. Yabanci bir cisme carptiktan sonra motoru durdurun, bataryayi qikarin, kar kureme aparatinda hasar olup olmadiginiyice kontrl edin ve kar kureme aparatini yeniden calistirmadan ve kullanmadan once hasari onarin. Unite anomal sekilde titremye baslarsa motoru durdurun ve hemen nedenini konrol edin. Titresim genellikbe bir sorun oldugunu gosterir. - Calisma konumdan her ayrlisinizda, burgu tertibati muhafazasindaki tikanikligini acmadan once ve herhangi bir onarim, ayar veya inceleme yaparken motoru durdurun. Egimli yerderde calisirken cok dikkatli olun. Kar kureme aparatini, uygun koruyucular ve diger guvenligi koruyucu cihazlar yerinde ve calisir durumda olmadan asla calistirmayin. - Bosaltma yönunu asla insanlara veya maddi hasar olusturabilecek yerlere yönlendirmeyin. Cocuklari ve baskalarini uzak tutun. Kari cok hizl temizlemek icin makine kapasitesine asir yuklenmeyin. Kar kureme aparatini asla kaygan yüzeylerde yüksek taşima hizlarinda calistirmayin. Geri geri calisirken arkaya bakin ve dikkatli olun. Sadece kar kureme aparatinin ureticisi tarafindan onaylanan aparatlari ve aksesuarlari (syyirici cubuk gibi) kullanin. Kar kureme aparatini asia iyi bir gorus veya isik olmadan calistirmayin. Daima bastiginiz yerden emin olun ve tutma saplarini sikica tutun. Yuruyun, asla kosmayin. - Bataryayi veya aleti atese veya aşirı sicutlklara maruz birakmayin. Ateş veya 100^ nin üzerindeki sicutlklara maruz kalmasi patlamaya sebp olabilir. Sadece sek. B'de listelenen bataryalari ve sarj cihazlarini kullanin.

ALI BURGU TERTIBATININ TEMIZLENMESI

Dönen burgu tertibatiyla el temasi, kar kureme aparatiyla iliskii en yaygin yaralanma nedenidir. Dönen burgu tertibatini temizlemek icin asla elinizi kullanmayin. Burgu tertibatı temizlemek icin: ALETI KAPATIN! - Bataryay alreten cikarin. Burgu tertibatin dinmeyi durdurduugundan emin olmak icin 10 saniye bekleyin. Her zaman aksesuar olarak makineye takilan burgu temizleme aletini kullanin, elinizi kullanmayin.

BAKIM VE DEPOLAMA

- Ekipmanin guvenli calisma kosullarinda oldugundan emin olmak icin tum civatalarin veya baglanti elemanlarinin uygun siklikta olduklarini sik sik kontrol edin. Kar kureme aparati uzun sure depolanacaksa onemli ayrintilar icin daima kullanim kilavuzuna bakin. Gerekirse guvenlik ve talimat etiketlerine bakim yapin veya degistirin. Burgu tertibatin donmasini onlemek icin makineyi birkac dakika calistirin. BU TALIMATLARI SAKLAYIN. Talimatlara sik sik muraataudin ve bu aleti kullanacak diger kisileri bilgilendirmek icin kullanin. Bu aleti baska birine odunc verirseniz urunun hatali kullanilmasini ve olasi yaralanmalarionlemek icin bu talimatlari da urunle birlikte verin.

TEKNIK ÖZELLIKLER

Nominal Voltaj 56 V
Yüksüz Hz1420±10% rpm 1750±10% rpm
Temizleme Genişleri 30 cm
Fıratma mesafesi 7,5 m'ye kadar
Giriş Yüksekleri 15 cm
Önerilen Çalışma Sıçakkı -10-10°C
Önerilen Depolama Sıçakkı*Batarya OLMADAN cihazkı-20-70°C
Ağırlik 5,2 kg
Ölçülen ses güüduzeyi LWA98 dB(A)K=2,3 dB(A)(PH1400E)
90,41 dB(A)K=2,34 dB(A)(PH1420E)
91 dB(A)K=1,3 dB(A)(PHX1600)
Operatörün kulağindaki ses basınca seviyesi LPA90 dB(A)K=2,5 dB(A)(PH1400E)
87,7 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E)
85 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600)
Garanti edilen ses güüseviyesi LWA(2000/14/EC'ye,göre olçumlustr)100 dB(A)
Titreşimdehyeri h.Ön destek kolu4,4 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E)
1,61 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E)
1,17 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600)
Arka tutma kolu3,9 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E)
1,73 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E)
2,1 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600)
Yukaridaki parametreler, PH1400E/PH1420E/PHX1600 elektrkli alet basligi takili olarak test edilmis ve olçilmustür. Beyan edilen toplam titresim degeri, standart test yontemine uygun olarak olculmustur ve bir aleti diger bir aleit ile karilastirmak icin kullanilabilir. Bayan edilen toplam titresim degeri, maruz kalma seviyesinin ilk degerlendirmesi icin de kullanilabilitir. DIKKAT: Elektrikli aletin fili kullanimi sirasinda olusan titresim emisyonu degeri aletin kullanim sekline baglı olarak baked edilen degerden farkl olabilir. Operatör korunmak icin fili kullanim kosullarinda eldiven ve kulak korumasi takmalDIR.

AMBALAJ IÇERİGI (SEK. A)

ACIKLAMA

KAR KUREME APARATINIZI TANIYIN (Sek. A)

1. Deflektör Ayar Topuzu 2. Mil 3. Conta Vidasi 4. Küreme Haznesi 5. Deflektor 6. Siyirici Cubuk 7. Burgu 8. Burgu Mili 9. Alyn Anahtari 10. Uc Kapak

MONTAJ

UYARI: Hasarli veya eksik parca varsa bu parcalar degistirilnceye kadar urunu calistirmayin. Bu urunun hasarli veya eksik parcalar ile kullanilmasi ciddi yaralanmalara yol acabilir. A UYARI: Bu urun uzerinde degisiklik yapmaya vea bu urunle kullanilmasi onerilmeyen aksesuarlar olusturmaya calismayin. Bu turdegisiklikler veya modifikasyonlar hatali kullanimdir ve ciddi yaralanmalara neden olabilen tehlikeli bir duruma sebeb olabilir. AUYARI: Ciddi kisesel yaralanmalaria neden olabilen yanligikla calismayi onlemek icin parcalari monte ederken akuyu mutlaka makineden cikarin.

AMBALAJIN ACILMASI

Nakliye sirasinda herhangi bir kirlma veya hasar meydana gelmediginden emin olmak icin aleti kontrl edin. - Ürünü dikkatlice inceleyip yeterince iyi oldugu ngecek sekilde kullanana kadar ambalaj malzemelerini atmayin.

KAR KUREME APARATININ ELEKTRIKLI ALET BAŞlüGINA BAGLANMASI

Bu kar kureme aparati EGO Elektrikli Alet Bashi PH1400E/PH1420E/PHX1600 ile kullanilmak uzere tasarlanmistir. PH1400E/PH1420E/PHX1600 elektrikl alet basigi kullanim kilavuzunda yer alan "ELEKTRIKLI ALET BASLIGINA APARAT TAKMA" bolumne bakin.

ELEKTRIKLI ALET BAŞLIGINDAN APARAT ŞIKARMA

PH1400E/PH1420E/PHX1600 elektrikl alet basligi kullanim kilavuzunda yer alan "ELEKTRIKL ALET BASLIGINDAN APARAT CIKARMA" bolumne bakin.

CALISTIRMA

UYARI: Bu urune karst edindiginiz aliskanligin sizi dikkatsiz yapmasina izin vermeyin. Bir anlik dikkatsizligin ciddi yaralanmalara sebeb olabilecegini unutmayin. UYARI: Bu urunu kullanirken daima goz koruması, yan siperleri olan koruyucu gozluk ya da tam yuz maskesi takın. Aksi halde gozlerinize nesneler firlayabilir ve baska ciddi yaralanmalar olusabilir.

KULLANIM ALANLARI

Bu urunu asagidaki amaclarla kullanabilirsiniz: Avlular, kaldirimlar ve garajlar gibi kucuk alanarin ve hafif calisma kosullarin temizlenmesi.

KAR KUREME APARATININ ELEKTRIKLI ALET BAŞlüGIYLA KULLANILMASI

UYARI: Kar kureme aparatini asia donmus gollerde, nehirlerde veya benzeri yüeylderde kullanmayin. Buz krilirsa olum veya ciddi yaralanmalar meydana gebilir. UYARI: Kar kureme aparatini asla cattilarda vya diger dengesiz yuzeylerde kullanmayin, aksi halde olum veya ciddi yaralanmalar meydana gelebilir. UYARI: Kar kureme aparatini buz uzerinde kullanmayin, aksi halde operatör kayipreusebilir ve ciddi yaralanmalar meydana gelebilir. UYARI: Bol giysiler giymeyin veya esarp ya da taki takmayin. Bunlar hareketli parcalara sikisabilir ve olume veya ciddi yaralanmalara neden olabilirer. UYARI: Kar kureme aparatini asla insanlara veya evcil hayvanlara dokrultmayin. Firlayan kar veya diger nesneler ciddi yaralanmalara yol acabilir. AUYARI: Temizlenecek alanda kar kureme aparati tarafindan kazara firlatilip operatoren ve baskalarinin ciddi sekilde yaralanmalarina neden olabilecek taş, sopa, tel, çakil ve diger nesnelerin bulunmadigiendan emin olun. Kar kureme aparatini kullanirken aleti iki elinizle sikica kavrayin (Sekil C). - Calismaya baslamadan once ruzgarin yonune dikkat edin. Mumkunse karin yuzunüze geri firlamasini onlemek icin kari ruzgarla ayni yonde bosaltin. Kar kureme aparatinin bazi parcalari ahi hava kosullarinda donabilir. Aleti donmu s parcalara calistirmayi denemeyin. Calisma sirasinda aletin herhangi bir engele takilmasi halinde aleti durdurun ve bataryayi cikarin. Kullanmadan once aleti dikkatice konrol edin. Kar cok kalin ve temizleme derinligi cok fazlaysa kari temizlemek icin birden fazla gecis yapmak gerekebilir. Calismayi bitirdiriginizde, depolamadan once burgudaki tum karin temizlenmesini saglamak icin aleti birkac dokika calisturin.

ALETI CALISTIRMA/DURDURMA

Elektrikl alet basigi PH1400E/PH1420E/PHX1600'nin kullanim klavuzundaki "ELEKTRIKLI ALET BASLIGINI CALISTIRMA/DURDURMA" bolumune bakin.

DEFLEKTOR AYAR TOPUZU (Sek.D)

Bu kar kureme aparatinin boşaltma yönü, deflektör ayar topuzunu sola, one veya saga cevirerek degistirilebilir. Topuzun maksimum ayar araiği 60° dir (sola veya saga 30°). Topuz, en sol veya en sag konumdayken kilitlenir. Topuza basin ve kilidini açmak ilen ters cevirin. D-1 Kilit Göstergesi D-2 Deflektör Ayar Topuzu

BAKIM

GENEL BAKIM

Plastik parçalari temizlerken gezücu maddeler kullanmaktan kaçınin. Çoğu plastik malzeme çesiti ticari gezücu türlerinden etkilenmeye yatkindir ve bu gezücu maddelerin kullanilmasi durumunda zarar gorebilirir. Kir, toz, yag,gres vb. gidermek icin temiz bez kullanin. UYARI: Kar kureme aparatini temizlerken su veya diger sivilarin icine DALDIRMAYIN.

SIYIRICI CUBUGUN TAKILMASI VE SOKULMESI

1. Batayayi elektrikli aleit basligindan cikarin. 2. Siyirici cubuk bakimi icin kar kureme aparatini yan tarafina veya baska bir uygun konuma yatirin. 3. Siyirici cubugun onundeki dort vidayi ve her iki uctaki iki vidayi cikarin. Bunlari dokmek icin bir tornavida (urune dahil degildir) kullanin (Sek. E ve F). E-1 $iyirici Cubuk 4. Gerekirse asinmis siyirici cubugu yenisiye degistirin. 5. Yeniden monte etmek icin akti delik hizali olacak sekilde yeti bir siyinci cubugu yerleştin, akti vidayi deliklere dokun ve bir tornavidayla (urüne dahil degildir) sabitleyin.

TRANSMISYON DIŞILERİN IN YAGLANMASI

Disli kutusundaki transmisyon dislileri periyodik olarak disligres yagi ile yağlanmaldir. Disli kutusunun gres seviyesini her 50 saatlik calismada bir kutunun yanindaki conta vidasini sökerek kontrl edin. Disli kenarlarinda hiçbir gres görulemezse, asagidaki adimlari takip ederek disliyi 3/4 kapasitesi kadar gres ile yağlayin. Transmisyon disli kutusunu tamamen doldurmayin. 1. Kenar kureme aparatini conta vidasi yukari bakacak sekilde dik yerleştin (Sek. G).
G-1Disli Kutusu
G-2Conta Vidası
2. Verilensciouslvi anahtari kullanarak conta vidasini gevsetin ve dokun. 3. Vida deligine az miktarda gres enjekte etmek icin bir gres siringasi (urune dahil degildir) kullanin; 3/4'lik kapasiteyi aşmayın. 4. Enjeksiyondan sonra conta vidasini sikin.

TASIMA VE DEPOLAMA

- Bataryay alreten gikarin. Cihazi depolamadan once tamamen temizleyin. Aleti tocuklarin ulasamayacagi kuru, iyi havalandirilmigi, kilitli veya yuksek bir yerde muhafaza edin. Aleti gubre, benzin veya diger kimyasal maddelerin yakindadepolamayin.

Çevre koruması

![](images/339793097e6ac20d8c2b0488cb210e3c8caffde7034293bc032928dcb746fb18.jpg) Elektrkli cihazları, kullanımş aküy ve Şarj cihazını evsel atiklarla bertaraf etmeyin! Bu(urün yetkili bir geri donusüm merkezine goürün ve ayrıbir sekilde toplanmasın saglayin. Elektrkli makinerçevreyle uyumlı bir geri donusüm tesisine iade edilmelidir.

SORUN GIDERME

SORUN NEDENİÇÖZÜM
Kar küreme aparati calişmiyor.■ Batarya boşalmıştır. ■ KilitlereDMIşmesi veya tetik dizgün kullanilmamişır. ■ Batarya yuvaya tam olarak takilmamişır.■ Bataryaı Şarj edin. ■ PH1400E/PH1420E/PHX1600 kilavuzundaki "ELEKTRİK ALET BAŞLIĞIN BÁSLATILMASİ/DURDURULMASİ)bölümindedeki talimatlı uygulayın. ■ Bataryanı yuvaya tam olarak yerleştinilip yerleştinilmediği kontrol edin.
Makine belirgin seksilde haber göműş.■ Taşma veya kullanım esnasindo anormal haber olusmustır.■ Aleti kullanmaya devam etmeyin, onarim icin belirlenmigi onarim merkezine gardiner.
Kar küreme aparati ince bir tabaka birakymiyor.■ Sıyircular Çubuk asinmustır.■ Sıyircular Çubuğu degişi原则.
Çalısrken beklen-medik seksilde kabaniyor.■ Makine aşkı yülkenmustır. ■ Batarya veya makine aşkı isinmustır.■ Makinenin yık)yogunluğunu azaltın. ■ Çalısmadan.Once bataryaı veya aleti soğutun.

GARANTI

EGO GARANTI POLITIKASI

EGO Garanti Politikasina iliskin tum hukumler ve kosullar icin luffen egopowerplus.eu adresindeki web sitemizi ziyaret edin.

LUGEGE KÖIKI JUHISEID

![](images/836155e1fc6c9949c36e29b9419474ea2ff4fe4b10d2f73c8804f6589e9097d0.jpg)

LUGEGE KASUTUSJUHENDIT

Enne seadme kasutamist lugege, tehke omale selgeks ja järgige koki seadmel ja juhendi(te)s toodud juhiseid. Tutvuge juhtseadistega ja seadme korrektse kasutamise pohimotetega. Öppige seadet kiirelt peatama ja juhtseadiseid vabastama. A HOIATUS! Ohutuse ja toökindluse tagamiseks tohivad seda seadet remontida ainult vastava kvalifikatsioniga hooldustehnikud.

OHUTUSSÜMBOLID

Ohutussumbolite eesmärk on pörata tāhelepanu vōimalike ohtudele. Ohutussumbolitele ja nende jures olevatele seletustele tuleb korralikult tāhelepanu pörata ja need endale selgeks teha. Ohutussumbolid iseesesest ei kōrvalda ohtu. Nendega kaasnevad juhendid ja hoiatused ei asenda asjakohaseid onnetuste ennetamise meetmeid. HOIATUS! Enne kaesoleva seadme kasutamist lugeke kindlasti liba ja tehke endale selgeks koik kasutusjuhendis toodud ohutusjuhised, sh koik ohutussumbolid nagu „OHT," „HOIATUS," ja „ETTEVAATUST". Kui allpool loetletud juhiseid ei jargita, vob tagajäreks olla elektrilök, tulekahju ja/voi tösised isikuvigastused.

SÜMBOLITE TAHENDUSED

OHUTUSSUMBOL Sumboleid OHT, HOIATUS, voi ETTEVAATUST voidakse kasutada koos teiste sumbolite voi piktograafidea. ![](images/70d423c875b67f501f4a3d70f86ed4d9e7158769aa3f8e3ad2817d7ab3a1bc79.jpg) HOIATUS! Mis tahes elektriliste tooriistade kasutamine voib pohjustada vörkehade paiskumist silma, mis voib tekitada tõsiseid silmakahjustusi. Elektriliste tooriistade kasutamise ajal kandke alati kaitseprille voi külgkitsetega kaitseprille ja vajadusel taielikku näokaitset. Soovitame kanda prillide peal laia vaatealaga kaitsemaski voi standardseid külgkitsetega kaitseprille.

OHUTUSJUHISED

Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutussumboleid, mida voib kaesolevalt toetelt leida. Enne seadme kokkupanemist ja kasutamist lugege, tehke omale selgeks ja jargige koiki juhiseid. ![](images/bd6f6ee7fa48ba77b9f3e0254ee33c75e32c04160aa68dbe299d752e1fec955a.jpg) Teie turvalisusega seotud ettevaatusabinoud. ![](images/782eb75f6072b8cd37739623b1e3d2af47ea34fd16c3552c983be974c88cfd64.jpg) Vigastuste ohu vahendamiseks peab kasutaja enne toote kasutamist kasutusjuhendit lugema. ![](images/0ec63cb3e7ee8f3fdfeadb1c63aec20006c71a83ffcd4b0aeddf93a4204a304a.jpg) Kandke selle toote kasutamise ajal alati kaitseprille voi kulgkaitsmetega kaitseprille ja täielikku naokaitset. ![](images/6441bc3dbddf963ced76369d76a6cd7cdc29c4772cff202fbc8e2193ec19da51.jpg) Arge likvideerige valjalaske suunaja ummistust katega. ![](images/12eb54b71c09610502f65ce8a3d856ed38dd44542b3315297b3c8267bf67b951.jpg) Hoidke jalad poorlevatest freesidest eemal. ![](images/275a7a70cd7de6991d05bd2c68bf2f73586af6d61fbf99ef059bb5705326b166.jpg) Toode vastab kohaldatabatele Ühendkuningriigi öigusaktidele. ![](images/d6131e0452e5a04471c870c90f347c5eedd7e60ecb057d8e41a7815dfd080aee.jpg) Toode vastab kohaldatavatele EU direktividele. ![](images/08329c0b37097b7ddeff5fc77eb61cb3f660bf64cf2f5995b30354eecc473560.jpg) Garanteeritud helivoimsuse tase. Seadme mura keskkonnas on Euroopa Ühenduse direktiiviga vastavuses. ![](images/875a3dc8b667bdd2e5aeaf352e711025beb6222a3f8b60f25e89ea1257fcbd4d.jpg) Elektriseadmete jaatmeid ei tohi visata olmejatmete hulka. Viige volitatud taaskaitleja juurde. mm Millimeter V Pinge kg Kilogramm cm Sentimeeter

ÜLDISED MASINA OHUTUSHOIATUSED

HOIATUS! Lugege labi kok seadmega kaasas olevad hoiatused, juhised, joonised ja andmed. Alltoodud juhiste eiramine voib pohjustada elektrloki, tulekahu ja/voi tosiiseid vigastusi.

SAILITAGE HOIATUSED JA JUHISED HILISEMAKS KASUTUSEKS.

Hoiatustes olev moiste, masin" viitab teie vooluvorguga juhitavale (juhtmega) masinale voi akutoitega (juhtmeta) masinale.

TOOPIIRKONNA OHUTUS

Tööpiirkond peab olemu puhas ja hasti valgustad. Täis kuhjatud vōi valgustamata tööpiirkonnad voivad pohjustada onnetusi. - Arge kasutage masinaid phahvatushtlikus keskkonnas, kus leidub nt tuleohtlikke vedelikke, gaase voi tolmu. Masinad tekitavad sademeid, mis voivad suudata tolmu voi aurusid. Elektritöriistadega tootamisel hoidke lapsed ja körvalised isikud eemal. Tahelepanu Hajumisel voite kaotada kontrolli seadme üle.

ELEKTRIOHUTUS

Elektritöriistad tuleb ühendada sobivasse pistikupessa. Arge kunagi modifitseerige pistikut mitte mingil visil. Arge kasutage maandatud pistikuadaptereid koos Modiftseerimata pistikud ja sobivad pistikupesad vahendavad elektröogi ohtu. Välttige kehalist kontakti maandatud pindadega (nt torud, radiatorid, katted, kulmikud). Kui teie keha on maandatud, suurrenb elektrilöogi oht. - Arge kasutage seadet vihmas ega niisketes tingimustes. Seadmesse sattuv vesi voib suurendada ohtu elektrilogiks voi seadme rikkeks, mis voivad pohjustada kehavigastusi. - Arge kahjustage juhet. Arge kasutage juhet laadija kandmiseks voi tobmamiseks ja arge tommake juhtmest, kui soovite pistikut pistikupesast eemaldada. Valtige jultme kokkupuudet kuumade esemete, oli, teravate servade voi liukvate osadega. Kahjustatud voi puntras juhe suurendab elektrilogi ohtu. Elektritöriistaga valitingimustes tõtamiseks kasutage valitingimustes sobivat pikendusjuhet. Valitingimustesse sobiva juhtme kasutamine vahendab ![](images/daddc592cf9bde0031b09ab41b1e6bde8f4d4a7fe8668c06bd3cef6dc8c43309.jpg) Alalisvool elektrilooi ohtu. Kui peate kindlasti seadet marijas kohas kasutama, kasutage toiteallikat, milel on rikkveoolukaiseluliti (GFCI).Rikkevoolukaiseluliti kasutamine vahendab elektrilogoi ohtu.

ISIKLIK OHUTUS

Olge tahelepanelik, tootage hoolikalt ja kasutage tervet moistust. Arge kasutage elektritooriista, kui olete vasinud, voi rohtude, alkoholi voi narkootikumide moju all. Isegi hetkeline tahelepanematus masina kasutamise ajal voib pohjustada toseid vigastusi. Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke alati silmakaitsevahendeid. Tötingimustele vastava kaitsevarustuse (nt tolmumaski, mittelibisevate turvajalanoude, kiivri voi kuulmiskaitsevahendite) kasutamine vahendab kehavigastuste ohtu. Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne töörista vooluvörgu ja/voi akuplokiga ühendamist ning enne töörista kandmist vii üles tostmist veenduge, et luliti on mitteaktiivses asendis. Seadmete kandmine sörme lulil hoides voi aktiivses olekus lulitiga pohjustab onnetusi. Enne tooriista sisselulitamist eemaldage sellett kok reguleerimis- ja mutrivotmed. Elektrtoeriesta poorleva osa kulge unustud vtmed vms tooriistad voivad pohjustada kehavigastusi. - Arge kūunitage liiga kaugele. Tōtage ainult kindlal pinnal ja kohtades, kus pole ohtu tasakaalu kaotada. Nii sāilitate ootamatutes olukordades elektröörísta üle parema kontrolli. Rietuge asjakohaselt. Arge kandke ehteidega avaraid riideid. Valtige omu juuste ja riete kokkupuudet liikuvate osadega. Liiga avarad riided, ehted ja pikad juuksed voivad liikuvate osade vahele kinni jada. Kui tootega on kaasas vahendid tolmuarastus- ja kogumisseadmete uhendamiseks, siis veenduge, et need seadmed on korralikult uhendatud ja asjakohases kasutuses. Tolmukogumisseadmete kasutamine vahendab tolmuga seotud ohtusid. Isegi kui seade on teile sagedase kasutamise tulemusel harjumusparaseks saanud, arge laske ennast lodvaks ega ignoreerige tooriista kasutamise ohutusreegleid. Hooletuse tottu voite saada toseiseid vigastusi ka sekundi murdosa jooksul.

SEADME KASUTAMINE JA HOOLDUS

Arge availage seadmele joudu. Kasutage konkreetseks tooks sobivat elektritooriista. Sobiva elektritooriistaga sobival kiirusel tootades saate too tehtud kiiresti ja ohutult. - Arge kasutage seadet, mida ei saa lulitist sisse ega valja lulitada. Töörist, mille luliti ei töta, on ohtlik ja tuleb parandada. Eemaldage pistik vooluvorgust ja/voi akuplokk seadme kuljest, kui see on eemaldatav, enne seadme kohandamist, tarvikute vahetamist voi elektritoorista houstamist. Selliste ohutusmeetmeterakendamisel vahendate elektritoorista tahtmatu kaivitamise ohtu. Hoidke seisvat seadet lastele kattesaamatus kohas ja arge lubage seadet kasutada isikutel, kei tunne seadet ega neid juhiseid. Seadmed on valjaoppeta isikute kaes ohtlikud. Hooldage nii elektritioriisto kui tarvikuid. Kontrollige, kas komponendid on korrektsetl jeondatud ja ega ukski osa pain Dunud pole ning jalgige ka muid aspekte, mis voiksid masina omadusi mojutada. Kui see on kahjustatud, laske masin enne kasutamist parandada. Paljude onnetuste pohjuseks on kehasti hooldatud masinad. - Hoidke lokitööristad teravad ja puhtad. Korralikult hooldatud ja teravate servadega lokitööristad ei kilu nii kergesti kinni ja on lihtsamini kontrollitavad. Kasutage seadet, selle tarvikuid, tooriistaosi jm vastavalt kaesolevale juhendile, vottes arvesse tootingimus ja teostatavat tod. Masina mittesihiparane kasutamine voib pohjustada ohtlikke olukordi. Hoidke kaepipedem ja haardepinnad kuivad ja puhtad ning vallige neile oli ja rasva sattumist. Libedad kaepipedem ja haardepinnad takistavad seadme ohutut kasutamist ning ootamatutes olukordades kasitsemist.

AKUSEADME KASUTAMINE JA HOULDUS

Kasutage laadimiseks ainult tootja poolt ette nahtud laadijaid. Akulaadija, mis sobib teatud tuupi akuplokile, voib pohjustada talekahju ohtu, kui kasutada seda mone teise akuplokiga. - Kasutage seadmeid ainult nende jaoks ette nahtud akuplokkidega. Mone muu akuploki kasutamine voib pohjustada vigastuste ja tulekahju ohtu. Kui akut ei kasutata, hoidke seda eemal muudest metallesemetest nagu kirjaklambrid, mundid, votmed, naelad, kruvid ja muud vaikesed metallesemed, mis voivad klemmide vahel uhenduse luua. Akuklemmide liuhihendus voib pohjustada poletushaavu ja tulekahju ohtu. Valedes tingimustes kasutamisel voib akust vedelikku valja tulla; vallige kokkupuudet sellega. Kokkupuute korral loputage veega. Kui vedlik satub silma, poorduge lisaks ka arsti poole. Akust erituv vedlik voib pohjustada arritust voi poletusi. - Arge kasutage kahjustunud voi modifitseeritud akuplokki voi töörista. Kahjustunud voi modifitseritud akud voivad toimida ettearvamatult, mille tagajäreks voib olla tulekahu, plahvatus voi vigastuste oht. Vältinge akuploki vöi törösta kokkupuudet tule vöi liiga körge temperatuuriga. Kokkupuude lahtise tule vöi temperatuurigäule 130 °C vöib pöhjustada plahvatur. Järgige koiki laadimisjuhiseid ja arge laadige akuplokki voi töörista vale temperatuuri juures (vt juhiseid). Valesti voi valel temperatuuril laadimine voib kahjustada akut ja suurendada talekahu ohtu.

KOOLITUS

Enne seadme kasutamist lugege, tehke omale selgeks ja jargige koiki tooriastal ja juhendi(te)s toodud juhiseid. Tutvuge juhtseadistega ja seadme korrektse kasutamise pohimotetega. Oppige tooriista kiirelt peatama ja juhtseadiseid vabastama. - Arge kunagi lubage lastel seadet kāsitseda. Arge kunagi lubage tāiskasvanutel seadet kasutada, kui neid ei ole asijakohaselt juhendatud. Jalgige, et topiirkonnas ei viibiks korvalisi isikuid, eriti väikelapsi. Olge ettevaatlik ja välttige libastumist vöi kikkumist, eriti lumepuhuri tarvikuga tagurpidi likudes.

ETTEVALMISTUS

- Arge kasutage seadet teiste inimesto, eriti laste voi loomade laheduses. Töö ajal kasutage alati silmade kaitsevahendeid ja tugevaid jalönusid. Vahemaa seadme ja körvaliste isikute vahel peab olemavahemalt 15 m. Seadet ei tohi kasutada, kui selle kasutaja on vasinud, haige voi alkoholi voi teiste ainete/ravimite moju all. Enne too alustamist kontrollige seadme tooala ja eemaldage sealuksematid, kelgud, laud, traadid, juhtmed ja muud voorkehad. - Arge kasutage seadet asjakohaseid talveroivaid kandmata. Väitige avaraid rideid, mis voivad likuvate osade vahele kinni jäada. Kandke kaitsejalatseid, mis tagavad libedatel pindadel hea haarduvuse. ET

三GO

Seadme kasutamise ja kohandomise voi remontimise ajal kandke alati kaitseprille voi naokaitset, mis aitavad kaitsta silmi voorkehade eest, mis sedmest paiskuda voivad. Köigi elektrilise käivitusega mootorite puhul kasutage tootja soovitatud pikendusjuhtmeid ja pistikuühendusi. - Arge kunagi reguleerige seadet tootava mootoriga (valja arvatud juhul, kui see on tootja poolt spetsiaalselt soovitatud).

SEADME KASUTAMINE

- Arge pange omakasi voj jalgu poorlevate osade alla voi lahedale. Hoiduge valjutusavadest kogu aeg eema. Rakendage erilist ettevaatust, kui tootate voi utate kruusateid, jalgradu voi autoteid. Olge tahelepanelik ja jalgige peidetud ohte ning liklust. - Pärast kokkupuudet vörörkehaga seisake mootor, eemaldage akuplokk, kontrollige pöhjalikult lumepuhuri tarviku voimalikke kahjustusi ning enne lumepuhuri tarviku taaskävitamist ja uesti kasutamist remontige kahjustused. Kui seade peaks ebanormaalselt vibrerima hakkama, seisake motor ja otsige koheselt vibrerimise pohjust. Vibratsoon on reeglina ohu margiks. Seisake mootor alati, kui lahkute seadme juarest, enne rootori mooduli ummistuse likvideerimist ja enne mistahes remondi-, reguleerimus-voi kontrollitoinguid. Kallakutel tootades olge eriti ettevaatlik. - Arge kunagi kasutage lumepuhuri tarvikut ilma vajalike ja toimivate kaitsepiireteta voi muu vajaliku turvavarustuseta. - Arge kunagi suunake valjalasekaeva inimesto suunas voi nii, et vara voib kahjustuda. Hoidke lapsed ja korvalised isikud eemal. - Arge koormake seadet üle, püdes lund liiga kiirelt eemaldada. - Arge kunagi kasutage lumepuhuri tarvikut libedatel pindadel ja suurte kiiruste jures. Tagurpidi likudes vaadake selja taha ja olge eriti ettevaatlik. Kasutage ainult lumepuhuri tarviku tootja soovitatud tarvikuid ja lisaseadmeid (nt kaubitsariba). - Arge kunagi kasutage lumepuhuri tarvikut halva nahtavuse voi valgustuse tingimustes. Töttage ainult kindlal pinnal ning hoidke käepidemetest kindlalt. Kondige, arge jookske. Välidge akuploki voi töriista kokkupuudet tule voi liiga körge temperatuuriga. Kokkupuude lahtise tule voi temperatuurigäule 100^ voibpohjustada plahvaturse. Kasutage ainult joonisel B esitatud akuplokke ja laadureid.

ROOTORI MOODULI UMMISTUSE EEMALDAMINE

Käte kokkupuude pörörva rootoriga on kõige levinum lumepuhuri tarvikuga seotud vigastuste pöhjus. Arge kunagi puhistage rootori moodulit kæga. Rootori mooduli puhastamiseks toimige jargnevalt. LULITAGE TOORIISTVALJA! Eemaldage seadmelt akuplokk. - Oodake 10 sekundit, et rootor oleks kindlasti poorlemise lopetanud. Kasutage alati seadme komplektis olevat rootori puhasamise tooriista; arge kunagi puhasage seda kaega.

HOOLDUS JA HOIUSTAMINE

Ohutuse ja tookorras oleku huvides kontrollige regulaarselt, et koik poldid ja kinnitusdetailil oleksid korralikult kinni. Lumepuhuri tarviku pikemaks ajaks hoiustamise korral lugege olulist teavet alati kasutusjuhendist. Hooldage ja asendage turvakleebiseid ja juhendavaid kleebiseid vastavalt vajadusele. Rootori mooduli jäatumise vältimiseks laske seadmel mone minuti jooksul tötada. HOIDKE NEED JUHISED ALLES. Lugege juhendit sageli ning kasutage seda tooriista kasutavate isikute valjaopetamiseks. Kui te seadet kellelegi laenate, andke Sellega kaasa ka kaesolev kasutusuhend, et valtida seadme vaarkasutamist ja voimalike vigastusi. SPETSIFIKATSIOONID
Nimipinge 56 V
Tühikäigu kiirus1420±10% p/min1750±10% p/min
Puhastusala laius 30 cm
Heitekaugus Kuni 7,5 m
Sissevōtu körgus 15 cm
Soovituslik tökeskonna temperatuur-10-10°C
Soovituslik hoistamise temperatuur* ILMA akuplokita seadme jaoks-20-70°C
Kaal 5,2 kg
Mõpartialtud helivöimsuse tase LWA98 dB(A)K=2,3 dB(A)(PH1400E)
90,41 dB(A)K=2,34 dB(A)(PH1420E)
91 dB(A)K=1,3 dB(A)(PHX1600)
Helivöimsuse tase operatori körva juures LPA90 dB(A)K=2,5 dB(A)(PH1400E)
87,7 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E)
85 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600)
Garanteeritud helivöimsuse tase LwA(mõpartialtud vastavalt 2000/14/EÜ)100 dB(A)
Vibratsiooni \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{n}} \) mõötmine:Eesmine abikäepide\( 4,4\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) K=1,5 m/s2 (PH1400E)
1,61 m/s2 K=1,5 m/s2 (PH1420E)
1,17 m/s2 K=1,5 m/s2 (PHX1600)
Tagumine käepide\( 3,9\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1400E)
1,73 m/s2 \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E)
2,1 m/s2 \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600)
Ulalmaintud naitajaid on testitud ja moedetud, kasutades toitepead PH1400E/PH1420E/PHX1600. - Esitatud vibratsionitaseme nait on moedetud standardsete testmeetodite kohaselt ja seda voib kasutada erinevate tooriistade vordlemiseks. - Esitatud vibratsionaseme naitu voib kasutada ka algse kokkupuutehinnangu andmiseks. MÄRKUS! Tegilikul kasutamisel tekkiv vibratsoonitase vöib esitatust erineda; turvalisuse eesmãrgil peaks seadme kasutaja tegelikes kasutustingimustes kandma kindaid ja kuulmiskaitsmeid.

PAKENDI LOEND (JOON. A)

KIRJELDUS

TUNNE OMA LUMEPUHURI TARVIKUT (joon. A)

1. Valjalaske suunaja reguleerimise nupp 2. Vars 3. Kinnituskruvi 4. Söidulaud 5. Väljalaske sununa 6. Kaabitsariba 7. Rootor 8. Rootori Shaht 9. Kuuskantvöti 10. Otsakork ET

KOKKUPANEK

HOIATUS! Kui moni osa on kahjustatud voi puudub, arge kasutage todet enne, kui see osa on parandatud. Kasutades kahjustatud voi vajalike componentideta seadet, voite saada raskeid vigastusi. HOIATUS! arge uritage seadet umber ehitada ega kasutada tarvikuid, mis pole moeldud selle seadmega koos kasutamiseks. Koik niisugused muudatused loetakse vaarkasutuseks ja need voivad pohjustada ohtlikke olukordi, mis loppevad raskete vigastustega. HOIATUS! Raskeid vigastusi pohjustada voiva juhusliku käivitumise vältimiseks eemaldage masina osade kokkupaneku ajaks alati akuplokk.

LAHTIPAKKIMINE

Uurige töriista tahelepanelikult, et veenduda, et midag pole transportimise kaigus katki lainud. - Arge visake pakkematerjali ara enne, kui olete tooriista tahelepanelikult üle kontrollinud ja selle tookorras olekus veendunud.

LUMEPUHURI TARVIKU UHENDAMINE TOITEPEAGA

See lumepuhuri tarvik on moeldud kasutamiseks EGO toitepeaga PH1400E/PH1420E/PHX1600. Lugege tooriistapea PH1400E/PH1420E/PHX1600 kasutusjuhendist jaotist "TARVIKU PAIGALDAMINE TÖRISTAPEA KÜLGE".

TARVIKU TOITEPEALT EEMALDAMINE

Lugege tooristapea PH1400E/PH1420E/PHX1600 kasutusjuhendist jaotist "TARVIKU EEMALDAMINE TÖRIISTAPEA KÜLJEST".

SEADME KASUTAMINE

HOIATUS! Arge muutuge toodet tundma oppides hooletuks. Pidage meeles, et raskeid vigastusi pohjustavaks onnetuseks piisab ka sekundi murdosa pikkusest tahailepanematusest. HOIATUS! Kandke selle toote kasutamise ajal alati kaitseprille voi kulgkaitsmetega kaitseprille ja taielikku naokaitset. Vastasel korral voib teile midagi silma paiskuda ja voite saada ka muud laadi raskeid vigastusi.

KASUTUSEESMARGID

Seda toodet voib kasutada jargmistel eesmarkidel: - väikeste alade puhastamine kergemate tötingimuste korral (näteks sisehoovide, könniteede ja garažide puhastamine).

LUMEPUHURI TARVIKU KASUTAMINE KOOS TOITEPEAGA

HOIATUS! Arge kunagi kasutage lumepuhuri tarvikut kulmunud jarvedel, jogedel voi sarnastel pindadel. Jäa purunemine voib pohjustada surma voi tõsiseid vigastusi. HOIATUS! Arge kunagi kasutage lumepuhuri tarvikut katusel voi muul ebastabiilsel pinnal, sest see voib pohjustada surma voi tosiseid vigastusi. HOIATUS! Arge kasutage lumepuhuri tarvikut jaal, sest seadme kasutaja voib libiseda ja kukkuda ning see voib pohjustada tõsiseid vigastusi. HOIATUS! Arge kandke avaraid riideid, salle voi ehteid. Need voivad likuvate osade vahele kinni jada ja pohjustada surma voi tosiseid vigastusi. HOIATUS! Arge suunake lumepuhuri tarvikut ghimesti voi loomade suunas. Ohku heidetud lumi voi esemed voivad pohjustada raskeid vigastusi. a HOIATUS! Veenduge, et puhasitataval alal ei oleks kive, oksi, traate, krusa voi muid esemeid, mis voivad lumepuhuris tarvikust mistahes suunas eemale paiskuda ja tekitada toseiseid vigastusi kasutajale ning teistele isikutele. Lumepuhuri tarviku kasutamisel hoidke tooriista tootamise ajal molema kaega kindla haardega (joon.C). Enne alustamist uurige, millises suunas tuul puhub. Voimalusel poorake lume valjalase tuulega samas suunas -niennetate lume nakku paiskumist. - Moned lumepuhuri tarviku osad voivad ekstreemsetes ilmastikutingimustes jaatuda. Arge pudke kasutada tooriista, kuiSELLe osad on jatunud. Kui tooriist puutub tootamise ajal kokku mistahes tuupitakistustega, siis peatage see ja eemaldage akuplokk. Enne kasutamist kontrollige toorista hoolikalt. Kui lumi on liiga paks ja sugavam kui puhastussugavus, tuleb puhastusalast voibolla mitu korda üle liikuda. Kui olete lopetanud, laske tõrniistal paar minutit tõtada, et kogu lumi enne houstamist rootorist väjuks.

TÖRISTAKAIVITAMINE/SEISKAMINE

Lugege tooristapea PH1400E/PH1420E/PHX1600 kasutusjuhendist jaotist "TOORIISTAPEA KAIVITAMINE/ SEISKAMINE".

VALJALASKE SUUNAJA REGULEERIMISE NUPP (joon.D)

Selle lumepuhuri tarviku heitesuuna muutmiseks tuleb pörata valjalaske suunaja reguleirmise nuppu vasakule, ettepoole voi paremale. Nupu maksimaalne reguleerimisvahemik on 60^ (30° vasakule voi paremale). Nupp lukustub, kui see on koige vasakpoolsemas voi parempoolsemas asendis. Nupu vabastamiseks vajutage nuppu ja poorake seda tagurpidi. D-1 Luku indikaator D-2 Valjaliske suunaja reguleirimise nupp

HOOLDUS

ULLHOOLDUS

Vältrige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. Enamik plastmaterialid on vastuvöttikud Mügil olevatest lahustitest tulenevatele kahjustustele. Kasutage mustuse, tolu mu, öli, märde jms eemaldameks puhast lappi. HOIATUS! Lumepuhuri tarviku puhasamisel ARGE pange seda vette ega uhegi teise vedeliku sisse.

KAABITSARIBA PAIGALDAMINE JA EEMALDAMINE

1. Eemaldage toitepea küljest akuplokk. 2. Kaubitsaribaga toimetamiseks asetage lumepuhuri tarvik küljele vöi monda teise mugavasse asendisse. 3. Eemaldage neli krvi kaibitsariba eest, samuti kaks krvi molemast otsast. Nende lahtikeeramiseks kasutage kruvikeerajat (ei kuulu komplekti) (joon. E & F). E-1 Kaubitsariba 4. Vajadusel asendage kulunud kaabitsariba uega. 5. Uuesti kokkupanekuks paigaldage uus kaubitsaribnii, et selle kuus auku on joondatud, sisestage kuus kruvi aukudesse ja keerake need kruvikeerajaga (ei kuulu komplekti) kinni.

ULEKANDESUSSTEEMIMARIMINE

Ulekandesüsteemi korpuses olevaid ülekandesüsteemi osi peab regulaarselt märima. Kontrollige ülekandesüsteemi märardetaset iga 50 totunni järel, eemaldades tihenduskruvi ja korpuse külje. Kui ülekanedesüsteemi kulgedel ei ole nahtavat maaret, siis jargige allpool esitatud juhiseid ning lisage ülekanedesüsteemile märdeainet 3/4 ulatuses. Argeulekandesusteemi käigukasti ties ulatuses märige. 1. Asetage lumepuhuri tarvik pusti nii, et kinnituskruvi oleks suunatud ülespoole (joon. G).
G-1 Käigukast
G-2 Kinnituskruvi
2. Tihenduskruvi vabastamiseks ja eemaldamiseks kasutage seadmega kaasas olevat multifunktionsaalset mutrivotit. 3. Kasutage süstalt (ei ole kaasas), et natuke märet kruvi auku pritsida, ja jälgige, et te ei ületa 3/4 mahust. 4. Parast märimist keerake tihenduskruvi kinni.

TRANSPORTIMINE JA HOIUSTAMINE

Eemaldage seadmelt akuplokk. Enne tooriista hoiustamist puhistage see hoolikalt. Hoidke tõörista kuivas, hásti ventileeritavas, lukustatud kohas ja körgel, lastele ligipäsmatus kohas. Arge hoistage tõörista vaetiste, bensiini voi muude kemikaalide peal voi lahedral.

Keskkonnakaitse

![](images/7f4845b8b24ec46683fda51e0b511b91ea2aa06a8fc80c5e3ebdd6c96f54f38d.jpg) Arge visake elektriseadmeid, kasutud akut ega laadurit olmeprugi hulka! Viige toode volitatud taaskaitleja juorde ja voimaldage selle komponendir sorteerituna korvaldada. Elektrtooriistad tuleb viia keskkonnakaisenoudeid jargivasse jaatmekaitluskeskusesse.

TörKEOTSING

PROBLEM PÖHJUS LAHENDUS
Lumepuhur ei käivitu.■ Akuplokk on tühjaks saanud. ■ Lukustusnuppu või päästik üliti. ■ Aku ei ole täielikult korpusesse sisestatud.■ Laadige akut. ■ Järgige toitepea PH1400E/PH1420E/PHX1600 kasutujuhendi jaotist „TÖÖRISTAPEA KÄIVITAMINE/ SEISKAMINE“. ■ Kontrollige, kas aku on täielikult korpusesse sisestatud.
Seade on nähtavalt kahjustatud.■ Ebatavalised kahjustused transpondi või kasutamise ajal.■ Ärge jätkake seadme kasutamist. Võige see määratud remondikeskussesre remonti.
Lumepuhur jätab öhukese kihi alles.■ Kaubitsariba on kulunud.■ Vahetage kaubitsariba välja.
Seade seiskubootamatult tõö ajal.■ Seadme ülekoormus. ■ Akuplokk või seade on ülekuumenenud.■ Vähendage seadme koormuse intensivsust. ■ Enne tõö alustamist jahutage akuplokk või tõörist maha.

GARANTII

EGOGARANTIIPOHIMOTTED

Täielikud EGO garantitimgused leiate veebilehelt egopowerplus.eu.

ПОЧТАЙС BCI ИСТРУКЦИ!

![](images/cc2b02f49fc5f39b307c5c55aef5691276f2f43e38fa8a1baa2a3608cf080337.jpg)

IPOUHTAITE NOCIEHNIK 3 EKCINYATAAUII

Ipeed ekcnlyataucio npnctropo 03haonmtce 3 ycima noro iHCTpykizma Ta doptpmytecb ix. Do6pe BvBHTe enemeHTN KepybaHHra Ta npabnHaHanexhoro KopncTyBaHHia HCTpymEnTa. BybTe roTOBI 3ynHNITnpncTpi i WBNKO BmKHyTN oprAHn KepybaHHra. NONEPEXEHHA. Ira rapaHTyBaHn 6e3neKn Ta HadiHOCTi BcI pObTo n peMOHTy Ta 3amHN NOBHeH npoBDNTKbaIipikOBaHH TeHXHn CneuaJIcT.

CIMBOJI,IO CTOCYOTbc8E3NEKIN

Meta CmBONIB, nob'3aHnix i3 6e3neKIO, - pINBepHyTN Bauy ybary DO MOKNIBNX He6e3neK. CmBONI 6e3neKn Ta ixHc NOAChENH 3acnyroByOHT b H BAUY NINbHy ybary Ta po3ymHHN. CmBONI nonepdxKeH cami no c0bi He ycBaOTb 6yd-koI He6e3neKn. IHCTpykui T a nonepdxKeHH, kI BOHN HadaOtB, He 3amHIOUb HaneXHHx 3axoDIB 0do 3anobirAHn abapim. A NONEPEDJXEHH. Nepu hiK KopncTyBaTc uHm IHCTpyMeHToM, oob'3KOBO O3HaOMTeC 3 ycima IHCTpyKUIMN 36e3neKn, HabeJeHMn B cboMy nocibHky KopncTyBaay, 3OKpeMa 3ycima CmBbONAMN NonepeJKeHb, TaKMM JK «HEBE3NEKA», «NONEPEDJXEHH» Ta «3ACTEPEXEHH». HeDoTPMaHH HaBeJeHX Hxue BkazIOK Moxe CnpuHHInTu ypaXeHH eJeKtpuHMM CTpyMOM, NoKExy Ta/afo cepno3Hi TpaBMn.

3HAUHHeCNMBOJY

CIMBOL NONEPEDJXEHH YOODO B3NEKN: Bka3ye Ha HE6E3NEKY, NONEPEDJXEHH a6o 3ACTEPEXEHH. MoKe BVKOpIcTObYBaTnca pa30m 3 iHUMM CNMBONAMn a6o nIKTORpamamn. ![](images/ba0cc3e95e6b5f6d1ed68707709b3bd3a6b1541475b5ec05111b69375aac9373.jpg) A NONEPEDXHEH. BnKOpNCTAHn 6yDb-RAHX eNeKtPOIHCTPymeHtB MoKe npns3BecTn do notpanHHCTopoHHix npeMTeB OChi, 10 MOKe CnpuHHTn cepNo3He noWkoJKeHHaOey. NpeD noaTkom EKcNpyatai iEneKtPOHCTPymeHTa 3aXKn HndraTe 3aKpnti 3axNCHi OKynpN a6o BiKpnti 3axNCHi OKynpN 3 6iHNmI uNTamTa, RaIO NotPiHO, NOBHpOPOfNbHy 3axNCHy Macky. MPeKoMeHdyECMO 3axNCHy Macky 5nPoKoRTO pO3Mpy INa BnKOpNCTAHn NOBepx OKynpIB a6o CTanapTHi BiKpnti 3axNCHi OKynpN 3 6iHNmI uNTaMI.

ПРавида.TEXHIКБE3NEKIN

Ha ciu stopinzi 36paqeho Ta onncaHo cmmboHIO, nob'3aHI 3 6e3nekoI, kki Moxytb BiObpaKaTncb Ha cybomy Bnpoi. Iepu HIX Hamaratncs 3i6patn Ta ekcnnyaTyBaTN Ioro, O3haHOMTeec 3 ycima IHCTpyKziamn Ha IHCTpymenti Ta doTPmmyTebc ix. ![](images/d59de0f6d9ca306eda833a348f04d98fd097e49e806cf00e9478e871d5cb356b.jpg) 3anobixhni 3axo, uo cTocyIOb8BaW0i 6e3neKn. ![](images/da3f758272413069869448f21a1560c70cca6ed1b0455d520cfd5786fbe380b1.jpg) IpaHOnu 3 uM Bnpo6om, 3aBxJn Hocitb 3akpnti 3axNCHI OKyIapn Yu BiKpnti 3axNCHI OKyIapn 3 biHmN mNTkAmn a6o NOBHnonpoiflbHy 3axNCHy Macky. ![](images/ca585ab7d764d2089d93dece5ec9028e4cb12ea9a6e3000abc10206ca423caf5.jpg) TpmaTe HnO npaI biD po6oYoro koneca. ![](images/3e97f55d1ef554fafbc110dadf3f9ae4d0291e029288c66d1ad6a4462efad58f.jpg) Ioo3MeHUnTn pN3NK TpaBM, KOpNCyBaH NOBHeH IpoOnTaTn IHCTpyKlIO KOpNCyBaHa nepeB BkOpiNCtAHHm 0bOro BnPo6y. ![](images/b4986e14497a088e492bad581d32b972deaa1b9b8fc555b06d9e9fa059015991.jpg) He nictbte kono6 pykam. ![](images/266f1caa3da2548b4389473abe3f1395699184d5b22476f9b5eec8d772b4e0bd.jpg) LcB Bpi6 BiinobiDae YHHOMy 3aKHOdABCTBy BeNko6pntAHII. CE Lien Bnpi6 Biinobiace HHHM dIpeKTHBaM EC. BixxOneKtpnHnx BnOoB He cnid BNkDaTn pa30m i3 No6yTOBm CMITTM. 3BepHItbcrdo ABTOBHOpyHKTy nepepo6kn. B Hanpyra Kr KinorpaM CM CaHTIMMeTp ![](images/d01cd280d8a0f2e049ccae276320e13ceb9f8d9d5864a36df6552829863c0915.jpg) TapaHTOBaHm pibHeB 3ByKOBoI notyKHOCTi. P03NOBcOJKeHHaMy B HABKOJIuHc cepeoBOuSe 3rIDNo 3dIpKeTnBOHO CbponeCbKOro cnIBTOBapNCBa. MM MiniMeTp ![](images/dab136bc2c17b747fb5a6db0b5364181836644b8c6b8d6d17bf03f21ed9b7cc4.jpg) IoctiHm ctpym

3AΓΑΙbHI BKA3IBKIN 3 TEXHIKN BE3NEKIN

A NOPEPEKHEHNA. IpoHTaTe BcI nonepeJxehn6e3neKn, IHCTpyKuii, INIOCTpaui Ta XapaKTepnCTKN, HadaHI 3 cMIM IHCTpyMeHOM. HeDopUmHaHHaBedeHNHX HIXue IHCTpyKuMIoKe CnpuHHIny ypaKeHHN eNEKTPMHm CTpyMOM, NOXeKy Ta/ abO cepno3Hi TpaBMn.

36EPIAITEBCI NONEPEDXEHNA IHCTPYKII IINBAKOPUCTAHNBMAUYTHbOMY.

TePMIn《eNEKTPoiHCTpyMeHT》y nonepdxxEHx CTOCyETbCER eNEKTPnHOrIO hCTpyMeHTa, 0o npauoc BID eNEKTPompekxi (yepe3 shyp) abo Bid akymyIaTopa (63 shhya).

BE3NEKA POBOQOI 3OHN

Poboe Micae Ma 6ytn qHcTm i rapHo oCBiTneHm. HenpmbpaHa a6o noraHO ocBITNeHa po6Oa 30Ha MoKe CTaTN pINHHOHO HeaacHOro BnAky. He npaoute 3 inctpymentom y Bn6yxohe6e3neuHOMy cepeoBnui, Hanpknad 3a HnBHOCTI NERK03aMmCTnx pIDH, ra3iB a60 nny. Pid Yac po60n IHcTpyMeHTa YTBOPIOJTCr ICKPi, BiD KINX MOXYb 3aMHRTNc RnA6O BNapn. ДITЯm i cnoctepirayam 3a6oponeHo nepe6yBaTN npuy 3 eNeKtpoiHcTpymeHToM, zo npauoec. Lc moKe BiDboNikatn Bac i npu3BecTu Do BtpTu KOHTpOio.

ENEKTP063NEKA

WtencenbHn BUNK eNEKTPOINCTPymeHTaMaHO tniXoNDIto po3eTOk.3abOpOHeMoMnΦkyBaTN BUNKy 6yNb-RAHM YNHOM.He BHKOpNCTOByTe KOHn I nepeXiHNK dIpaobTu i3 a3aemneHMM eNEKTPOINCTPymeHTAMN.BNKOpNCaHHa Wtencenib i PO3eTOK,yKi HE BHCNIICr 3MIH,3MeHJy pN3NK ypaKeHH eNEKTpUHm CTpyMOM. YHKaHTe KOHTAKTy qACTTN i3 3a3EmJHMM NOBepxHm, TAKMn KTKpy6n, 6aTapei, NNTN XoOAnbHKn. Y pazi 3a3emJHnH TIna 36InbWyetbcr pni3NK ypaKeHnE nEeKtpnHMM CTpyMOM. Heeknnyatyte IHctpmEnT niacdouy a6o y BONORX yMOBAX. IOTpanJHNNBOIN B IHcTpMeHT MOKE 36ilbUnTN pN3NK ypaKeHH eJeKTPuHMM CTpyMOM a6O HeCnpaBHocTi, rki MoKyTB np3BecTu DO TpaBMyBaHH. NoBodTecb o6epxHo 3i uHypom XNBnHeHH. Hikon He BnKOpNCTOByte uHpy XNBnEHn Dnna nepeHeceHH, npeTAYBaHH aBO BmKHeHH IHCTpymeHTa. BepeXitb uHpy XNBnEHn BiD Jxepen Tennla, MaCtIN, roCTPnx KpaIB Ta pyxOMNX qACTIN. NookdKeHi abo 3aIpyTahi uHpy XNBnEHn NiDBNuyOb pn3NK ypaXeHH eNEKTPNHMM CTpyMOM. PiDvacpo60n3eNEKtpoHCTpyMeHOMHaBopi BIKOPNCOByTe NOOBkyBa, np3NaueHm dna 3OBHIunx po6it. BIKOPNCaHnNoOBkyBa, np3NaueHOro nIra 3OBHIunx po6it, 3MeHwye pN3NK ypaXeHH eNEKTPuHMM CTpyMOM. Rkpo60tn 3 IHCTpymENTOM y BONORMY cepeoBnui He yHnKHyTN,CKOpNCaTNEcB BMNKaHem KopoTKoro 3AMKaHHa 3EMNIO (BK33).BnKOpNCaTHBAK33 3MeHUpc pN3IK ypaKeHHeJIeKTPnHIM CTPyMOM.

OCOBNTA B3NEKA

■PiDvacpo60n3IHCTpymENTo6ydbTe yBaXHi, CTExTe 3a CBOIM DIAH MNCINb PO3cynBO. He npaoite 3 eneKtpoiHCTpyMeHTOM, kkuo BN BTomleni abo nepe6yBaTe ndiieHO hapKOTuHNx peOBN, ankorolIO uN niKIB.HabITb MNTeBA HeyBaXhnicBnIidac po60n3 IHCTpyMeHTOM MoKe npnaBecTn Do cepno3HOI TpaBMn. BukopncToByte 3ac06n oc06ntoro 3axncty. 3aBXn Hocitb 3ac06n 3axncty ouen. BukopncTaHHy BiINOBiHNx yMOBX TAKNX 3axNCHX 3ac06IB, k npOTNIIOBn peCnipatOp, HeCNIm3ke 3axNCHE BAYTT, WONOM-KACKa i HaByuHKn DOnOMOKe 3MeHUnTI pN3NK TPaBMyBaHH. YHnKaIe BnnaKOBoro 3anyck yInCTpyMeHa. Nepu HIX nikJIOUaTH eNEkTPOINCTpyMeHT Do MEpeXi KNBHeHHy uAkyMylTopa,6paTH aBO nepeHoCHTu Ioro,nepeBipTe, uBcTaHOBNeHO nepmKauy noNoxKeHHA《BIMKHeHO].RAIO nepeHoCHTu eNEkTPOINCTpyMeHT,TPMaIOCh naueCb Ha BIMKaui, abo nIKNoaTH Ioro do DkepeNa XNBHeHH, KOJI BIMKau nepe6yBaC B noNoxKeHHI YbIMKHeHO],Ce MOKe npn3BeCTn Do TpabMyBaHH. IepuHXBMKATNIHCTPymeNT,cnI3HTN BciperynIOBbHI KINHci aO raIKoBI KIOU. 阿3aIIIMTN TAKNI KIOU HA pyXOMI qACTNIH IHCTPymeNTa,CEMOKE PnIN3BcTNO DO TpaBMyBaHH He DToTayTeCb.3aBXmIcHOn CTiHrTaHa Horax i BTPMMyTe pIBHOBy.Le dae 3mory Kpaue KepyBaTu IHCTpymeHTOM y pa3i BnHNKHeHHa HenepeD6aYBaHX CNTyaui. OraTecn HaeXHm YHOM.He Hocit BInbHoro Oary a6o npKpac.CTeXe 3a Tm,06BONocra Ta oJr He notpanHn Ha pyxomi YactHH. BInhnn Oar, npKpacn a6o DoBRE BOnocc Moxyt b NotpanNTBpyxomi YactHH. JrKIO npCTooi 6bJaHaHO cHCTeMoO BuaaENHH nIy, nepekoHaTecra, 0o II npabunbHo nIKNoyeHO I 0o BN BHKOpNCTOBycTe II HALEXHM YINOM. BnKOpNCTAHN IpNCTPOIO 3bpaHNNIy MOKe 3MeHUnTI He63NeKpy, NOB'3aHy 3 NINOM. He Do3B0JrTe HABNcAM,OTpMaHIMnicn YaCTORO BnKOpNCtAHnIHCTpyMeHTIB,3MycNTu Bac CTaTN CAMOBNEBHeHMn Ta irHopyBaTn npHcINn 6e3neKn IHCTpyMeHa. Hebana Djro MoKe cnpHInHTN cepno3Hy TpaBMy npoTgrom dOni cekyHnn.

BKNOPNCTAHH IHCTPYMEHTA TA DOIJI3AHM

He 3actocobyte cnny do IHctpymenta. BnkopncTobyTe halexHne jektpoiHctpyment BiinobiHO do notpe6n. PpaBnblno nipibpaHn eJektpoiHcTpymENT donomoxe kpaue Ta 6e3neHniwe 3pObTu po60Ty 3i WbNdkicTIO, RaA dnn Hboro nepe6baeha. He BnKOpNCToByTe IHCTpMyENT, KkO BuMNkaH He BMNkac a6o He BmNkac Noro.Yci eNEKTPOiHCTpMyENTn, kMMH HEMOXKNBO KepyBaTn 3a DOnOMOrIO NepemNKaHa, cTAHOBnTb He6e3NeKy n NiDnraIaOTb pEmOHTy. Iepw hix npoBOnu 6ydb-aki perynHOBaHH, 3aminHOBAtn npnaAa 60 nepe 36epiraHHm C1iD BnHHTn wTeNCenb 3dxpepa XNBneHH Ta/ a60 BnHATN 3 IHcTpymeHa akymyIaTOp, kao BIn 3HMn. Taki 3anobixhi 3axOdi 6e3neKmMeHNyHb p3NK BnJaKOBO BRMkaHH INCTpymeHa. 36epiraTe IHCTpyMeHT,IO He BnKOpNCOTbOyTOBcY yHeoCTynHOMyIaIeMicuTa He Do3BOJMaTe OC6a,aki He 3HaHOMi 3IHCTpyMeHTom a6o cHIMN IHCTpyKcHIMN,KepyBaTH Hm. EneKtpoiHCTpyMeHTn CTaHOBnTb He6e3Neky B pykax HeoCbiDyeHnx KOpCTyBaivB. 06cnyrobyte IHCTpymEnTa npnna. IpebeipnTe ix Ha npedMeT po3naHaHHa 6bokyBaHH pyxomnx yactn, a taKoK 6yDb- knx 6cbAHn, kki MoxytBnnHyTH Ha po6Oty IHCTpymEnTa. Y pasi nowkoJKeHH enEKeTPOiHCTpymENT CnID 3dATN B peMOHT, nepu HIX KOpNCYBaTncr HIM. Yacto HeuacChi BnauKn TpanJIIObTCs BHacniDOK HeAeJeXHO TexHInHO 6cnyroByBaHH IHCTpymEnTB. TpmaTe piaIbHI IHCTpMeHTn roCTpMn HcTmH. HanexHM uHOM dOrJIHyTI piaIbHi IHCTpMeHTn 3 roCTpMn pixyMM KpaAMn piJwe 6lokyoTBc, Ta HmN JerWe KepyBaTu. KopncTyIeB eNkTpoHCTpyMeHToM, npnlaDnM i HacaKaMn dnn iNcTpymHe 3riNo 3 ciOIO hCtpyKuCiO, 3BaXaOuHa pOboi yMOBn Ta po6Oy, kky cniD BnKOHaTu. BnKOpNCtAHRe eNkTpoHCTpyMeHTa He 3a npn3HaehHHM MoKe cTaTN npnHHoB BuHNKHeHH He6e3neHnx Cntyaui. IITPMyTe pyKu Ta 3axBaTHi NOBepxHc cyXMM, uCTMn,63 Kpy Ta 6pyD.Cm3bKi pyKn Ta 3axBaTHi NOBepxH He daOTb 3MOrn 6e3neHo TpMaTn Ta KepyBaTHi IHCTpyMeHTo m Henepe6aueHX CNTyaJix.

BKNKOPNCTAHNAKMYNJTOPHORIHCTPYMEHTA TAOJIA 3AHM

3apJkaTe nHne 3a donomoro 3apdHoropnpctpo, Bkazahoro Bnpo6HKOM.3apdHnnpictpi, knni ndxOanb dny akymyIporipOBdHoroBNDyMOKe cnpuHNHTn pNk noKexi y BNpaKy IOROBKOpNCtAHn 3IHWMakymyIporpom. 3 IHCTpymeHOM cnid BnKOpncTObyBaTu NHe npn3haeHi dna HbOro akymnyaTOPhi 6atapei. BnKOpncTaHH 6ydb-RAHX iHux akymnyaTOPHX 6atape moKe npnsBecnt Do TpaBMn afo noXekxi. KoN6atapere He BnKOpncTOBycBc,ii cnId TpMaTn OKPemO BiD MeTanEbnx npEmetIB -3aTnCKaYib nanepy,MOHe,KnHoyib,UBXIB, WypyniBaI HINX DpiBHNx npEmetIB,aki MOKyTB 3aMKHyTN KJIeMn. KopOTke 3aMnKaHHra KNEM akyMyJrTopa MoKe CTaTI pNnHIOOnIKB Hn NOKExKi yHaT0BaKnx yMOBax ekCnnyataui 3 akymyIaTopa MoKe BNTiKaTN piDnHa; He doTOpKaIteCb Do He. JkUO BnAkoBO BN BCE TOpKnHnca ii, cnID npOMTu ce Micue BOIO.

三GO

Kiio piHa notpannba Ooi, cnTakok 3BepHytnca do nikapra. PiHa, kA Bntynae 3 akymyrtopa, moke cnpiHHn noDpaHeHna a6o onii. He BnKOpNCTOByIte aKyMnyTOpHy 6aTapeHo a6o iHcTpymEHT, kki NOnkOJKeHo a6o 3mIHeHo. IpoKoJKeHia 603mHeH6aTapeiMoKybMaTHnHepe6aHyBaHy NOBeIHky,IO MoKe CnpuHHHTnNoKExy,B6yX a60 pN3NK TpaBMvBaHH. He ndaaTe akymyTApHy 6aTapeo a60 IHcTpMeHT dI BORHO a60 BnCOkHX TemnepaTyp. Boroh a6o TemnepaTypa Bnue 130°C MoKe cnpuHHn Bu6y. Dotpmytebc ycx iHctpykuiuOo 3apxkeHH Ta He 3aepkaTe akymnytoPhy 6atapeo a60 hctpymeHT 3a Mexamn Temnepatyphoro dian30hy,3a3haeHOro BIncTpyKuiX.3apxKeHHHeHaJeXHM YINOM a60 npn TeMnepaTpax 3a MexkAMBka3aHO ria30Hy MOKe NOuKOHTN akymyIaTOp i3iNbUnTN pN3NK BuHNKHeHH NoKexi.

HABUAHH

- Ipeepeknnyaatauio hctpymeHa 03haonomtec3 ycima noro hctpykuiHMa Ta doTpmyTecb ix. D6pe BnBHTb enemEn H KepyBaHHa Ta npabHnHaJaleKHO KOpNCTyBaHH npntpoem. Bydtte roTobi 3ynHHTn IHCTpymEn i WBNKO BmKHyTN opraHn KepyBaHH. HikonHe Do3BONrTe DIrMaPauOBoAtn 3 06NaHaHHM. HikOn He Do3BOrTe DOpocIm EeKnIyataBaN To6NaHaHHa 6e HaJeKHXInCTpykui CTeXTe 3a Tm, uO6 y 3oHi DII He 6yNo IHOe, oOcBnBO MaeneHbKnx dIte. Bybte obepejhi,06 He nockOB3Hynci HnBnactn,OCoBNBO NiJ cac po6OTn 3 HacaKOCHiropnpnbupaem 3aHmXoM.

NITROTOBKA

HikonHe BnKOpCToBnyTe npnaad, kkuo no6n3y E JIOuOOC6NBO dITN, uDOMaHHTbAPHH. 3aBxJn OJraIte 3ac06n 3axnCTy Oey i 3axnCHe B3yTTn iD yac po6Otn 3 HcTpymENTOM. BicTaHb mix IHCTpyMeHTOM i CTOPOHIMn cTocTepiraAMMa6yTu He MeHue 15 M. HikonHe npaoute 3 IHCTpymEnTom, RkUo BV BtOMnHi a60 nepe6yBaTe nD diEIO anKOrOIO u HInxN peOBN. PetelbHO ornHbTe Micue, De Mae BIKOPcTObyBaTncb 6bnHaHH, iBdaniYb yci KINMMK, CaHaTa, DOsKn, dpoTu ta IHwi ctopoHni npedmetn. He BnKOpNCTOByTe 6bIaHaHHa 6e3 BiINOBiDHor 3MBOrO OdRy.YHkaTe npocToPO OJry, knn MOKe NOTpanNTBpyxomi YactHNI.OJaRaTe B3yTTA, Kae NOKpaunTb ONOpY Ha CNIbKnx NOBepxHax. 3aBxHn HocItb BiKpnti a6o 3akpti 3axnchi Okypan niD vac po60tN ta niD vac peryIIOBaHHa 6o peMOHTy IIN 3axnCTy oue B iD CTOPOHIX npeDMETIB, Rk MoKe biKInHyTn IHcTpMENT. BnKOpNCTOByIte NOOBKyBaHi pO3ETKn, 3a3HaueHbI BnPo6hNkOM, 3 ycima npNCtpoaMn 3 eJekTPOcTapTepaMn. HikonHe HamarTea BnKHyBaTu 6yIb-RApeYIOBAAHn Ni lac po6Otn DnBryHa (OKpIM BnAaKIB, KOIN CE RAHO peKoMeHDoBAHO Bnpo6HkOM.

EKCJITJYATAUJI

He ha6nkyte pykn afo hno do qactnH, 0o o6epTaIbCra. TpMaItecBHa BiDCTaHI BID BnBIDHOOTBOPY. BybTe Oc06nBO o6epKHi nI qac pOboHa rpaBInHx npoi3dax, TpoTyapax a6o doporax. OctepiraTecra npNXOBAHnx He6e3nek a6o dOpoxHboro pyxy. ■Iicra ydapyo6 ctopoHHi npedmet 3yHnHbDmhy, BnnMtb akymyTApHy 6atapeo,petelbHO ornHbTe Hacadky-chiroptnbupaHa HaBnCTb NookdoKeH b i ycHyte ix, nepwi hix 3anyckat Ta ekcnnyatBaTu Hacadky-chiroptnbupa. KIOI HCTPymENT NOHHe He3BnHIO Bi6pyBaTn, BmMKHITb MOTOP i HeraiHO BnRBIT npuHHy. Bi6paiz 3a3Buai CnHani3yE npo HecnpabHicTB. 3yHnHnTe DnHyh UOpa3y, KOHn Bn 3aHnHaTe Micpe pOBoTn, nepeD po3uHHeHm KopnyC yHeKOBoro By3na, a TAKoX nI qac BnKoHaHHi 6yNb- knx peMOHTnX pObit, perynIOBaHb abo nepeBipok. BybTe Ha3BnauHo o6eepKHi, npaiouHnHa cxnI. HikonHeeknyaTyIe HacaKy-chirOpn6npa 63 HanexKnx 3an06iKnKIB a6o iHux 3axnChnx npictpoB. HikonHe HapabnTe BkndHa NIOe a6o dIaHKn, de MoKe cTaTcra NoKdoXeHHa MaHa TpMaTe dIte Ta IHux Oc6 noDani He nepebahtaxkyte iHCTpymHT,HamaraohcB np6patn Chir i3 dyke BNCOKOIO WBNKICTHO. HikonHe BnKOpncToByte HacaKy-chironpbmpaHa BnCOknx WbNkoCTx XoY Ha CnMbki NOBepxHi.ДИВITcRa H3aI 6yDbTe oBepeXHi nI qac po6OTn3aHIM xOOM. BnKOpncTobyTe TINbKn npntoccyBaHH i akcecyapn, peKoMeHIOBaHI Bnpo6HnKOM HacaIKN-CHiroPn6npaHa (HapnKnIaN, Wkpe60K). HikonHe BnKOpNCTOByte HacaKy-CHIropn6npa 6e3 raphoi BnIMoCTi a60 Cbitna.3abKnBneBHeNo CTITE Ha Horax i MiTO TpMaJTeca 3a pyKn. XoJITb, He 6ixitb. He niDaaIte akymyIaTOpHy 6aTaapeIO a6o IHCTpyMeH iBorHO a6O BnCOKnx Tempeatyp. BorHO a60 Temepatypa Bnue 100^ MoKe cnpuHHTN Bu6yx. BnKOpNCToByTe IInse AkymyTOpN Ta 3apAHi npCTpoi, nepeniiHHe pnc. B.

OuHJEHH3ACMUYEOBY3JA UHEKA

KoHTaKT pyKn 3i WHeKOM -HaB6IbW cHaTa npuHnA TpaBM, NOB'raaHnx i3 HacaIkoO-chiroPnp6bpauem. HikoN He po3uMaTe By30n WHeKa, 10 o6eptbCry, pykoO Dnay OunuHnBy3na WHeKa: BIMKHTb IHCTPMEHT! BnMItb akymyIaTOpHy 6atapeo 3 iHCTpyMeHa. 3aekaiTe 10 ckyH, nepu Hix nepekoHaTncs, uO uHEK nepctab o6eptatncs. 3aBxNn BnKOpnCTOByTe IHcTpymENT nIry OunHn HneKa, npKnpinNeHH Do IHcTpymEnta K akcecyap, He po6itbcpe pykoio.

TEXHICHE O6CNYTOBYAHHH TA 3BEPIGAHH

Perynphno nepebipte npabnbHictb 3atrybaHHBcix bontib a6o kpinneh, o6 nepekoHaTncra, o6obnaHannne nepe6yBaC B 6e3neuHomy po6oHomy CTahi. ДяоТРИМАнгДOKКадHoiIINФОмци3aBxNi neperлдайтесбнКОпeратopa,Якsoнсадka- chironpmbupauch6epiratmetybrc npotrom Tpbanoro nepiodуacy. PiItpmMyTe a6o 3amHnToe tNKeTkn 6e3neKn Ta iHcTpKui, JaUO ue Heo6xioHO. 3anyctitb IHctpymeHT uepe3 KINbKa XBNH,IO6 3ano5irtn 3amep3aHHIO UHeKa B 36opi. 36EPEKITbIIO IHCTPYKUIO. Yacto nepeTJraTe Ta BnKOpNCTOByTe II, 06 Habatn IHuX, XTO MoKe BnKOpNCTOByTa Ie iHCTpMEnr. RaIO Bu HadaTe KOMyCb Ie iHCTpMEnr, HadaTe IM CI IHCTpyKUII, Uo6 3aNoBirn HeHaJIeXHOMy BnKOpNCTaHIO BnpoSy Ta MOxJIINBM TpaBMam. TEXHICHI XAPAKTEPNUCTUKN
Homiнальна наруга 56 B
ШвдikICTьхолочтохodoxy1420±10% ob./xВ 1750±10% ob./xВ
Шрпна очшени 30 cm
Вidстань вidкundань До 7,5 мм
Висota вуску 15 cm
ДIANAZOH peKOMeHIDOBaHINx робочи Tempepatур-10...+10°C
ДIANAZOH peKOMeHIDOBaHINx tempepatур зерigань* *Д�� п胤аду БЕЗ akymларторноабатеi-20...+70°C
Bara 5,2 кг
Вимиряний ріевь 3Bykoboi notyxhocti LWA98 дБ(A) К=2,3 дБ(A) (PH1400E)
90,41 дБ(A) К=2,34 дБ(A) (PH1420E)
91 дБ(A) К=1,3 дБ(A) (PHX1600)
Ріевь 3BykoborO ТИСКУ на міці Буха оретаюра LpA90 дБ(A) К=2,5 дБ(A) (PH1400E)
87,7 дБ(A) К=3 дБ(A) (PH1420E)
85 дБ(A) К=3 дБ(A) (PHX1600)
ГараNTOBаHи ріевь 3Bykoboi notyxhocti LWA (BиМіряно ВіДПОВіДно до 2000/14/EC)100 дБ(A)
UK
Оuzuнka Biobpaцii a_n:Передnia Допоміжна ручка4,4 M/c2 K=1,5 M/c2 (PH1400E)
1,61 M/c2 K=1,5 M/c2 (PH1420E)
1,17 M/c2 K=1,5 M/c2 (PHX1600)
Задnia ручka3,9 M/c2 K=1,5 M/c2 (PH1400E)
1,73 M/c2 K=1,5 M/c2 (PH1420E)
2,1 M/c2 K=1,5 M/c2 (PHX1600)
3a3NaHei BnIe npaMeTpBnIpO6yBaHO Ta BmIpH 3 npBnOHOIO roIOBKOIO PH1400E/PH1420E/PHX1600. Bka3aHe 3araIbHe 3naueHnBibpaui BmipraHe 3a CTanapTHM MeTOM TeCTyBaHH i MoKe BnKOpNCTOByBaTnC nI IopIBHHo ODHoro IHcTpMeHTa 3 iHWM; 3aBHeCymapHe 3HaeHHBippaII MOKe TAKOK BnKOpNCTOByBaTncbIgnepeHbOoi OJIHKN BnINy. IPMMITKA.EmicBibpaui niac paKTHNHO BIKOPCTAHH eEeKTPoIHcTpymeHTa MOKe BiDpI3HrTnC BID 3aBHeOH BeINHH, y kIn BIKOPCTOByETbC HcTpMeHT. 603axNCHTn OepaTopa, KopNCtBuA IOBHN OJraTn pykABuKN Ta 3axNCHI HabyUHN K BpealbHex yMOBAX BIKOPcTahH.

IAKYBAJIbHnCINCOK(PNC.A)

ONHC

UK

O3HAOMJIENHH3 HACADKOHO-CHIOTPNBUPAey (pnc.A)

1. Pучka pERYIIOBAHHЯ DeФЛeNKTopa 2. Ban 3. RepmetuHn TBnHT 4.ДeKa 5. DeΦηκTrop 6. ⅢKpe5ok 7. UHeK 8. Bān shēka 9. ⅢeCTnIpaHHN KIIIOU 10. TopeBm KOBNaHcK

3БИРАннЯ

A NONEPEKHEHH. Raio kicb actHn noikokxehi a6o biCyTHi, He KopncTyTeCb cIM IHcTpymENTOM,doKN BOHN He 6dyTB 3amHeHi. BnKOpncTaHHN zboR Bnpo6y 3 noWkoJdxKeHmM a60 BiCyTHiM N DeTALMa M MoKe npu3BeCt N Do cepNo3Hx TpaBM. A NONEPEDXEHH. He HamaraTece Bdockohannu uei hctpyment a6o 3actocybaT npnlaDn, He pekomehnoBahe dnn HbTo. KoxHa Taka 3aMiHa cnpepeo6ka e cakTom HnpabNlbo HorO kOpCTyBaHn, CTbOpE He6e3neHi yMoB n 3arpoxyecepNo3HMn TpaBMAMn. PONEPEIXEHH. 063anobirn BinaKOBOMy 3anycky, 10 MOKe CnpuHHTN cepno3H TpaBMn, 3abXDN BnMaTe akymyTOpHy 6aTapeo 3 iHCTpyMeHa TaJd Yac MOThaky DeTanei.

PO3NAKYBAHH

PetelbHO orJIHbTe Bpi6, HemaC qactnH, nonamAHx a6o noWKoJKeHH nI dacdoCTaKn. He BnKuJaTe nakyBaJIbHi MaTepiAni, DOKn BN yBaJHo He orIaHete iHCTpyMeHT i He noHETe Ioro HopMaJIbHO EKcJIyatayBaTn.

PII'EDHAHHH HACADKN-CHIGONPUNPAA DO IPNBOHOI TOLOBKNI

LHaHacdaKa-chironpnbupa npn3haeHa dnn BnKOpncTaanH3 npnBOHOIO rOIOBkoE EGO PH1400E/ PH1420E/PHX1600. INB.po3in《YCTAHOBJIeHHH HACAJKN HA INPBOHDHYROLOBKY》B noci6nkykopncTybau npboDhoi roBKn PH1400E/PH1420E/PHX1600.

3HARTT HACADKN 3 PINBOHOI FOIOBKN

ДИВ. роздд «3HЯТТН HACADКI 3 ПИВОДHOI ГOLOBКИ» B nociбніку користува ппвоДнои rоловки PH1400E/PH1420E/PHX1600.

EKCINYATAU

PONEPENKHEH.3HaHHBnpo6yHeMaepo6HTBAC He6aAMPiAraTe,IOIbcekyHnNeYbXHoCTiDOcNTbDnCepio3HOITpABMn. PONEPEJXEHH. IpaUOCHN 3 cIM Bnpo6om, 3aBXdH NocIb 3akpnti 3axncHi OKyIepn YH BiKpNTI 3axNCHI OKyIepn 3 6iHMMu NTkAMn a6o NOBhONpOphiNbHy 3axNCHy Macky. Be3 OKyIepi IB Pu pNkCyTe TpaBMamn OeY BiD BVKNHyTnx npEdMetTb Ta iHWMn cepNo3HMn TpaBMamn.

3ACTOCYBAHH

Bn moxe BnKopocobybatu cei Bnpio nici, 3a3haeHOHKe: OuHHe HBeBnKnxPiouyNepKxymOBaxpo60TN,KOJI3aKiHHTe,DaTe IHCTpyMeHTY nonpaIOBaTH NaPknIbDopBIB,NiOxoIHNXDopIXOKi napkoBok. KINKaXBUNH,UIOBBeCBCHJ3iIOJB3iUHEKa,peHJIK

BKNOPNCTAHH HACADKN-CHIROINPENPAU3 IPNBOHOIO TOLOBKOIO

A NONEPEDKEHH. HikoJI He BnKOpNCOTByte HacaKy-chironpnbupaHa 3amep3nx 03epax, pikkax a6o iHux CXOXIN NOBEXHX. KaIO IiD npOAmacTbcra, ce MoKe np3BecTu Do CmeptI ab6 cepio3HOITpaBMN. PONEPEJXEHH.NIKONHe BVKOPICTOBYte HacaKy-CHironpn6paH na daxy a6o IHsiH HeCTiKiIOBepxHi, ce MoKe np3BeCTn Do Cmepti a6o cepNo3HX TpaBM. PONEPJXEHH. He BnKOpNCbOByIte Hacay-ChirponbnpaHa NbOdy, OckibKn onepatop MOKe NOcKOB3HyTnci IBnactN, 10 MoKe pN3BcTeN Do Cepno3Hnx TpaBM. A NONEPEDXEHH. He Hocitb BilbHoro Opyr, wapfib a60 npikpac.BoHH Moxyt b noTpaniB pyxomi yactnHn Ta cTaN npuHNO Cmepti a6o cepno3HNX tpaBM. A NONEPEDXEHH. HikoJI He cnpaMOyIte HacaKy-chiropnbupaY bIK IIOe a6o domaunix TBapIN. BiKHyTn CHIR MOKe np3BecTu Do cepHOi TpaBMn. NONEPEDXEHHA. NpekoHaTeC, 0o Ha dInHnU, de BN npBpaCTe CHIR, HMaE KAMHeIB, NaNpu, npOBODIB, rpabio Ta iHnIX npEdmeti, kki MOxytb 6yTN BnAdKOBO BiKHyTI hAcAkoHO-ChIroPnpu6pauem y 6yDb-akOMy HanpMky Ta np3BeCTn DO cepNo3HX TpaBM KOpNCtBuha ta iHnIX oci6. BukopocToBvOuH HacaKy-chiroPn6npa, MiHo TpmaTe IHcTpymeT Oboma pykAm NiJ vac po60Tu (pnc.C). 3BepHt b yBary Ha HaprMOK BITpy nepei noaTkom po60tn. KOnI ue moKnIBo, BiKnDaIe Chir 3a HaprMKOM BITpy, Uo6 CHIR He NoTpannB Bam B O6JIu7y. JaTnHn HacAnK-HCHOrnpBnpaaMoKyTB 3aMep3HtN B EKCTpeMaIbHIN NOrOdHIN yMOBax. He HamaraTeCb EKcIpyaTyBaTn IHCTpyMeHT i3 3aMep3HIMM YactHaMn. ■Kaio niaacpo6oTnIHCTpymeHT CTKkaetb3 6ydb-akmnnpeepkoadam,3ynHnHtB noroi BnMItb akmyntop. Npeed BnkOpuctaHm yBaXHO nepebipte IHCTpymeHT. KIO CHI3aHaTTO TOBCTNI I rIN6HNI, HIX rIN6HnPAo3HHeHH, nIy Ioro PO3HHeHH MoKe 3HaO6bntnc 6bnbe OndHO npoxOy. KoIIN3aIKHInTe, daIte INCTpyMeHTy nonpaIOBAtn KJIbKa XBNiIN, 065 BeCb CHr 3iWOB 3i WHeKa, nepu HIX npin6paTn Ioro Ha 36epiraHH.

3ANYCK/3YINHKA IHCTPYMEHTA

ДИВ.po3dIN«3ANYCK/3YINHKA INPBOHOI TOJIOBKN» B noci6Hnky KOpNCyBaHa npuBoHOI rOIOBKn PH1400E/PH1420E/PHX1600.

PYUKA PEGYIIOBAHHI DEΦJIΕKTOPA (pnc. D)

HanpMOK BnKnDaHHN LjiEi HacAnKn-CHiroPn6Bnpaa MoKHa 3MiHTN, NIOBepHyBm pyKy peRyIIOBaHHa DeΦneKTopa BnIBO, BnpeD a6o Bnpabo. MaKcImaJIbHnI dIana3OH peryIIOBaHHra pyuKn -60° (30° BInBO a6o BnpAO). Pyka 6yde 3a6IIOKOBaHa, KOIN BOHa po3TaIOWBaHa B kpaHbOMy IIBOMy a6o KpaIHbOMy npABOMy NIOJOKeHHi. HATNCHTb Ha pyKy i NOBepHiTb II y 3BOPOTHomy HAnpAmky, 0o6 po3bNOkByAtn II. D-1 Hdikatop 6nokyBaHHa D-2 Pyka perynkoBaHHa dephiKeToppa

OBCNYTOBYAHH

3AΓΑΙνΗΝΙ ΚΕΧΗΥΗΟ ΜΟΓΙΑ

He BnKOpNCTOByTe PO3HNNHKn DnA ONUeHHNnactMacOBHX Detanei. BinbWicTB nIaTmac yTuINBi do pIHOMAHITHX nPOMCNOBX PO3HNNHKIB I MOxyTB 6yTN HmN NoKoJKeH.I DaBaNHeHH 6pydy, Nny, MaCTtna ToIO KOpNCTYTEcB YNCTOIO rAnHipKOIO. A NONEPEDXEHH.NiI qac uHsEHHHaHacdkn- CHironpn6bpaua HE 3aHpyTe ii y Bovy nHwi piHN.

YCTAHOBJIEHHHI3HRTTRUWKPEKKA

1. BnmiB akymyIaTOpHy 6aTapeo 3 npBoIHOI roIOBKn. 2. Noknaditb Hacakny-chironpubap Ha 6ik a6o B 6yIb-Ke iHue 3pyHe noloxeHHa Iro6cnyroBybaHH

三GO

Ukpe6ka. 3.BukpyTb TuOpn rBHTN B nepeHni qactnHi uKpeKa, a TAKoX Dba TBHTN 3 06x KInjB. BnkopncTOByTe BkpyTKy (He BXOuNTb y KOMnneKT), 106 BiKpyTnix (pnc.EiF). E-1 UKpe6ok 4.3a Heo6xioHocT 3amHtB 3HOweHn Wkpe6ok Ha HOBNI. 5.ДЯЗБИРANHBACTABTEHOBNIWKPE6OK,CIMICTNBUNIICbOTBOPIB,BCTABTEUICbTBNHTIBBOTOPIN3aKpinitbixBKNpyTKOIO(HEBXODNTyKOMNNEKT)

3MAUHHH 3BbACTNX IPEDAU

3y6acti nepeaui B kopnyci pekyktopa Heo6xihno nepiouHNO 3mauyBatn TpaHcmiHm MaCTNIOM. Nepebiprte pibeHb 3maueHHKoprnyce pekyktopa np6n3HO KOKHI 50 roHH po6OTN, 3HBAH rBHT i3 rhi3da Ha 6oCi Kopnycy. KpOKn HxKye, 063aONBHTn TpaHcMIHe MaTnHO Ha 3/4 EMHOCTI. He 3anOBHouTe KOpnyc peDyKTopa NobHicTIO. 1. NocTabeHacadkyBepTKaJIbHomyNoIoxKeHHI Tak, u6yuiJbHOBaJIbHn I BnHT 6yB CnpMaOBaHn Bropy (pnc.G). G-1 Kopnyc peyuKtopa G-2 脚epmetnHmTbHHT 2.BukopcToByTe 6araToOpyHKJIOHaJIbHn RaIKOBIN KNoH, AKN BXOuNTb y KOMNKeT, UoB BiKpyTnTa 3HRTn REPMetTuHn TBnHT. 3. BnKOpNCTOByIe 7npuI dJIa 3MaueHna (He BXoDnTb y KOMPNeKT), 106 BInTu MaCTnIO B OTBip; He nepeBnuyIte 3/4 EMHOCTI. 4. 3aTHiHb repMeTuHm rBnHT nCJI BnBaHHA.

TPAHCNOPTYBAHHRA36EPIGAHH

BnMItb akymyIaTOpHy 6atapeo 3 iHCTpyMeHTa. Ipeep36epiraHHm iHCTpymEnr Heo6xioHO petenbHO OYNCNTN. 36epiraTe IHcTpymENT y cyxomy,do6pe BEHTINbOBAHOMy,3aKpITOMy a6o BnCOKO po3aWOBAHOMy HeIOCTyHOMy dIra DIteMicu. He 36epiraTe IHcTpymENT 6iMaMIhepaJIbHNX Do6pNB, 6eH3nHy Ta iHux XIMiKaTIB.

3axnCT doBknna

![](images/ed521e5216a5777d3ea6c69f880a0a3cd026b7070ecf2f4f066bb527d651355b.jpg) He BnKnIaTe enEeTpuHne 6naDHaHH, akymyIaTOp i 3apJHn npucTpii y no6yTObi BiXoN! BiHeciTb uei Bupi6 abTopu3ObaHOMy nepepO6hNKy u HaaiTe Ioro dJaPo3dIbHoro 3bnpaHn. ENeKtpoiHCTpyMeHTn Heo6XiHO NOBepHyTu B niDpNiEMcTBO, Uo 3aHaMaetbcg ekOJIOnIcH0 6e3neHoo pepeo6ko.

UCYHEHHH HECNPAHOCTEH

HECIPABHICTbПИЧИHA BVIPISEHня
Hacадka- chiroprinibupauch He Зап栓аetting.■ Розджени akumлалтор ■ Кнока блokувань аоб тригэрпий ВIMКач ВИКОПСТОВУВАСА НЕРавильно. ■ Акumsлалтор He nobhiciю Вставлесь в корпс.■ 3ардіть akumлалтор. ■ Дов. роздін «3АПУСК/3УПИNHKA ПИВODHOД 「ОЛOBКИ» В Incstрукцій дэя мосяні PH1400E/PH1420E/ PHX1600. ■ Перавирот, чь nobністю вставлесь akumлалтор у корч. ■ 3amini'tb wskpeбok.
Iисттумент, очевдно, почкогено.■ Инормалын пошджени під час траимостувань або ВИКОПСТАнь.
Hacадka- chiroprinibupauch Зап栓аetting.TOKKIN шар.■ Шкpeбok зношени.
Heouikuyanhe ВIMKhenny під час рobotn■ Iисттумент пerebaHTахен. ■ Акumsл对接на сатерая оь Iисттумент пereperpiaetting.■ 3meишіte inteHcHbHic'tь habaHTaxжehнь на Incstтумент. ■ Oxonodіть akumл对接уь сатaperю оь Incstтумент пepe poБOTою.

TAPAHTIA

IPABNIA TAPAHTI EGO

BiBiaiTe Be6-caT egopowerplus.eu nIa OTpIMAHn NOBHORo TEKCTy yMOB rapaHTHoiNONITIKN EGO. UK

IPOYETETE BCNUCKN INHCTPYKUN

![](images/d20076aa064a27eaf6de972df66836fa0937486d0654092162c6d04f1b5001d9.jpg)

IPOUYETETEPbKOBOIDCTBOTO HA ONEPATOPA

Ipoyete,ocb3HaTe n CneBaTe BCnKuHnHCTpykUmB TOBa pkoBOcTBO, npdnpa6oTa cTOBa yctpoICTBO. 3ano3HaTe ce Hnblno C npabnHeta O npabunHata ynotpe6a Ha MaunHata.Hayte Ka k Da cnipate yctpoiCTBOTo I da n3KnOHTabe CpeCTbata 3a npabnnHe 6bp30. I PEPENPEXKHENE: 3a da ocnpynte 6e3onacHocTta n HndexdHocTta, BCNU nonpaBn noDMeHn Tp8Ba da CE N3BpbwBAT OT KBaJIbNcunpaH cepBNsEH TEXHK.

CIMBOJN 3A BE30PACHOCT

LcIHa HcMbONITE 3a 6e3oNACOCT e da npBnUyAT BHMMAHNETo KbM Bb3MOxHN ONACOCTn. CMBONITE 3a 6e3oNACOCT N O6RcHEnrTa KbM T8X 3acLyKabat BaJeTO NOBUnEHO BHMMAHne N Ocb3HaBaHe. CMBONITE 3a 6e3oNACOCT camn No ce6e cn He enmMnHpaT KaKbATO n da e onachOCT. INHcTpkyuNTne I npdeynpeJxDeHnra, KOHTO npedocTabarHt He ca 3aMeCTnteTIa 3NoDxOJaNTe MEpKn 3a npedeOTbPaTBAHa He nHcndeHT. I PNEUINPEXJEHNE: YBepete Ce, Ye CTe npOeHN N Ocb3HaHN BCNCHN HnCTpyKuIN 3a 6e3oNaCHOCT B TOBA PbKOBOcTBO Ha OepaTopa, BKIOUHTeJIHO BCNUH IN3BeCTraBaUN CNMBON 3a 6e3oNaCHOCT, KATO "ONACHOCT,"PNEUINPEXJEHNE" n BHIMAHNE" npEn Da n3NOJ3BaTE To3n HnCTpyMENT. HeCna3BaHeTO Ha BCNUH IN3pUcknn IN3bpoEHn DOJy MoKe Da IIOBeDe IO eJeKTPnuCeckn ydap, Noxap N/Inn cepno3HO hapaHbaHe.

3HAUHHE HA CUMBOJNTE

CIMBOL CNHAIIN3NPAU 3A BE3ONACHOCT: O3NaUa OBANACHOCT, INPEyIPEXKDEHNE ININ BHMAHNE, MOKe da 6bnde n3nol3BaH B8B Bpb3Ka C dpyr CmB0NI INI NIKTORpAMN. ![](images/44e1523c77471e3f00249a255a5dbcfeafdbfc29efed5a8def245212bd42b652.jpg) PNEpyPExDEHHe: EKcIIOaTaunraHa BCNUKN eIeKtpueckn HNCTpyMeHTN, MoKe Da DOBepe Do 3XbbpnaHe Ha cykDN ppeMeTb KbM BaUNTe OUY, KOEt MOKe Da DO BoBepe Do cepNo3HO HapaHbaHe Ha OUYte. PpeDn 3anOuBaHe Ha pa6oTa C eNeKtpueckn HNCTpyMeHTB HnArH HocTe npEpa3HN OUnNA cbc CTpaHnHa 3aunTA N Bn3bOp 3aIyNOTo NInCe, Korato e Heo6xOIMn. Hne npenopbYbame npEpa3Ha Macka C WnPK Bn3bOp 3a yNtpe6a HAD OUnNA INI CTaNapTHN npEpa3HN OUnNA cbc CTpaHnHa 3aunTA.

HCHTPYKUIM 3A BE3OJNACHOCT

Ta3n CtpaHua n3o6pa3raBa n OINCBa CmBbONITE 3a 6e3onacHocT, KOHTMOKe Da Ce NOBbT NTO3n npOdyKT. PpOeTeTe, Ocb3HaIte N cneBaIte BCNkU INHCTpyKUIn No MaunHATA ppeDn ppeDnpMeHa He crNo6BaHe n pa6ota. ![](images/2010a7b6c367e50024921d3c2a8e0e460b359fa051f6ed3c9e63ef731a9ccf09.jpg) IpeNa3Hm MepK, KOITo 3acraT Baata 6e30nacnoct. ![](images/295288cbba143f7a9458e8f5fa55cefcb0da363027de4a48603648f62b53b5ed.jpg) BHHaHn HocTe NpeDna3Hn OUYIa CbC CTpaHnHa 3aunTa N peDna3eH ekpan 3a YnOTo IuCe, KOrato pa6oTne C To3n npOyKT. ![](images/4b093dc79a174c8e9f111f02591741f5acc628b8f72b947494bb6b5c99f57c36.jpg) ДрьктКракета сдалуOTВьртуцоTe pa6oTHO KOneNo. ![](images/3ef98e26f5c215e0c6e104c9cc155a72f8e0e2a40f99a2a9e88c8bb693fcc5a9.jpg) 3aHaamaIbAHe Ha onaChocTta OT HapaHbAHe,Notpe6BnTeJrTp8Ba da npOte pKOBoDCTBOTHa ONepaTopa npEn N3PON3BaHTo HA To3n npOdyKT. ![](images/b852d90366fd82746aa93ee9597210164a99983cf1bc2b93f2310245917efb34.jpg) He n3non3BaIte p6eTe cn 3a OTnyuBaHe Ha yner. ![](images/31dd0d456db5d3219fe246e21cb2f7f9fbb98d370d6ac5ecddaa809a332a44f4.jpg) To3n npOdyKT e B CbOTBcTCTBne C npINOxKIMOTO 3aKOHOdaTeJIcTBO Ha BeNko6pntAHIA. ![](images/047c9e7539daff028717f4464ba986492be7e7e69ee467228b77c4347b8f117b.jpg) To3n npOdyKT E B cBtBETCTBNE C npINOxMNTe DnpeKTHBn Ha EC. ![](images/fa75470e05c43532907403a02f692f7bfe68d2cbe63136486030ac642b777946.jpg) TapaHTnpaHO HnBO HA MoUHOCHT Ha 3Byka. 3ByKOBInTE EMNCN KbM OKONHaTcpeDa Ca B CbOTBeTCTBne C DnPeKTINBte Ha EBponeckata 06HocT. ![](images/b7f9f41ba467602f8bc0f9db3ff94146a13337872cb83d7c050671214944d804.jpg) OtnaBchte enektpueckn npdyknt He Tprba da 6bdat n3xBpnaH 3aeHO c DomaknHcKra OTnabK. OThecete ro do yIbHOMoEHO mCTo 3peuKnipaHe. mm MmImMeTbp V HanpexeHne kg Knilorpam cm CaHTHMETbP ![](images/c9d88b408fb796a0ce1a496889408feffd4c45ab56e464436071e42377539281.jpg) IOCTOReHEn TOK

O6u npEynpeKdHn 3a 6e3onacnoct Ha MaunHaTa

A PEPENPPEKDEHNE: PPOeTeBcNknpEynpeKdEHHa 3a 6e3onacHOCT, INCHpyKuHN, HIOCTpaUNn CneuNfkaunn PpeOCTaBeHN C Ta3MaunHa. Hecna3BaHeTo Ha BCNUK INHCTpyKUIN 3bpoEHNOy MOKe Da DoBeJe Do TOKOB yIap, NoXap N/INn cepNo3HOHapaHbAHe.

3AATA3ETECNUPENYPPEKDEHNA IHCTPYKUN 3A BbDEUCA CNPABKA.

TePMnHbT "MaunHa" B npeDynpeKdEHHaTa ce OTHacrdo BaWata MaunHa, 3axpaHBaHa OT eJeKtpnueckkataMpexka (c Ka6eI) nn ot 6atepna (6e3 Ka6en).

Be3onachocHT ha pa60thata 30ha

Iopdbpkaite pa6oTHata 30ha YnCTa n do6pe ocbetena.Pa3xBbpJnHn Nn TbMHn pa6oTHn 30HN npaoKaTn HnndeHTN. He pa6oTe c Maunn B EKcNIO3NBa atMocpepa, KATO HApnpmep B npncbCTBneTO Ha 3anaHIM TeuHOCTn,ra3 nIIN npax.MaunHnte cb3daBt NCKP, KOINTO MOrat Da Bb3NJameHr npax nnN3napeHn. Дрьжte Ha pa3ctoHnne DeaTa n CTpaHnHnTe IInuca,doKato pa6oTnTe c MaunHa.Pa3ceBaHeto MOKe da npHHn 3aYb6Ha KOHTpO.

EneKtpuecka 6e3oNaChocT

UeNcENITE Ha MaunHATA Tp6Ba Da CbOTBcTBAH KONTAKTA. HkORA He MoINPHUNPAIte UencelaNO KaKbBTO N da e HauHH. He 3nON3BaTe KaKbBTOn DA e aanTep CbC 3a3EmH (3amaceH) MaunHH. HEmOINPHUNPAHTE Uencelnn n CbOTBEcTBaUNTE KOHTAKTI ue HAMANPT PNCKA OT ENEKTPuyeckn WOK. M36gBaIe KOHTAHT Ha TJIOTO CbC 3a3EmH NOBbpxHOCTN, KATO Tp6n, paHaTOpN, KxHHeHcK neuK n XlaadHmU. CbIeCTBya NOBmEHa ONACHOCTOTOKOByap,akoTJIoTOBn e 3a3MeHo. He pa6oTe c MaunHata npn DxbkdoBHN mIOKpn yCIOBn. BODATA, BN3aua B MaunHata,MOKe Da yBeJIuPnCKa OT TOKOB yDAP NIN HEN3npABHOCT, KOITOMORAT da DOBeDat Do Tenecha nobpea. He 3noynotpe6baTc Ka6ena. Hnkora He n3non3BaTe Ka6ena 3a npehacHe, n3terJHne nn n3KnOyBaHe OT KONTaHa MaunHata. DpbXte Ka6ena HactpHaOT tonnHa, MacNo, OCTpn pb6oBe nIN dBNKeUeCe aactn. NobpeHEn nIN ONneteHn Ka6en yBENuHabat PnCKaOT eNEKtpueckn yap. Korato pa6oTnte c MaunHa Ha otKpTo, n3non3BaTe ydbnKteneH Ka6en noXoJua 3a ynotpe6ha OotKpTo. Ynotpe6bTa Ha Ka6en noXoJua 3a ynotpe6ha OotKpTO HAMAnBa PnCKa OT eJeKTPnueckn ynap. Ako pa6oTata c MaunHata Ha BnaXHO MRCTo e Hen36ExHa, n3non3BaTe 3axpaHbaHe CbC 3aunTe HpeKcbuH BaBepurata npn Hen3npaBHO 3aemBahe (GFCI). Ynotpe6ata Ha GFCI HamajBa pUcKa OT eJekTpueeckn ydap.

JIyUHa 6e3oNaCHOCT

BnIMBaIte,JIeJaTe KAKBO npaBITE n 3NON3BaIte 3dpab pa3ym, Korato pa6oTne C MaunHa. He N3non3BaIte MaunHata, Korato cTe yMOpEHn HIN KORATO CTe NOB BnHNHe Ha hapKOTnU, ankoXOn HIN NEkapCTBa. MoMeHT HeBHmAHHe No BpeMe Ha p6oTaTc MauHHMOKe Da DOBeDe Do cepno3Ho HapaHBAhe. ■ N3noJ3BaIte IuHn PpeJna3Hn CpeDCTBa.BinHAR Hocete 3aunTa 3a OUnTe. 3auTHo 6OpyDbaHe KaTO npaxOBn MACKn, He nTb3raUe Ce 6e3onacHO oByBKn, TBbpda KAcKa nn 3aunTa 3a CnyxA uN3noJ3BaHa npi NOxOJaUN yCIOBn Iue HaAMn PNCKa OT IuHn HapAHBaHn. PpeDorBpaTeHeHnpeHaMepeHo NyckaHe. YBepeTe ce, He KIOuHT e B N3KIOUHeHa No3Ncua, Ppei BG

三GO

Da CbpxkTe Km 3axpaHbaHe n/nn6aTePnna, NOBnraKn Nn HocEnMaunHaT. IpeHacneto Ha MaunnC npCT BpyxnpBKIOuBaTeNn BKIOUBAHTo HA MaunnKoNTCa BCIOUeH npBEKIOUBATeN, BOIN DO 3IOnOJyKn. M3BaTe BceKn perynnpaKKnOu Hn raeen KIOU, npEn Da BKIOUHTe MaunHata. RaueHnn Dpyr KIOU OCTaEBH 3aKaueH KbM BbPTRAUNTE Ce Yactn Ha MaunHaTMOKe da DOBede Do NnHO HapaHbaHe. He c npotraite.3ana3e npabnna CtoKa 6aIahc no Bcrao BpeMe. Toba no3BonaBa no-ooBp KOHTPOBbpy MaunHATA B HnpeBnDeHN CNTyaUN. - O6neyeTe ce noxOJaHc. He Hocete OTnychatn dpexn nn 6kvyTa. DpbkTe Kocata n dpexnte cn daJeY ot DnHexeN CE qactN. OTnychatn dpexn, 6kvyTa nn Dblra Koca, Morat da 6bDat XbaHATN B DBnHexuNTe Ce qactN. Ako ca npedocabaHn ycpoCTBa 3a CbpbAhe Ha npaxoynoBHTe Hnn CbopbxKeHna 3a cb6npaHe, ybepe ce, ye te ca Cbbp3aHn n ca npabHNO h3non3BaHn. Ynotpe6ata Ha ycpoCTBa 3a cb6npaHe Ha npax MoKe da HamaPiu pCKOBete Cbbp3aHn c npax. He no3BONBAIte Ha pyTINHa, npnIO6NtA ot YecTa yNoTpe6a Ha MaunHn, da No3BOHn He6pexKHOCT He6pexHN HrhopnPae Ha npHHuNTe 3a 6e30NaChOc T npn pa6oTa C MaunHa. He6pexHO DeiCTBne MoKe Da npuHnCepno3Ho HapahBaHe 3a qactn OT CeKyHdata.

H3noJI3BaHeI rpnka 3a MaunHaTa

He hacnBaTe MaunHata. N3non3BaTe npabunHata MaunHa 3a BaWeto npHIOXeHne. PpabnHATA MaunHa CbBpH pa6oTata no-dO6pe nno-6e3onacno np KanauTeTa 3a KoTo e npoeKtnpaHa. He n3non3BaTe MaunHata, ako npBkNooyBateTnre Ro BkNoyBa nN3KnOuyBa.MaunHa, kOaTo He MoKe Da 6bDe KOHTpOImpaHa OT npBkNooyBateTn e Onacha n Tpr6Ba Da 6bDe nonpabeHa. Pa3kayete uencena ot 3axpaHbAheTo n/nnn 13BaTe 6atepeyra, aKO MoKe da ce 13BaN,OT MaunHata, npedn da 13Bbpnte HactpoKn, CMHa Ha akcecoapn nn CbXpaHbAbe Ha MaunHite. TaKInBa PneBaHTINBm Mepkn 3a 6e3onachOCT HamanBat pncKa OT cnyauHc TApTnpaHe Ha MaunHata. CbxpnaHbAte Hn3non3BaHnTe Maunnn daJeu ot O6cera Ha Deua n He No3BONBAHTe Ha Nnca, KOtO He ca 3ano3HaTH C MaunHATA Nn Te3n HNCTpyKUnn, da pa6oTcMaunHata.MaunHnTe ca OnaChn B pbueTe Ha Heo6yehn Notpe6nten. PpKaIeMaHnHaKceCoApn.PpOBepTe 3a pa3MeCTBaHe Hn6NOKpaHe HaNoBHXn Hactn,CyynBaHe Haactn,HBCAKBN Apy ycIOBnKoTO MoRAT Da IOBnHrA Ha pa6OtaHa MaunHaTa.AKO e NobpeHa, nonpaBeTe MaunHaTa npEn yNoTpe6a.MHOro 3IonoLyKn ce npuHnRaBt OT ILOO NODbPkaHN MaunHn. PpIbPKaIe peKeIte MaunHn OcTpN. IpaBnHO noDpbKAnH peKeIeMaHN, Cocptn pexeepb6oBe e no-MaJIKO BepoTHO da ce 3akneTt nno-NECHO CE KOHTpOJIuPaT. H3noJ3BaTe MaunHaTa, akcecoapnte, HAKpaHHnHTe Ha MaunHaTa N T.H. B CbOTBeTCTBne C Te3n INCHtpKcMn, KATO B3eMeTe npEdnUd ycNoBnTa Ha pa6ota n BnDa pa6ota, KoTo ue 6bJe n3BbPwBaHa. Ynotpe6ata Ha MaunHaTa 3a DeHocn PaJIuHn OT npedHa3NaYeHnTe MoKe da DOBeDe Do ONaChn CITyauuN. - DpbkTe pkoXBATKNTe N NOBpXHOCTNTE 3a 3axBaAaHe cyx, uCTn H6e3 MacNo I rpec. Xlb3raBtpe pbkOxBaTKu MeCTa 3a 3axBaAaHe He no3BOJRAbT 6e0NaCHO 6opabeH e KOHTPOIIPAHe Ha MaunHaT aPn HeoayKaBaHa CInTuAa.

H3noI3BaHe I rpnka 3a akymlaTopHaTa MaunHa

Ipe3apekdaTe cAmO cbc 3apdHTo yctpoCTBO onpeDeneHO OT npOn3BODnte.3apdHO ycTPOJCTBO, KOeTO e NOxOJaIO 3a EINH BnA kMyNtOpHa 6atepna MoKe Da Cb3dane OAnCHoCT OT NOKap, KOrato ce n3no13Ba c Dpyra akymnatopHa 6atepna. N3noJ3BaIte MaunHnte cAmO cbc CneuHnHo 06o3aueHn AkymyIaTOPHn 6aTePNn. N3noJ3BaHTo HbC8ka Dpyra akymyIaTOPHa 6aTePNn MoKe Da Cb3daPe PNCK OT HapaHraBe H noKap. Korato akymylatopnhte 6atepn He ca BynoTpe6a n DpBkTe Ha pa3ctoHHe OT pyrM MetaHn o6ekTu, KaTo KnaMePn, MoHEn, KIOOHe, NPOHN, OTBeptKn HJN DpyrMaMK MeTAHn PpeMETH, KOHTo MORaT Da HApBaRc CBpb3BaHe MEXdy KNeMITE. Cbbp3BaHe Ha KbCo Ha KneMITE Ha 6atepTaMoKe Da npuHHn 3raphe HIn Nokap. Pn ycNoBa Ha 3noyNoTpe6a, MoKe Da ce n3XBbPn TeHocT OT 6aTepeHra. N36RaBte KOHTaK. B CnyaHa HnUeHenten KOHTaKT N3MnTE c BOda. AKO TeHoCTTa BnEe B KOHTaKT C OChTe, NOTbPcete DoIbNHTeHNO MeDnIHnCKa NOMOU. TeHoCTTa I3XBbPnHeHa OT 6aTepeHra MoKe da npuHH pa3JaPa3HeHne nnN 13rapHna. He n3no3BaIte akymynatopha 6atepyn nn MaunHa, KOTo ca nobpeHn nn MoHnpuHa. NobpeHnTe nn MOiNpHnPauHnTe 6atepyn moKe da npOraBt HnpEcka3yEmo NObeHne, KOTo da DOBeDe Do noKap, EcKnNo3n nn puck OT HapaRaBaHe. He n3naTe 6atepura HnMaunHata Ha orbH nI npekomepeHa temepaTpa. Hanahe Ha orbH nIi TemepaTpa Hn 130^ MoKe Da npuHHn EKcNIO3n. CneBaiTe BCnKn HNCTpyKun 3a 3apeXdaHe He 3apeXdaTte 6atePnraTa nn MaunHata N3BbH TempepaTyPhnO6XBat 3aadeden B INCHtpkUnTe. HenpabInHToO 3apeXdaHe nn 3apeXdaHe N3bH onpeDeHen TEmpePaTypeo 6xBat MoKe da NobpeDn 6atePnraTa n da Nobu npCKa OT noxap.

OByeHne

Ipooyete,oc3haite n CneBaaTe BCnKINHCTpykun B TOBa (Te3n) pBkoBOJcTBO(a), npedipap6ota cTo3n INHCTpyMeHT.3aNo3Haite ce HAnbIHOc ynpabInHeTo n npabInHata yNtpe6a HaobopydBaHTo.Hayte KaKa da cnnpate INHCTpyMeHTa n Da N3KnOuBaTe CpeCtBata 3a ynpaBHeHne 6bp30. HnKora He no3BONBAIte Ha da pa6oTc o6OpyBaHTo. He no3BONBAIte Ha Bb3pactHa da pa6oTc o6OpyBaHTo 6e3 noDxOJaIO nHCTpyKTIpaHe. Iopdbpkaitepa0thata30haCbo6oHaOTBCnKXopa,oc6eHO MaJIKN deua. Бьдete BHMATEHn 3a npedOTbpaTBAHe Ha noxlb3BaHe mnpaHa,OCOeHO KOrato pa6oTnte C npCTabKaT aONata 3a ChrHa 3aDeH xoJ.

IIOIOTOBKA

Hrkora He pa6oTeTe c MaunHaTa,doKaTo B 6n3OCT mxa xopa,oc6eHO deua nn Domaun HIO6mU. Hocete3aunTa3aOHTe nnoCnneHNO6yBkn no BcKO BpeMe DOkato paOToNE C MaunHaT. Pa3cTOrHHeTo MeKJy MaunHaTa N OKoHNte Xopa Tp6Ba da 6bJe MNHMym 15 M. He n3no3BaIe HIKORA MaunHata, KORATO onepatopbTe yMOpen, 6oJIe NIOI NOBnHHe Ha anKoxOJ NIN dpyrynyOnBaAci cpeCTba. HNCNEKTHpaIte CTAPATEJIHO 30HaTAt, KbTeTo 6bDe n3NON3BaHO O6OpYDaBaHTo I npEmaxHeTe BCnKn NOCTeJIKN 3a BpATN, WcHn, DbCKN, XuCn N dpyrN qyJDN ppeMEn. He pa5oTe c 06OpYBaHTo 6e3 da Hocnte NOxO4yIO 3MmHO 06LeKNo. N36RaBte CBO6OHDOT O6NeKIO, KOEt MOKe Da 6bDe 3axBaHato OT DnBKeUc CE aACTN. HocTe 3aunTHn 06yBKn, KOnTO ue NOo6pT CTaBnHOCCTTa BN NO XNb3raBn NOBpXHOCTN. BnHaHnocTe npedna3HOnOuHaNo BpeMe Ha pa6oTa IIO BpeMe Ha HAcTPOKNI pEmOH, 3a Da 3aunITe OHTe Cn OTnpEIMETI, KONTMOrAT Da 6bDaT N3XBpJIeHOr NT MaHHaTa. N3nON3BaIteYdbNXkTeHnKa6eHnKoHTaKTcCbrrnACHOyKa3AHrTaHa npOn3BODNTeTn3a BCNUyCTpOCTBa C eNEKTPOMOTOp. Hikora He ce onTbaIte da npabTe HraKaBa Hactpoika,doKatoDburatEnrpat6oTu (ocBEN aKO KOHKpeTHO He e npenOpbHaHO OT npOn3BouNTeIa).

EKCPIIOATAUIN

He noctabTpe pueTe nn KpaKaTa CN B 6Jln3oCTnn NOB BbptAunTe ce aactn. Na3eTe ce ot n3nyckaTeHHN OTBOP npe3 qAnTo BPeme. BbTeI3KIOHTeHOBHIMATEHIN, KOrato pa6oTHe Ha nI INpeCnuATE anen, nTeKN nn nTnua C yakbl. BHIMABaIte 3a Bhe3aHn ONaCHOCTn nn 3a yNnHOTO DBVKeHne. Cne KaTo yIapnte UyKd npEaMeT, cnpTe Dnrgatena, n3BaTe 6aTepeRnTa, uateHNo npOBepeTe npCTabKaTa IOnata 3a Chr 3a KaBAto N da 6nno Nobpea n peMOHTpaIte NOpeDaTa, ppeN da CTApTnpate OTHBO N da pa6OTnE C npCTabKaTa IOnata 3a Chr. AkoMaunHaTa 3aOnueHe Da Bn6pnpa HeecTeCTBeHo, cnpe Dnuratena N He3a6abH No pOBepete 3a npuHHata. Bn6paunite O6NKHOe H npedynpeKdHne 3a npo5nem. CnnpaTe DnBraTeIe BnHaH, KOrato HanyckaTe pa6OHTaTn03uIy, npEiN OTCTpaHraBaHe Ha 3aDp6CTBaHe HA Kopnyca Ha uHEka N KOrato n3BbPbBaTe KaKBnTo I Da 6uNo nonpaBKn, HAcTpOkn INJINHCNEKcM. BbTe N3KIOUHTeHOBHIMATEHIN, KOrato pa6OTNE BbpxyCKHOHOBE. Hnkora He pa6oTeTc npuctabkata nonata 3a chr8 6e3 noDxOJaUHTpeNdna3nten Hnn DpyrN ppeNa3Hm MexAHn3Mn 3a 6e30nachocT nocTaBeHN Ha MRCTO pa6oTeu. Hnkora He HacouBaIte N3npa3BaHETO KbM Xopa nn 30HN, KbTeo MOrat Da HactbT MaTePnAHH UeTN. DpbkTe Deuata N octaHaNTE HaJaNeU. He npBnBaIte KanaIHTeHa MaHnHaTa KaTo CE ONITBaTe Da NOpNCbATE CHr Ha TBbpDe rONMa CKoPcT. Hikora He n3non3BaTe npictabkata JOnata 3a Chra npn BVCOKI TpaHCNOPTHC KOPCTN Bpxy Xb3raBN NOBpbXHOCTN. IeJaTHe Ha3ad N BHIMABaTe, KOrato pa6oTnte Ha 3aDeH xOJ. - V3noJ3BaIe cAmo npictabKn n akcecoapn, oOobpeHn OT npOn3BODInTeHa npictabKaTaNona 3a CHr (kato CTbprankata). HnKora He n3non3BaTe npictaKaTa IonaTa 3a Chra6e3 do6pa BnIMoCT mI CNBETnHa. BuHaR 3aemaTte Do6pa cToiKa n dpbXte 3dpabo pkoXBaTKte. BpbBe, HnKora He 6raaiTe. He n3naraTe 6atepyra nnHCTpyMeHa Ha orbH nn npekomepha TemnpaTypa. N3naraHTo Ha orbH nn TemnpaTypa HAD 100^ MoKe da npedn3Bnka ekcnno3na. H3no3BaIte cAmO cakymyIaTOpHN 6aTePN H3apJHn yCTpOINCTBa n3bpoEHn HaΦIr.B.

IOUHCTBAHE HA 3ADPbCTEH UHEK

KohtakbT ha pueTe C BpTaIe Ce Hek e Hau-ecTaT npuHa 3a hapaHbAe, CBp3aH c npctabkata nonata 3a CHr. HnKora He n3no3BaTe Pkata cn 3a noNCTBaHe Ha BpTaIe Ce Hek. 3a da n3HmCTMTE uHEka: N3KJIIOYETEHCTPYMEHTA! IaTe akyMnataopHata 6aTePmO rNHCtpymeHTa N3aKaIe 10 cekyHn, 3a da ce yBepTe, ye uHeKbT cnprn HantbNo. BnHa n3no3BaTe HNCTpyMeHTa 3a NOHCTBaHe Ha WHeKa, KOTo e npKpeH KbM MaunHATA KaTO akCEcoAp, He n3No3BaTe PbKaTc N.

IIOIAPbXKA IN CbXPAHEHME

PpOBepTe BCNUK60NTOBe 3aKpeBaUN eJEMeHTNaYeCTN INTEpBAH 3a npBnHO 3aTgAHe nCeyBepBAITE, Ye o6OpyDbaHTo E B 6e3oNAcHO pa6OTHO CbCTOHAHE. BnHaH npabete cnpaBA c pkoBOcTBOTo Ha onepaTopa 3a BaXHH DeTaiJN, aKO npicTaBkata Jnonata 3a CnHr Tp6Ba Da ce cbxpaHbA npOdbKnITeHNO BpeMe. I OndpkaHte N NOdMeHnTe eTNKeTne C HCTpyKmN 3a6e3oNaCHOCT, KOrato e Heo6XoIMNO. OCTABETMaHnHaTa Da pa60Tu HKOKNMO MNHyTu,3a Da npedotBpaTte 3ampb3BaHe Ha Bb3eJa Ha WHeKa.

3AIA3ETE TE3N IHCTPYKLM. OpbuaaTe ce yeceTo

KbM TIX IN IIN 3NIOIN3BaIte 3a INHCTpyKTnpaHe Ha dpyr, KOINTMOKE Da IN3NOIN3BAT TO3n INHCTpyMeH. Ako 3aEMeTe TO3N INHCTpyMeH HA HKOIN Dpyr, 3aEMeTe IM CbIo N Te3n INHCTpyKcIM, 3a Da CE ppeoTbpatn 3noynotpe6a c npOyKa T BepoTHO HapaHaBaHe. CNEUΦUKAUIN
Homonhalno habpexenge 56 V
Скорост бeз натоварвае1420±10% rpm 1750±10% rpm
ШирINA на поочь范围内 30 cm
Хырлaine на пазстовке Do 7,5 m
ВисочINA на поемане 15 cm
Прелорчителna павOTнa temпература-10-10°C
Прелорчителna temпература на сыхсанения *3a урeda БE3 akumулatable батерия-20-70°C
eTeroNo 5,2 кг
Измeperно НИВО на сида на звka LWA98 dB(A) K=2,3 dB(A) (PH1400E)
90,41 dB(A) K=2,34 dB(A) (PH1420E)
91 dB(A) K=1,3 dB(A) (PHX1600)
НИВО на звково налгагане р spi ухото на onepatopa LpA a90 dB(A) K=2,5 dB(A) (PH1400E)
87,7 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E)
85 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600)
Гаразимпasoно НИВО на сида на Звka LWA (Измeperно сьгласно 2000/14/EC)100 dB(A)
Оuzuени. Вибрацни $a:Преeding с自主创新е $a:4,4 M/cek2 K=1,5 M/cek2 (PH1400E)
1,61 M/cek2 K=1,5 M/cek2 (PH1420E)
1.17 M/cek2 K=1.5 M/cek2 (PHX1600)
Зада рыковатka3,9 M/cek2 K=1,5 M/cek2 (PH1400E)
1,73 M/cek2 K=1,5 M/cek2 (PH1420E)
2.1 M/cek2 K=1.5 M/cek2 (PHX1600)
TopHnTe napametpn ca TeCTBaHn n3Mepen o60pyBaHn cbc 3axpaHaBaa rnaBA PH1400E/ PH1420E/PHX1600. - DeknappanrT 06u pa3mep Ha Bn6paun e n3mepeH B cBoTBETCBNE CbC CTaHdAPTHM MeTOD 3a TECT M0Xe da 6bIe INON3BaH 3a CpaBHeHne MeKdy Dba HNCTpyMeHTA; ■ DieknappanHrt obu pa3mep Ha Bn6paun Moxe cbio Taka da 6bde n3non3baH 3a npedBapntHa OueHka Ha BInraHHeTO. BENEKKA: Bn6paHONHTe EMNCN NO BpeMe Ha dEINCTBNTENHATA yN0TpeBa HA eNEKTPMueckn INCHPTpymENT MOKe Da ce pa3NNaBA OT DEKnapnpaHaTc TcOHNocT. C cen Da ce 3aUNTN onePAtopa, NOTpeBtEnrT pr6Ba da Hocn pbkauu n aHTFOH N DeINCTBNTENH ycNoBN Ha pa6ota.

ONAKOBbueH JnCT (ΦnΓ. A)

ONICAHNE

3AIO3HAITECEBCBAJATAIPNCTABKA IONATA3ACHR(Anr.A)

1. Konque 3a peryunipane Ha depekektopa 2. Ban 3. NtBTHBAU BHT 4.Патфорma 5. DecpneKTop 6. Ctbpranka 7. UHeK 8. Bān ha shheka 9. Klnou wectorpam 10. KpaimHa kanaaKa

MOHTAK

A PEPYPEXHENE: Ako HraKoON OT cactnte ca NOBpeHn nn NnCBaT, He pa6oTe C TO3n pOdyKT, DOkato YACTHTe He ce NpDMeHr. N3non3BaHeTo Ha TO3N pOdyKT C NOBpeHn nn NnCBaUy cactn MoKe da DOBeE Do cepNo3HO NnHOp HapaHbaHe.

A NPEdyPExkHeHc: He ce onntBaTe da

MOHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnHnH nHOOHTe aKcEcoaep, KOTo He ce npenopbYBaT 3a ynoTpe6a c To3u npOyKT. BcKa TAKaba pOMHa HmMoNpKauMa e 3NooyTpe6a HMOKe Da DoBeDe Do OnaChy ycNoBna C NOcneuOn OT Bb3MOxHN cepNO3HN HapaHaBAHH. A NPEDYNPEXXDEHNE:3a da npedotbpaTne CnyaHNO CTAPtnpHaHe, KOeTo MOKe Da npuHnCep HapaHbAHe BnHaN mBaxJaTe akMyNaTopHata BateoNOT MAHwHATA, KOrato cnp6BaRte yactne

PA3ONAKOBAHE

HNCNEKTIpaIte INHCTpyMeHTA BHIMaTeIHO,3a da ce yBepTE,Ye He HAcTbNIO CChyBaHe IIN NOBpeDa No Bpeme Ha TpaHCnOpTupaHeto. He n3XbpynIe ONaKOBbYHInTe MaTePnAni, DOKaTo He CTE INCNEkTIpaIIIN BHNMaTeJIHO HepoTInTe 3aIOBOJNTeJIHO C INHCTpyMeHTa.

CBbP3BAHE HA IPNCTABKATA JIOnATA 3ACHRI KbM 3AXPAHBAUATA TJIABA

Tasnnpictabka Ionoata 3a cHRe e npedna3haeHa 3a n3no3BaHe c EGO Power Head PH1400E/PH1420E/ PHX1600. BnKte pa3dEn MOHTNPAHE HA IPINCCTABKA KbM 3AXPAHBAUATAIJIABA" B pkoBOIDCTBOTO Ha onepatopa ha 3axpaHbua rnaBa PH1400E/PH1420E/ PHX1600.

I3BAKDAHE HA IPICTABKATA OT 3AXPAHBAUATAIJIABA

BnKTe pa3dien "N3BAJDAHE HA IPNCTABKA OT 3AXPAHBAUATAIJIABA" B pkoBOIDCTBOTO Ha onepaTopa Ha 3axpaHbua rnaBa PH1400E/PH1420E/ PHX1600. BG

EKCPIIOATAUIA

A PEPENPEXDEHNE: He no3BOJRAIte pyTHHaTcTO3N pOdyKT Da BN HApBn HEnpeDna3 3aONHeTe,Ye HeBHMaHne 3a MaJIka Yact O cekyH e DOCTaBHy 3a da HaHece CepNo3Ho HapaHbAhe. PENyPExEHNe:BnHn HocTe npa3Hn Ounna CbC CTpaHnHa 3aunTa n npda3en ekpan 3a YIIOIJIe, KOrato paOToTE cTo3n IpOdyKT. Ako He I HanpaBIne MoKe da DoBeDe IO N3XBpJHe Ha npMeTIN KbM OOnTE Bn INpyr B3MOxHn cepno3Hn HaparBaHn.

PPIIOXEHNA

Mоже дииллбate to3n npodykt 3a ceiHte onncanH dony: NoCTBaHe Ha MaKNn PNOUeN NNeKu YcNoBnaHa pa6oTa KaTo DBoPoBe, aen n rapaxn.

N3NOJ3BAHE HA IPIPNCTABKATA JNONATA 3ACHR CbC 3AXPAHBAUaIJIABA

PPEyPExEHE: Hkora He n3non3baTe npctabka IonaTata 3a ChrB bpxy 3ampb3HaHn e3epa, pekn nn noo6Hn NOBpXHOCTN. MoKe da HaCTbHn CMBPT Nn cepno3HO HapaHraBaHe, aKo neBt Ce cynn. PPEyPExEHE: He n3no3BaTe HnKora npictabkata Ionata 3a Chr 3a NoCHCTBaHe Ha Chr Bbpyx NOKpBn INI Dpyr HecTa6INH NOBbPxHOCTN, KOETO MOKe Da DoBeDe DO CMBpt INI cepNo3Ho HapaHBAhe. PENyPExHHe: He n3no3BaTe npCTaBkata JOnata 3a ChrBbpxyJe, KOeTO MoKe Da npuHHn NpXNb3BaHe nndahe Ha OepaTopa C Bb3MOxHO cepNo3Ho HapaHbaHe. I PEPDYNPPEXDEHNE: He Hocete u npokn dpexn, 7aNoBe nn6ktya. Te Moat da 6bDat 3axBaHaTn OT DnKHeu Ce YaCTN n Da npuHrT CmBpT nn Cepno3Ho HapaHbaHe. PPEyPExEHE: HnKora He hacOyBaTe npuctabkata nonata 3a ChrB Nocoka Ha Xopa nIIN DOMaunHIO6mMn. IxBbPneHr CTn rNn Dpyrnpedmet MoRat Da pnuHr cepno3HO HapaHraBaHe. A PEPENPEXHENE: YBepete ce, ye nnooTa, KOITo Tp8Ba Da 6bDe NoocTeHa, 6e3 HnHne Ha KAMbHN, NpBcN, Tei, qakbn INpyr npEmdTu, KOITO BxHa MoTJ Da 6bDat N3XBbpEnHOTnpCTaKata IONATA 3a CHR B KOITo N da 6bNo NOcOKa N da pnnHRT cepno3HO HapaHBAHe HA Opeatopa N dpyr Xopa. Korato n3non3Bate npctabkata nonata 3a cHr, dpXte IHCTpymenta 3dpabo C DBe pue no Bpeme Ha paBoTa (Fir.C). - ObpheTe BHHMaHHe Ha Nocokata Ha Btbpa, npedn da 3anoyhe. Korato e Bb3MOxHo, pa3TOBapBaHTe Chera B Nocokata Ha Btbpa, 3a Da npedotbpaNTe BpshaHTo Ha Chera o6paTHo B nIceto Bn. HaknuaTOn ot npctabkata Jnonata 3a cHrMOrat da 3ampb3natnpneektpemHMeTeOpOInuHNyCIOBn. He ce onntbaite da pa6oTne CnHcTpymEnTa cbc 3ampb3hanuactn. AkoHnCTpyMeHTbTdoKoche HraKaKBBnI npenrTcBnI no Bpeme Ha pa6ota, cnpete ro n3BaTe 6aTePnIra. PpOBepe BnImaTeHo HnCTpyMeHTa npedynoTpe6a. Ako cheBt e TBbpde De6en n no-DbN6OK OT bIb6OHHaHa pa3HCTBaHe,MOKe Da e Heo6xOIM NOBEe OTeEIN npoxo3a pa3HCTBaHe. Korato npnknIOuHTe, octabete nHCTpyMeHTa da pa6OTn 3a HrkoIKO MmHyTN, 3a Da No3BOJNTe Ha BCNUKNA CHrTa n3uCTN uHeKa, npdN da r npnbepete.

3AДА CTAPTNPATE/CNPETEMHCTPYMEHTA

BnKTe pa3dEn "CTAPTIPAHE/CINPAHE HA 3AXPAHBAUATAIJIABA" BpbKOBOcTBOTOHa onepaTopa 3a 3axpaHbua rnaBa PH1400E/PH1420E/ PHX1600.

KONU3APEYUNPAHE HA DEΦJIΕKTOPA (Φn.r.D)

IocokaHa Ha3XBpJHe Ha Ta3n PnpCTa Ka JOnaTa 3a CHr MoKe Da ce IpomEnupe3 aBbPtaHe Ha KonHeTo 3a perynpaH He DeepneKTopa HnJIBO, Hanpei nn HADsCHO. MakmamJIHnT dnaa3oH ha perynpaHe KaonHTe o 60° (30° BnBO nIN BnCHO). KoNcTe Oe 6bDe 3aKnHoyeHO, KOraTo E B Hau-JIbAba TnHn Hau-DaChata nO3uMHa. HatncHete KonCTo Iro 3aBbptTe o6paTHO, 3a Da ro OTKnHouHte. D-1 HndkaTOp 3a 3aknloBaHe D-2 Konue 3a perynipahe Ha depeknektopa

PbXKA

OBUaIIOIDPbXKA

N368BaTe ynTope6aTa Ha pa3TbOpnte, KOrato NoCTBaTe NactMacOBe TaCTn. NobeHTo NactMacOBe YACTn CaY3BmHa NoBPeJa OT pa3NHyH BIOBe Pa3TbOpTe B TbProBckata MpeKa I MoKe da ce NobpeJrOT TExHata YnTope6a. N3non3BaTe YCT PiAT, 3a IpemaxBaHe Ha MpbCOTn, Ppax, MacNo T.H. A INPENEYNPEXJEHNE: Korato nouctbate npictabkata nonata 3a cHr, HE naTaNte BbB Boda nIIN dpyTN TeHOCn.

MOHTIPAHE I CHEMAHE HA CTbPRAJKATA

1. 3BaTe aKymyIaTOPHa 6aTePnI O T 3axpaHbAaTa rIaBa. 2. NocTabete npctabkata 3a nonata 3a ChrH hactpaHnIIN Bdpyro ydo6Ho nnoxkeHne 3a 06cnyKbaHe Ha CTbprAnka. 3. OCTpaHete YETnPNTe BNHTa B npEHaTa qact Ha CTbprankata, KAKTO n Dbata BNHTa B Dbata kpar. N3noN3BaIte OTBepTKa (He e BKNIOueHa B KOMnneKtA), 3a da rna paaBnTe (Fnr.E n F). E-1 Ctbpranka 4. CmeheTe n3HOceHaTa CTbprAnKa C HOba, aKO e Heo6xoHMo. 5. 3a da crno6nTe OTHOBo, NOCTABeTe HOBA cTbprAJaKa C NOpaBHeH N I ECT OTBOPa, NOCTABeTe IeCTTE BINTA B OTBOpTE IN 3aTeHETe C OTBepTKa (He e BKNIOUeHa B KOMNNEKTA).

CMA3BAHE HA IIPEDABKITE HA TPAHCNCNRTA

PpeaBknte Ha TpaHcMncnra Ta B PpeBaTeHaTa Kytna Tp8bda Da 6bdat nepnoDnHc Cma3BaHc Cbc Cma3ka 3a peyKtopn PpeaBKn. PpoBepe Te HNBOTo Ha Cma3kata B PpeBaTeHaTAt KaTn np6n3nTeHn Ho H BcEkn 50 yaca pa6ota, Kato n3BaInTe YnIbTHraUaBn BRHT OT CTpaHn Ha KyTuTa. Ako He moxe da 6bnde BnnaHa Cma3ka O t ctpaHn Ha peyKTopa, cneBaIte DoJIHnTe CTbKn 3a Da 3aBbNHTe C rpec 3a peDyKTopH npeDaBkn Do 3/4 ot kanaunTeTa. He HanbIbaIte N3uJIo KOpnyca Ha npedabateHata KyTna. 1.ПозиюнраиTe npICTaBkata n3npaBeHa,Таку YeynьTHЯBaUNT BnHT Da coHy Harope (ФИr.G). G-1 PpebaTeHa KyTna G-2 YnIbTHRAaB币HNT 2.ИЗнOL3ВайтпpeДОCTаБЕНЯ MYЛТФуHКДиHAJIEN KILOU 3a Да раэхлбиTe InpeMaxHete yINTBTHRABuaNBAHT. 3.ИЗнОПЗВАЙТЕ rрсьорka(He e BKNHQuEHa)3aДа ВКApAte MaIko rрс e OTBcpa Ha BnHTa, HeHaДВишавай Te 3/4 ot KanaцnteTa. 4. 3aterhey yIbTHBaunBHT cIe IpecapaHTo

TPAHCIOPTIPOAHENbXPAHEHNE

I3baTe akyMylatopHata 6atepnoOT HnctpyMeHa. IOnuHCTeTe N3UAnIO INHCTpyMeHTa PpeN da ro CbXpaHnTe. CbxpaHeTe INHCTpyMeHTa Ha cyxO MCTo Cdo6pa BENTINaIaIa,3akJIoueHnn CbXpaHraBaHn H BAICOKO n3BbH DoCTbHa Ha DaIe. He CbXpaHraBaIte INHCTpyMeHTa B 5In3ocT nn Bbpxy Top, 6eHN nn DpyrN XMMKAnI.

OnaBaHe Ha OKonHaTa cpeDa

![](images/cdc821e22cbb2aeeaf1aff9d10e567f4714f1847a7e0a670e877f409846325f1.jpg) He n3xBpIe eJektpueceKo obopydBaHe, n3non3BaHa 6aTepeRn nn 3apJHO yCTpoCTBO B DOMAKHckn OTnad! OTheCeT npOyKTa do ynbIhOMOeHa fnpMa 3a peuKnipaHe nTo npEOctBeTe 3a pa3deNHO cbupaHe. EJektpuecknte MaunHH Tp6Ba Da 6bDaT BpUaHN B CbopbXeHn 3a peuKnipaHe cBbMeCTmC OKONHaTa cpea.

OTCTPAHRAHE HA IPOBJEMN

ПОНБЛМ ПИЧИHA PEUSHЕНЕ
ПОНATATA 3a сяг Heстору.■ Исторда akumлалога батерия ■ Бутольт за зakлочае яй спунькт певкулочаел не се исторот правлино. ■ Батерияа не поставени напълно в кортуca.
Очеведо maшинatable e nobrowedona.■ Heobuchая повера ( Вреема на траимострларе илл уnotpeba.
ПОНATATA 3a сяг Ostabray Тьнь Кло.■ Стъралкata e Износяа.
Ночаевано спрахе по врума ha pałotá■ Празовара ha maшина ■ Акумлалогаambaбатерия maшинatable ca превели.

TAPAHUN

TAPAHUOHHA NOJINTUKA EGO

Mon, nocete te ye6caetaegopowerplus.eu 3a tbnhtcspokoe ycnobna no rapaunonHa ta nonnka ha EGO.

PROCTAJTE UPUTE U CIJELOSTI

![](images/c94ae8f1f21478e55e87adfa4357363feb176de33c846e25db3b21bfc87fbc27.jpg)

PROCTAJTE PRIRUCNIK ZA RUKOVATELJE

Prije upotrebe uredaja, s razumijevanjem procijte i pridrzavajte se uputa na stroju i u prisucnicima. Dobro se upoznajte se s upravljaekim elementima i propisanom upotrebom stroja. Upoznajte se s postupcima brzog zaustavljanja rada uredaja i deaktiviranja upravljaekihelenata. ![](images/ba400f3df979e974a17a956b657f954698b4728b306ad2417fee9282fb17f29f.jpg) UPOZORENJE: Zbog sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalificirani servisi tehnicar.

SIGURNOSNI SIMBOLI

Svrha simuloba o sigurnosti je skretanje pozornosti na moguce opasnosti. Simboli o sigurnosti i njihova objasnjenja zahtijevaju vašu potpunu pozornost i razumijevaanse. Simboli upozorenja ne isključuju opasnost sami po sebi. Upute i upozorenja koja pruzaju nisu zamjena za propisne mjre zašite od nezgode. UPOZORENJE: Prije koristenja ovog alata, s razumijevanjem procitajte sve sigurnosne upute u ovom prisucniko za rukovatelja, uključujuci sve sigurnosne simbole kao što su „OPASNOST”, „UPOZORENJE" i „OPREZ". Zanemarivanje uputa navedenih u nastavku moze rezultirati elektricim udarom, požarom i/ii teškim tjelesnim ozljedama.

ZNAÇENJE SIMBOLA

SIMBOL UPOZORENJA U VEZI SIGURNOSTI: Naznačuje OPASNOST, UPOZORENJE ili OPREZ i moze se upotrebljavati povezan s drugim simbolima ili piktogramma. ![](images/642128d32a2ac6c54c1d400829ccf2726f875a1e80041d00c98c934140fc8280.jpg) A UPOZORENJE: Rukovanje elektricim alatima moze rezultirati odbacivanjem stranih predmetu o oc, sto opet moze izazvati teske ozljede ociju. Pri radu s elektricim alatom nosite zatvorene zastitne naocele ili zastitne naoce s bocnim stitnicima, a prema potrebi i stitnik za cijelo lice. Preporucjemo nosenje sigurnosne maske proizvoda Wide Vision preko nao cali noosenje standardnih za stitnih nao cala s bocnim stitnicima.

UPUTE U VEZI SIGURNOSTI

Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objasnjeni simboli sigurnosti koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Prije sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem procitajte sve upute na stroju i pridrzavajte ih se. ![](images/ea64e05ee33126553edaeed64c27617d9f53024a96846d409d4d8387cef917b5.jpg) Mjere opreza koje se odnose na vašu sigurnost. ![](images/9b8df6f1b90fa174e64179875124a4765a4ba1ba36b145915a0057cfcb32b836.jpg) Kada rukujete ovim proizvodom, nosite zatvorene zaistne naocei ili zaistne naoceles bocnim stitnicima i stitnik za cijelo lice. ![](images/094acd0b6fe25e8093e5680aaed761844444df576c01f81236c14953c7f164a7.jpg) Noge drzite dalje od rotirajućeg rotora. ![](images/358e6bd0a26f5ec92ea01e556f23796694eebe79123c0013dc35e7218809a475.jpg) Ovaj proizvod je u skladu s vazećim direktivama EU. ![](images/fff450a29f7a59ef5d1535eb41686dc0ad8cfd0d65aa434cd0df7d500eb3cd65.jpg) Radi smanjena opasnosti od ozljeda, prije korištenja ovog proizvoda korisnik treba srazumijevanjem procitati korisnički prirucnik. ![](images/ef88f9f2b0d8bbac871368c42ec349e58b3c656ad0b78763d82dfef35c88ee2b.jpg) Ne koristite ruke za odcepljivanje nastavka. ![](images/d4a4c1d1df174c7ef99ddd02632f91f8e81db4937e734f8f570c872eb9400a74.jpg) Ovaj proizvod je u skladu s važecim zakonodavstvom UK. ![](images/da2c4a1b9b4c72f454aab583c0c4faab1a6bad8239736fe92e990f8500d2ca11.jpg) Zajamčena razina snage zvuka. Emisija buke u okruženju u skladu je sa smjernicama Europske unije. HR ![](images/d22e89505a75878c481c22c4e6ed3b3963f21abb4a45771205f33f4d7d5b4e5c.jpg) Otpadni elektrichi proizvodi ne smiju se odlagati s opadom iz kuanstva. Odnesite ih u ovlasteni centar za reciklaranje. V Napon cm Centimetar mm Milimetar kg kilogram Istosmjera struja

OPCA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA STROJ

AUPOZORENJE: Procitajte sva upozorenja, upute, ilustracije u vezi sigurnosti i tehnicke podatke isporucene s ovm strojem. Zanemarivanje svih uputa navenenih u nestavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom iili teskim ozljedama.

SACUVAJTE SVA UPOZORENJA I SVE UPUTE ZABUDUCE POTREBE.

Pojam, stroj" upozorenjima odnosi se na stroj s napajanjem iz elektricne mreze (s kabelom) ili na stroj s napajanjem iz baterije (bez kabela).

SIGURNOST RADNOG PODRUÇA

Radno područje odžavajte Čistim i dobro osvjetljenim. Pretrpana ili mračna područja izazivaju nasrece. Strojeve ne upotrebljavaje u eksplozivnim okruzenjima, primjerice u prisutnosti zapaljivih tekucina, plinova ili prasine. Strojevi stvaraju iskre koje mogu zapaliti prasinu il isparenja. Udaljite djecu i promatrace za vrijeme rada sa strojem. Ometanja mogu rezultirati gubitkom kontrole nad alatom.

ELEKTRICNA SIGURNOST

- Utikaci stroja moraju odgovarati uticnici. Nemojte nikada raditi preinake utikača. Utikace s adapterom nemojte koristiti uzemljenim strojevima. Nepreinačeni utikaci i odgovarajuće uticnice smanjit ce rizik od elektrčnog udara. - Izbajgavaje kontakt tjela s uzemljenim povrsinama, kao sto su slavine, radijatori, peci i hladnjaci. Postoji povecan rizik od strujnog udara ako je vase tjel o uzemljeno. Ne upotrebljavaje stroj za vrijeme kiše i na mokrim mestima. Ulazak vode u stroj moze povećati rizik od elektrčnog udara ili kvara koji mogu rezultirati tjelesnom ozljedom. Kabel nemojte upotreblavati nepropisno. Kabel nemojte upotreblavati za noosenje, povlacenje ili iskopčavanje stroja. Kabel držite podalje od topline, ulja, oštrih rubova iliPokretnih dijelova.Osteceni ilisprepleteni kabeli povečavaju rizik od strujnog udara. Kada strojem radite na otvorenom, upotrebljavaje produzni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotrebom kabela prikladnog za upotrebu na otvorenom smanjue se rizik od strujnog udara. Ako je rad sa strojem u vlažnom području neizbježan, upotrebljavaje napajanje s uredajem za zašitu od dozemnog spoja (GFCI). Uporabom uredaja za zašitu od dozemnog spoja smanjije se rizik od elektrčnog udara.

OSOBNA SIGURNOST

Budite oprezni, gledajte sto radite i vodite se načelima zdravog razuma kada radite sa strojem. Nemojte raditi sa strojem ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje tjekom rada s uredajem moze dovesti do teške tjelesne ozljede. - Upotrebljavaje osobnu zašitnu opremu. Uvjek nosite zašittu za oči. Zašitna oprema poput maske za zašitu od prasine, protuklizne sigurnosne obuce, kacige ili zašitte za sluh upotrijebljena za prikladne uvjete smanjit je tjelesne ozljede. Sprijecite nenamjernoPokretanje. Pijee spajanana na izvor napajanai/ili baterijski modul, podizanja ili nosenja stroja provjerite nalazi li se sklopa u iskljucenompolozaju.Noosenje strojeva s prstom na sklopi kli prkligucivanje na napajanie strojeva koji imaju ukljucenu sklopku izaziva nesrece. - Prije uključivanja stroja ukonite sve ključeve za podesavanje ili ključeve za stezanje. Ako se ključ za stezanje ili za podesavanje ostavi na rotacijskom dijelu stroja, toMZe rezultirati tjelesnim ozljedama. Nemojte se naginjati preko alata. Cijelo vrijeme odrzavajte propisno drzanje i ravnotezu. To ce omoguciti bolju kontrlu nad strojem u neocekivanim situacijama. Obucite se prikladno. Ne nosite siroku odjecu ili nakit. Kosu i odjecu drzite dalje odPokretnih dijelova. Siroka odjeca, nakit ili duga kosa moze se zahvatitiPokretnim dijelovima. Ako su ureadi opremljeni prikrjuckom za odvod i sakupljanje prasine, povrinite se da se propisno spoje i upotrebljavju. Upotrebom sustava za sakupljanje prasine mogu se umanjiti opasnosti koje se odnose na prasinu. Nemojte dopustiti da vas poznavanje stroja stećeno Čestom upotreptom učini samodopadnim te da ignorirate sigurnosna načela za stroj. Nepažljiv rad moze rezultirati teškim ozljedama u djelicu sekunde.

UPOTREBA INJEGA STROJA

Nemojte preopterecivati stroj. Koristite odgovarajuci stroj za primjenu. Propisan stroj bolje ce i sigurnije obaviti zadatak brzinom za koju je konstruiran. Ne upotrebljavaje stroj ako ga sklokom ne mozete uklučiti i isklučiti. Svaki stroj koji ne mozete sklokom uklučiti i isklučiti je opasan i mora se popraviti. Pripe podesavanja, zamjene pribora ili skladistenja strojeva odvojite utikač od izvora napajania il ili uklonite baterijski modul, ak je odvojiv. Takve preventvie sigurnosne mjere smanjuju rizik od slučainogPokretania stroia. Neaktivan stroj cuvajte izvan dohvata djece i ne dopustite osobama koje nisu upoznate s urejadem ili ovim uputama da upravljaustrojem. Strojevi su opasni u rukama neobučenih korisnika. - Održavajte strojeve i pribor. Provjerite jesu liPokretni dijelovi centrirani ili spojeni, ima lipolomlienih dijelova i postoji li stanje koje mozeutecati na rad stroja. Ako je stroj ostecen, popravitega prije uporabe. Mnoge nezgode su nastale upravo zbog slabog održavanja stroja. - Rezne strojeve održavajte ostrima i cistima. Propisno održavani rezni strojevi s ostrim reznim bridovima manje su skloni zaglavljivanju i njima se lakse upravlja. Stroj, pribor, strojne nastavke i sl., upotrebljavte u skladu s ovm uputama, uzimajuci u obzir radne uvjete i zadatak koji je potrebno obaviti. Upotreba stroja za radnje za koje nije namijenjen moze rezultirati opasnim situacijama. Rukohvate i povrsinu rukohvata odzavajte suhim, cistim i oicfenim od ulja i masti. Skliske rukei povrsine rukohvata onemogucju sigurno rukovanje i upravljanste rojem u neocekivanim situacijama.

KORISTENJE INJEGA BATERIJSKOG STROJA

Punjenje obavljaje samo s punjacem kojeg je naveo proizvodac. Punjak koji je prikladan za jakan tip baterijskog modula moze izazvati rizik od pozara akog ase upotreblava s drugim baterijskim modulom. Strojeve upotrebljavaje samo s izricito propisanim baterijskim modulima. Upotreba drugih baterijsih modula moze izazvati rizik od ozljeda i pozara. Kad se baterijski modul ne upotrebljava, drzite ga podalje od drugih metalnih predmeta poput spajalica za papir, kovanica, kljuceva, cavala, vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu medusobno spojiti kontakte. Kratko spajanje baterijsikh kontakata moze prouzroci opekline ili pozar. U slucaju neprimjerene uporabe, baterija moze izbaciti tekucinu; izbjugavaje kontakt. Ako slucajno dode do dottedica, mjesta dottedica isperite vodom. Ako tekucina dode u ditcaj s ocima, dodatno potrazite pomoc lijecnika. Tekucina koju izbaci baterija moze prouzroci nadrazaji koze ili opekline. Ne upotrebljavaje baterijski modul ili stroj koji je ostecen ili preinaen. Ostecene ili preinaene baterije moguPokazati nepredvidivo ponaisanje koje moze rezultirati pozarom, eksplozijom ili opasnoscu od ozljeda! Baterijsk modul ili stroj ne izlažite vatri ili visokim temperaturama. Izlaganje vatri ili temperaturi visoj od 130^ moze prouzročiti eksploziju. - Pridrzavajte se svih uputa za punjenje, a baterijski modul ili stroj nemojtve puniti izvan raspona temperature navenedenog u uputama. Nepropisno punjenje ili punjenje pri temperaturama izvan okvira odredenog raspona moze ostetiti bateriju i povecati opasnost od pozara.

OBUKA

Pripe upotrebe alata, s razumijevanjem procitajte i pridržavajte se uputa na stroju i u piručnicima. Dobro se upoznajte se upravljackim elementima i propisanom upotrebom opreme. Upoznajte se postupcima brzog zaustavljanja rada alata i deaktiviranja upravljackihelenata. - Ne dopustajte djeci da upotrebljavaju opremu. Ne dozvolite odraslim osobama da upravljaju uredajem bez propisanih uputa. Iz područja za rad udaljite sve osobe, a osobito malu diecu. Pazite da se ne poskliznete i da ne padnete, osobito kada nastavak lopate za snijeg upotrebljavate unatrag.

PRIPREMA

HR

Strojem nemoje raditi u blizini drugih osoba, a osobito diece ili kucnih ljubimaca. - Nosite zašitu za oči i Čvstu obuću cijelo vrijeme dok rukujete strojem. Udaljenost izmedu stroja i promatrača treba biti

三GO

najmanje 15m Nemojte raditi sa strojem ako ste umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola ili ostalih opijata. - Detaljno pregledajte podruce je kojemu cete koristiti opremu i uklonite sve prostirke, stapove, daske, ziice i druge strane predmete. Nemojte upotrebljavati opremu akno ne nosite odgovarajucu zimsku odjecu. Izbjugavajte siroku odjecu koju mogu zahvatiti Pokretni dijelovi. Nosite obucko koja ce povoljatsi uporiste na skliskim povrsinama. Uvijek nosite sigurnosne naoScale ili stitnike za oci za vrijeme rada i tjekom podesavanja ili popravljanja kako biste zastitili oci od stranih predmeta koje moze odbaciti stroj. Upotrebljavaje produzne kabele i uticnice kako je propisao proizvodaça za sve uredaje s elektricim motorima zaPokretanje. Nemojte vr'siti podesavanja dok je motor uradu (osim kada to izricito propisije proizvoda).

RAD

Ne dovodite ruke ili stopala u blizinu ili ispod rotirajućih dijelova. Uvjek se držite što dalje od otvora za izbacivanje. Budite jakoprezni kada radite na sljuncanim podlogama, setnicama ili cestama ili kada prelazite preko njih. Pazite na skrivene opasnosti ili promet. Nakon udara u strani predmet, zaustavite rad motora, uklonite baterijski modul, dobro pregledajte ima li nastavku lopate za snijeg ostecenja te in popravite prije ponovnogPokretanja i upotrebe lopate za snijeg. Ako uredaj počne neuobičajeno vibrirati, zaustavite motor i odmah potrazite uzrok. Vibracije u pravilu ukazuju na problem. Zaustavite rad motora kada napu state radno mesto, prije odcepljivanja kuciesta sklopa svrdla za zemlju te prilikom obavljanja popravka, podesavanja i pregleda. S krajnjim oprezom radite na kosinama. Nastavak Iopate za snijeg ne upotrebljavaje bez postavljenih i fungcionalnih stitnika i drugih zasttihn uredaja. Nemojte usmjeravati izlaz prema ljudima ili prema mgestima gdje moze nastati materijalna steta. Udajite djecu i kuene zivotinja. Nemojte preopterecivati stroj prebrzim ciscenjem snijega. Nemojte rukovati nastavkom lopate za snijeg pri velikim transportnim brzinama na skliskim povrsinama. Gledajte unatrag i pazite kada radite u smjeru unatrag. Koristite samo nastavke i pribor koje je odobrio proizvodač nastavka lopate za snijeg (kao što je šipka strugáča). Nemojte rukovati nastavkom lopate za snijeg bez dobre vidljivosti ili svjetla. Osiguraje dobro uporište i Čvsto držite drške. Hodajte, nemojte trčati. Baterijsk modul ili alat ne izlažite vatri ili previsokoj temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturi visoj od 100^ 要去 prouzroci tki eksploziju. Upotrebljavaje samo s baterijskim modulima i punjacima koji su navedeni na Sl. B.

CIScENJE ZACEPLJENOG SKLOPA SVRDLAZA ZEMLJU

Ručni kontakt s rotirajućim sklopm svrdla za zemlju najčesci je uzrok ozljeda povezaniš nastavkom lopate za snijeg. Nemojte rukom Čistiti rotirajućski kspd svrdla za zemlju. Da biste očistili sklop svrdla za zemplju: ISKLJUCITE ALAT! Izvadite baterijski modul iz alata. - Pričekajte 10 sekundi kako biste bili sigurni da se svrdlo za zemlju prestalo okretati. Uvjek koristite alat za ciscenje svrdla za zemlu koji je pričvršćen za stroj kao dodatak, nemojté koristiti ruku.

ODRZAVANE I SKLADIŞENJE

Redovito pregledajte sve vijke i dijelove za pričvršćenje, provjerite jesi li pritegnuti kako biste bili sigumi da je oprema i sigurnom stanju za rad. - Pridrzavajte se korisničog priručnika u kojem Čete pronaci vázne pojedinosti ako namjeravate nastavak lopate za snijeg pohraniti na dulje vrijeme. - Održavajte i prema potrebi zamijenite naljepnice sa sigurnosnim natpisima i uputama. - Pokrenite stroj na nekoliko minuta kako biste sprijecili smrzavanje sklopa svrdla za zemplju. SACUVAJTE OVE UPUTE. Koristite se cesto njima i koristite in za upucivanje drugih osoba koje mogu upotreblavati ovaj alat. Ako ovaj alat nekom posudite, posudite i ove upute radi sprečavanja neispravnog korišenja proizvoda i moguciñ ozljeda. TEHNICKI PODACI
Nazivni napon 56 V
Brzina bez opterećenja1420±10% o/min1750±10% o/min
Širina Čišćenja 30 cm
Udaljenost odbacivanja Do 7,5 mm
Visina usisa 15 cm
Preporučena radna temperatura -10-10°C
Preporučena temperaturaskladištenja*Za urežaj BEZ baterijskog modula-20-70°C
Masa 5,2 kg
Izmjerena razina zvučne snage LwA98 dB(A)K=2,3 dB(A)(PH1400E)
90,41 dB(A)K=2,34 dB(A)(PH1420E)
91 dB(A)K=1,3 dB(A)(PHX1600)
Razina zvučnog tlaka kod uharukovateljá LPA90 dB(A)K=2,5 dB(A)(PH1400E)
87,7 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E)
85 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600)
Zajamčena razina zvučne snage LwA(izmjereno sukladno direktivi2000/14/EZ)100 dB(A)
Procjena vibracija \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{h}} \) :Prednji pomoćni rukohvat\( 4,4\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1400E)
\( 1,{61}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E)
\( 1,{17}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600)
Stražnji rukohvat\( 3,9\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1400E)
\( 1,{73}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E)
\( 2,1\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600)
Navedeni parametri ispitani su i izmjereni za stoj opremljen pogonskom glavom PH1400E/PH1420E/ PHX1600. - Deklarirane ukupne vrijedosti vibracija izmjerene su u skladu sa standardnom metodom ispitivanja i mogu se koristiti za usporedbu jegnog alata s drugim. - Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija mogu se koristiti i u preliminarnoj procjeni izloZenosti. OBAVIJEST: Emisija vibracija tijekomactualnog korištenja elektricnog alata moze se razlikovati od deklarirane vrijednosti u kojo se alat koristio; Radi zašite rukovateljakorisnik treba nositi rukavice i šitnike za uši uactualnimuvjetima korištenja.

OTPREMNICA (SL.A)

OPIS

PROUÇITE NASTAVAK LOPATE ZA SNJEG (SI. A)

1. Gumb za podešavanje deflektora 2. Vratilo 3. Vijakzabrtvijnenje 4. Trup 5. Deflektor 6. Šipka strugáča 7. Svrdlo za zemlju 8. Vratilo svrdla za zemlju 9. Imbus ključ 10. Krajna kapica HR

SASTAVLJANJE

UPOZORENJE: Ako je bilo koji dio ostecen ili nedostaje, nemojte upotrebljavati proizvod dok se ne zamijene dijelovi. Upotreba proizvoda na kojemu nedostaju dijelovi ili su osteceni, moze dovesti do ozbiljine tjelesne ozljede. A UPOZORENJE: Ne pokušavajte obavljiati preinake na ovom proizvodu ili raditi dodatnu opremu koja nije preparučena za uporabu s ovm proizvodom. Sve takve izmjene ili preinake predstavlju nepropisnu uporabu i mogu rezultirati opasnim stanjima koja mogu dovesti do mogucih teških tjelesnih ozljeda. UPOZORENJE: Kako biste speljecii slcajnoPokretanje koje moze prouzroci tseke tjelesne ozljede, baterijski modul uvijek uklonite iz stroja kada sastavljate dijelove.

RASPAKIRAVANJE

- Pazljivo pregledajte alat kako biste bili sigurni da tijeko prijevoza nije doslo do loma ili ostecenja. Nemojte odbaciti ambalažni materijal dok pažljivo ne pregledate i uspjesno nePokrenete alat.

PRIKLJUCIVANJE NASTAVKA LOPATE ZA SNIJEG NA POGONSKI GLAVU

Ovaj nastavak lopate za snijeg predviden je za upotrebu s pogonskom glavom PH1400E/PH1420E/PHX1600 proizvodaca EGO. Pogledajte odjeljak,POSTAVLJANJE NASTAVKA NA POGONSKI GLAVU"u korisničkom piručniku pogonske glave PH1400E/PH1420E/PHX1600.

UKLANJANE PRIKLJUCKA S POGONSKE JEDINICE

Pogledajte odjeljak „UKLANJANE NASTAVKA S POGONSKE GLAVE" u korisničkom prisćniku pogonské glave PH1400E/PH1420E/PHX1600.

RAD

A UPOZORENJE: Nemojte biti nepažljivi zato sto ste upoznati s nacinom rada proizvoda. Zapamtite da je samo jegan djelić sekunde nepažnje dovoljan za nastanak tjelesne ozljede. UPOZORENJE: Kada rukujete ovim proizvodom, nosite zaštitne naoçale ili zaštitne naoçale s bočnim štinnicima i štinnik za cijelo lice. Nepostupanje u skladu s timMZe rezultirati odbacivanjem predmeta u oci i drugim mogucim teškim ozljedama.

PRIMJENE

Ovaj proizvod mozte upotreblavati za svrhe navedene u. nastavku: Ciscenje malih povrsina lakih radnih uvjeta poput dvorista, nogostupa i garza.

UPOTREBA NASTAVKA LOPATE ZA SNIJEG S POGONSKOM GLAVOM

A UPOZORENJE: Nemojte koristiti nastavak lopate za snijeg na smrznutim jezerima, rijekama ili slicnim povrsinama. Ako led pukne, moze doci do smrtnih posljedica i tešikh ozljeda. A UPOZORENJE: Nemojte koristiti nastavak lopate za snijeg na krovu ili drugoj nestabilnoj povrsini na kojoj mozte poginuti ili se teško ozljediti. A UPOZORENJE: Nemoje koristiti nastavak lopate za snijeg na ledu, jer se mozte poskilznuti i pasti te ste sozljediti. UPOZORENJE: Ne nosite siroku odjecu, salove i nakit. Oni mogu biti zahvaçeniPokretnim dijelovima i uzrokovati smtri ili teske tjelesne ozljede. A UPOZORENJE: Nastavak Iopate za snijeg nemojte usmjeravati prema Ijudima ili zivotinjama. Odbaceni snijeg i drugi predmeti mogu nanijeti teske tjelesne ozljede. A UPOZORENJE: Pobrinite se da u području koje cete cistiti nema kamenja, stapova, zica, sljunka i drugih predmeta koje nastavak lopate za snijeg slučajno moze odbaciti u bilo kojem smjeru i nanijeti teske tjelesne ozljede rukovatelju i drugima. Kad koristite nastavak lopate za snijeg, drzite alat cvrsto objema rukama tijekom rada (SI. C). Prije početka utvrdite smjer vjetra. Kada je to moguce, izbacujte snijeg u smjeru vjetra kako se snijeg ne bi vraçao yama u lice. Neki dijelovi nastavka lopate za snijeg mogu se smrznuti pod ekstremnim vremenskim uvjetima. Nemoje pokušavati koristiti alat sa smrznutim dijelovima. Ako alat dode u dodir s bilo kojom vrstom prepreka tijekom rada, zaustavite ga i uklonite baterijski modul. Pije uporabe pažljivo provjerite alat. Ako je snijeg previse gust i dublj od dubine ciscenja, moze biti potrebno vise od jegnog prolaska za ciscenje. Kad zavrsite, ostavite alat da radi nekoliko minuta kako bi se sav snijeg oicstio sa svrdla za zemlju prike skladistenja.

POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE RADA ALATA

Pogledajte odjeljak, POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE POGONSKE GLAVE" u korisničkom piručniku pogonske glave PH1400E/PH1420E/PHX1600.

GUMB ZAPODESAVANJE DEFLEKTORA (SI.D)

Smjer praznjenja nestavka lopate za snijeg moze se promijeniti okretanjem gumba za podesavanje deflektora ulijevo, naprijed ili desno. Maksimalni raspon podesavanja gumba je 60^ (30° lijevo ili desno). Gumb ce se zakljucati kada je u krajnjem lijevom ili desnom položaju. Pritisnite gumb i okrenite ga obruto za otključavanje. D-1 Indikator zakljucavanja D-2 £umb za podesavanje deflektora

ODRŽAVANJE

OPCE ODRZAVANJE

Pri ciscenju plasticih dijelova, izbegavaje upotrebu otapala. Vecina plasticih materijala podloznja je ostecnju od razlicitih vrsta komercijalnih otapala i mogu se ostetiti u slucaju njihove upotrebe. Za uklanjanje necistoce, prašine, ulja, masti i sl. koristite ciste krpe. A UPOZORENJE: Kada cistite nastavak lopate za snijeg, NEMOJTE ga uranjati u vodu ili druge tekuciine.

POSTAVLJANE I ODVAJANJE SIPKE STRUGACA

1. Prijekskladistenja iz pogonske jeginice izvadite komplet baterija. 2. Nastavak lopate za snijeg položite na bok ili bilo koji drugi prikladan položaj za servis sipke strugača. 3. Uklonite Četiri vijka s prednje strane šipke strugača, kao i dva vijka na oba kraja. Odvrnite i odvijačem (nije isporučen) (SI. E i F). E-1 Šijpka strugača 4. Zamijenite šipku strugacă novom, ako je potrebno. 5. Za ponovno sastavlanje umetnite novu sipku strugaça, sa poravnath jest rupa, umetnite jest vija ku rupe i pričvriste ih odvijačem (nije ispuručen).

PODMAZIVANJE PRIJENOSNIKA

Prijenosnike u kucištu potrebno je povremeno podmazivati mascu za prijenosnike. Razinu masti u kucištu prijenosnika provjeravajte svakih 50 radnih sati uklananjem brvenog vija na strani kucišta. Ako se na bočnim stranama prijenosnika ne vidi mast, za punjenje s masću za prijenosnike do 3/4 zapremine slijeditekorakeunastavku. Kuciste prijenosnika nemojte punitu cijelosti. 1. Nastavak postavite u uspravan položaj takto da brtveni vijak bude okrenut prema gore (Sl. G). G-1 Kucište prijenosnika G-2 Vijak za brvtvlenje 2. Za otpušanje i uklanjanje brtvenog vijka koristite isporučeni visefunkcijski kjuč. 3. Za ubrzgavanje masti kroz otvor vijka koristite brizgaljku za mast (nije u sadržaju isporuke); ne prekoračujte 3/4 zapremine. 4. Brtveni vijak pritegnite nakon ubrizgavanja.

TRANSPORT I SKLADIŞTENJE

- Izvadite baterijsk modul iz alata. Prijie skladistenja dobro očistite alat. Alat skladišite na suhom, dobro prozračivanom mestreku koje je moguce zakljucati ili koje je na visini izvan dohvata djece. Alat nemojte skladišiti na ili u blizini gnojiva, benzina ili drugih kemijskih tvari.

Zastita okolisa

![](images/36a068110fe8c4cacb3065e8134edefc180a0d89602f12a7a48b7fe9d8ef90bc.jpg) Elektricnu opremu, iskorišenu bateriju i punjacne odlažite u optrad iz kucanstva! Ovaj proizvod odnesite u ovlašeni centar za reciklažu i time omogucite odvojeno sakupljanje. Elektricne strojeve potrebno je vratiti u ekoloski prihvatljiv pogon za reciklažu. HR

OTKLANJANE SMETNJI

PROBLEM UZROK RJEŠENJE
Lopata za snijeg se ne uspijevaPokrenuti.■ Ispražnjeni baterijski modul ■ Gumb za deblokadu ili sklopa okidača nisu pravilno korišeni. ■ Baterija;nije potpuno umetnu kućišće.■ Napunite bateriju. ■ Pogledajte odjeljak „POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE POGONSKE GLAVE" u priććniku za PH1400E/PH1420E/ PHX1600. ■ Provjerite je li baterija potpuno umetnuta u kućišće.
Stroj je očito oštećen.■ Jako oštećenje tijekom transporta ili upotrebe.■ Nemojte nastaviti koristiti, pošaljite na popravak u ovláste centar za popravke.
Lopata za snijeg os-tavlja tanak sloj.■ Šipka strugača je istrošena.■ Zamijenite šipku strugača.
Neočekivano isključivanje za vrijeme rada■ Preopterećen stroj ■ Baterijski modul ili stroj su pregrijani.■ Smanjite intenzitet opterećenja stroja. ■ Ohladite baterijski modul ili alat prije rada.

JAMSTVO

JAMSTVENA POLITIKA PROIZVODACA EGO

Cjelokupne uvjete i odredbe jamstvene politike proizvodača EGO potražite na internetskoj stranici egopowerplus.eu.

L6ycmoo 80gB600 6lu6yduo

![](images/c5f7b18082b8824fb44571df5cd594e13a12f5b4c3d623a90e4ebdf7ae585ef2.jpg) 50000000000000000000 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 A 3000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

yogmboegdouadomgdo

gogooogobododogobodobos yogooogobogos agusdcm bsogooogog. yogooogobogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogag. A aagobogos: afoaomboa yamggsao g yghoogoo 000500 sboabgy bgaedaaegmdo aodgym gugomboqol ngol, daon amol ygocn gugomboqol boadcmol, emagogss "agcnoagos" ,agnoobomgos" o ygocgds".dgon bsmoncoo doonoonogol agvngomgmoedagcnoes gmofozol qbol qo6yds, qo6cbob 38j50s / 5 ubgcob bgoeogcoos

Laaomgdoa6o36gmm

gobogobogobgobogobogobogmo bdoaemn: 60656-,ssaoaegos",gogobogos"5 “yogogos”,goadmms goadmy68oem onf5b bbs boabomnooos 5630jagm6sagooos 6000. ![](images/7396c747944e942d548f64d7c9e3927121fafcfe51877727d995eee56fadf2cc.jpg) A 8s60mbocg: aagbmo bocbsyol admy60bol sbgladmns ybm b6ymo o3eogob doosdoa o3gmo, sds agludmo gmofo mngmo 50d86cm350 o605. jnno hboynbny60sdg ycoomgmo dmoqno yu60nbod o3cogso 5b003am lbol 236000s 6focogol qdoonso lwbol 93630 3600. 836 6360030 3760030 8360030 bcp360 abj62 yus60mbogob boos 103c0085 6mnso 5b5606000c 236000s 6d830abj62 yus60mbogob 103c0085 6mnso 5d8306000c

yoo360mbgdou 6glgo

5505555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555 633333333333333333333333333333333333333333333333333333 ![](images/e95c48f69582951fbace4e7c95593544deaf9a555e88b3bf2fe92611016f20b8.jpg) gdoanboocogcno bdo, Gndooog ggbgos 30ab gssgnbngs. ![](images/d62c1c6c19a9f94dbcd7a50a06b7d1972a6299a7856ac7732cac5f73c0c7e7fd.jpg) yomomomabdoomgog yomomboomgob omssss60s52360000s gds30 3668000000000000000 bomgagosdmoosbo bokgds30 bgjygmnoaegmcbabsb. ![](images/2fd1c3933d18a3e618a29f46f7e8cef92db26e124510b4db2281f0ebe013830b.jpg) ggbgdo aamooogon oagbgaa ![](images/c4e4ae18c030110f7bb1918ee7339517d531ea0469a752be185b106171334c55.jpg) Bosbogob 0b3o1gbsdoagogos dabodagcws 500sfoqombl bgolbogob 0b3o1gbsdoagos do8 Oaogob ![](images/50301c72fbf6a88849551e0e8847dae61dfa504c7172f3b0543c2eedb2a7ce35.jpg) gdsamaygfo bggdo yob 8oobg ![](images/3f864b58ac2dd9e7c878d748a76b6d4f16a45d0663a0d6a6335a4c493fb400fb.jpg) 565000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 ![](images/cbb4e9a4dc26605af738eb599cc1a6c36ac5d39655c1738c5c8398aff9914046.jpg) bogusyaggs8ggs 360330606006006060606060606060606060606060606060606060606060606060606060606060606060606060606060606060606060606060 ![](images/4da2ddf756f80b09e98c7b15cb0684920b689e1cd6cab8e599479957e721d09b.jpg) Ggmo bgsyogab 80000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Vds33 38 300006do b3b560g960 ![](images/92755e1c4008d633e874c494b7ba86d89d2003f20f3a27bd06c5aba32a38c17a.jpg) sbsbogobabobodcogol 005g.66ndo bdsyol 36363680069363doob 0060308gbsy308os. aaogooagoo ![](images/d347eaab46f4a1413c3d7cf579eb6c7469b6cd52e406a9f350f3a8bc3dd5c815.jpg) @g0030 g6o 803000 800600b00g0do yluog60mbmgdo agubgd A 80000000001 80005000 50 a000000000056 0033006000 y000600000056 y9c0s 000000888, o888888888, b888888888. d2g000 B4a0a3c0a0 y9c0s 96y9d9nol yaycogcyymc0d a2gudmo 2a2a63c0u L2g6m 2a3o, b6666666 a2a2syg6mm Lg6am8ynm 8oo6o. g056g0y3g0s g06bocg0s 06ob6g0ds bsmds00 0dmyg0b0g0s. 0680600,206y0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000300w8gbsb0360b0bgy003g 00020003680856088.8b98000 5666ymo b8gdsb03639f333b 05cogg5g8. sS sSssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss Ggadmo bocuoy mo 6agcogmabsb dmoogon dbs 833g0 0b3s 30goo. ycoogob 88583s gydmoos 8aofo30ou 49ydoomos80 3mbcmol os3s83s gjgj600 goo800b0g0 amymoobgob B600 60 mogobgob gogob sulmoogob ygogomn omyo gobu bsagob dmogogogos. gmoogob moogogogogogogogog bysyogob ogob bsagob odgobgdg odogob. gobu bsagocdo dofo agusdsobo ggugogob slgogosdgo cdo gnoo aogooo bgymoosdofooyo Ls8600bgyoosdo5 mboy, mgoosdoogno, ososgmo, gdoosdoogno. cdoosmo anol doogobol obo 06000000 O3gbo bgymoosdofooymoos. s6 s6oogb600 b60s6y0 30ds80 5b3003060880. b60s6y0do 6y00u ag3c0d ad godggs 886600mb 69d60030u sb y60d60080b 60130, 6ds8 agodggs 8866030mb 306s60 6osbo. s600000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 amymoombo 8600 wagmoofoog30g 8dmoog50 osadgggmo, madgo 36000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Oy dmyoogmoob 6gugos5 gdoado dyosss 86003000,gdmooy60 csdofo86000000obsu fgoob sodogobosgobadg (GFCI) 3380b yom. GFCI-ol yamgbsd0606b mo mo oohob.

306000 yluogfoobogdo

a 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 aagggaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaa a#ydo#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#o#0 Bssn30s 33000. 6067425000, 6067425000 Ogmaosnmasao o##ydoomdo oogdo 0s/5 s3gdoomdo sdo gdoomdo boulsyduasasgsdgo 5 Sdsgdoag. doydoomdoobgdo Bsdmozdou oocgdo oooo, madglo8 oofoydo Bssno30u ooo30, 8530moglo yog aBbGoo 6oouo o oosgogmo sOo 55 56 5608 amyommoob Bmog amoyommoob 46663 bvoog osagogdss 56 bbgs Ooogds agusdoos moog bbgogols osogds. gogoo g 8000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Bosg300 agbsdobs.6bog300 856ogno,60osms 856sagcno 856 8560000 d3ooggsugmns. dm6oggo ods os 856sagmo dmdss 856ogmo. osgolgyso 856sagmo, bsdsyengdo s6 odgmo ms agbsdms 856ombl and6s3dsfogmgs. Oy 666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666 abgabdymyommo8065 baoo aodmabu mls yosssadogon oo snyc038gmyombgmsfhyml usagmbngds 30603gno yogobomgogmds ldeogmds fdo gogoc030 gbsdcmns d8056 bgoogcno 9056.

a06ymdocmodol 208myg6do 00 a3c

60000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 sdoomoyofoomdofyogomms,0d obo Bosgs os odmoa Bdoohcnoo 6 bgs. dofyogomss, madgoc 30 mfoomgds Ddoohcnoo, lsbogsooms oofoomgds agcngds. aonodg oogobb 5660000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 amnoanmno anmyoomnog gobsbgo bsagobogobdoygcmg gocosbs so dobgmo dmyoom admygbol yngds dobo bsagomdo sagmogb 50 do bgyosdo gsbgss30gds. amyommo sdmygcoymo 30680bgyo lbsogsoom. Bnbooogooa oohyboocgob os do bfoogob. gdofoagdo os agdoaogogoo 6hovogob 600060663c08, 6focogob 6060688888888888888888888888888888888888888888888888

三GO

Lssoo do fgygmoogdo ofofo amomos bs yggos daaamsgsos lsosssaoa dmoomoo Lssoo dmygmoogdo afo 3000 63mgo 3moogdoos os 3000 mboomn yogmoos. aagggbgab ggybdoos, dolo bsoggga, gaggggoo s.a. 06b6yjgogobu agssdsobsco, bsdssm s6ygdmoos ygsbubugggy lsdysmb 03o8o0000000000 amgydoomnouo oossofo6oogobusdg admyggbdaagldmoos agfobsbusbogsom boysgo. LsbogmgoosbgmoBbssfoo bgs 800s060000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 0ggyoogolgoagy6goo Gg60 abnncn 4d5dngmols do doonooogmo cdoagfo dmymo cdoa dmdyommoed, mndgmo oogbsos gno 030s ydgmsmhol oomz8, agwmdns fmdg3b b6dmol o60b0 bgs sgyemssm69 sdyg60dsu. aodmooy600 anfmyo000s 600000 300000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 mogglg 3000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 sulmo am3ymdol agd0b33do, oogbdagduomssgdoomu smdmocos; dngooqdo sbos5 abgbbs. gndob3300 agbgbo, daod85go ycmoo. yloobg amgbcos mdsydo, doosmo gdoa. 330000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 sodmooygmo sdoymo moh 0030 56bogssyga, madgmo osbosgymo 56 gogmgo ymoos. 008080gmds 56 gogmgo ymoos sdygmmoaas agbsdmoa 56530mo ayogmoabfoagmo jdgogds, 6do3 godoggs aodmojgcmb b5dsno, gogdgo 560808gobol30. sdoosssgmo sggdcoofo 80030 5bocufo 96666666666 Ooofo 130C-og oo Ooofo 600000000000000000000000000000000000000000 Oo0300 0006010050600000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

66960680

00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 sbsqmb doobg 83330ab dmybocmbob ssmygbob ygggs. sbsbogg qosgdo dmboocgdoaogd ndybocmbob ssmygbds, bsbsqm obb6ygd3oob doogob gdd. 03000,600g1u2y000000000000 50036600000000000- 3383663380. bogboagg gdofo6o,60s0305 0000 Bdoagfo6o 56 3665, 865306g00000000608ob 965dsyob 3366000 864960165.

80880ggo

36abg 8a0mogb0g0m0y5g0,0ybb3s 2053960 Gb03g80, 5605 abmbl. yogomgobdmooyogbmoagcbob 0000000000000000000000000000000000000000000000000 bgyms 8888888888888888888888888888 66666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666 ygsbdgagsdgagodgolbogc, bgs 80 gdsdmoegmbgbsfgyqdoagcgo y3gssgbsfdgfo, gno3, qo3, dgoynco 001b0sgbmbggno. 36 5555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555 y30030b 8300000 y6g6000000 b203056 g6030000 d9yymo0000 b4030000, 608yco0000b56 9300000 960b1b6yogogog65 9300000 9630000 do6500, 6m2cog agusdmo 9630000 a 3000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 sabunogbaggggmo hagymoosb, ggs dsbs Bnooyos (sngs od adoob300s, oogbs agdoaogobodogbogbogbog soob dooooggygo).

ggy30000000

60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 B06000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Bm 80006000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 m300b60800s60ds00s00s0306035bs 0s b0000s6003d0g. oogbocssygmossofoygobg30gom 30868osu,doomooqdo30g osyym36gboog3goadgo 3068oob do8gbo.3068os,moag6fjbo,shob osbos5gobdmsb3ggo. aamnogon d03o, 00gusg aamgbacnn ssaaan 36600005, 565d 6 ssbngmoo3000 66001003000100 3660111, 66030 660abogmo 93000000, 6600600000 66 gdmagdou 36m3000 660. a#ofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofo sbsmogj yamoygmo mogol 6080s 5630o bsasq gds30s 6b3 sboagboaogobd gngd, omgong aggsdsolss oohgoggmo os agmsgmas sulcoglu ddoafoom oonfymoocmo 3dysymgo sdsos60o5ol uogoo bgsgbs 36b, bsgs godmgs 0050 dosgbs j05gbs. y66y53924y3000 x3d3005 8883s xssos6gobd m66gbo yng5s. 6g 803060000000000000000000000000000000000000 sbsbomssgmoomgobogob osdsdoo ooo b6666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000 sdooy600 dbomoo 05bfoomoo 00 bsaogoo, 00000030000 o00000000000000000000000000000000000000000000 66666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666 05555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555 sdoosssglmo sgggogosmo 5b gocusghm ggbmdo 5doosomgd3gogosbg.100C -bgdoosmsgd3gsydsagldemss dmoaombgog oogbdoomgmoobgogosmgo b0000000000000000000000000000000000000000000000000

80gcoo00 6930u 8068g600

bocoo 366000 866530 86900 366000 5600 866500 86900 866000 86900 86900 86900 866500 86900 86900 86900 866500 86900 86900 866500 86900 86900 gdoomooogbocssyqan amblgboom sgydggmo bglusymu. 000300010600,60000000000000000000000000 yogomgol yamoyg60 65308 sulugosagmo bgsbysm, madgog odagcognosdmyaogmoosgglugoslb bsboo, sssgnoo gl gmo.

ggaalabnyagoo agsbgo

aogdggg y300s 56030 56 aomdo baofo 05yogcogoo, lssosg bodogmogolgs, ososqog, ma dmyogmoos gssgmo bsdgsm agmsgmas. ymgmcogobgmooggmoogmofo bsbggddggaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaa gogobg600s g63000gogb00000000000000000000000000 aogoson 05656s66g66yogob 666666666666666666666666666666666666666666666666666666666 a065b00 gl a0abasgogc00 b06230 ba0600 abedda236g00 063000 a064800 ubgs 60sbs680000 d064800 gds 60sbs68000 o64800 gds 60sbs6800 o64800 gds 60sbs6800 o64800 gds 60sbs6800 o64800 gds 60sbs6800 o64800 gds 60sbs6800

0g603y60 U3g0030B0g0

6mmol/L
1420±10%
8600 bo
1750±10%
8600 bo
-10-10°C
-20-70°C
98 dB(A) K=2.3 dB(A) (PH1400E)
90,41 dB(A) K=2.34 dB(A) (PH1420E)
91 dB(A) K=1.3 dB(A) (PHX1600)
90 dB(A) K=2.5 dB(A) (PH1400E)
87,7 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E)
85 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600)
100 dB(A)
4.4 Ω/Ω· K=1.5 Ω/Ω· (PH1400E)
1.61 Ω/Ω· K=1.5 Ω/Ω· (PH1420E)
1.17 Ω/Ω· K=1.5 Ω/Ω· (PHX1600)
3.9 Ω/Ω· K=1.5 Ω/Ω· (PH1400E)
1.73 Ω/Ω· K=1.5 Ω/Ω· (PH1420E)
2.1 Ω/Ω· K=1.5 Ω/Ω· (PHX1600)
00000000 36666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666 aooooggno gaofoo buymo bocq sboodooos ufofooyoo agboogboo agomoglo aayogoo oo agusdmo dooyogoo ngolgs no dmyo o gogluo5 agosegobolss. dooooogmo 0o06o00b luycno loogoo 1830 agusdmmn 2aodnyg689m ofo5u 6gmdgagobol 3o03gmo aagsslqbol. 850835: gomdoom bocwmymb gao8603 847y6080s 3o06o00b jados agusdmmn 85bbg3c0080mgb doonoojmo logogolbs; 8dcbdsgcmns dofyamowmwoo 866gcoomols 85f06ms 8dmooy6mblgcwsosnd680 cbsqbol 85dgs30 bsysccg880.

aogoyo3ol hoad6oogoo (6ob.A)

056g6o

2gol6300000396000300060B00 60500 (6b.A)

1. gggggaobdoaogbgoos30 2. m0m30 3. 83g0g006g00b6s60 4. 3300056f000 5. 6. b3g390 7. 8630 8. 353062969 9. jj3b5b5s2g m6ygo 058280 10. 566b2g2b3g3

6y

A 88gnohboogos: oynmndgno 5fgo gbsos6ygonos 5g3s6ygonos, 5n ossagcnnn bgusygono, bsad ygocns 5f0c0o 5g03cngs. gbsos6ygono 5g3s6ygono 5f0cmjou 4gm bgusygono bsagcncnssb agbsdncn no3ygg bgonbgygono 9osfo. A 88360bocoggs: 56 bcsomoo bceusyogns aos2008s 56 obgno selugbysogob aodbs, moadognss madagbocogmo s bocuysfgyoang. 60bdogno duogso Ccmoogos 56 dcoog30s os noob bcwslygns moosss5s asmygbs cos agusdcmns fdojdsls bogsso deqamdsogns, madgaaegdmeos odmofo lgGomBgygno 306xgo Bosfo. A aogobogos: gogoo Bgogogol gdsnoogb, madgndg agdgdmo gdofojgombl bgocboo 3gobsco 6050, gocgo30ol deblgboo sgyemgmo dofymogmssb, mcogus bgs dolso focogob 6yms.

gogooogob gobi6o

yosbaooaogamgboosfym,60s oogogom,oogob3mogogobub 080s0os036508osbs. gogobgogagbgyoosbs,bs6d y6060000000000000000000000000 omgmo 608000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

000000000000006 006y0000000000b0

obogoo"gogdoom033005dggmdoob aabb5s"5foocno PH1400E/PH1420E/ PHX1600 gdoom 0330ol dmbdsgoob o6b6cdo.

gul3mnoo0

A aogobogos: aogogogogog 3600gogol gdoaggbgols gdoagcoggsd 56 000f0cmu o3gfo ggoolgyo Qosdsbmo, mnd yolgyo fodol agoogoo 30 agsdmoa d20sbo yogomgogno bsfo. A 80g6mboggs: y3900030s 50600 g6mboggs o35c05856o 58396000 23580ds 185g6mboggs bsng csdoemosfo lbsfo osdgo 33560 bocssymo 1560c08080sfo. sa 6566000 gogcoggyom 3gdusmss admof300s bbsgsbs bgyemol m350do b396000s b33 agsdmm ngonbgno bosfo.

8080myg6g8g80

0d86 0godmoaogmoogfoom bocolgyo 0d86 0sdoomcoo0o do9660b0203o: 00g 86000000000000000000 bsyds30688oo,6mogocg6b8oo, 8o0o38oo 5308886bgo. m03m0b 50800 b 056000b 0500g0g0s g000000000000000 A aogobogos: sgsaodoygmoom 003mol boofoosdsso yogobem gogbg, agobogolss oabgtsbggosdo6gbg. gojemol Bgybsd agusdenms gsdmofoomls boqmo sbgnobmgo 6sgs. A 30600b0085: 6sU0gUgSd00y000 000005 60800 g65480 15 b83 66480 60800g65480 15 b83000 56 b83000 60800g65480 15 a0f300u. 30800000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 A aogobocg: 66 yoo gnoo 35bogmo, 80ggo 5bgdyogoo. obo5 aogaoa BooHombdmdgs 5bocogds Qs aodofom b33000 m sbbgcooB bomgno 66 A aogobocg: 56 dojagc06m0 mgool b08o oosdofo bgs sdsosgdu 5d obsy gbocgd. asdyogocbgocds omgcds 56 bbgs bs6daas agsdcmss admoogcoob bggemol bnoogcogcogd A 8060000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 a 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 mogob 6080b qosdsob mgo6 5foa o godogos yoyob dsos5 3ofoa0oqou 3o60gdo.63gmo amgyoogomol sagds3gss,60s dobo 5foogoo y905gmo. 066666666666666666666666666666666666666666666666666666666666 358g000 080 0000000000000000000000000000000000000000000000 Ogmoosdoosbdoososgmoosgmoos 300gfoobloomodg,gsygonosgds goadmgoaogbo gnoosmsosfoggl. goadmabooagcogboagqoe,agdsgcoo 6666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666 bgyoou 80000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 gogomol 006gogol (6b. D) o0mcbob 6080b 055dsol o0mcbogol o0c0b 0d0m0nngos agodmoaagocembu gogc0gcbob dm6gob c0mcbob ds6b603, fo5 sb 6x3603 g0s60600ab gboo. o0msol m0gco0gob dsjodso oossb606060 (30° d666603 sb 6x3603). o0mso38900mo 0f688, nogus 0 23oo76b 666666666666666666666666666666666666666666666666666666666 D-1 08cm33obdsBg8gmo D-2 gggggaogobdoagggoobgogos30

0g5o3y6o aomalobny6o

800goo 200000000000000000000000000000000000000000000

amgogogos yabgbngobg ydmyggsb bgmbsygbms cmslsdsbol 6p0omgds 5fagbocols. 3mslsdsgdsol ydgglumssgogosn Bos6g a06gn aabubgogbol gdoymgbooB a0mooygogon lwgoss Gcem Gsmbol, 6gonol,gbodol qsbq. dbsgoogc A aogobocg: oogusb gboo mnoeol b080s 65ds, 67 dssgloo 00 yydo 55 bgs loobdo.

Lgogbgjol 08m6yogds6 amb6

1. aabugb00 m3g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g 2. aomssgugm oomgcoofo800b0s6da 33666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666 aodbsbgygobogob. 3. 30000000b6660 b8g630b605 ab666, 6930 m60 b6660 m6030 dmmdo. 3000000b66660b6 (s6 d93)ds 30000000b666 (by6.E & F). E-1b83bg930 4. bsfo6mogobagodob33sao,ag33c000 bsgb0sbo 5. bgsbsss sssgno gssgno bssoo bs630 230 8888888888888888888888888888888888888888888

gogogog 30000000000000000000000000000000000000000000000000

gdsos 3mcmgdo sglvgmo 30om560 usfoogogb 3ngomggm agbgogsb 32oosag ssmboo. gdofoqg 3oosodgs 3mcmgob gogogob qmbg 2d3eogogog 50 ssssbs 3gogogao 3mcmgob a396coos absgls anossygoa 3s360go60go60go 66s66 ablbfo. o0d5600b 230000b bsbo dssoes B5bl, doyoo 3d000d 060000b662c08 Qs a2bgoa oosgdssn 3/4-6b bsbo dsseoo. dmamooq sm asslmon ososgdssn mcmogol m63jho. 1. 000000000000600000555550000, 00d3gndg00b00g2c0b856000066996969696969696969696969696969696969696969696969696969696969696969696969696969696969696969696969696969
G-1
G-2
2. 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 3. 330000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 4. bsmbob agy35ob aggogg amyfo6000 83gaggofo60gogb6s6b.

606u3m6gogdo 2g6ob30

amblgboom sggdgoaogbgbusyml. 0563aogbgsyagggeo 8do6ggo bgsygm. g06b0n bocusfym aodc, 36800 85033800 s08omsl, B300cm 5d2qcm lssogmdo, 833gobogob dojgcomdgm gocomls. g06sb0n bocusfym lssugob, 866b06oos ub3s jodogno 60300mggol bosmcgbl.

206g8m6 9030

![](images/417f83c0156b9a00fef172ac4c3e2f7a856ff74cb9bc33aa24216f1c7fe9cb2c.jpg) 36doosssgmo gmo doyouocmo8,5b0smo 0s08o cosyogmmy Lsyogmbzgo 52y3do! Oyog590 36000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 00860000000000000000
360000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000808g8036000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
###■ 856496762676267626762676267626762676267626762676267626762676267626762676267626762676267626762676267626762676■ 856496762676267626762676267626762676267626762676267626762676267626762676267626762676267626762676
###■ 85649676267626762676267626762676267626762676267626762676267626762676267626762676267626762676■ 8564967625676267626762676267626762676267626762676267626762676267626762676267626762676267626762676267626762676
###■ 8456493083333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333■ 845649308333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333
###■ 84564930833333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333■ 84564930833338888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888

3060600

EGO-60g606060030606060 gobmo, 3000 38-8366666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666

PROČITAJE SVA UPUTSTVA

![](images/53e60fb3ce5a1262e5c4abf3a9e121e2aa61a570c34c5f8579d0e6e69b75159e.jpg)

PROCITAJTE PRIRUCNIK ZARUKOVAOCA

Procitajte, shvatite i sledite sva uputstva na masini i u prirucnicima pre rukovanja ovom jedinicom. Temeljno se upznajte sa kontrolama i pravilnom upotrebom masine. Treba da znate kako da brzo zaustavite jedinicu i opustite kontrole. AUPOZORENJE: Da bi se osigurala sigurnost i pouzdanost, sve popravke i zamene treba da radi kvalifikovani servisi tehnicar.

SIGURNOSNI SIMBOLI

Syrha sigurnosnih symbola je da vam skrenu pažnju na moguce opasnosti. Sigurnosni simboli i objasnjenja uz njih zasluzju vašu pomnu pažnju i shvatanje. Simboli upozorenja, sami po sebi, ne eliminišu nikakve opasnosti. Uputstva i upozorenja koja oni daju nisu zamena za odgovarajuće mere sprečavanja nezgoda. UPOZORENJE: Obavezno procitajte i shvatite sva sigurnosna uputstva u ovom Priučniku za rukovaoca, obuhvatajuci i sve simbole sigurnosnih upozorenja poput „OPASNOST“, „UPOZORENJE“ i „OPREZ“ pre korišćenja ovog alata. Nepridžavanje svih dolenavedenih uputstava moze da dovede do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne telesne povrede.

ZNAÇENJE SIMBOLA

SIMBOL SIGURNOSNOG UPOZORENJA: Ukazuje na OPASNOST, UPOZORENJE ili OPREZ, moze se koristiti zajedno sa drugim simbolima ili piktogramima. ![](images/f5bc9b3d170d5cbd15f6af34d9077ebbca7cca20979841361dd905cea4eeaa97.jpg) UPOZORENJE: Rukovanje svakim elektricim alatom moze da dovede do izbacivanja stranih predmeta ka očima, što moze da dovede do ozbilnjog oštecenja očiju. Pre zapocinjanja rada sa elektricim alatom, upek stavite sigurnosne naočare sa bočnim štitimica ili po potrebi masku za celo lice. Preporucjemo sigurnosnu masku Wide Vision za upotrebu preko naočara ili standardnih sigurnosnih naočara sa bočnim štitimica.

SIGURNOSNAUPUTSTVA

Ova stranica prikazuje i opisuje sigurnosne simbole koji mogu da se pojave na ovom proizvodu. Procitajte, shvatite i sledite sva uputstva na masini pre no sto pokušate da je sklopi t i da rukujete njom. ![](images/6588fd1e5c14f02e03a5df9055bd833c3eb589889f58d980f86a4280b4aaa352.jpg) Mere opreza koje se ticu vaše sigurnosti. ![](images/f8ab132ce1911039b9687c39d2cd6260ac6ceb55df1131aad7a1f61558bfe31d.jpg) Uvek nosite sigurnosne naocare ili sigurnosne naocare sa bocnim stitnicima i po potrebimasku za celo lice kad rukujete ovimproizvodom. ![](images/83c1e7953c7257a7cb08d1196fd84aac528254ca4d5c2bc96517edaeb8f2233f.jpg) Držite stopala dalje od impelera koji se okrece. ![](images/fb7ed871dedee3f923205abd8de54a7b48ffccd839ba601014b16547aa51ee14.jpg) Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim Direktivama EU. ![](images/e13951dc2bd8b4807f33d7375ed77876649d2b9143d02f5967730c081d58fa59.jpg) Da bi smanjio rizik od povreda, korisnik pre korišćenja ovog proizvoda mora pročitati prisčnik za rukovaoca. ![](images/b0f990b3893957d2c3a24f6aae283ec7b3b16cfa3f7e91c7c344789460a31166.jpg) Nemojte koristiti sake da otpusite zleb. ![](images/1e8677cab5d81dab5543091420cbef0296ca40a3f2cd9c096cb11558b473bf61.jpg) Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim zakonima UK. ![](images/930cd7d67c7bd04b46b7c0d56960bd17950e126b75de123f49713d7b0d66afa3.jpg) Garantovani nivo zvučne snage. Emisija buke u okruženju u skladu je sa Direktivom Evropske unije. SR ![](images/c467eff30f24a219ac0b864c5147f3644d6a4b5640e30e512095390aa9fe5b9a.jpg) Otpadni elektrichi proizvodi ne smeju da se odlazu sa opadom iz domacinstva. Odnesite ih u ovlasceni pogon za reciklazu. mm Milimetar V Napon kg Kilogram cm Centimeter

OPSTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA O MASINAMA

A UPOZORENJE! Procitaje sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije prilozene uz ovu masinu. Nepridržavanje svih dolenavedenih uputstava moze da dovede do strujnog udara, pozara i/ili ozbiljne povrede.

SACUVAJTE SVA UPOZORENJA I UPUTSTVA ZABUDUCU UPOTREBU.

Pojam "masina" u upozorenjima oznacava masinu (sa zicom) koja se uključuje u uticnicu ili masinu (bežicnu) na baterije.

BEZBEDNOST RADNOG PODRUCJA

Odrzavaje radno podruce cistim i dobrosvetljenim. Na pretrpanim ili mračnim područjima suvece sanse da dode do nezgoda. Ne rukujte masinama u eksplozivnim atmosferama, kao na primer u prisustvu zapaljivih technosti, gasova ili prasine. Masine stvaraju varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. Drzite decu i posmatrace podalje dok rukujete masinom. Ako vam nesto odvrati paznju, mozete izgubiti kontrolu.

ELEKTRICNA SIGURNOST

- Utikač masine mora odgovarati uticnici. Nikada ne modifikujete utikač ni na koji nacin. Ne koristite adapterske utikače sa uzemljenim masinama. Nemodifikovani utikači odgovarajuće uticnice ce smanjiti rizik od strujnog udara. - Izbegavajtekontakt delova tela sa uzemljenim povrsinama, poput cevi, radijatora, sporeta i frizidera. Postoji povecan rizik od strujnog udara ako je vase telu uzemljeno. Ne rukujte masinom po kisi ili u vlaznim uslovima. Ako voda ud e umasinu, to moze povecati rizik od strujnog udara ili kvara, sto bi moglo da dovede do telesne povrede. Nemojtezlouputreblavati kabl.Nikad ne koristite ![](images/8b36c3226706dbcc464a8765e6b9e0841e8178d84ce9678f454451354304e500.jpg) Jednosmerna struja kabl za nosenje, vucenje ili iskljucivanje masine iz uticnice. Cuvajte kabl podalje od toplote, nafte, ostrih ivica ili pokretnih delova. Ostecen ili upetjan kabl povecava rizik od strujnog udara. Kada rukujete masinom na otvorenom prostoru, koristite produzni kabl pogodan za korijscenje na otvorenom prostoru. Upotreba kabla pogodnog za korijscenje na otvorenom prostoru smanjue rizik od strujnog udara. Ako je korijscenje masine na vlaznom mestu neizbezno, koristite izvor napajanja sa zašitnim uredajem diferencijalne struje (GFCI). Korijscenje GFCI smanjupe rizik od strujnog udara.

LICNA BEZBEDNOST

- Ostanite u priapravnosti, gledajte ono st radite i koristite zdrav razum kad rukujete masinom. Ne koristite masinu kad ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Trenutak nepaznje kad rukujete masinama je dovoljan da izazove ozbiljne telesne povrede. Koristite lichnu zašitnu opremu. Uvek nosite zašitu za oci. Zašitna oprema poput maske za prasinu, radnih cipela koje se ne kližu, šlema ili zašite sluha ce, kada se koristi za odgovarajuće uslove, smanjiti telesne povrede. - Sprecite nehoticnoPokretanje.Osigurajte da prekidač bude u isključenom položaju pre povezivanja na izvor napajanja i/ili bateriju, podizanja ili nosenja masine. Nosnej masina sa prstom na prekidaču ili uključivanje u uticnicu masina ciji prekidač je u uključenom položaju prisiva nezgode. Uklonite sve kljuceve za podesavanje preukljucivanja masine. Kluc koji ostane pricrvscen za rotacioni deo masine moze da izazove telesnu povredu. Ne presezite. U svakom trenutku odrzavajte pravilan polozaj nogu i ravnotezu. To omogucava bolju kontrlu nad masinom u neocekivanim situacijama. Prikladno se obucite. Ne nosite labavu odecu ili nakit. Drzite kosu i odecu dalje odPokretnih delova. Labava odecca, nakit ili duga kosa mogu da se zakace pokretnim delovima. Ako su prilozeni uredaji za povezivanje delova za izbacivanje i prikuplanje prašine, osigurajte da oni budu povezani i da se prvilno koriste. Upotreba kolektora prašine moze da smanji opasnosti koje izaziva prašina. Ne dozvolite da zbog poznavanja koje ste stekli kroz cestu upotrebu masina postanete samozadovolni i ignorisete principe bezbednosti masina. Nemami postupak moze da izazove ozbiljnu povredu u delicu sekunde.

UPOTREBA I ODRZAVANJE MAŠINE

Ne silite masinu. Koristite odgovarajucu masinu za ono sto radite. Odgovarajuca masina uradice posao bolje i bezbednije onom brzinom za koju je dizajnirana. Ne koristite masinu ako prekidač ne moze da je uključi i isključi. Svaka masina koja se ne moze kontrolisati prekidačem je opasna i mora se popraviti. Izvucite utikac iz izvora napajanja i/ili izvadite bateriju, ak je odvojiva, iz masine pre bilo kakvog podesavanja, menjanja dodataka ili skladistenja masina. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od nehoticnog Pokretanja masine. Skladišite masine koje se ne koriste van domasaja dece i ne dozvolite osobama koje nisu upoznate sa ovom masinom ili ovim uputstvom da rukuju masinom. Masine su opasne u rukama nekalifikovanih korisnika. - Održavajte masine i pribor. Proveravajte da li ima nepravilnog poravnanja ili zaglavljivanja Pokretnih delova, pucanja delova i svih drugih stanja koja mogu da uticu na rad masine. Ako je masina ostecena, odnesite je na popravku pre upotrebe. Mnoge nezgode su izazvane lose održavanim masinama. - Održavajte masine koje seku ostrim i cistim. Pravlno održavane masine za secenje sa ostrim ivicama za secenje se rede zapetjavaju i lakse se kontrlisu. Koristite masinu, dodatke, burgije itd. u skladu sa ovm uputstvom, uzimajuću obzir radne uslove i rad koji treba obaviti. Korisćenje masine za rad drugaciji od predvidenog moglo bi da dovede do opasne situacije. - Održavajte drške i povrsine koje hvatae suvim, cistim i bez ulja i masnoce. Kizave drške i povrsine koje hvatae ne omogucavaju bezbedno rukovanje i kontrlu masine u neocekivanim situacijama.

UPOTREBA I ODRZAVANJE MASINA NA BATERIJE

Punite samo punjaem koji navodi proizvoda. Punjač koji je prikladan za jakan tip baterije moze da stvori opasnost od pozara kad se koristi sa nekom drugom baterijom. Koristite masine samo sa konkretno imenovanim baterijama. Upotreba bilo kakvih drugih baterija moze da stvori rizik od povre de i pozara. Kad se baterija ne koristi, drzite je dalje od drugih metalnih predmeta, poput spajalica, novcica, kjuceva, eksera, vjaka ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu da naprave spoj jegnog terminala sa drugim. Kratak spoj terminala baterije moze da izazove opekotine ili pozar. U ekstremnim uslovima moze doci do curenja tecnosti iz baterije; izbegavajekontakt sa njom. Ako dode do nehoticnog kontakta, isperite vodom. Ako tecnost dode u kontakt sa ocima, takode potrazite i medicinsku pomoc. Tecnost iz baterije moze da izazove iritaciju ili opekotine. Ne koristite bateriju ili masinu koje su ostecene ili modifikovane. Ostecene ili modifikovane baterije mogu da ispolje nepredvidivo ponašanje, dovodeci do požara, eksplozije ili rizika od povrede. Ne izlažite bateriju ili masinu vatri ili previsokoj temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturi iznad 130^ moze izazvati eksploziju. - Pratite sva uputstva za punjenje i ne punite bateriju ili masinu izvan temperaturnog opsega navenedenog u uputstima. Punjenje na nepravilan način ili na temperaturama izvan navenedenog opsega moze da osteti bateriju i poveća rizik od požara.

OBUKA

Procitajte, shvatite i sledite sva uputstva na masini i u piručnicima pre rukovanja ovm alatom. Temeljno se upoznajte sa kontrolama i pravilnom upotrebom opreme. Treba da znate kako da brzo zaustavite alat i opustite kontrole. Nikad ne dozvoljavaje deci da rukuju opremom. Nikad ne dozvoljavaje odrasima da rukuju opremom bez odgovarajuce obuke. Vodite raçuna da u području rada ne bude drugih osoba, narocito male dece. Budite oprezni da se ne biste okliznuli ili pali, narocito kad rukujete dodatkom lopate za snug unazad.

PRIPREMA

Nikad ne rukujte masinom dok su lijudi, narocito deca, ili kuci ni lijimci u blizini. Nosite zastitne naocare icvste cipele sve vreme dok rukujete ovom masinom. Udaljenost izmedu masine i prolaznika mora biti SR najmanje 15m Nikad ne rukujte masinom ako je rukovalac umoran, bolestan ili pod uticajem alkohola, droga ili lekova. Temeljno pregledajte povrsinu na kojoj cete koristiti opremu i uklonite sve otirace, sanke, daske, ziice i druge strane predmete. Ne rukujte opremom bez nosenja adekvatne zimske odece. Izbegavajte labavu odecu koja moze da se zakači naPokretne delove. Nosite obucko jeć podoljsati uporiste na klizavim povrsinama. Uvek nosite sigurnosne naocare ili sigurnosne naocare sa bočnim štitimica tokom rukovanja ili tokom podešavanja ili popravke, da biste zašitili oci od stranih predmeta koje masina moze izbaciti. - Koristite produzne kablove i uticnice prema specifikacion proizvodaça za sve jeginice sa motorima sa elektricnimPokretanjem. Nikad ne pokušavajte ništa da podesavlate dok motor radi (osim kad to konkretno preporucije proizvodač).

RUKOVANJE

Ne stavljajte šake ili stopala blizu ili ispod rotirajućih delova. Sve vreme se držite dalje od izlaznog otvara. Budite krajnje oprezni kad radite na prilazima, stazama ili putevima od sljunka ili kad ih prelazite. Vodite računa o skrivenim opasnostima ili saobracaju. Nakon udaranja stranog predmeta, zaustavite motor, izvadite baterije, temeljno pregledajte dodatak lopate za snug zbg eventualnog ostecenja i popravite ostecenje pre ponovnogPokretanja i rukovanja dodatkom lopate za snug. Ako jedinica poche abnormalno da vibrira, zaustavite motor i odmah potrazite uzrok. Vibracija je generalno upozorenje da postoji problem. Zaustavite motor kad god napu state radni polozaj, pre otpušavanja kuciša sklopa svrdla i kad vršite popravke, podesavanja ili preglede. Budite krajnje oprezni kad radite na nagibima. Nikad ne rukujte dodatkom lopate za sneq bez odgovarajucih stitnika i drugih sigurnosnih zastitnih ureda na svom mestu i uradnom stanju. Nikad ne usmeravajte izlaz prema Ijudima ili prema mestima gde moze doci do ostecenja imovine. Drzite decu i druge Ijude podalje. Ne preopterecujte kapacitet masine pokušavajuči da očistite sneg prevelikom brzinom. Nikada ne rukujte dodatkom lopate za sneg pri velikim brzinama transporte na kizavim povrsinama. Gledajte iza sebe i budite pazljivi kad radite unazad. Koristite samo dodatke i pribor koje je odobrio proizvodač dodatka lopate za sneg (kao što je šipka strugáča). Nikada ne rukujte dodatkom lopate za sneg bez dobre vidljivosti ili osvetjenja. Uvek imajte sigurno uporiste i cvrsto drzite rucke. Hodajte; nikad nemojte trati. - Ne izlazite bateriju ili alat vatri ili previsokoj temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturi iznad 100^ moze izazvati eksploziju. - Koristite samo sa baterijama i punjacima navenidenim na slici B.

CISCENJE ZAPUŠENOG SKLOPA SVRDLA

Kontakt sake sa sklopom svrdla koje se okrece je najcesci uzrok povrede povezane sa dodatkom lopate za snug. Nikad ne koristite sake za ciscenje sklopa svrdla koje se okrece. Da biste ociistili sklop svrdla: ISKLJUCITE ALAT! Izvadite komplet baterija iz alata. Sačekajte 10 sekundi da biste bili sigurni da je svrdlo prestalo da se okrece. Uvek koristite alatku za ciscenje svrdla koja je prilozena uz masinu kao prbor, ne koristite sake.

ODRZAVANJE I SKLADIŞTENJE

- Cesto proveravajte da li su svi zavrtnji ili spojnice adekvatno zategnuti da biste bili sigurni da je oprema u bezbednom radnom stanju. Uvek pogledajte prirucnik za rukovaoca radi važnih detalja ako dodatak lopate za sneg treba skladišti tokom dužeg perioda. - Održavajte ili zamenjute sigurnosne i nalepnice sa uputstvima, prema potrebi. - Pokrenite masinu nekoliko minuta kako biste sprečili zamrzavanje sklopa svrdla. SACUVAJTE OVO UPUTSTVO. Cesto ga pregledajte i koristite ga da uputite druge koji ce mozda koristiti ovaj alat. Ako pozajmite ovaj alat nekom drugom, pozajmite i ovo uputstvo da bi se sprecla pogresna upotreba proizvoda i eventualna povreda.

SPECIFIKACije

Nazivna voltaža 56 V
Brzina bez opterećenja1420 ±10% o/min 1750 ±10% o/min
Širina Čišćenja 30 cm
Rastojanje bacanja Do 7,5 mm
Visina usisavanja 15 cm
Preporučena radna temperatura Od -1098 dB(A) K=2,3 dB(A) (PH1400E)
90,41 dB(A) K=2,34 dB(A) (PH1420E)
91 dB(A) K=1,3 dB(A) (PHX1600)
Izmereni nivo zvučne snage LWA
90 dB(A) K=2,5 dB(A) (PH1400E)
87,7 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E)
85 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600)
Nivo zvučnog pritiska kod uha rukovaoca LPA
100 dB(A)
Garantovan nivo jačine zvuka LwA (izmereno prema 2000/14/EC)
Procena vibracije ah:Prednja pomoćna drška4,4 m/s2 K=1,5 m/s2 (PH1400E)
1,61 m/s2 K=1,5 m/s2 (PH1420E)
1,17 m/s2 K=1,5 m/s2 (PHX1600)
Zadnja drška3,9 m/s2 K=1,5 m/s2 (PH1400E)
1,73 m/s2 K=1,5 m/s2 (PH1420E)
2,1 m/s2 K=1,5 m/s2 (PHX1600)
Gornji parametri su testirani i izmereni sa pogonskom glavom PH1400E/PH1420E/PHX1600. Deklarisana ukupna vrednost vibracije je izmerena u skladu sa standardnim metodom testiranja i moze se koristiti za uporedivanje jegnog alata sa drugim; - Deklarisana ukupna vrednost vibracije moze se koristiti i u preliminarnoj proceni izLAGanja. NAPOMENA: Emisija vibracija tokom stvarne upotrebe elektricnog alata moze da se razlikuje od deklarisane vrednosti u kojoj se alat koristi. Da bi se rukovalac zastitio, korisnik bi trebalo da nosi rukavice i stitnike za usi u stvarnim uslovima korićenja.

POPIS PAKOVANJA (SLIKA A)

OPIS

UPOZNAJTE VAS DODATAK LOPATE ZA SNEG (slika A)

1. Dugme za podesavanje deflektora 2. Vratilo 3. Zaptivni vijak 4. Platforma 5. Deflektor 6. Sipka strugača 7. Syrdlo 8.Osovina svrdla 9. Inbus kljuc 10. Krajnja kapica

SASTAVLJANJE

A UPOZORENJE: Ako su neki delovi osteceni ili nedostaju, nemojte koristiti ovaj proizvod dok delovi ne budu zamenjeni. Koriscenje ovog proizvoda sa ostecenim ili nedostajučim delovima moze dovesti do ozbiljinih telesnih povreda. A UPOZORENJE: Ne pokušavajte da modifikujete ovaj proizvod ili da pravite dodatke koji nisu preparuceni za korišćenje sa ovm proizvodom. Svaka takva promena ili modifikacija je zloupotreba i moze dovesti do opasnih uslova koji mogu da dovedu do ozbiljni telesnih povreda. UPOZORENJE: Da bist/specili nehoticnoPokretanje koje bi moglo izazvati ozbiljne telesne povrede, uvek ulonite bateriju iz masine kada sklapate delove.

RASPAKIVANJE

- Pazljivo pregledajte alat kako biste bill sigurni da nije doslo do loma ili ostecenja tokom transporte. SR Ne bacajte ambala zu dok ne budete pazlivo pregledalisneg ili drugi predmeti mogu da izazovu ozbiljne telesne alat i rukovali njime na zadovoljavajuci naclin. povrede.

POVEZIVANJE DODATKA LOPATE ZA SNEG NA POGONSKU GLAVU

Ovaj dodatak lopate za sneg je dizajniran za upotrebu sa EGO pogonskom glavom PH1400E/PH1420E/PHX1600. Pogledajte odeljak „INSTALIRANJE DODATKA NA POGONSKU GLAVU" u prisncniku za rukovaoca za pogonsku glavu PH1400E/PH1420E/PHX1600.

UKLANJANE DODATKA SA POGONSKE GLAVE

Pogledajte odeljak „UKLANJANE DODATKA SA POGONSKE GLAVE" u prisnciku za rukovaoca za pogonsku glavu PH1400E/PH1420E/PHX1600.

RUKOVANJE

UPOZORENJE: Nemojte dozvoliti da vas poznavanje ovog proizvoda učini nemarnim. Imajte na umu da je za nanošenje teških povreda dovoljan samo delić sekunde nepažnje. A UPOZORENJE: Uvek nosite sigurnosne naocare ili sigurnosne naocare sa bocnim stitnicima i masku za celo lice kad rukujete ovim proizvodom. Nepostupanje u skladu sa tim moze da rezultira odbacivanjem predmeta u oci i drugim mogucim teskim povredama.

PRIMENA

Možete koristiti ovaj proizvod za svru navedenu ispod: - Ciścenje malih povrsina u lakim uslovima rada, poput dvorista, staza i garza.

KORISÇENJE DODATKA LOPATE ZA SNEG SA POGONSKOM GLAVOM

UPOZORENJE: Nikada ne koristite dodatak lopate za sneg na smrznutim jezerima,rekama ili sličnim povrsinama. Ako se led polomi, moglo bi da dode do smrti ili ozbiljne povrede. A UPOZORENJE: Nikad ne koristite dodatak lopate za sneg na krovu ili nekoj drugoj nestabilnoj podlozi, sto moze da dovede do smtri ili ozbiljne povrede. A UPOZORENJE: Ne koristite dodatak lopate za sneg na ledu, sto moze da izazove klibanje i pad rukovaoca, dovodeci do mozda ozbiljne telesne povrede. A UPOZORENJE: Ne nosite labavu odecu, salove ili nakit. Mogu se zakačiti naPokretne delove i izazvati smrt ili ozbiljnu telesnu povredu. UPOZORENJE: Nikada nemojte uperiti dodatak lopate za sng u pravcu ljudi ili kučnih lubimaca. Izbačeni A UPOZORENJE: Vodite racuna da na povrsini koju cete cistiti nema kamenja, granja, zica, sljunka i drugih predmeta koji mogu nehoticno biti baceni dodatkom lopate za sneg u bilo kom smeru i izazvati ozbiljne telesne povrede rukovaoca i drugih. Kada koristite dodatak lopate za sneg, drzite alat cvrstim hvatom koristeci obe sakke tokom rada (sika C). - Obratite pažnju na smer vetra pre zapocinjanja rada. Kad je moguce, izbacujte snug u istom smeru u kom duva vetar da biste spreci di vaam snug bude bacen nazad u lice. Neki delovi dodatka lopate za sneg mogu se zamrznuti pod ekstremnim vremenskim uslovima. Ne pokušavajte da rukujete alatom sa zamrznutim delovima. Ako alat dode u dodir sa bilo kojom vrstom prepreketokom rada, zaustavite ga i uklonite bateriju. Pažljivo proverite alat pre upotrebe. Ako je sneg predebeo i dublj od dubine ciiscenja, mozda ce biti potrebno da prodete vise puta da biste ga oistili. Kada zavrsite, pustite alat da radi nekoliko minuta kako biste omogucili da sav sneg izade iz svrdla pre skladiistenja.

POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE ALATA

Pogledajte odejlik „POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE POGONSKE GLAVE" u priručniku za rukovaoca za pogonsku glavu PH1400E/PH1420E/PHX1600.

DUGME ZA PODESAVANJE DEFLEKTORA (slika D)

Pravac pražnjenja ovog dodatka lopate za sneg moze da se ), akretanjem dugmeta za podesavanje deflektora levo, napred il desno. Maksimalni opseg podešavanja dugmeta je 60^ (30° levo ili desno). Dugme ce biti zaključano kada je u krajnje levoj ili krajnje desnoj poziciji. Pritisnite dugme i okrenite ga nazad da biste ga otključali. D-1 Indikator zakljucavanja D-2 Dugme za podesavanje deflektora

ODRžAVANJE

OPSTE ODRZAVANJE

Izbegavaje korišcenje rastvarača kada cristite plastčne delove. Vecina plastike je podložna ostecenjima od raznih tipova komercijalnih rastvarača i moze se ostetiti njihovom upotrebam. Koristite Čiste krpe da uklonite zemlju, prašinu, ulje, masnoću itd. A UPOZORENJE: Kad cistite dodatak lopate za sneg, NE potapajte ga u vodu ili druge tecnosti.

MONTIRANJE I ODVAJANJE SIPKE STRUGACA

1. Izvadite bateriju iz pogonske glave. 2. Položite dodatak lopate za sneg na bočnu stranu ili u bilo koji drugi pogodan položaj za servisiranje šipke strugac. 3. Uklonite cetiri vijka na prednjoj strani sipke strugaca, kao i dva vijka na oba kraja. Koristite odvijač (nije priložen) da ih odvmete (sika E i F). E-1 ipka strugaca 4. Zamenite pohabanu šipku strugača novom, ako je potrebno. 5. Da ponovo sklopi, umetnite novu šipku strugáča, poravnavajuči šest rupa, umetnite šest vijaka u rupe i pričvrstite ih odvjacem (nije priložen).

PODMAZIVANJE PRENOSNIH ZUPCANIKA

Prenosni zupčanici u menjaču brzina treba periodično da se podmazuju mazivom za zupčanike. Proveravajte nivo maziva u menjaču brzina na svakih oko 50 sati rada takoto cete ukloniti zaptivni vijak na bočnoj strani kučista. Ako se mazivo ne vidi na bočnim stranama zupčanika, pratite korake ispod da biste sipali mazivo za zupčanike do 3/4 kapaciteta. Nemojte potpuno napuniti menjac brzina. 1. Postavite dodatak uspravno takado zaptivni vijak bude okrenut nagore (slika G). G-1 Kuci ste prenosnika G-2 Zaptivni vijak 2. Pomocu prilozenog viisamenskog kljuca olabavite zaptivni vjak i uklonite ga. 3. Pomocu sprica za mazivo (nije prilozen) ubrzgajte malo maziva u rupicu vija; nemojte prekoračiti 3/4 kapaciteta. 4. Zategnite zaptivni vijak posle ubrizgavanja.

TRANSPORTOVANJE I SKLADIŞTENJE

Izvadite komplet baterija iz alata. Temeljno očistite alat pre no što ga uskladistite. Skladišite alat na suvom, dobro provetrenom mestu, zakljucan ili na visini, van domasaja dece. Ne skladišite alat na ili pored dubriva, benzina ili drugih hemikalija.

Zastita zivotne sredine

![](images/890991d485459c0bbea475e1f4127c4d6312dc013e3d2eec70ba53bf23fad7db.jpg) Ne odlažite elektrčnu opremu, potrošene baterije i punjače u kučni optrad! Odnesite ovaj proizvod u ovlasceni pogon za reciklazu ili ga odvojite od ostalog směca radi zasebnog priukpljanja. Elektrčne masine moraju se odneti u ekoloski prihvatljiv pogon za reciklazu.

REŠAVANE PROBLEMA

PROBLEM UZROK REŠENJE
Lopata za sneg neće da startup.Prazna baterijaDugme za zakljucavanje ili okidač nisu pravilno korišćeni.Baterijaimmune u potpunosti umetnuta u kucište.Napunite bateriju.Pratite odomjak „POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE POGONSKE GLAVE" u prisćniku za PH1400E/PH1420E/PHX1600.Proverite da li je baterija u potpunosti umetnuta u kucište
Mašina je očigledno oštećena.Abnormalno oštećenje tokom Transporta ili upotrebe.Nemojte nastaviti korišćenje, posǎljite u specijalizovani servisni centar na popravku.
Lopata za sneg ostavlja tanak sloj.Šipka strugača je pohabana.Zamenite šipku strugača.
Neočekivano isključivanje tokom radaPreopterećena mašinaBaterija ili mašina je pregrejana.Smanjite intensitet opterećenja mašine.Ohladite bateriju ili alat pre rada.

GARANCIJA

EGO POLITIKA GARANCije

Posetite vestib-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije.

PROCTAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI!

![](images/1940cdeba29c13071dc4b0561526403975f525a5e68cbe185076387693cdd351.jpg)

PROCTAJTE KORISNICKI PRIRUCNIK.

Prije rukovanja ovom jedinicom s razumijevanjem procitajte sva uputstva na mašini i uputstvima za upotrebu i pridžavajte ih se. Detaljno se upoznajte s upravljačkim elementima i propisnom upotrebam masine. Upoznajte se s načinom brzog zaustavljanja jedinice i deaktiviranja upravljačikhelenata. UPOZORENJE! Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke i zamjene treba obavljati kvalifikovani servisi tehnicar.

SIGURNOSNI SIMBOLI

Syrha sigurnosni symbola je skretanje pažnje na moguce opasosti. Sigurnosni symboli i njihova objasnjenja zahtijevaju vašu potpunu pažnju i razumijevanje. Simboli upozorenja sami po sebi ne iskljucuju opasnost. Uputstva i upozorenja koja pruzaju nisu zamjena za propisne mjere za prevenciju nasreca. A UPOZORENJE! Prij e upotrebe ovog alata povrinite se da sva sigurnosna uputstva u ovom korisnickom prirucniku, uključujuci sve sigurnosne simbole kao sto su "OPASNOST," "UPOZORENJE," i "OPREZ" prociitate s razumjevanjem. Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim tjelesnim povredama.

ZNAÇENJE SIMBOLA

SIGURNOSNI SIMBOL UPOZORENJA: ukazu je na OPASNOST, UPOZORENJE ILI OPREZ i moze se upotreblavati u kombinaciji s drugim simbolima ili piktogramima. ![](images/a7ff11c93b6861fd76c19c7b96d7e6de31ec6434636749df5b41439a887f11da.jpg) A UPOZORENJE! Rukovanje elektricim alatima moze rezultirati odbacivanjem stranih predmeta u ooi, sto opet moze izazvati teška ostecenja ociju. Prije početka rukovanja elektricim alatom, uvijek nosite zavorene zažitne naočale ili zažitne naočale s bočnim štiniticina, a prema potrebi i štinitnik za cijelo lice. Preporucjemo noşenje sigurnosne maske proizvodaca Wide Vision preko naočala ili noşenje standardnih zaštinih naočala s bočnim štiniticina.

SIGURNOSNA UPUTSTVA

Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objasnjeni sigurnosni symboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Prijepokušaja sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem pročitajte sva uputstva na proizvodu i pridržavajte ih se. ![](images/a60c391b6c1f6301ab9a26d35bb79a7325eede87bda2ce22cad9daf1246cc1b4.jpg) Mjere opreza koje se odnose na vašu sigurnost. ![](images/2bb699d2817a4af1b429c2ab4603b9d754216407674b5f1d15b2d87f3346fbb2.jpg) Kada upotrebljavate ovaj proizvod, uvijek nosite zatvorene zaistfte naocale ili zaistfte naocale s bočnim štitnicima i štitnik za cijel oice. ![](images/a60e4b6e4fd905242066a5fa7fc96f41bbe5bde1050113612aa8735a096b2963.jpg) Stopala drzite podalje od rotirajućeg propelera. ![](images/14d572a0759e61f35c0cf5ad0e688d45d712851c09d11cde0025283bba56b7df.jpg) Ovaj proizvod je u skladu s primjenjivim Direktivama EU. ![](images/fd1939ea9bb26ff5c98aa974730df1859cec3f5aaf4620626b6a8ad06f4cd5a7.jpg) Radi smanjenja opasnosti od povreda, prije upotrebe ovog proizvoda korisnik treba procitati ovaj korisnici prisučnik. ![](images/dbc19395d22ba6962cfc31e105f0b09fc6c299bc2be953483c26973f2e9b2d45.jpg) Nemojte rukama otcepljivati kanal. ![](images/b367fce9369542e9ce838e95269736e38cb393bcdd064750c3c12c105cf72919.jpg) Ovaj proizvod je u skladu s vazečim zakonodavstvom Velike Britanije. ![](images/7384d2ee387eae6385abe8913fec8f16aae372b4fb38f84670146346ecdf17ae.jpg) Zagarantovani nivo zvučne snage. Emisija buke u okruženju u skladu je s Direktivom Evropske unije. ![](images/88d938095d96a54534565a1bbbf215d87fbe8ebbbfe7dbd62f55f6f7e165fc12.jpg) Otpadni elektrichi proizvodi ne smiju se odlagati s opadom iz domacinstva. Odnesite ih u ovlasteni centar za reciklazu. mm Milimetar V Napon kg Kilogram cm Centimeter

OPCA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA MASINE

UPOZORENJE!Procitajte sva sigurnosna upozorenja,uputstva,sve ilustracije i specifikacije isporucene s ovom masinom.Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom,pozarom /ili tekim povredama.

SACUVAJTE SVA UPOZORENJA I UPUTSTVA ZABUDUCE POTREBE.

Pojam "masina" u upozorenjima odnosi se na vašu masinu na strujni pogon (s kabelom) ili masinu na baterijski pogon (bez kabela).

SIGURNOST RADNOG PODRUCJA

Radno područje odžavajte Čistim i dobro osvjetljenim. Pretrpana ili mračna područja izazivaju nasreće. Mašine nemojte upotrebljavati u eksplozivnim atmosferama, kao na primjer u prisutnosti zapaljivih tekučina, plinova ili prasine. Mašine stvaraju iskre koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. Djecu i druge prisutne osobe drzite podalje tokom rada masine. Ometanja mogu rezultirati gubitkom kontrole nad uredajem.

ELEKTRICNA SIGURNOST

- Utikaci masine moraju odgovarati uticnici. Nemojte modifikovati utikač ni na koji način. Nemojte upotreblavati utikače adaptera s uzemljenim masinama. Nemodifikovani utikači i odgovarajuče uticnice umanjit ce rizik od strujnog udara. - Izbegravajte kontakt tjela uzemljenim povrsinama, kao sto su slavine, radijatori, peci i frizideri. Postoji povecan rizik od strujnog udara ak je vaše tjelo uzemljeno. Mašinu nemojte upotrebljavati na kiši ili u mokrim uslovima. Ako voda tspije u masinu, postoji opasnost od strujnog udara ili kvara, što moze rezultirati tjelesnim povredama. Nemojte nepropisno upotrebljavati kabel. Kabel nemojte nikada upotrebljavati za noosenje, povlacenje ili iskligivanje masine iz strujnog ![](images/9fad4e5a9ae8a7928c6ed3b44ba756afa94cd3d7a5d1f6a29590c5cf1b515b42.jpg) Istosmjerna struja napajanja. Kabel drzite podalje od topline, ulja, ostrih rubova iliPokretnih dijelova.Ostecni ilisprepleteni kabeli povecavaju rizik od strujnog udara. Kada masinom radite na otvorenom, upotrebljavaje produzni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotrebom kabela prikladnog za upotrebu na otvorenom smanjupe se rizik od strujnog udara. Ako je rad s masinom u vlaznom području neizbježan, upotrebljavaje napajanse zažtitnim uredajem diferencijalne struje (ZUDS). Upotrebnom zažtitnog uredaja diferencijalne struje smanjije se rizik od strujnog udara.

LICNA SIGURNOST

Budite oprezni, gledajte sta radite i koristite se uobicajenim osjecajem kada upotreblavate masinu. Nemojte upotreblavati masinu kada ste umorni ili pod uticajem opojnh sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje tokom rada masina moze rezultirati teškim tjelesnim povredama. - Upotrebljavaje ličnu zašitnu opremu. Uvjek nosite zašitut za oči. Zašitna oprema poput maske za zašitu od prašine, neklizajuce sigurnosne obuće, kacige ili zašite za sluh upotrijebljena za odgovarajuce uslove smanjit ce tjelesne povrede. Sprijecite nenamjernoPokretanje.Prije spajanja na izvor napajanja i/ili komplet baterija,uzimanja ili nosenja masine uvjerite se da se prekidač nalazi u iskljucenom položaju.Nosenje masina s prstom na prekidaču ili napajanje masina koje imaju ukljucen prekidač izaziva nesrece. - Prie uklujcivanja masine uklonite sve kljuceve za podesavanje ili nasadne kljuceve. Nasadni kluci ili kjuc za podesavanje ostavljen pricrvscen na rotacijski dio masine moze rezultirati tjelesnim povredama. Nemojte se prevalse naginjati prema naprijed. Cijelo vrijeme odrzavajte propisno drzanje i ravnotezu. To ce omoguciti bolju kontrolu nad masinom u neocekivanim situacijama. Obucite se prikladno. Nemojte nositi siroku odjecu ili nakit. Kosu i odjecu uvijek drzite podalje od rijelova koji se krecu. Dijelovi koji se krecu mogu zahvatiti siroku odjecu, nakit ili dugu kosu. Ako su uredaji namijenjeni za spajanje sistemas za izvlačenje i sakupljanje prasine, pobrinite se da se propisno spoje i upotreblavaju. Upotrebom uredaja za sakupljanje prasine mogu se smanjiti opasnosti koje se odnose na prasinu. Nemojte dozvoliti da vas poznavanje masina stećeno Čestom upotrebom učini samodopadnim pa da zanemarite sigurnosne príncipe za masinu. Nemarne radnjé u djelić sekunde mogu rezultirati teškim povredama.

UPOTREBA INJEGA MASINE

Izbjegavajte preveliko opterecenje masine. Upotrebljavaje pravilnu masinu za svoju primjenu. Pravilna masina bolje ce i sigurnije odraditi posao pri brzini za koju je predvidena. Nemojte upotrebljavati masinu akso ne uključuje i ne isklučuje putem prekidača. Svaka masina koja se ne moze kontrolisati prekidačem opasna je i potrebno ju je popraviti. Pripe obavljanja podesavanja, zamjene dodatne opreme ili skladistenja masine iskljucite utika iz izvora napajania i/ili komplet baterija iz masine, akoe odvojiv. Takve preventive sigurnosne mjere smanjuju rizik od iznenadnog Pokretanja masine. Nekoristene masine skladistite izvan dohvata djece i nemojte dozvoliti da osobe koje ne poznaju masinu ili ova uputstva upotrebljavaju masinu. Masine su opasne u rukama neobucenih korisnika. - Održavajte masine i dodatnu opremu. Provjerite jesi liPokretni dijelovi centrirani ili spojeni,imai li polomljenih dijelova i postoji li stanje koje moze uticati na rad masine.Ako je ostecena,masinu popravite prije upotrebe.Lose održavane masine uzrok su mnogih nasreca. - Rezne masine odrzavajte ostrima i cistima. Propisno odrzavane rezne masine s ostrim reznim rubovima manje ce se zagavljivati i lakse su za upravljanje. Mašinu, dodatnu opremi i nastavke masine, itd., upotrebljavaje u skladu s ovm uputstvima, uzimajuću u obzir radne uslove i posao koji je potrebno obaviti. Upotreba masine za radove drukcije od namjenskih moze rezultirati opasnim situacijama. Rukohvate i povrsine rukohvata odrzavajte suhim, cistim i ociscenim od ulja i masti. Skliski rukohvati i skliske povrsine rukohvata onemogucuju sigurno rukovanje i upravljanje masinom u neocekivanim situacijama.

UPOTREBA INJEGA AKUMULATORSKIH MASINA

Punjenje obavljate samo s punjacem kojeg je naveo proizvodač. Punjac koji je prikladan za jegan tip kompleta baterija moze stvoriti rizik od požara ako ga se upotrebljava s drugim kompletom baterija. - Masine upotrebljavaje samo s izricito navenedenim kompletima baterija. Upotreba drugih kompleta baterija moze stvoriti rizik od povreda i pozara. Kada se komplet baterija ne upotrebljava, drzite ga podalje od drugih metalnih predmeta poput spajalica za papir, kovanica, ključeva, eksera, vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu medusobnospojiti kontakte. Kratko spajanbe baterijskh kontakata moze urozkovati opekotine ili požar. U slucaju pogresne upotrebe, baterija moze izbaciti tekucinu; izbegavajekontakt. Ako slucajno dode do kontakta, odnosna mjesta isperite vodom. Ako tekucina dode u kontakt s ocima, dodatno potrazite pomoc ljkara. Tekucina koju izbaci baterija moze uzrokovati nadrazaj koze ili opekotine. Nemojte upotrebljavati ostecen ili modifikovan komplet baterija niti ostecenu ili modifikovanu masinu. Ostecene ili modifikovane baterije moguPokazati nepredvidivo ponaisanje koje moze rezultirati pozarom, eksplozijom ili opasnoscu od povreda. - Komplet baterija ili masinu nemoje izlagati vatri ili previsokoj temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturi visoj od 130^ 要考虑 uzrokovati eksploziju. - Pridrzavajte se svih uputstava za punjenje i komplet baterija ili masinu nemojte puniti izvan okvira opsega temperature navedenog u uputstvima. Nepropisno punjenje ili punjenje pri temperaturama izvan okvira odredenog opsega moze ostetiti bateriju i povecati opasnost od pozara.

OBUKA

Prije rukovanja ovim alatom s razumijevanjem procitajte sva uputstva na masini i uputstvima za upotrebu i pridržavajte ih se. Detaljno se upoznajte s upravljackim elementima i propisnom upotreborn opreme. Upoznajte se s nacinom brzog zaustavljanja alata i deaktiviranja upravljackih elementata. Nemojte nikada dozvoliti da djeca rukuju opremom. Nemojte nikada dozvoliti da odrasle osobe rukuju opremom bez propisnih uputa. - Iz radnog područja udaljite sve prisutne osobe, a posebno malu djecu. Budite oprezni kako bistie izbjegli sklizavanje ili pad, a posebno kada priključkom lopate za snijeg radite unazad.

PRIPREMA

Ovu masinu nemojte nikada upotrebljavati kada se u blizini nalaze osobe, a posebno djeca ili kuçni ljubimci. - Nosite zašitu za oči Čvrstu obucu cijelo vrijeme dok upotreblavate ovu mašinu. Razmak izmedu proizvoda i drugih prisutnih osoba treba biti najmanje 15 m. Nemojte nikada upotrebljavati masinu kada ste umorni, bolesni ili pod uticajem alkohola ili drugih opojnih sredstava. Detaljno pregledajte podruce na kojem cete upotrebljavati opremu i uklonite sve otirace, sanjke, daske, zice i druge strane predmete. Nemojte rukovati opremom bez noosenja odgovarajuce zimske odjece. Izb Jegavajte siroku odjecu koja se moze Zahvatiti u dijelove koji se krecu. Nosite zaisttu obucko ja ce poboljsati stabilnost na skiskim povrsinama. Radi zašite očiju od stranih predmeta koje masina moze odbaciti, tokom rada i radova podesavanja ili popravka uvijek nosite zatvorene zašitne naoçale ili zašitne naoçale s bočnim štitimica. Zasve jedinice smotorimselektrinm starterom upotrebljavaje produzne kabele i uticnice u skladus podacima koje je naveo proizvoda. Nemojte nikada pokušavati obavljati podesavanja kada motor radi (osim ako je to izričito preporucio proizvodač).

RAD

Nemojte stavljati sake ili stopala u blizini ili ispod rotirajučih dijelova. Uvjek se držite podalje od izlaznog otvora. Budite vro oprezni kada radite na sljuncanim stazama, pjesackim stazama ili putevima ili kada prelazite preko njih. Imaje na umu skrivene opasnosti ili promet. Nakon udaranja o strani predmet zaustavite motor, izvadite komplet baterija, detaljno pregledajte priključak lopate za snijeg na postojanje ostecenja i popravite ostecenje prije ponovnog Pokretanja priključka lopate za snijeg ili rada s priključkom lopate za snijeg. - Ako jeginica poene neuobicajeno vibrirati, zaustavite motor i odmah potražite uzrok. Vibracije u pravilu ukazuju na problem. Zaustavite motor uvijek kada napušte radni položaj, prije cisćenja kučišta sklopa puža i kada obavljate radove popravka, podesavanja ili pregleda. Budite vrlo oprezni kada radite na nagibima. Priklučak lopate za snijeg nemoje nikada upotreblavaji ACUVAJTE OVA UPUTSTVA. Uputstvima se koristite bez propisno postavljenih i funkcionalniš stitnika ili Izvadite komplet baterija iz alata. - Pricekajte 10 sekundi kako biste bili sigurni da se puž prestao okretati. Uvjek upotrebljavaje alat za cijscenje puza koji je pričvrscen na masini kao dodatna oprema, a ne šake. - Provjerite sve matične vijke ili pričvrsne elemente u Čestim intervalima u pogledu propisne pritegnutosti kako biste bili sigurni da je oprema u sigurnom radnom stanju. - Važne informacije o skladišenju prikljúčka lopate za snijeg naroduženi vremenski perioduvijek potrazite u korisničkom priručniku. - Održavajte i prema potrebi zamijenite naljepnice sa sigurnosnim napomenama i uputama. - Neka masina radi nekoliko minuta kako bistie izbjugli smrzavanje sklopa puza. SACUVAJE OVA UPUTSTVA. Uputstvima se koristite drugih sigumosnih ureada. Nemoje nikada usmjeravati snijeg prema osobama ili područjima gdje moze doci do ostećenja. Držite podalje djecu i druge osobe. Nemojte prekoračivati kapacitet masine pokušavajuči cristiti snijeg previsokom brzinom. - Prikljucak lopate za snijeg nemojte nikada upotreblavati pri visokim brzinama kretanja na skliskim povrsinama. Kada priključkom lopate za snijeg radite unazad, pogledajte iza sebe i budite oprezni. - Upotrebljavaje samo prikljuce i dodatnu opremu koju je odobrio proizvodač prikljuce kla oplate za snijeg (kao što je šipka strugáča). - Priključak lopate za snijeg nemojte nikada upotreblavati ako nema dobre vidljivosti ili svjetlosti. Uvjek osigurajte dobro uporiste i Čvrsto prihvatite rukohvate. Hodajte, nemojte nikada trčati. Komplet baterija ili alat nemojte izlagati vatri ili previsokoj temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturi visoj od 100^ moze uzrokovati eksploziju. Proizvod upotrebljavaje samo s kompletima baterija i punjacima koji su navedeni na sl. B.

CISÇENJE ZACEPLJENOG SKLOPA PUZA

Kontakt saka s rotirajučim sklopm puža najcešci je uzrok povreda koje se povezuju s priključkom lopate za snijeg. Rotirajučí sklop puža nemojte nikada Čistiti šakama. Za ciiscenje sklopa puza: ISKLJUCITE ALAT!

ODRZAVANJE I SKLADIStENJE

cesto i koristite in za upucivanje drugih osoba koje mogu upotrebljavati ovaj alat. Ako ovaj alat nekom posudite, prilozite i ovo uputstvo radi sprečavanja nepropisne upotrebe proizvoda i mogucih povreda.

TEHNICKI PODACI

Nazivni napon 56 V
Brzina vrtnje bez opterećenja1420 ± 10% o/min 1750 ± 10% o/min
Širina Čišćenja 30 cm
Udaljenost odbacivanja Do 7,5 m
Visina prihvata 15 cm
Preporućena radna temperatura -10 -10°C
Preporućena temperatura skladištenja *Za uredaj BEZ kompleta baterija-20 - 70°C
Masa 5,2 kg
Izmjereni nivo zvučne snage LWA98 dB(A) K=2,3 dB(A) (PH1400E)
90,41 dB(A) K=2,34 dB(A) (PH1420E)
91 dB(A) K=1,3 dB(A) (PHX1600)
Nivo zvučnog pritiska kod uha rukovaoca LPA90 dB(A) K=2,5 dB(A) (PH1400E)
87,7 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E)
85 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600)
Zagarantovani nivo zvučne snage LWA (izmjereno u skladu s Direktivom 2000/14/EZ)100 dB(A)
Procjena vibracija \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{h}} \) :Prednji pomoćni rukohvat\( 4,4\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1400E)
\( 1,{61}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E)
\( 1,{17}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600)
Stražnji rukohvat\( 3,9\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1400E)
\( 1,{73}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E)
\( 2,1\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600)
Gore navedeni parametri ispitani su i izmjereni za uredaj opremljen pogonskom jedinicom PH1400E/ PH1420E/PHX1600. - Deklarisane ukupne vrijedosti vibracija izmjerene su u skladu sa standardnom metodom ispitivanja i mogu se primjenjivati za poredenje jegnog alata s drugim. - Deklarisane ukupne vrijednosti vibracija mogu se primjenivati i u preliminarnoj procjeni izlozenosti. NAPOMENAI Emisija vibracija tokom aktuelne upotrebe elektricnog alata moze se razlikovati od deklarisane vrijednosti u kojoj se alat upotrebljavao; Korisnik radi zašite treba nositi rukavice i šitnike za uši u aktuelnim uslovima upotrebe.

SADRžAJ PAKOVANJA (SL. A)

OPIS

UPOZNAJTE SVOJ PRIKLJUCAK LOPATE ZA SNIJEG (sl. A)

1. Okretno dugme za podesavanje deflektora 2. Drska 3. Brtveni vijak 4. Ploča 5. Deflektor 6. Šipka strugača 7. Puž 8. Vratilpuza 9. Inbus kluč 10. Krajnja kapica

SASTAVLJANJE

A UPOZORENJE! Ako je bilo koji dio ostecen ili ako nedostaje, nemoje upotreblavati ovaj proizvod dok ne zamijenite dijelove. Upotreba ovog proizvoda ostecenih dijelova ili dijelova koji nedostaju moze rezultirati teškim tjelesnim povredama. A UPOZORENJE! Nemojte pokušavati da modifikujete ovaj proizvod ili da pravite pribor koji njie preporučen za upotrebu s ovm proizvodom. Sve takve izmjene ili modifikacije predstavljaju nepropisnu upotrebu i mogu rezultirati opasnim stanjima koja mogu dovesti do mogucih tešikh tjelesnih povreda. UPOZORENJE! Radi sprečavanja iznenadnogPokretanja koje moze uzrokovati teske tjelesne povrede,uvijek izvadite komplet baterija iz masine kada sastavljate dijelove.

OTPAKIVANJE

- Pazljivo pregledajte alat kako biste bili sigurni da nije došlo do loma ili ostecenja tokom transporte. - Ambalažu nemojte odlagati u otpad dok pažljivo ne pregledate alati ne budete zadovolni radom alata.

PRIKLJUCIVANJE PRIKLJUCKA LOPATE ZASNIJEG NA POGONSKU JEDINICU

Ovaj prikjučak lopate za snijeg predviden je za upotrebu s EGO pogonskom jedinicom PH1400E/PH1420E/PHX1600. Pogledajte poglavlje "POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA NA POGONSKI JEDINICU" u korisničkom prirucniku pogonske jeginice PH1400E/PH1420E/PHX1600.

SKIDANJE PRIKLJUCKA S POGONSKE JEDINICE

Pogledajte poglavje "SKIDANJE PRIKLJUCKA S POGONSKE JEDINICE" u korisničkom prirucniku pogonske jeginice PH1400E/PH1420E/PHX1600.

RAD

UPOZORENJE! Nemoje dozvoliti da vas poznavanje ovog proizvoda učini nepažljivim. Imajte na umu da je za nanošenje tešikh povreda dovoljan smo djelic sekunde nepažnje. A UPOZORENJE! Kada upotrebljavate ovaj proizvod, uvijek nosite zatvorene zaistfte naocale ili zaistfte naocale s bočnim štiniticima i štinitnik za cijelo lice. Nepostupanje u skladu s tim moze rezultarati odbacivanjem predmeta u oci i drugim mogucim tekim povredama.

PRIMJENE

Ovaj proizvod mozte upotrebljavati za svrhe navedene u. nastavku: Ciscenje malih podruca u lakim radnim uslovima, kao sto su dvorista, staze i garaze.

UPOTREBA PRIKLJUČKA LOPATE ZA SNIJEG S POGONSKOM JEDINICOM

UPOZORENJE! Priključak lopate za snijeg nemojte nikada upotrebljavati na zamrzutim jezerima, rijekama ili slicnim povrsinama. Pucanje leda moze urozkovati smrt ili teške povrede. A UPOZORENJE! Prikljucak lopate za snijeg nemojte nikada upotrebljavati na krovnim terasama ili drugim nestabilnim povrsinama jer to moze rezultirati smrcu ili teskim tjelesnim povredama. UPOZORENJE! Priključak lopate za snijeg nemojte upotrebljavati na ledu jer to moze uzrokovati poskizavanje i pad rukovaoca uz moguce teške tjelesne povrede. A UPOZORENJE! Nemojte nositi siroku odjecu, salove ili nakit. Mogu ih zahvatiti Pokretni dijelovi, sto moze rezultirati smrcu ili tekim tjelesnim povredama. UPOZORENJE! Prikljukac lopate za snijeg nemojte nikada usmjeravati prema ljudima ili kučnim ljubimcima. Odbäčeni snijeg ili drugi predmeti mogu nanijeti teške tjelesne povrede. A UPOZORENJE! Uvjerite se da je područje za ciscenje ocišćeno od kamenja, štapova,žica, sljunka i drugih predmeta koje bi priključak lopate za snijeg mogao slučajno odbaciti u bilo kojem smjeru i takо nanijeti teške tjelesne povrede rukovaocu i drugim osobama. Kada upotrebljavate prikljucak lopate za snijeg, drzite alat cvrsto objema rukama tokom rada (sl. C). - Prijecetka rada obratite paznju na smjer vjetra. Kada je moguce, izbacujte snijeg u smjeru vjetra kako bistie izbajgli vracanje izbačenog snijega u lice. Neki dijelovi prikljcka lopate za snijeg mogu se smrznuti u ekstremnim vremenskim uslovima. Nemojte pokušavati da upotrebljavate alat ako su dijelovi smrznuti. Ako alat tokom rada dode u kontakt s bilo kakvom preprekom, zaustavite ga i izvadite komplet baterija. Alat pažljivo provjerite prije upotrebe. Ako je snijeg previse gust i dublj od dubine cijscenja, moze biti potrebno vise od jegnog prolaska da se ociesti. Kada zavrsite s radom, neka alat radi nekoliko minuta kako bi se sav snijeg ocestio s puza prije skladistenja.

POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE ALATA

Pogledajte poglavje "POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE POGONSKE JEDINICE" u korisničkom priručniku pogonske jeginice PH1400E/PH1420E/PHX1600.

OKRETNO DUGME ZA PODESAVANJE DEFLEKTORA (si.D)

Smjer praznjenja ovog priključka lopate za snijeg moze se promijeniti okretanjem okretnog dugmeta za podesavanje deflektora lijvo, naprijed ili desno. Maksimalni raspon podesavanja okretnog dugmeta je 60^ (30^ lijevo ili desno). Okretno dugme ce se zabraviti kada je u krajnjem lijevom ili krajnjem desnom položaju. Pritisnite okretno dugme i okrenite ga unazad da ga odbravite.
D-1Indikator zabravljenosti
D-2Okretno dugme za所提供sedavanje deflektora

ODRŽAVANJE

OSNOVNO ODRZAVANJE

Kada cistite plasticne dijelove, izbegavaje upotreblavati rastvore. Mnoge plastike mogu se ostetiti razlicitim vrstama komercijalnih rastvora i mogu se ostetiti njihovom upotrebom. Za uklanjanje prljavstine, prašine, ulja, masti i sl.upotreblavajte ciste krpe. A UPOZORENJE! Kada cistite prikjučak lopate za snijeg, NEMOJTE ga uranjati u vodu ili druge tekuciće.

POSTAVLJANJE I UKLANJANE SIPKE STRUGACA

1. Izvadite komplet baterija iz pogonske judinice. 2. Prikljucak lopate za snijeg položite na bočnu stranu ili u neki drugi prikladan polojazj za servisiranje šipke strugacă. 3. Uklonite Četiri vijka na prednjoj strani šipke strugáči i dva vijka na oba kraj. Za odvrtanje vijaka upotrijebite odvijač (nije u sadržaju isporuke) (sl. E i F). E-1 Sipka strugača 4. Istrošenu šipku strugáča zamijenite novom, ako je potrebno. 5. Za ponovno postavljanje umetnite novu sipku strugača, poravnajte šest otvora, u njih umetnite šest vijaka i pričvrstite in odvjacem (nije u sadžaju isporuke).

PODMAZIVANJE PRIJENOSNIKA

Prijenosnike u kucištu potrebno je povremeno podmazivati mascu za prijenosnike. Nivo masti u kucištu prijenosnika provjeravajte svakih 50 radnih sati uklananjem brvenog vija na strani kucišta. Ako se na bočnim stranama prijenosnika ne vidi mast, za punjenje s mascu za prijenosnike do 3/4 zapremine pratite korake u nastavku. KuciSTE prijenosnika nemoje punitu cijelosti. 1. Priključak stavite u okomit položaj takdo da brtveni vijak bude okrenut prema gore (sl. G). G-1 Kucieste prijenosnika G-2 Brtveni vijak 2. Za opustanje i uklanjanje brvenog vija upotrijebite isporučeni visefunkcijski ključ. 3. Za ubrizgavanje masti u provrt za vijke upotrebljavaje mazalicu (nije u sadrzaju isporuke); nemojte prekoračivati 3/4 zapremine. 4. Brtveni vijak pritegnite nakon ubrizgavanja.

TRANSPORT I SKLADIŞTENJE

Izvadite komplet baterija iz alata. Alat dobro očistite prije skladistjenja. Alat skladišite na suhom, dobro prozračenom mestreku je moguce zaklučati ili koje je na visini izvan dohvata djece. Alat nemojtte skladišiti na gnojivima, benzinu ili drugim hemikalijama ili u njihovoj blizini.

Zastita zivotne sredine

![](images/70f154beaef2f27f42dab0983d0c3dd6ed4732fd9f2205298f65050264b66e68.jpg) Elektricnu opremu, iskorišenu bateriju i punjacne odlažite u kučni optrad! Ovaj proizvod odnesite u ovlašeni centar za reciklažu i time omogucite odvojeno sakupljanje. Elektricne masine je potrebno vratiti u ekoloski prihvatljiv pogon za reciklažu.

OTKLANJANE PROBLEM

PROBLEM UZROK RJEŠENJE
Lopata za snijeg se nePokreće.Istrošen komplet baterijaDugme za deblokadu ili okidnisu propisno upotrijebljeni.Baterija nilpe potpuno umetnu kućiste.Napunite bateriju.Pridržavajte se uputa iz poglavlja "POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE POGONSKE JEDINICE" u prisćniku za pogonsku jedinicu PH1400E/PH1420E/PHX1600.Provjerite je li baterija potpuno umetnuta u kućiste.
Mašina je očigledno oštećena.Abnormalno oštećenje tokomtransporta ili upotrebe.Nemojte nastaviti upotrebljavati alat, Ngo ga pošaljute uovlašteni servisni centar na popravak.
Lopata za snijeg os-tavlja tanak sloj.Šipka strugača je istrošena.Zamijenite šipku strugača.
Neočekivano isključivanje tokom radaPreopterećena mašinaKomplet baterija je pregrijanje mašina pregrijana.Smanjite intenzitet opterećenja mašine.Prije rada ohladite komplet baterija ili alat.

GARANCIJA

POLITIKA GARANCIJE PROIZVODA EGO

Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvodača EGO posjette internetsku stranicu egopowerplus.eu. ![](images/9341c991808c014fe9b765b2f60d19ed678ceacb7b39f335f8492f01f281203c.jpg) ![](images/1e170ae7b35a8002568fed16e00927863f225864c833fc3cb68dd7edbf4d0369.jpg) ![](images/27ce30f5138096d07424556c539e7bb25fda31637bf4b078ccde409381e8af32.jpg) ![](images/82cbc70e2665ec2d8ee78cb53ed6b433de739486d87e3fd206387647ff628361.jpg) LgLoIg.1bfo 1Lss
اللهُّلاللهُّل
اللهُّل الحَسْيرِّةِاللهُّل الحَسْيرِّةِاللهُّل الحَسْيرِّةِ
اللهُّل مَعَلَمَّةِاللهُّل مَعَلَمَّةِاللهُّل مَعَلَمَّةِ
PH1400E/PH1420E/PHX1600PH1400E/PH1420E/PHX1600PH1400E/PH1420E/PHX1600
اللهُّل الحَسْيرِّةِاللهُّل الحَسْيرِّةِاللهُّل الحَسْيرِّةِ
اللهُّل مَعَلَمَّةِاللهُّل مَعَلَمَّةِاللهُّل مَعَلَمَّةَ
اللهُّل الحَسْيرِّةِاللهُّل الحَسْيرِّةِاللهُّل الحَسْيرِّةِ
اللهُّل مَعَلَمَّةِاللهُّل مَعَلَمَّةِاللهُّل مَعَلَمَّة~
اللهُّل الحَسْيرِّةِاللهُّل الحَسْيرِّة~اللهُّل الحَسْيرِ~
اللهُّل مَعَلَمَّة~اللهُّل مَعَلَمَّة~اللهُّل مَعَلَمَ~
اللهُّل مَعَلَمَّة~اللهُّل مَعَلَمَ~اللهُّل مَعَلَم~
اللهُّل مَعَلَمَ~اللهُّل مَعَلَم~اللهُّل مَعَل~
اللهُّل مَعَلَم~اللهُّل مَعَل~اللهُّل مَع~
اللهُّل مَعَل~اللهُّل مَع~اللهُّل م~
اللهُّل مَعَل~اللهُّل م~اللهُّل م~
اللهُّل مَعَل~اللهُّل م~اللهُّل m~
اللهُّل مَعَل~اللهُّل م~اللهُّل m~
اللهُّل مَعَل~اللهُّل م~اللهُّل m~
اللهُّل مَعَل~اللهُّل م~اللهُّل m~
اللهُّل m~اللهُّل m~اللهُّل m~
# EGO .EGO 10000000000000000000000000000000000000000000000000

ab5b1 b0a3g6g

aIbll 1j0 aJbIaIaIgoo 1 aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI d_ ACD = - 12 12 120000000000000000000000000000000000000000 (F F S≤1)4S≤(3j,2)K 10

abaaaE-1

j1 j1 11111111111111111111 Clll 150000000000000000000000000000000000000 ()dglgolal

wgl 1aLc

paa 1 J5 1s jll jil glio paa sioa aolal gaiil jui 098 gbl Jaiall Jaua gl gbr jc Jauu acl 50 a aaii i 10000000000000000000000000000000000000000000 .1d111 d20 4/3 g2n 25 jll JolSIL 25, jai jai gao GJ 100000000000000000000000000000

G-1

JaaJIaGgK-2 JaaIgao gao 1a 3j 00000000000000000000000000000000000000000 jouo 3 a13/4 1 jaiil jaiil jaii 4

jzjj

. 1y1 yj yj jy jg gge 2011 2011 jue jie jiaao juxuyuoyouyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuy glaasllde 511 jyjpa y Jlab3g yJgLg 1. g0g 1. g0g

aai

a 1 a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 jI jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai aie y gai ale! j5y all y1s 2jai jall lal y 1 aall aall jy lo gaii ![](images/bac12be4cac8e878f378764893819f7f38a28a8fd9921d1258da32b20ceea30f.jpg) 13/14

AR

250

g 1d jyoo ydo-SSA1200

三GO

A Looj JooJoo1 0g o a abg g y j a 15g3y.246x2c1joggo g dao g jxoo y: .3a a 100y y 8g 8g 8g 8g jolalglggl 2000 gao y: a aagaaal gaiy . gaaa jao aagabaa gaae gaaa aagaa gao lao 100 gao jia 100 gao jia 100 yJb 0a aaiu cuiolg g aauo ooi j | x^2| = 1| x| · | r_1^2 + r_2^2 + r_3^2| ≤ 34| x| ^2 tcluy tcs aosao a 3y1 chou ggtg jao gao plasu (CJ) yolol oal 0g yolol gol yolol a 1 aalll aall algblg aagccg aagaae iiaio iio jolj oijgdyj kuiu jgluy yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyIyI yIyI 1 125 153 aillj 1000 1 1 心 J1J 1 ailll jy JyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJy PH1400E/PH1420E/PHX1600 (D) Jb08j000000000000000000000000000 1 () o0sulldoaal. jauu gai sluaa gai 0gsslaie o sull 1gai 5 JaaJ,aaD-1 wSllb0δS|D-2

a

aalal a 1 gally 60g61 caiiaial aiai 1 gisu y Cglglll jy aabj yol3 dab3 paeiw lgcl galew waoi caiu 10000000000000000000000000000000000000 jglg jol 0y 1 g 2 y jao jao S : y = 1

200

yjglll jiaai yjglj gjjgjj 13: 3gaaa1dai 1jogog gaoquliliau plauw,1jbjll uua a.aa aaaa aol!g 5 Cia 1 y gill lio no yuoy juyo juyo juyo 100000000000000000000000 a# . yolg jg ygd gdlgogdaa1xjLdallg:do aai i 1y jao aalaaegao glo lgl yol aybs a 1

#

jaiuuii juiy jolgl jayai jao oalg y # ailll jy glll aygao ydo PH1400E/PH1420E/abllgpo pluuswpuo po ggtbdy PHX1600 51yj 3jx jz 2000000000000000000000000000000000000000000000000 ailll 1j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j PH1400F/PH1420F/PHX1600 ailll joo gdlg aall 1 j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PH1400E/PH1420E/PHX1600

J

i 1 g 1 . A Jitlll jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie a2b cUol e gg aJoo1g. duiu u

olioi gobil jorill gailis plaiuol dlss yolgclall jaoaall jaoaiiog aonll oolal 心 aill w g jg jg jg jg jg jg jg aaii iie 1e gaiia aie eae aaii i 100000000000000000000000000000000000000000000 100 jui jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu jiuyu .0yblallglolglolglclj 11 15

AR

2a15/ p 4.4 a15/ p 1.5=K (PH1400E)3a15/ p 1.61 a15/ p 1.5=K (PH1420E)a15/ p 1.7 a15/ p 1.5=K (PHX1600)
2a15/ p 1.17 a15/ p 1.5=K (PHX1600)
3a15/ p 3.9 a15/ p 1.5=K (PH1400E)3a15/ p 1.73 a15/ p 1.5=K (PH1420E)
2a15/ p 2.1 a15/ p 1.5=K (PHX1600)
PH1400E/PH1420E/3aBll 5y PHX1600 puea aag zuaa jauo aayjiaa gaae yaa 21 S_ OBC = S_ ABC + S_ AOB jssusaaa aasaaa jaaaaal aaal alaae alolai 15u pluusy y l jyly clll a 12a:abx y11 uao ylaog y dyl plaoow p y all aagall aabally aalil plauw y g b y ssu clogg cyjla prnail

(AJ)Ugizbla

#

(A Ss) 1 wS|bδ 2 Jalil Jannnnn 3 21y 4 5 abSb 6 4.5 a_5 + a_6 + a_7 = 10 (aSyl) 10000 b2j tio 9 y1b.10 #
العربية 56الجعانيال
\( \begin{array}{l} \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \end{array} \)\( \begin{array}{l} \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \end{array} \)
\( \begin{array}{l} \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \tag{3-10-14} \end{array} \)\( \begin{array}{l} \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \text{A} \\ \tag{70-20-} \end{array} \)
\( \begin{array}{l} \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \end{array} \)\( \begin{array}{l} \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text {\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL} } \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{AL} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm {AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ \text{\rm{AL}} \\ 2.3=K\\ (PH1400E) \end{array} \)
\( \begin{array}{l} \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \end{array} \)\( L_{\mathrm {WA}} \)
\( \begin{array}{l} \text{العربية} \\ \text{العربية} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL} \\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL} \\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{A}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{AL}\\ \text{A}\\ \text{AL} \\ \text{A}\\ \text{AL}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{AB}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{AH}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{C}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{AC}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{ A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{87.7}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{93.5}\end{array} \)
\( \begin{array}{l} \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A} \\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}_{\mathrm {W}}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A\\ }\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{A}\\ \text{B} \\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B} \\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{B}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text {\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ 87.7\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\rm A}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\tilde{\sim}}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\\ \text{\sim}\end{array} \)
\( I_{\mathrm {t e x t n o r m a l {L i q u i n g}}} \) (2000/14/EC ملاير)(2000/14/EC ملاير)(2000/14/EC ملاير)(2000/14/EC ملاير)(2000/14/EC ملاير)(2000/14/EC ملاير)(2000/14/EC ملاير)(2000/14/EC ملاير)(2000/14/ EC ملاير)(2000/14/EC ملاير)(2000/14/EC mلاير)(2000/14/EC mلاير)(2000/14/EC mلاير)(2000/14/EC mلاير)(2000/14/EC mلاير)(2000/14/EC mلاير)(2000/14/EC mلاير)(2000/14/EC mلاير)(2000/ 14/EC mلاير)(2000/14/EC mلاير)(2000/14/EC mلاير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/1 4/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2 000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/EC mleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/ 14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)( 2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000 / 14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)(2000/14/ECmleaير)

三GO

gaoaagai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jai gola naoa, aIbIaIe gao zolg, dai baiy 0 ayalil yie Jia23 ola! Ld aog uaii Gao jiau jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu juu jij jzjj 30001111 . J 1 J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 y 1 aal 20000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 aagaaal aal jao suaai ciadly laih jao pao (aahsll Joo) g 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0 yjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy jyjy B JSCJI 10000000000000000000000000000000000000000000

osgulai agnl aooa

gale aboalol ooluogus jssll gaaal agnll aaoaull dall ao 125 231ydo 48g jglg jzglg 01 P 1 jzjzjjz Jg jn 1000000000000000000000000000000000000000000 g 151 aolll jolal 1e g 100 100 100 100 100 p9jillie p9jllnglclalldg dalllll alaldo 1 pluusuiueyjgai gaaegul yajauyuyagai. cldalooi hao 100 gic lloolll oia Ioo g jai yauo aoi jollyc uoi 25100 aouoohl cayoyg qeuplauo ()a 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 13. 4205y y jilal no yjgwl cayd y gwl Jolallln 13. 4205y jilal l 13. 4205y jilal 4205y jilal 4205y jilal 4205y jilal 4205y jilal L 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 y 10000000000000000000000000000000000000000000000 y 1

#

1gagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag y.251 Juaa JalaSua 3 y 1g0 aJaa 1 .1Jzall Jzbl zolg, jolzbl g g 150

#

0g 1 A151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 1J051 35 C0s4g 1140000001 1251 1251 Lg 1000000000000000000000000000000000000000000000000 y 1 gJuslll elldjnnnll cIgJ gJ nssal aIgOo oIgJdEe Jyol 13 gJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ aaslll aal all 1s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s

15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15

253

AR

三GO

g 10 gJyjzckooj yogj 03.131 Jy jy jy jy jy jy a a 1000 g 3 u jgag Cg Cg g a b y y aaggtgat ggttall 3y1 yaaay aagag jzai zai 1.20n jao ggl yu y. dakui uui g j, g oal g aolal g y 15.25 p0j al jy h k .25jgbl jgbl 3Jglbl jg J 1000000000000000000000000000000000000000000 joll jll gao pao 032 d. pJUOW gou Jgolwglgogj 4ab + 2b = 6( a - b) joo joo Joo ooo yoo yoo yoo oo yoo oo jol jgi 100000000000000000000000000000000000000000 aU 100

4.2 A1111 451 p111

2y1 y a d 1 gogj lalldg j! dai jy y alldi kdo 13a LgUoUoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg UoOg A 153-1yjJauaegaoe g1/g juaa Jaa Jaa Jaa 1511 1511 1511 j 1 1 y5y1231 1 yolol yolol yolol yolol yolol yolol yolol gj, gj gj asjcbi jbjy1 b1b00 pae jao gzz. ciaadly a51 de b 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 yll laiol gall jaylalgolaiwl 21y aBaa 1y y gss Lsglg gll abalil 5yte. aabig bolo abolil ylbu Saa aee 3 1031 20 a 151 plaii i 5g 3d laai p 9ll Jao 1g jao jao jao 3.246 1050 j. pgsydyg ydi j aalb g abag aie oolayd jabw jaaa jio 10000000000000000000000000000000000000000000 a#

Lg yIyIyIyIyIyIyIyIyIy

Jalil alil alil alil alil alil alil alil alil a3132 400g 3 13 12 12 12 12 12 12 12 12 . g plaalj jda aaaabol ojjl lce gao 00151 pao yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg auii jaiyjaiy jaiy jaiy jaiy aaiuai uai g jalal g aalal g aalal alalal

Cuiyjiaxaballyalalalayaiialalalalal

i

aagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaa 13 015 02jgll 0laal gao el 4. dyl oio 0a 0a jbl caiolgl Laai,laL)u jolal g 1g aaiy 1420

aalllg 1

aagglg) ylaalaaal 1y jyjy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy ()

Jaaai jahia aay

Jgolaoa aai Jauil aiaio 1e b 0g 235 glubla la ola u y y 1 JzLJIaJIeIgJzJIgJIzJIzJIz 31 2yJy JyJy JyJy JyJy JyJy Jy aJy 8jBwll Jd

a_i + 1b_i < b_i

y Ssui 2015 1000000000000000000000000000000000000000000 a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a oovssu yagv jubbgl gaujolzco 1 Ljfoe 515 4y5 400 giool jyo jao ell jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy aaiy aol ygogw lue ggl adal jzll y. jlll 0 glow gl 151 ggljgljgljgljgljgljgljglj jssjj 24s11g jaiitl lal ygi ggi 25ybi jygl aJyS 200g pduuul pduuus cullpuuauu, 2100 aio 1g jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao .254 j030 j13 eblai yao 13 jna piaowb. u 251 jkae jy 151 a. yds aao 0o jao ool l! gjg jy glaal (GFCI)

a

aIgloocy,21Jusuue JsagalbLgao J 100000000000000000000000000000 3.2b2a2a 1yla! GzJyI yIyI yIyI yIyI yIyI gssuauuulalolglalwgljauuulalauuau g yjy 100000000000000000000000000000000000000000 yloj yaoaoll jaoeio gjo aoeal ao oolgol alall ae . gag 3ailll llae gge jgl yoejol. aee gai bai gai jyjai aegao gji jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy y 15

AR

254

a

Jzj ![](images/6868ec763713ded84efeee40a9661fea718d5b9f34d09b0a886caf572d489987.jpg) jai 15i piuuiy gao ciil ggl de iuee oio juaas ygagag (a)ll) Jull g dyl a Jaoa oia jg Joojolg xuoyl Joa 1 aay aaiy yoi jolal

aolwJg

g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 gag gab aal y jy 100000000000000000000000000000000000000 a 1 a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

j0j1 jz0

g jy 1000000000000000000000000000000000000000 A e 105 aJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg ![](images/a42cf088a40af616b2ee75b184c9607a210cbccecbe88b150804d0e2c02df888.jpg)

aOxlll oLss

aagaaag aagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaa pshuul Lj jzaiy jy jh pshuui Jy yuydyy jy jy 1 ![](images/a6adc9ce38a387c2deb873c27d1f4e7144a984bcb0ab9ceab6151f99ea6ab856.jpg) yjg jyj yj yj yj yj yj yj ![](images/22f387c6b5cd079db16cd60858263e468e4586d1b7904e4b4bace75ddc646c99.jpg) # ![](images/ef7cd5cd3b561127f460dc32036988f16f8ea63b19dff728b3c2e290fb82c7aa.jpg) yglg 1 1 10 J25 aJgJ ![](images/cef1a6d7df79ced34add8e6628389246f324afb715de31ea3391816185addec0.jpg) ![](images/e9a0ca9e4c1e6d52fabc2a6a65d233009bc5268bd8ad461c463e20d4b13c5d90.jpg) SsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSs ![](images/9f170817610a49f2daa90a7f13126e64622c0889d074e6d1391da44bbadfa454.jpg) gagai (EC) 8gjg jgai gai ![](images/c045f9de058321a70edf8e631462fc5a1a8300b8d42585c59dae2cd62cb7e78f.jpg) yjgshl jnsl 1 ![](images/3ddfab604773867f3dbeee39b43a501e6ba779e0f5c132989816e11fcd971553.jpg) mm Aegs. 244d 10345g 144g 144g Jooe jg03d1 Jg 1jgl gS k 2gS1 j ![](images/9e9120d90f6e0d3e0263e347309ec5b1d11cca407a2f866a4abfe7eea0bdaf14.jpg) cm N
הכלההכלה
.הכלההכלה הכלההכלה . PH1400E/PH1420E/PHX1600 .הכלההכלה . PH1400E/PH1420E/PHX1600.הכלההכlege . PH1400E/PH1420E/PHX1600 . PH1400E/PH1420E/PHX1600.הכלההכlege . PH1400E/PH1420E/PHX1600 . PH1400E/PH1420E/PHX1600
. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17 - 17
# EGO 1 EGO y nnnnn nn nnnnnnnnnnnn nee gopowerplus.eu . Tn Tn 10,7nn n NnNIO,INNN yONIXINXIN (7)

nionnn nni

1 50Tn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn y . N 1 3/4 y nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn . nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn 1 Gn nnnn G-1 DIOX G-2 yannnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nn nnnnnn .2 .0000 TnT (nyn) nwnnnn 3 3/4-nn nn nnnn nn nnnn n nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn.4

Jionx

# nIONX 197 NTO IN 71,20771N,71D777777777 DONN N. D'NT' U O T' U N N, NIO D n nnnn nn nnnn nn D

nON by nn

nno nnnnnnnnnnn y!n n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn ninn nnnnn yTnqNNTNNU NTNI mnnn nn nnnnnnnnnnn .207 ![](images/80ff6cae2a75b61134ee8032613da4e1e7f7b2384d796891f06fd5475569a059.jpg) ![](images/7fd4c24f394312caec986845b3180ac358ac6792f809337584e11ed3203bcbb5.jpg)

HE

三GO

7n 7y97 1037. D'17 7nn 7n PNT. nHON NNNNINNINNINNINNINNINNINNINNINNINNINNINNINNINNINNINNINNINNINNINNINNINNIN 1 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77

nyny nynny

"nnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnne

(D)

ywn nn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
n^^y/n^z/n^tD-1
n"oo/n"z/n"tD-2

n

n#n

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn X,7nNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNn

Tann ton y pin nnn

wnnn nn nn nn nn nn .1 2 y n nn nn nn nn nn .3 n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn. TnnoE-1 nyn nX nn nn nn 19nn .4

nhyon

7nnaeaeepaaee Pn"17nn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n 17n

Dnii

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn . ,nnnn D

mnn nn nn nn nn nn nn nn

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn y 1 A 100 7n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn ynnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn (C) nn nn nn nn nn nn nn N 19, yun yun nn nn nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn X1977

HE

258

n"00 1 in .2 13 noun .4 n"uo .5 7770.6 n7 nTmun .8 nuuun nnn .9 ninn nn.10

#

A 197n17n nynnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn y 1 ynnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn n nn nnn
90 dB(A) K=2.5 dB(A) (PH1400E)LPA
87.7 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E)
85 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600)
100 dB(A)LWA
2" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " (EC/2000/14 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1.5 = K (PH1400E):ah,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,ah
2" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " (1.5 = K (PH1400E)
2" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " 1.5 = K (PH1420E)
2" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " 1.5 = K (PH1420E)
2" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " 1.5 = K (PHX1600)
wnnnnN7P4002P4202P42P4600wn # # nynnnnn nwnnnnnnnnnnnnn y9n1 n972 7TnV TnNn nn nwnnnn nn nnnn nnnnnn nn nnnnnn

wnnn nn nn nn nnn

ywn yn yyn nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nny nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry nry "wnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nn

wnnn nn nnon

"unununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununun . yynn yynn nyyn nynn noynnynn nnynnnn nnynnnn nnynnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

(A)

XIN

(A) HE 259

三GO

56V###
1420±10%

1750±10%

###
###
n"o 30###
7.5 w###
n"o 15###
-10-10°C###
-20-70°C###
5.2kg###
98 dB(A) K=2.3 dB(A) (PH1400E)LWA ### ###
90.41 dB(A) K=2.34 dB(A) (PH1420E)
91 dB(A) K=1.3 dB(A) (PHX1600)###

三GO

nby nix npin bno. nonnb nynx ynn annnn nyx nyob no in yy, no INXnNn. nnnn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nn nynnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nennn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn IN DITI YON IN NIO TNNNHN 11111111111111111111111111111 n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn y 17, n 2x, y 1n nn nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn Tynnnn nn - 1234567890 n nn on n/ bnnn yinn vinuua yq W0D012,07 ,

#

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn 77 77777777777777777777777 Tn,0nn 0nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn TINN,79IN INNNNNNNN

non

D yniin 17 yin n 15 nnnn yynnnn nn nynnnn nn nnnn yunn nn nn nnn nn np 17 0, ninn, nnnn, innnnn nn nnnn n n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn ynnn nn n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn y nn nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn yin yin nyn nn 111 7y 7n7 n7 n7 ywn nn nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn n nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nannn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn ywnn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn n nn nnnn nn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nnnnn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

wnnnn nn nnnn

ywn ywn ywn ywn ywn ywn ywn ywn ywn nnn nn nnnn nn nnnnn nnonnn nn nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn y an yn nn nnnn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn m # ynnn,wn 077777n,

HE

7n7n7n nynnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn ![](images/152a4f3b3f05f27127ccd580f1f425ca41eef7c030131af2aacffd61747dd700.jpg) nV # ![](images/ff9964c48e8e548f41ba87b7e55e37fc97e3504f3e4e3fcb56e9ad56951a4a9a.jpg) nunoo n"o n (ICFG) nno poonw u, n nn nn nn GFCI-wnn nn nn nn YINJIN Dipn7wnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn wnnnn n nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn n nn nnn nnn nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee neee n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn ynnn nn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn y 1070000000000000000000000000000000000000000000 n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nni nnn nn,innn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nann nn nann nn nna nnnn A 1 y onnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn TANIINN mnnnnnnnnnnnnnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nnnnnnn 777777777777777777 ninno,07 aonmbmynytninon.mynn # nun nina 107 111 nnnn in 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 1 # nnnn n 100.077nOo,0IOXn,nIO 10, n nn nnnn nn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn IN DVA XONJV nXnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNn innnnn nn n7p 1 # yyn yin yin nn nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

NININN 7N INI

NININININININ ![](images/c179ef30b8844d382d165f688fd6cbb8c8ca5250209dfbb5cc7ab870fe2bb79b.jpg) n 1

ninn

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

inonwn

nnnnnn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn A 1 ![](images/60580bf5217e9e8e11dee8753870efd28469b19a5b5ef86be259cf9a0db9a57a.jpg)

NIN'O NIXIN

nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn wnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nnnnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nennnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn nannnnn nn ![](images/ee1d68462e16136043bee9fd7a91432156ba7a7fc3aac501b2a2904b2a4a030c.jpg) .00nnn7 7y7n7y ![](images/3885c4874f4eda8d3810be707d61c83a3b5c73391bbbde4491fb3281601d594f.jpg) TUNNIN7DUNNN ![](images/cfd6723a9f3c24caa3c8304f6288182dd8734dc2d49e11bac0e98290e15770cd.jpg) n nn nnnn 1n nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn ![](images/e7ab17ec0000e966061f669f036f9546abbe38d16a9beed9ae7417017617ffd7.jpg) nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn ![](images/ce0dd4d42a342e4a264087906e29b72f2afa6e6563bbb722436a322e08cba3e8.jpg) yynn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn ![](images/4674bd0541aba837d3008a40b0136b9acb1799b4365194566971fb9d882bea78.jpg) CE-n npn n ![](images/0fb119b9db00f468bce73200196f8ba8adf02e25b2f83d431b9cb6a81c880345.jpg) HE ![](images/5d98416d34b32f9f8d8cf7d89467a1af9c8ebc214cb442091c635179978ad718.jpg) POWER+ SNOW SHOVEL ATTACHMENT ![](images/bfd504c8213908d918c7a37dea7638f593aa851a5140537938222d893cd7aab5.jpg) SSA1200 JN JNJX HE 2 AR ![](images/0b33468611ed7009d8cfb6dea988c0ab34fe9cfd39c097745b58bbc2ec128a89.jpg)

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : EGO

Modell : SSA1200

Kategori : Multiverktyg