SSA1200 - Multiferramentas EGO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SSA1200 EGO em formato PDF.
| Tipo de produto | Acessório para pá de neve |
| Marca | EGO |
| Modelo | SSA1200 |
| Tensão nominal | 56 V |
| Rotação em vazio | 1420 ± 10% rpm (PH1400E) / 1750 ± 10% rpm (PH1420E/PHX1600) |
| Largura de limpeza | 30 cm |
| Distância de projeção | Até 7,5 m |
| Altura de recolha | 15 cm |
| Temperatura de utilização recomendada | -10 a 10 °C |
| Temperatura de armazenamento recomendada (sem bateria) | -20 a 70 °C |
| Peso | 5,2 kg |
| Nível de potência acústica garantido (LwA) | 100 dB(A) |
| Nível de pressão acústica (LpA) | 90 dB(A) (PH1400E) / 87,7 dB(A) (PH1420E) / 85 dB(A) (PHX1600) |
| Nível de vibração (pega dianteira) | 4,4 m/s² (PH1400E) / 1,61 m/s² (PH1420E) / 1,17 m/s² (PHX1600) |
| Nível de vibração (pega traseira) | 3,9 m/s² (PH1400E) / 1,73 m/s² (PH1420E) / 2,1 m/s² (PHX1600) |
| Compatibilidade | Blocos motores EGO PH1400E, PH1420E, PHX1600 |
| Funções principais | Remoção de neve de pátios, caminhos, garagens; defletor orientável (60°), barra de raspagem substituível, sem-fim |
| Segurança | Paragem do motor, remover bateria antes da manutenção, proteção ocular obrigatória, manter os pés afastados da turbina |
| Manutenção e limpeza | Lubrificação das engrenagens a cada 50 h, limpeza com pano limpo, não imergir em água |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Barra de raspagem substituível, parafuso de vedação, chave allen fornecida, reparações por centro autorizado |
| Conteúdo da embalagem | Acessório para pá de neve, chave allen, bocal, barra de raspagem, parafuso |
Perguntas frequentes - SSA1200 EGO
Perguntas dos utilizadores sobre SSA1200 EGO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multiferramentas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SSA1200 - EGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SSA1200 da marca EGO.
MANUAL DE UTILIZADOR SSA1200 EGO
PT Acessório da pá para a neve 39
IT Accessorio spalaneve 47
NL Sneeuwschuiiverbevestiging 55
DK Sneskovtiliheb0r 64
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Leia, comprehenda e siga todas as instruções naária e no manual antes dautilização. Familiarize-se com os controlos e utilizesa inadequada daária. Saiba como parar a unidade e desativar rapidamente os controlos.
A AVISO: Para asseguir a segurar e bom funciona, todas as reparacoes e substituções de peças deverao ser efetuadas por um专业技术e de reparacao qualificado.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA
O objetivo dos símbos de segurança é chamar a atenção para possiveis perigos. Os símbos de segurança e as explicações aparecidas com eles requirem a sua atenção e compreensão. Os食欲o de segurança, so por eles, não eliminam o perigo. As instruções e食欲os dados não são substitutos para medicas de prevenção adequadas a acidentes.
AVISO: Certifique-se de que Ié e comprende todos os avisos de segurança;neste manual do'utilizar, inclindo todos os SYMBOLos de alerta de segurança, como "PERIGO, AVISO" e "CUIDADO" antes de usar esta ferramenta. Não seguir todas as instruções aparecidas abaixo pode resultar em什麽 elétrico, incendio /ou ferimentos graves.
SÍMBÓL O DE ALERTA DE SEGURANÇA: Indica PERIGO, AVISO ou CUIDADO e pode ser uso juntamente com outros símboles ou imagens.

A AVISO: O funciona de qualquer ferramenta elétrica pode dar origem ao ressalto de quaisquer objetos estranhos que poder atingir os olhos, poder doar origem a sérias lesões oculares. Antes de quando a utilizes a ferramenta elétrica, utilize sempre oculos de segança com proteções laterais e uma proteção completenessa para a cara, quando necessário. Recomendamos Mascaras de Segança com Visão Panorárica por cima de oculos, ou oculos de segança padrão com proteção lateral.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Esta párgina retrata e descreve os símbos de segança que pode aparecer neste produits. Leia, compreenda e sina das as instruções na boaina antes de tentar montar e'utilizar.

Precauções para sua segurarça.

Use sempre oculos de segurarca com protecao lateral e, se necessario, uma protecao completea do rosto, quando utilizez este produits.

Mantenha os pés afastados da helice rotativa.

Esteproduo encontra-se em conformidade comasdiretasCEaplicaveis.

Para reduzir o risco de lesões, o'utilizar tem de ler e compreender o manual de instruções antes de utilizesse este produits.

Não utilize as mês para desobstruiu a saida.

Esteproduo encontra-se em conformidade com alegislaço no Reino Unido.

Nivel de potência do som garantido. Emissão de ruido para o ambiente de acordo com a direitiva da Comunidade Europeia.

Os produits electrolycicos residuais nao deverao ser eliminados juntamente com o lixo domestico comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizzato.
V Voltagem kg Quilograma
cm Centimetro
mm Milimetro
AVISOS GERAIS DE SEGURANCA DA MAQUINA
AVISO: Leia todos os avisos de s zerugança, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta boaquina. Não seguir todas as instruçõespresentadas abaixo pode resultar em什麽 eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
O termo "maquina" nos avisos diz respeito à sua maior alimentadaPGA rede (com fio) ou com bateria (sem fio).
SEGURANCA NA AREA DE TRABALHO
- Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou escuras são propécias a acidentes.
- Não utilize àsinaes em atmosseras explosivas, tal como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou pó. As àsinaes produzem faiscas que podem atear o pô ou fimos.
- Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas quando utilizear uma boa. As distrações podem fazer com que perca o controlo.
SEGURANCA ELETRICA
A ficha tem de corresponder à tomada. Nunca modifique uma ficha de forma alguma. Não utilize qualquer adaptor com maquinas com ligaçao a terra. Fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirao o risco deCHOque elétrico.
Evite o contacto corporal com superficies com ligacao a terra,ais como tubos,radiadores,faixas e frigorificos. Existe um risco acrescido deCHOque eltrico se o seu corpo estiver ligado a terra.
- Não utilize a这其中a chuva ou em condições humidas. A entrada o risco de什麽 elétrico ou mau funciona que pode dar origem a ferimentos.
- Não force o fio da alimentação. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a boaquina. Mantenha o fio afastado do calor, oleo, arestas

Corrente direta
afiadas ou peças moveris. Fios danificados ou presos augmentam o risco deCHOque elétrico.
- Quando estiver a trabalho com uma boa ao ar livre, utilize a extensao adequada para a utilização no exterior. A utilização de um fio adequado ao exterior reduz o risco deacho eletrico.
Se for inevitavel travailhar com aquina num local humido, use um Interruptioner de Circuito de Falha de Ligaao a Terra (GFCI).Autilizacao de um ICFLT reduz o risco deCHOque elétrico.
SEGURANCA PESSOAL
- Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use senso comum quando estiver a travahabar com uma boa. Não utilize a boa quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicacao. Ummomento de falta de atencao quando utilizes a boa pode dar origem a ferimentos seriros.
Use equipamento pessoal de proteção. Use sempre proteção ocular. O equipamento de segurar, tal como mascaça respiratória, calculado de segurar antiderrapante, capacete de segurar ou proteção auditiva, utilizes nas condições adequadas reduzir a hipôtese de ferimentos.
Evite lagoes sem intencao. Certificque-se de que o interruptor se encontra na posicao de desligado antes de ligar a alimentacao e/ou bateria e antes de pegar ou transporte a maquina. Transportar a maquina com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia a maquina que tenha o interruptor na posicao de ligado convida a acidentes.
Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fendas antes de ligar a maquina. Uma chave de fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da maquina pode dar origem a ferimentos. - Não se estique. Mantenha sempre a base e o equilibrio adequados. Isso proporciona um melhor controlo da boaina em situacoes inesperadas.
- Vista-se adequadamente. Não use roupa larga nem joalharia. Mantenha o seu Cableo e roupa afastados das peças moveris. Roupa larga, joias ou
cabelo comprido poder ser apanhados pelas peças em movimento.
Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extração de po e faculdades de recolha, certificque-se de que estes está ligados e de que são devidamente realizados. Autilização de dispositivos de extração do po pode reduzir os perigos relacionados com o po.
- Não permitta que a familiarização ganha com a utilizesação de maquinas o tome mais complacentemente e ignore os principípios de segurar da boa.
Uma ação descuidada pode causar graves ferimentos numa fracção de segundo.
UTILIZACAO E CUIDADOS COM A MAQUINA
- Não force a boa. Utilize a boa correta para a sua aplicação. A boa correta faro o trabalho melhor e de forma mais segura à taxa para a qual foi concebida.
- Não utilize a boaina se o interruptor não der para ligar e desligar. Qualquer boaina que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
Desligue a ficha da alimentacao e/ou retire a bateria daquina, se amovivel, antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessos ou armazenar aquina. Tais medidas preventivas de seguranca reduzem o risco de ligar aquina acidentalmente. -
Guarde a boareshedada fora do alcance de crianças e não permita que pessoas estranhas à boareshedada ou a estas instruções travahem com a boareshedada. As boareshedada são perigosas nas vezes deutilizadores sem formação.
Proceda à manutenção das miguias e respetivos acessórios. Verifique se existem desalinhamimentos ou colagem das peças moveris, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar ofunçamento da miguña. Se estiver danificada, leve a miguña para ser reparada antes dautilização. Muito acidentes são causados por miguias mantidas de forma deficiente. -
Mantenha as maquinas de corte afiadas e limpas. TREINO
Máquinas de corte devidamente mantidas e comarestas de corte afiadas tem uma menor probabilitadede prender e são mais faceis de controlar.
Use a boaquina, accesórios e brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
Autilização da boaina para operações发展目标as pretendidas pode resultar numa situação perigosa.
- Mantenha as pegas e superficies de preensao segcas, limpas e sem oleo ou gordura. Pegas e superficies de preensao escorregadias nao permitem o manuseamento seguro nem o controlo daquina em situacoes inesperadas.
CUIDADOS E UTILIZACHO DA BATERIA
Recarregue apenas com os corregadores especialicosleo fabricante.Um carregarao que sera adequado para um tipo de bateria pode Criar um risco de incendio quando uso com othera bateria.
Utilize maquinas apenas com as baterias especificamente designadas. Autilização de otheras baterias pode Criar um risco de ferimentos e incendio.
- quando não uso a bateria, mantenha-a afastada de outros objetivos de metal, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros(PC), que possam fazer a ligacao entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem a queimaduras ou fogo.
- Sob condições abusivas, pode ser ejetado liquido da bateria; evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água abundante. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O liquido ejetado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
- Não use a bateria nem a boaquina se estiverem danificadas ou modificadas. Baterias danificadas ou modificadas podem estarcomportamentos imprevisweis, dando origem a fogo, explosao ou risco de ferimentos.
- Não exponha a bateria ou a boa aquina ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou a temperatas acima dos 130^ pode causar uma explosao.
- Siga todas as instruções de corregamento e não corregue a bateria nem a boaina a uma temperatura fora dos parâmetros especializados nas instruções. Carregar incorretamente ou a temperatas fora dos parâmetros especializados pode danIFICAR a bateria eLERAR o risco de fogo.
Leia, comprehenda e siga todas as instruções na boa. eu no manual antes da utilização. Familiarize-se com os controlos e'utilização adequada do equipamento. Saiba como parar a ferramenta e desativar rapidamente os controlos.
- Nunca permita que crianças utilizem o equipamento. Nunca permita queadultosutilizem o equipamento
三GO
sem as devidas instruções.
- Mantenha outras pessoas, especialmente crianças preocupas, afastadas da area deestrutura.
Tenha cuidado para fazer escorregar ou cair, especialmente quando estiver a utilizear a pa para a neve quando anda para tras.
PT
PREPARACAO
- Nunca utilize o aparelho com pessoas, especialmente crianças, ou animais por perto.
Use sometime proteção ocular e calculado resistente quando utilizes a boa.
A distancia entre a boa e terreiros deve ser de,elo menos, 15m - Nunca utilize a boaquina quando o operador estiver cansado, doente ou sob a influencia de alcool ou outras drogas.
- Inspecione cuidadosamente a area onde vaisutilizar o equipamento e retire quaisquer tapetes, trenos, pranchas, fios e outros objetos estranhos.
- Não utilize o equipamento sem usar roupa de inverno adequada. Evite usar roupa folgada que possa fazer presa nas peças em movimento. Use calculado que melhore a sua estabilitadé em superfícies escorregadias.
- Use sempre oculos de segurarou protecao ocular durante autilização,ajuste ou reparacao daquina, para proteger os seu olhos de objetos estranhos que possam ser atrados pelamaquina.
Use extensions e recetáculos conforme especifiedelo fabricante para todas as unidades com motoresde arranqueétricos. - Nunca tente fazer quaisquer ajustes quando o motor estiver a funcionar (exceto quando especificamente recomendado pelo fabricante).
FUNCTIONAMENTO
- Não coloque as más ou pés perto ou debaixo das peças rotativas. Mantenha-se sempre afastado da abertura de descarga.
Tenha muito cuidado quando utilizes o aparecido por cima de vias de cascalho. Esteja alerta quanto a perigos ocultos ou transito. - Após bater num objecto estranho, pare o motor, retire a bateria, inspecione bem a pá para a neve quando a danos, e repare os danos antes de voltar a ligar e'utilizar a pá para a neve.
Se a unidade começar a vibrar anormalmente, désigne o motor e verifique imeditamente as causas. A
vibração é habitualmente um aviso de problemas.
- Pare o motor sempre que deixar a posicao de operacao, antes de desbloquear a estrutura do?).
conjunto da verruma e quando efetuar quaisquer reparacoes, ajustes ou inspeçoes.
Tenha muito preocupado quando travaçar em encostas. - Nunca utilize a pá para a neve sem as devidas proteções e outros dispositivos de segurar montados e a funcional.
- Nunca oriente a descarga para pessoas ou和地区 onde possam ocorro danos patrimoniales. Mantenha crianças e terreiros afastados.
- Não sobrecarregue a capacidade da区内 tentando limpar a neve demasiado depressa.
- Nunca opere o acessosio da pa para a neve a altas velocidades de transporte em superficies escorregadas. Olhe para tras e tenha dificuo quando travaHAR en marcha-atras.
Use apenas accesórios aprovados pelo fabricante do acessório da pá para a neve (como a barra raspadora). - Nunca utilize o acessario da pá para a neve sem boa visibilitadade ou luz. Certifique-se de que mantém um equilibrio constante e segure bem as pegas. Caminhe, nunca corra.
- Não exponha a bateria ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou a temperatas acima dos 100^ pode causar uma explosao.
Utilize apenas com as baterias e carregadores listados na Imagem B.
LIMPAR O CONJUNTO DA VERRUMA OBSTRUIDO
DO contacto da maior com o Conjunto da verruma em rotação é a causa mais comum de ferimentos associados à pa para a neve. Nunca use as mços para limpar o conjunto da verruma em rotação.
Para limpar o Conjunto da verruma:
DESLIGUE A FERRAMENTA!
Retire a bateria da ferramenta.
- Espere 10 segundos para se certificate de que a verruma parou de rodar.
Use sometime a ferramenta de limpeza da verruma, fixada na maquina como acessario. Não use as mês.
MANUTENÇA E ARMAZENAMENTO
-
Verifique a intervalos FREquentes os parafusos ou fixadores quando ao aperto adequado, para se certificar de que o equipamento está em bom estado de funciona.
-
Consulte sempre o manual de instruções quando a dados importantes, caso guarde a pá para a neve durante um longo periodo de tempo.
- Mantenha ou substitua as etiquetas de segurar e instruções, conforme necessário.
Deixe a boaquina funcionar durante eles minutos, para evitar que o Conjunto da verruma congele.
GUARDE ESTAS INSTRUÇOES. Consulte com frequência e use estas instruções para instruir outras pessoas sobre a forma de utilizes esta ferramenta. Se empressar esta ferramenta, entrega)? ésemais instruções,para evitar uma mautilização do produits o possíveis ferimentos.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Voltagem nominal 56 V | |
| Velocidade semarga | 1420±10% rpm 1750±10% rpm |
| Largura de libertação 30 cm | |
| Distência de lançamento Até 7,5 m | |
| Altura de entrada 15 cm | |
| Temperatura de functimento recomendada | -10-10°C |
| Temperatura de armazenamento recomendada*Para o aparecido SEM bateria | -20-70°C |
| Peso 5,2 kg | |
| Nível de potência do som medico LwA | 98 dB(A) K=2,3 dB(A) (PH1400E) |
| 90,41 dB(A) K=2,34 dB(A) (PH1420E) | |
| 91 dB(A) K=1,3 dB(A) (PHX1600) | |
| Nível da pressão do som no ouvido do operador LPA | 90 dB(A) K=2,5 dB(A) (PH1400E) |
| 87,7 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E) | |
| 85 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600) |
| Nível de potência do som garantido LwA(medo de acordo com a 2000/14/CE) | 100 dB(A) | |
| Avaliação da vibração a1r | Pega auxiliar dienteira | 4,4 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E) |
| 1,61 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E) | ||
| 1,17 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600) | ||
| Pega traseira | 3,9 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E) | |
| 1,73 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E) | ||
| 2,1 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600) | ||
PT
- As definições aparecidas anteriormente são testadas e medidas equipadas com aCESSA motora PH1400E/PH1420E/PHX1600.
- O valor total declarado da vibração foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser uso para comparar两大 ferramentas.
- O valor total declarado da vibração también pode ser usado numa avaliação preliminar da exposicao.
AVISO: A emissão de vibrações durante a utilização da ferramentaétrica pode diferir do valor declarado em que a ferramenta é usada. De modo a proteger ouutilizar, estedeerá usar luvas e proteção auditiva nas condições atuais deutilização.
CONHEÇA O SEU ACCESSORIO DE PÁ PARA A NEVE (Imagem A)
- Manipulo de ajuste do defletor
- Eixo
- Parafuso vedante
- Plataforma
- Defletor
三GO
- Barra raspadora
- Verruma
- Eixo da verruma
- Chave sextavada
- Tampão da extremidade
PT MONTAGEM
AVISO: Se quaisquer peças estiverem danificadas ou em falta, não utilize este produits ate as peças serem substituidas. Utilizar este produits com peças danificadas ou em falta pode dar origem a ferimentos seriços.
AVISO: Não tente modifier este produto nem criar acessórios que não sejam recomendados para utilizescom o produit. Qualquer alteração ou modificacao éconsiderada uma mautilização e pode dar origem aperigos, que podem levar a lesões pessoas sérias.
AVISO: Para evaporar um arranque accidental que possa causar ferimentos sérios, retire sempre a bateria da boa, durante a montagem das peças.
DESEMPACOTAR
- Inspecione cuidadosamente o aparecido para se certificado de que não ocorroram quebras ou danos durante o transporte.
- Guarde o material de empacotamento até ter inspectionsagemédicasamente e terutilizandode mode satisfatório a ferramenta.
LIGAR O ACESSORIO DA PÁ PARA A NEVE À CABECA MOTORA
Este acesssorio da pa para a neve foi Criado para ser usado com a cabeca motora EGO Power PH1400E/PH1420E/PHX1600.
Consulte a secção "INSTALLAR UM ACESSORIO NA Cabeça MOTORA" no manual de utilizesa da cabeca motora PH1400E/PH1420E/PHX1600.
RETIRE O ACESSORIO DA Cabeça MOTORA
Consulte a secção “REMOVER UM ACESSORIO DA Cabeça MOTORA” no manual de utilizesçao da cabeca motora PH1400E/PH1420E/PHX1600.
FUNCTIONAMENTO
AVISO: Não deixe que a sua familiaridade com o produit o torno descuidado. Lembre-se de que uma coisa de segundo de desatença é ou sufico para sofrer um ferimento sério.
A VISO: Use sometime oculos de seguranca com protecao lateral e, se necessario, uma protecao completa do rosto, quando utilizear este produits. Se nao o fazer, pode apanhar com objetos nos olhos, dando origem a possiveis ferimentos graves.
APLICAÇÖES
Podeutilizaresteproduco comosintuitoslistadosabaixo:
- Limpeza de pequeas areas e condições de trabalho leves, como pátios, passeiços e garagens.
USAR O ACESSORIO DA PÁ PARA A NEVE COM A Cabeça MOTORA
AVISO: Nunca use o acessório da pa para a neve em lagos congelados, rios ou superficies semelhantes. Pode ocorro a morte ou ferimentos seriros se o gelo se partir.
AVISO: Nunca use o acessario da pa para a neve em telhados ou outras superficies instavais que possam dar origem a morte ou ferimentos seriros.
AVISO: Não use o acessório da pá para a neve em gelo, País operador pode escorregar e cair, PODENDAR origem a ferimentos sérios.
AVISO: Não use roupa larga, cachecois nem joias. Estes podem ficar presos nas peças moveris ecause morte ou ferimentos seriios.
AVISO: Nunca aponte o acessario da pa para a neve na direção de pessoas ou animais de estimação. A neve ou outros objetos atirados podem causar ferimentos sérios.
AVISO: Certifique-se de que a area a ser limpa não tem pedras, paus, arames, brita ou outros objetivos que possam ser acidentalmente atirados pelo acessario da pa para a neve em qualquer direcao e causar ferimentos seriços ao operador e a outras pessoas.
Ao usar o acessório da pá para a neve, segure a ferramenta com um aperto firme com as两大es durante a operação (Imagem C).
Tenha em conta a direção do vento antes de fazer. Sempre que possivel, efetue a descarga da neve na direção do vento, para fazer que a neve está atrirada contra a sua casa.
- Algumas partes do acessório da pá para a neve pode congelar em situações de temperatura extrema. Não tente operar a ferramenta com peças congeladas.
Se a ferramenta entrada em contacto com qualquer tipo
de obstrucao durante a operacao, pare-a e retirea bateria. Verifique cuidadosamente a ferramenta antes dautilização.
- Se a neve for muito espessa e mais profunda do que a profundidade de limpeza, pode demorar mais de uma passagem para limpar.
Quando terminar, deixe a ferramenta funciona por algunos instantos para permitir que toda a neve saía da verruma antes de guardar.
LIGAR/DESLIGAR A FERRAMENTA
Consulte a secção "LIGAR/DESLIGAR A CABEÇA MOTORIA no manual de utilizesão da cabeçá motora PH1400E/PH1420E/PHX1600.
MANIPULO DE AJUSTE DO DEFLETOR (Imagem D)
A direção de descarga这是我 acessório da p a para a neve pode ser alterada rodando o Manipulo de ajuste do defletor para a esquerda,rente ou direita.
0 raio maximalo de ajuste do Manipulo e de 60^ (30^ para a esquerda ou direita).
O Manipulo sera bloqueado quando estiver na posicao mais a esquerda ou a direita. Pressione o Manipulo e rodeo ao contrario para desbloqueá-lo.
| D-1 | Indicador de bloqueio |
| D-2 | Manipulo de ajuste do defletor |
MANUTENÇA
MANUTENÇAO GERAL
Evite usar solventes quando limpar peças de plástico. Grande parte dos plácicos é suscetivel a danos devido a variedos temas de solventes commerciais. Use banos limpos para registrar a sujidade, po, oleo, gordura, etc.
AVISO: quando limpar o acessario da pa para a neve, NAO pergulhe em agua ou noutros liquidos.
MONTAGEM E DESMONTAGEM DA BARRA RASPADORA
- Retire a bateria da casa motora.
- Coloque o acessario da pá para a neve de lado ou em qualquer outras posiço conveniente para efetuar创建工作 na barra raspadora.
- Retire os quatre parafudos na fronte da barra raspadora, bem como osinous parafudos nas das extremidades. Use uma chave de fendas (não inclua) para os desenroscar (Imagem E e F).
E-1 Barra raspadora
- Se necessario, substitua a barra raspadora por uma nova.
- Para voltar a montar, insira uma nova barra raspadora, com osSES orificios alinhados, insira osSES parafusos nos orificios e fixe-os com uma chave de fendas (não inclua).
LUBRIFICACAO DOS CARRETOs DE TRANSMISSAO
Os carretos de transmissao na caixa dos carretos tem de ser lubricados periodicamente com lubricante para carretos. Verifie o;nivel de lubricacao da caixa dos carretos a cada 50 horas de funcaoamento, retirando o parafuso vedante na parte lateral da caixa.
Se não vir qualquer lubricidente nas partes laterais do carreto, siga os passos aparecimentos em baixo para atestar com lubricidente para carretos até 3/4 da capacidade.
Não encha Completely a estrutura dos carretos de transmissão.
- Coloque o acessario direito, de modo a que o parafuso vedante fique virado para cima (Imagem G).
G-1 Caixa do carreto
G-2 Parafuso vedante
- Use a chave multifunções fornecida para desapertar eletalr o parafuso vedante.
- Use uma seringa lubrificante (não inclua) para injetar algo germ lubrificante no orifico do parafuso. Não exceeda 3/4 da capacidade.
- Aperte o parafuso vedante après a injeção.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
Retire a bateria da ferramenta.
Limpe bem o aparecido antes de o guardar.
Guarde a ferramenta num local seco, bem ventilado, trancado ou elevado, fora do alcance das crianças. Não guarde a ferramenta em cima ou perto de fertilizantes, gasolina ou outros químicos.
Proteção do ambiente

13/14
Não elimine equipamentoétrico, bateria gasta nem carregarájuntamente com o lixo dométrico comum! Leve este produits a um centro de reciclagem autorizzato para que possa haber uma separação das peças. As máquinas elétricas tem de ser devolidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatível.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA | A SOLUÇÃO | |
| A pá para a neve não começá aFUNCTIONAR. | Bateria gasta.O botão de desbloqueio ou interruptor do gatilho não foi usado adequamente.A bateria não está completenesseisserida na estrutura. | Carregue a bateria.Siga a secção “LIGAR/DESLIGAR A Cabeça MOTORA” no manual da PH1400E/PH1420E/PHX1600.Verifique se a bateria está completenesseisserida na estrutura. |
| Aedinhamasobviamente dani-ficada. | Danos anormais durante o transporte ou utilização. | Não continue a usar. Envie-a para um centro de reparação designado para ser reparada. |
| A pá para a neve deixa uma boa camada. | A barra raspadora está gasta. | Substitua a barra raspadora. |
| Desliga-se inesperamente durante o functiona-mentationo. | Máquina sobrecarregada.A bateria na区内a sobreakaceu. | Reduza a intensidade de停电 da区内a.ARefeça a bateria ou a区内a分钟后 de a usar. |
GARANTIA
POLITICA DE GARANTIA EGO
Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completeness da política de garantia da EGO.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
