DCH253 - Hammare DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCH253 DEWALT i PDF-format.
Användarfrågor om DCH253 DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Hammare i PDF-format gratis! Hitta din manual DCH253 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCH253 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCH253 DEWALT
DELAI BLOC CHAUD/FROID
Les instruksjönshändboken FörBruk.

Bruk horselvern.

Bruk vernebriller.
DATOKODE PLASSERING
Les instruksjönshändboken for bruK.

Se Tekniske data for ladetid.

Batteriet lader.

Batteriet Iadet.

Batteri defekt.

Bruk av skjoteledning
Korrekt plassering av hendene (Fig. 1, 6)

Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig Produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pälittigaste partnerna für fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska Data
| DCH143 DCH243 DCH253 DCH254 DCH273 DCH274 | |||||||
| Spänning V | DC | 14,4 18 18 18 18 18 | |||||
| Typ 1 1 2 2 1 1 | |||||||
| Ineffect W 400 400 400 400 400 400 | |||||||
| Varvital obelastad min | -1 | 0-1100 0-1150 0-1200 0-1200 0-1100 0-1100 | |||||
| Obelastat slag per minut | bpm | 0-4350 | 0-4400 | 0-4500 | 0-4500 | 0-4600 | 0-4600 |
| Enkel slagenergi (EPTA 05/2009) | J | 2,0 | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 |
| Maximal borkapacitet i stål/trå/betong | mm | 10/20/20 | 13/26/20 | 13/26/24 | 13/26/24 | 13/26/24 | 13/26/24 |
| Chuck | SDS Plus* | SDS Plus* | SDS Plus* | SDS Plus* | SDS Plus* | SDS Plus* | |
| Kragdiameter | mm | 54 54 54 54 54 54 | |||||
| Battertyp | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | |
| Vikt (utan batteripaket) | kg | 2,5 | 2,4 | 2,5 | 2,7 | 2,5 | 2,7 |
| Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN60745-2-6: | |||||||
| Lm (emissionsljudtrycksnivå) | dB(A) | 86 86 86 86 86 86 | |||||
| LwA (ljudeffektnivå) | dB(A) | 97 97 97 97 97 97 | |||||
| K (osäkerhet for angiven ljudnivå) | dB(A) | 3 3 3 3 3 3 | |||||
| Borning i betong | |||||||
| Vibration, emission svärdee ah, HD = | m/s2 | 6,6 | 7,4 | 6,6 | 6,6 | 6,6 | 6,6 |
| Osäkerhet K = | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Mejsling | |||||||
| Vibration, emission svärde ah,Cheq = | m/s2 | 5,4 | 6,0 | 5,4 | 5,4 | 5,4 | 5,4 |
| Osäkerhet K = | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Borning i metal | |||||||
| Vibration, emission svärde ah,D = | m/s2 | ≤2,5 | ≤2,5 | ≤2,5 | ≤2,5 | ≤2,5 | ≤2,5 |
| Osäkerhet K = | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Skruvdragning | |||||||
| Vibration, emission svärde ah = | m/s2 | ≤2,5 | ≤2,5 | ≤2,5 | ≤2,5 | ≤2,5 | ≤2,5 |
| Osäkerhet K = | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Vibrationsemissionsnivan som anges i det har informationsbladet har matts i enlighet med ett standardprov i EN60745 och kan anvandas for att jamfora ettt verktyg med ett annat.Det kan anvandas for en preliminar uppskattning av exponering.

VARNING: De deklarere
vibrationsemissionsnivaerna
representar verktygets
huvudtilampninger. Om verktyget
anvands for andra tillampninger,
med andra tillbehör erler ar bristfälligt
underhallet, kan vibrationsemissionen vara annorlunda. Detta kan betydigt reducera mangden vibration som anecdaren utsats for under hela arbetsperioden.
En uppskattning av exponeringsnivan for vibration bocroksata med i berakningen de tider narr verktyget stangs ellr narr den kor men inte utfor nagot arbete.Det kan betydligt reducera mangden vibration som anvandaren utsatts for under hela arbetsperioden.
Identifera ytterligare sakerhetsatgärder for att skydda maskinskötaren fran effektera av vibration som att underhalla verktyget och tillbehören, hälla händerna varma, organising av arbetssättet.
| Batteripaket DCB140 DCB141 DCB142 | |
| Batterityp Li-Ion Li-Ion Li-Ion | |
| Spänning V | 14,4 14,4 14,4 |
| Kapacitet Ah 3,0 1,5 4,0 | |
| Vikt kg 0,53 0,30 0,54 | |
| Batteripaket DCB143 DCB144 DCB145 | |
| Batterityp Li-Ion Li-Ion Li-Ion | |
| Spänning V | 14,4 14,4 14,4 |
| Kapacitet Ah 2,0 5,0 1,3 | |
| Vikt kg 0,30 0,52 0,30 | |
| Batteripaket DCB180 DCB181 DCB182 | ||
| Battertyp Li-Ion Li-Ion Li-Ion | ||
| Spanning V | 18 18 18 | |
| Kapacitet Ah 3,0 1,5 4,0 | ||
| Vikt kg 0,64 0,35 0,61 | ||
| Batteripaket | DCB183/B | DCB184/B | DCB185 |
| Battertyp Li-Ion Li-Ion Li-Ion | |||
| Spanning V | 18 18 18 | ||
| Kapacitet Ah 2,0 5,0 1,3 | |||
| Vikt kg 0,40/0,45 0,62/0,67 0,35 |
| Laddare | DCB105 | |||
| Starkströmsspänning V | AC | 230 | ||
| Battertyp | 10,8/14,4/18 Li-Ion | |||
| Ungefährig laddningssted für batteripaket | min | 25 (1,3 Ah) | 30 (1,5 Ah) | 40 (2,0 Ah) |
| 55 (3,0 Ah) | 70 (4,0 Ah) | 90 (5,0 Ah) | ||
| Vikt | kg | 0,49 | ||
| Laddare | DCB107 | |||
| Starkströmsspänning V | K | 230 | ||
| Batterityp | 10,8/14,4/18 Li-Ion | |||
| Ungefährig laddningstid für batteripaket | min | 60 (1,3 Ah) | 70 (1,5 Ah) | 90 (2,0 Ah) |
| 140 (3,0 Ah) | 185 (4,0 Ah) | 240 (5,0 Ah) | ||
| Vikt kg | 0,29 | |||
| Laddare | DCB112 | |||
| Starkströmsspänning V | K | 230 | ||
| Batterityp | 10,8/14,4/18 Li-Ion | |||
| Ungefährig laddningstid für batteripaket | min | 40 (1,3 Ah) | 45 (1,5 Ah) | 60 (2,0 Ah) |
| 90 (3,0 Ah) | 120 (4,0 Ah) | 150 (5,0 Ah) | ||
| Vikt kg | 0,36 | |||
| Laddare | DCB113 | |||
| Starkströmsspänning V | K | 230 | ||
| Batterityp | 10,8/14,4/18 Li-Ion | |||
| Ungefährig laddningstid für batteripaket | min | 30 (1,3 Ah) | 35 (1,5 Ah) | 50 (2,0 Ah) |
| 70 (3,0 Ah) | 100 (4,0 Ah) | 120 (5,0 Ah) | ||
| Vikt kg | 0,4 | |||
| Laddare | DCB115 | |||
| Starkströmsspänning V | K | 230 | ||
| Batterityp | 10,8/14,4/18 Li-Ion | |||
| Ungefährig laddningstid für batteripaket | min | 22 (1,3 Ah) | 22 (1,5 Ah) | 30 (2,0 Ah) |
| 45 (3,0 Ah) | 60 (4,0 Ah) | 75 (5,0 Ah) | ||
| Vikt kg | 0,5 | |||
Sakringar
Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström
Definitioner: Sakerhetsriktlinjer
Nedanstäende definitioner beskriver allvarlighetsnivan for varje signalord. Var god las handboken och uppmärksamma dessa symboler.

FARA: Indikerar en omedelbart riskfyld situation som, om den inte undviks,kommen att resulta i dddfall allervarlig personskada.

WARNING: Indikerar en potentiellt riskfyild situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall aller allvarlig persorskada.

SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera iindre aller medelmattig persorskada.
SVENSKA
OBSERVERA:Anger en praxis som inte ar relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i jegendomsskada.
Angemisk for elektrisk stot.

EC-Följsamhetsdeklaration MASKINDIREKTIV

EXTRA KRAFTIG SLADDLOS ROTATIONSSLAGBORRMASKIN DCH143, DCH243, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274
DEWALT deklarerar att dessaprodukter, beskrivna under Tekniska data uppyiller: 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010
Dessaprodukter uppfyller ocks direktiv 2004/108/EC (t.o.m.19.04.2016),2014/30/EU (fr.o.m.20.04.2016) och 2011/65/EU.För mer information, var god kontakta DEWALT på foljande adress,ller se handbokens baksida.
Undertechnad ar ansvarig for sammanställning av den tekniska filen och gör denna fökrlaring Å DEWALTs vägnar.

Markus Rompel
Teknisk chef
Allmanna sakerhetsvarningar for elverktyg
WARNING! Läs alla

sakerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlatenhet att folja vanningama och instruktionerna kan resulttera i elektrisk stot, eldsvada och/ eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÜR FRAMTIDA REFERENS
Termen "elverktyg" i varningar, syftr pa ditt eldrivna elverktyg (anslutet via sladd till eluttag), ell er ditt batteridrivna (sladdlosa) elverktyg.
1) SÄKERHET I ARBETSLOKALEN
a) Hall arbetsomraret rent och val belyst. Fullbelamrade ellermorka omraden inbuder till olyckor.
b) Använd inte elverktyg i explosiva miljoer, sö som i narheten av lättantändiga vātskor, gaser aller damm. Elverktyg östadkommen gnistor som kan antanda damm och gaser.
c) Hall barn och askadare pa avstand nar elverktyget anvands. Distractioner kan fa dig att forlora kontrollen.
2) ELSAKERHET
a) Elverktygets kontakt maste passa eluttaget. Kontakten bör aldrig, pa nagot som helst satt, modifieras. Använd inte adapterkontakter med jordade elverktyg. Icke modifierade kontakter och passande eluttag minskar risken for elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor, sa som ror, element, spasar och kylskap. Okad risk for elektrisk stot foreligger om din kropp ar jordad.
c) Utsatt inte elverktyg for regn aller vata miljoer. Risken for elektrisk stot okar om vattenkommen in i elverktyget.
d) Använd inte sladden på olampligt satt.
Använd aldrig sladden für att bara, dra ihrer dra ur kontakten till elverktyget. Häll sladden borta是从 hetta, olja, vassa kanter och rörliga maskindelar. En skadad ell tiltrasslad sladd ökar risken für elektrisk stöt.
e) Vid användande av elverktyget utomhus bör en forlängningssladd anpassad for utomhusbruk anvandas. Användande av sladd anpassad for utomhusbruk minskar risken for elektrisk stöt.
f) Om användning av elverktyg i faktiga miljoer inte gär att undvika, skall strömtillforsel med jordfelsbrytare (residual current device, RCD) anvandas. Att använda en jordfelsbrytare, reducarar risken for elektrisk stöt.
3) PERSONSÄKERHET
a) Var alert, häll ögonen på vad du gör och använd sunt fornuft dà du använder ett elverktyg. Använd inte elverktyg dà du är tröttller paverkad av droger, alkohol eller likemedel. Ett ögonblicks ouppmärksamhet
under anvandande av ett elverktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning.
Använd alltid skyddsglasögon.
Skyddsutrustning sā som andningskydd,
halkfria skyddsskor, hjalm och
horselskydd, anvanda pa lampligt satt
minskar personskador.
c) Forhindra att verktyget startas av misstag. Se till att strombrytaren star i AV-lage, fore du koplar verktyget till stromkalla och/eller batteripaket,ller da du lyfter eller bar det. Att bara elverktyg med fingret pa strombrytaren erer att koppla pa strommen da strombrytaren ar paslagen inbjuder till olyckor.
d) Avlagsna alla justeringsnycklar och skiftnycklar innan elverktyget slas pa. En skiftnyckel aller skruvnyckel som sitter kvar i en roterande del av ett elverktyg kan orsaka personskada.
e) Strack dig inte for langt. Ha alltid sakert fotfaste och balans. Det ger bättre kontroll over elverktyget i oväntade situationer.
f) Bar lamplig klädsel. Bär inte lost hängande kläder eller smycken. Håll帽子, kläder och handskar borta frän rörliga maskindelar. Lõst hängande kläder, smycken och langt帽子 can fastna i rörliga maskindelar.
g) Om utrustning tillhandahalls for utsugning och insamling av damm, forsakra dig om att de ar anslutna och anvanda pa ratt satt. Anvandane av damminsamlingssystem, kan reducera dammlaterade faror.
4) ANVÄNDNING OCH VÄRD AV ELVERKTYG
a) Pressa inte for hart pa elverktyget. Anvand ratt elverktyg for ratt uppgift. Elverktyget kommer att utfora arbetet battre och sakrare om det anvands for arbete pa den niva det ar avsett for.
b) Använd inte elverktyget om det inte kan slås av och på med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras via strömbrytare ár farligt att använda och maste repareras.
c) Koppla ur kontakten fran strömköllan och/eller batteripaketet fran elverktyget fore du gör justeringar, byter tillbehör, eller lagger undan elverktyget. Sādana forebyggande sakerhetsatgärder minskar risken for att elverktyget slas pa av misstag.
d) Forvara oanvanda elverktyg utom rackhall for barn och lat inte personer sominte kanner till elverktygets Funktioner och de här instruktionerna, anvanda elverktyget.
Elverktyg ar farliga om de satts i händema pa användare utan training.
e) Vard av elverktyg. Kontrollera om det finns rroliga delar som inte sitter ratt eller som har fastnat, delar som ar trasiga ell er annat som kan paverka elverktygets Funktion. Om elverktyget ar skadat bor det repareras fore det anvands. Mnga olykor orsakas av bristfälligt unterhällna elverktyg.
f) Hall skarverktyg skarpa och rena. Om skarverktyg ar val underhällna med skarpa eggar minskar det risken for att de ske fastna och det gör dem lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehör och bitar osv. i enlighet med de har instruktionerna och med hänsyn till arbetsforhällanden och det arbete som skall utforas. Användande av elverktyget for andraändamål an det ar menat for, kan orsaka farliga situationer.
5) ANVÄNDNING OCH VÄRD AV ELVERKTYG
a) Ladda enbart med laddare som specificerats av tillverkaren. En laddare som ar lamplig for en typ av batteripaket kan orsaka brandfara om den anvands med ett annat batteripaket.
b) Använd elverktyg enbart med batteripaket som ar speziallt avsedda for verktyget. Användande av annat batteripaket kan medfora risk for skada och brand.
c) När batteripaket inte användsör det hällas borta frän andra metallföremål som gem, slantar, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål som kan skapa kontakt mellan de två polerna. Kortslutting mellan batteriets poler kan orsaka brännskada eller brand.
d) Under olampliga forhallanden kan vatska spruta ut fran batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten. Om vatskan kommer i kontakt med ogonen, sök ochså lakarhjalp. Vatska som sprutar ur batteriet kan orsaka sveda och brännskador.
6) SERVICE
a) Låt enbart kvalificerad reparator som använder identiska ersättningsdalar reparera ditt elverktyg. Detkommen att garantera uppehällande av elverktygets sakerhet.
SVENSKA
Tillkommande Specifika Sakerhetsregler for Roterande Hammare
- Bär öronskydd. Att utsattas for buller kan ansaka hörselförlust.
- Anvand de hjälphandtag som levereras med verktyget. Förlust av kontroll kan orsaka persorskada.
- Häll elverktyget i isolerade greppytor under arbete)darsagverktygetkan komma i kontakt med dolda strömledningar. Kontakt med en strömforande ledning kan gora att exponerade metalldilar hos elverktyget blir strömforandeoch kan ge användaren en elektrisk stöt.
- Använd klämmor eller annan praktisk metod für att Förankra och stödja arbetsstyetcket på en stabil platform. Att hälla arbetet med handen eller mot din kropp är instabilit, och kan leda till forlust av kontroll.
- Bär skyddsglasögon erer annat ögonskydd. Slaghamrande verksamhet gör att flisor flyger omkring. Flygande partiklar kan orsaka permanent ögonskada. Bär ett dammfilterskydd erer respirator for tillampningar som alstrardamm. Öronskydd kan behövas for de flesta tillampningar.
- Håll alltid att stadigt tag om verktyget. Försök inte att använda detta verktyg utan att hälla det med bagge händer. Vi rekommenderar att sidohandtaget alltid används. Att använda detta verktyg med en hand resulterar i forlust av kontroll. Att genombryta eller paträffa HARDa material sasom armering kan också vara riskabelt. Dra at sidohandtaget ordentlich fore användning.
Anvand inte detta verktyg under langa tidsperioder. Vibration som orsakas av hammarens arbete kan vara skadlig for dina hander och armar. Anvand handskar for att f extra dampning, och begransa anvendningssten genom ta tata raster. - Reparera inte själv upp borrspetsar.
Repareraring av/mejsel bör góras av en behörig specialist. Felaktigt reparerade mejslar kan orsaka persorskada. - Bär handskar när du arbetar med verktyget aller byter ut borrspetsar. De atkomliga metalldelarna på verktyget och borrspetsarna kan bl extremt heta under arbetet. Smà bitar av avbrutet material kan skada blottade händer.
Lagg aldrig ifran dig verktyget forran borrspetsen har stannat helt och hallet. Borrspetsarirorelse kan orsaka persorskada.
- Slä inte på borrspetsar som har fastnat med en hammare För att få loss dem. Smábitar av metall eller materialflisor skulle kunna lossna och orsaka personskada.
- En aning slitna mejslar kan vassas genom slipning.
- Hall starkströmssladden borta fran den roterande borrspetsen. Linda inte sladden runt;nagon del av din kropp. En elektrisk sladd lindad runt en roterande borrspets kan orsaka personskada och forlust av kontroll.
Kvarstaende risker
Nedanstäende risker foreligger vid arbete med borhammare:
- Skador orsakade av att man rör vid roterande delar eller varma delar på verktyget.
Aven om man foljer alla relevanta sakerhetsforeskrifter och tillampar alla sakerhetsanordninger kan vissa kvarstaende risker inte undvikas. Dessa ar:
Hörselskada.
- Risk att klämma fingrarna Near man byter tillbehör.
- Halsorisker som orsakas av inanding av damm vid arbete med betong och/eller murverk.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:

Läs instruktionshandbok före användning.

Bär öronskydd.

Bär ögonskydd.
DATUMKODPLACERING
Datumkoden, som också inkluderar tilverkningsåret, finns tryckt på ytan på den kapa som bildar monteringsskarven mellan verktyget och batteriet.
Exempel:
2016 XX XX
Tillverkningsar
Viktiga Sakerhetsinstruktioner for alla Batteriladdare
SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehäller viktiga sakerhets- och driftinstruktioner for kompatibla batteriladdare.
- Innan laddaren används lik genom alla instruktioner och varmingar om laddaren, batteripaket ochprodukten for användning av batteripaketet.

WARNING: Risk for stötar. Låt ingen vätska komma in i laddaren. Det kan resultera i elektriska stötar.
använding av en jordfelsbrytare med en restström på 30mA eller minre.

SE UPP: Risk for brännskador. För att minska risiken for skador ladda endast DEWALT laddningsbara batterier. Olika typ er av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegorelse.

SE UPP: Barn bör overvakas für att garantera att de inte leker med apparaten.
OBSERVERA: Under vissa forhallanden
när laddaren ar inkopplad i eluttaget kan den kortslutas av främande foremål. Främande foremål som ar ledande sāsom, men inte begränsat till, slipdamm, metallspan, stålull, aluminiumfolie ull ansamling av metallpartiklar bör hällas borta ∀n laddningshalrummet. Koppla alltid ifrān laddaren ∀n eluttaget när det inte finns nagot batteripaket i halrummet. Koppla ifrān laddaren vid rengöring.
Forsk INTE att ladda batteripaketet med nagon annan laddare an den som tas upp ienna manual. Laddaren och batteripaketet ar specielt konstruerade att fungera tillsammans.
- Dessa laddaren ar inte avsedda att anvandas for annat an laddning av DEWALT laddningsbara batterier. All annan anvandning kan resultedera i barndrisk, elektriska stotar eller ddd med elektrisk ström.
- Utsatt inte laddaren for regn aller sno.
- Dra i själva kontakten och inte i sladden Near laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken for skador pa den elektriska kontakten och sladden.
- Se till att sladden placeras sa att ingen gär pa den, snubblar pa den ell er att det pa annat satt riskerar att skadas aller pafrestas.
- Använd inte förlängningssladd savida inte det ar absolut nödvändigt. Använding av en olamplig förlängningssladd kan resultera i risk für brand. elektriska stötar aller dōd av elektrisk ström.
- Placera inga foremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren pa ett mjukt underlag aftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern overhettning. Placera laddaren undan frän alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppninger i overkant och underkant av höljet.
- Använd inte laddaren med skadad sladd erller kontakt - byt ut dem omedelbart.
- Använd inte laddaren om den utsatts für skarpa stötar, tappats aller skadats på annat sätt. Ta den till att auktoriserat servicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till att auktoriserat servicecenter nar service aller reparation behovs. Felaktig montering kan resultera i risker for elektriska stotar, dödsfall via elektricitet aller brand.
- Om strömsladden skadas maste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person for att forhindra n alla faror.
- Koppla ifran laddaren fran uttaget innan den regörs. Dettakommen att minska risken for elektriska stötar. Borttagning av batteripaketetkommen inte att minska risken.
Forsok ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans. - Laddaren ar konstruerad for att arbeta med standard 230V hushallsström. Forsök inte att använda nagon annan spanning. Detta gäller inte for billaddaren.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Laddare
DCB105, DCB107, DCB112, DCB113 och DCB115
laddama accepterar 10,8V, 14,4V och 18V Li-lon XR
(DCB123, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142,
DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181,
DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, och
DCB185) batteripaket.
DEWALTladdare kraver inga installingar och ar skapade for att vara sa enkla som mojigt att hantera.
Laddningsprocedur (bild [Fig.] 3)
- Plugga in laddaren i ett lampligt uttag innan du satter in batteripaketet.
SVENSKA
- Satt in batteripaketet (F) i laddaren. Den roda (laddnings-) lampan blinkar kontinuerligt, vilket indikerar att laddningsproceduren har borjat.
- Fullfoljandet av laddningenkommen att indikeras genom att den roda lampan forblir På kontinuerigt. Paketet ar fulladdat, och kan anvandas vid detta tillfalle erler lamnas i laddaren.
OBSERVERA: For att garantera maximal prestanda och livslängd for Li-jon batterier bor batteripaketet laddas fullt innan forsta användning.
Laddning
| Laddningsindikatörer: DCB105 | |
| laddar | - - - - - |
| fullständigt laddad | - - - - - |
| Varmt/kallt paket fördröjning | - - - - - |
| byt ut batteripaketet | - - - - - - - - - - |
| Laddningsindikatörer: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 | |
| laddar | - - - - - |
| fullständigt laddad | - - - - - |
| Varmt/kallt paket fördröjning* | - - - - - |
- DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: Den roda lampan fortsätter att blinka, men en gul indicatorlampa kommt att lysa underenna operation. När batteriet har nättl lamplig temperaturkommen den gula lampan att slockna och laddaren Återupptar laddningsproceduren.
Den/de kompatibla laddar(en/na)kommen inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddarenkommen att indikera ett felaktigt batteri genom att vagra att tand ailler genom att visa blinkmönster for problempaket elladdare.
NOTERA: Detta kan ocksa betyda att det ar problem med en laddare.
Om laddaren indikerar ett problem, latesta laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.
VARM/KALL FORDROJNING
När laddaren upptäcker att batteri som ar für hett erler for kallt,kommen den automatiskt att starta en varm/kall fordröjning, avbryta laddningen tills batteriet har natt en lamplig temperatur. Laddaren vaxlar sedan automatiskt till paketladdningslage. Denna Funktion garanterar maximal batterilivslängd.
Ett kallt batteripaketkommen att ladda med ungefar halva hastigheten mot ett varmt batteri. Batteripaketetkommen att laddas med en lagre hastighet genom hela laddningscykeln ochkommen inte att aterga till maximal laddningshastighet aven om batteriet blir varmt.
ENDAST LITIUM-JON BATTERIPAKET
XR Li-jon verktyg ar konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommt att skydda batteriet mot overladdning, overhettning aller kraftig urladdning.
Verktygetkommen automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det ar fulladdat.
Viktiga Sakerhetsinstruktioner for alla Batteripaket
Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spanning.
Batteripaketet ar inte full-laddat nar detkommen ur kartongen. Innan du anvander batteripaketet och laddaren, las sakerhetsinstruktionerna har nedan. Folj direfter de laddningsprocedur som oversiktligt beskrivs.
LASALLAINSTRUKTIONER
- Ladda inte aller använd batteriet i explosiv atmossär, sāsom i narheten av brännbara vätskor, gaser aller damm. Isättning och borttagning av batteriet frän laddaren kan anteanda dammet aller angiorna.
- Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modificera inte batteripaketet pa nagot satt sa att det passar i en iche-kompatibel laddare da batteripaketet kan brista och orsaka allvarlga personskador.
- Aldda endast batteripaketet i DEWALTladdare.
- Skvatt INTE aller sank ned i vatten aller annan vatska.
- Forvara inte aller använd verktyget och batteripaketet på platser)där temperaturen kan na upptill aller overstiga 40^ (sasom utomhusskjul aller metallbyggnader under sommaren).

WARNING: Forsok aldrig att oppna batteripaketet av nagon anledning. Om batteripaketets hölfa spricker erler ar skadat satt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa aller skada batteripaketet.
Använd inte att batteripaket som fätt en kraftig stöt, tappats, körts over ell er skadats pa nagot annat satt (t.ex. genomborrad av en spik, traffad av en hammare, klivits pa). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk strom. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter for atervinning.

SE UPP: När den inte används skall den laggas på sidan på en stabil plats på att ingen riskerar att nagon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kanSTA upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.
SPECIFIKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÜR LITIUM-JON (Li-jon)
- Bränn inte batteripaketet, även om det är svart skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan exploder i elden. Giftiga Ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jon bränns.
- Om batteriets innehällkommen i kontakt med huden, tvatta omedelbart området med mild tål och vatten. Om batterivatskan kommer in i ögat, skölj med vatten over det öppna ögat under 15 minutes aller tills iritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs bestär batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
- Innehallet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahäll frisk luft. Om symptom kvarstär, sök medicinsk vard.

DEWALT batterierna uppyller alla tillampliga regler for transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rattsliga nomer, vilket omfattar FN:s rekommendationer for transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella foreskriftema om transport av farligt gods till sjoss (IMDG),amt den europeiska overenskommenelsen om internationell transport av farligt gods pa vag (ADR).Lithiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de faststalda kriterierna i delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok for transport av farligt gods.
I de flesta instanserkommen transporten avett DEWALT batteripaket att undantas fran klassificering som helt reglerad forsandelse av klass 9 farligt
gods. I allmähet insisterar man i följande två fall på transport,enligt klass 9:
- Flygtransport av over två DEWALT litiumjonbatteripaket, nar paketet innehäller endast batteripaket (inga verktyg) och
- Alla forsandelser som innehaller litiumjonbatterier med en kapacitet pa over 100 watt-timmar (Wh). Alla litiumjonbatterier har kapaciteten i watt-timmar angiven pa batteripaketet.
Oberoende av om forsändelsen klassificeras som undantagen aller helt reglerad, ar det avsändaren som har ansvaret for att de aktuella bestammelserna gällande forpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls.
Transport av batterier kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligtkommen i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna ar skyddade och vãl isolerade fran material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.
Informationen som ges i detta avsnitt av handboken ar given enligt basta vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trotst det ges ingen uttrycklig eller underforstaed garanti. Det ar pa koprens eget ansvar att de atgarder som vidtas uppyller gallande bestammelser.
Batteripaket
BATTERITYP
DCH143 arbetar med 14,4 volts batteripaket.
DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 och DCH274
arbetar med 18 V batteripaket.
DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144
eller DCB145 batteripaket (14,4 V) kan användas
pà DCH143.
DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B eller DCB185 batteripaket (18 V) kan anvandas på DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 och DCH274.
Förvaringsrekommendationer
- Den basta forvaringsplatsen ar en som ar sval och torr, langt bort fran direkt solljus och for mycket varme aller kyla. For optimal batterifunktionalitet och livslangd, forvara batteripaket vid rumstemperatur nar de inte anvands.
- För langvarig forvaring rekommenderas att forvara ett fulladdata batteripaket pa en kall och torr plats utan laddare for optimaltresultat.
SVENSKA
OBSERVERA: Batteripaket bör inte forvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det användsigen.
Etiketter på laddare och batteripaket
Forutom bilddiagrammen som anvands ienna manual kan etikettema pa laddaren och batteripaketet visa foljande bilddiagram:














LI-ION


Läsinstruktionshandbokföre användning.
Se Tekniska data angaende laddningstid.
Batteriladdning.
Batteriet laddat.
Batteriet defekt.
Stick inte in lendande foremål.
Ladda inte skadade batteripaket.
Utsattinteforvatten.
Se till att undemäliga sladdar omedelbart byts ut.
Ladda endast mellan 4^ och 40^ .
Endast for använding inomhus
Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.
Laddaendast DEWALTbatteripaket med avsedda DEWALTladdare. Laddning av batteripaket med andra an de avsedda DEWALTbatterierna med en DEWALT laddare kan gora att de brister erler sakan det leda till fariga situationer.
Brann inte batteripaketet.
Förpackningsinnehäll
Forpackningen innehaaller:
1 Sladdlos rotationsslagbormaskin
1 Sidohandtag och djupstång
1 laddare
1 Batteripaket (D1, L1, M1, P1)
2 Batteripaket (D2, L2, M2, P2)
3 Batteripaket (D3, L3, M3, P3)
1 Snabbchuck (DCH254, DCH274)
1 Kit box
1 Instruktshandbok
OBSERVERA: Batteripaket, laddare och forvaringsla medfoljer inte med N-modeller.
- Kontrollera med avseende pa skada pa verktyget, pa delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstatt under transporten.
- Ta dig tid att grundligt lasa och forsta denna handbok fore anvandning.
Beskrivning (bild 1, 3, 7)

WARNING: Modifiera aldrig elverktyget aller nagon del av det. Skada aller personskada skulle kunna uppsta.
A. Variabel hastighetskontroll
B. Knappframat/bakat
C. Lagesväljare
D. Arbetslampa (DCH143, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274)
E. Sidohandtag
F. Batteripaket
G. Frigöringsknapp
H. Huvudhandtag
I. Borbitssymbol (rotationsborrlage)
J. Slagborrsymbol (rotationsslagborrlage)
K. Slagsymbol (endast slaglage)
L. SDS Plus® verktygshällare
M. Hylsa
N. branslemataarknapp
O. dammskydd
P. Låring
Q. Snabbchuck (DCH273, DCH274)
R. Balteskrok (DCH273, DCH274)
S. Lagesväljarknapp
T. Dammutsugningssystem elektrisk anslutning
AVSEDD ANVANDNING
Din DCH143, DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 och DCH274 sladdlosa rotationsslagbormaskin har konstruerats for professionell borrning och slagborming smt skruvdragning och mejsling.
LAT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Overinseende erfordras när oerfama användare anvander detta verktyg.
- Denna Produkt ar inte avsedd att anvandas av personer (inklusive bam) med reducerad fysisk, sensorisk er mental formaga aller med begransad erfarenhet aller kunskap savida inte de ar under uppsikt av en person som ar ansvarig for deras sakerhet. Bam skall aldrig lamnas ensamma medenna produit.
Elsakerhet
Den elektriska motorn har utformats enbart for 1 spanning. Kontrollera alltid att batteripaketets spanning motsvarar spanningen pa markplaten. Forsakra dig ocksa om att laddarens spanning motsvarar elnatets spanning.

DinD EWALT-laddare ar dubbelisolerad i enlight med standard EN60335 och behover daffor inte en jordad sladd.
Om elsladden ar skadad, maste den bytas ut mot en specialgjord sladd, som finns att få frän DEWALTSS serviceorganisation.
Användning av Förlängningsssladd
En forlangningssladd bör inte användas, savida den inte ar absolut nödvändig. Använd en godkänd forlangningssladd, lamplig für din laddares strömmating (see Tekniska data). Minsta ledningsstorlek ar 1 mm²; maximalängden ar 30 m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hallet.
MONTERING OCH INSTALLNINGAR

WARNING! Avlagsna alltid batteripaketet fore montering och inställning. Stang alltid av verktyget innan du sätter in ellertar ut batteripaketet.

WARNING! Använd enbart DEWALT batteripaket och laddare.
Insättning och Borttagning av Batteripaket fran Verktyget (bild 3)

WARNING: For att minska risken for skador bor batteriets frigoringsknapp inte tryckas in utan att batteripaketet tas bort. Om batteriets frigoringsknapp trycks in utan att batteripaketet tas bort kan det resultera i att batteriet faller ut ovantat.
OBSERVERA: För bösta resultat se till att batteripaketet ar fulladdat.
INSTALLATION AV BATTERIET I VERKTYGSHANDTAGET
- Rikta in batteripaketet (F) mot listerna inuti verktyget handtag (bild 3).
- Skjut in det i handtaget tills batteripaketet sitter fast i verktyget och se till att det inte lossnar.
BORTTAGNING AV BATTERIET FRAN VERKTYGSHANDTAGET
- Tryck på batterilasknappen (G) och dra med en fast rorelse batteripaketet bort frän verktygshandtaget.
- Satt i batteriet i laddaren sasom beskrivs i laddningsavsnittet ienna manual.
BRANSLEMATARE BATTERIPAKET (BILD 3)
Vissa DEWALT batteripaket inkluderar en branslemātare vilket bestär av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivān som finns kvar i batteripaketet.
For att slà till brändslemätaren tryck in och häll kvar brändslemätarknappen (N). En kombination av de tre LED-lampornakommen att lysa for att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet ar under den användbara gränsen;kommer inte brändslemätaren att lysa och batteriet behöver laddas.
OBSERVERA: Branslemataren ar endast en indikering pa laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets functionalitet och kan variera baserat pa Produktkomponenter, temperatur och slutanvandarens anvanding.
Hastighetsomkopplare (bild 1)
Foratt satta paverktyget,tryckpavtryckaromkopplaren(A).Foratt stanga avverktyget,slappuppavtryckaromkopplaren.Dittverktyg ar utrustat med en broms.Verktygshallarenkommertatt stanna sa snart somavtryckaren slapps helt och hallet.
Den variabla hastighetskontrollen gört att du kan valja den lampligaste hastigheten forett visst arbete.Ju mer du trycker pa avtryckare desto
SVENSKA
snabbarekommenverktygetattarbeta.For att maximera verktygets livslangd anvand den variabla hastighetenforattborja bornningavhalllerdra i fastanordninger.
OBSERVERA: Konstant använding inom variabel hastigkeit-intervalt rekommenderas inte.Det kan skada omkopplaren och bör undvikas.
Sidohandtag (bild 1)

WARNING: For att minska risken for personskada, anvand ALLTID verktyget med sidohandtaget ordentligt pamonterat. Underlatenhet att gora detta kan resultera i att sidohandtaget halkar under arbete med verktyget med pafoljande forlust av kontroll. Hall verktyget med bada harder for att maximera kontrollen.
Sidohandtaget (E) halls fast pa vaxelladans framdel, och kan vridas 360^ for att tillata hogerhant ell vanderhant anvanding. Sidohandtaget maste dras at ordentigt for att sta emot vridningen av verktyget om tillbehore karvar aller fastnar. Se till att greppa sidohandtaget vid den bortre性和en for att kunna kontrollera verktyget under en overstebring.
For att lossa sidohandtaget, vrid moturs.
Framåt/back kontrollknapp (bild 1, 2)

WARNING! Vanta alltid tills motorn har stannat innan du byter rotationsriktning.
En kontrollknapp for fremåt/back (B) bestämmer verktygets rotationsriktning, och tjänstgör dessutom som en upplasningsknapp.
Forattvaljaframatrotation,slapp avtryckaromkopplarenochtrycknerkontrollknappen forframat/backpaverktygets Hogra sida.
Forattvaljabakatrotation,slapp avtryckaromkopplaren och tryck ner kontrollknappen forframat/back pa verktygets vänstra sida.
Kontrollknappens mittläge laser verktyget i avstängt lage. När du andrar kontrollknappens lage, se till att avtryckaren ar uppslappt.
OBSERVERA: Första gängen verktyget kör sfter att du har bytt rotationsriktning kan du hör aett klick vid igangsätting. Detta ar normalt och indikerar inget problem.
Arbetsbelysning (bild 1)
DCH143, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274
Detta ar en arbetsbelysning (D) placerar pa verktygets framsida. Arbetsbelysningen kommt att aktiveras när strömbrytaren tycks in. Arbelslampan aktiveras när man trycker pa avtryckarknappen ochkommen att stängas av automatiskt 20 sekunder after att avtryckarknappen slapps. Om avtryckarknappen forblir intryckt kommt arbetslampan forbli pasklagen.
OBSERVERA: Arbetsbelysningen ar till for belysning av den direkta arbetsytan och ar inte avsedd att anvandas som ficklampa.
Val av driftläge (bild 1)

WARNING: Valj inte drifläge nar verktyget kors.
Ditt verktyg ar utrustad med en separat
lagesväljare (C) for att endast växla mellan lägena
rotationsbörning, rotationsslagbörning och mejsling.

Rotationsborming: for skruvdragning och for borrning i stal, tra och plast.

Innan forsk gös att vrida på lagesväljaren tryck på lagesväljarknappen (S). För rotationsbörning, vrid lagesväljaren (C) tills pilen pekar på borrsymbolen (I). För rotationslagbörningslauge, rikta in pilen mor slagborrsymbolen (J). För endast slagningslauge, rikta in pilen mot hammarsymbolen (K).
OBSERVERVA: Lagesvaljaren (C) farr endast varai rotationsborrning, rotationsborrslaglge ell slaglage hela tiden. Det finns inga operativa lagen mellan dessa.
Den aktiva vibrationskontrollen neutraliserar studsande vibrationer fran slagmekanismen. Sankning av hand- och armvibrationerna gordet mer bekvamt att anecdva maskinen under langre perioder och forlanger enchets livslangd. Under drift balanser an belastad fjader vibrationskrafterna.Detta kan kannas av genom stodtdampareffekten narr tryck anvands pa verktyget. Se till att fjadem ar aktiverad med inte for fast. Mekanismen skull tilatas att "flyta".
Bälteskrok (bild 1, 4)
DCH273, DCH274
En båteskrok (R) År fäst nedanfor huvudhandtaget (H) på vänster sida av verktyget. För att forlänga båteskbroken, dra den ut frän sidan av verktyget. För att forvara båtesk broken, skjut den tillbaka i jämnhöjd med verktyget. Båteskrozen (R) kan placeras på vänster eller höger sida av verktyget for anpassning for vänster-ller högerhanta användare.
- Placera balteskroken i den utdragna positionen och ta bort sexkantsskruven på undersidan av huvudhandtaget.
- Dra ut bälteskroken till den är fri frän encheten.
- Satt tillbaka bälteskroken på önskad sida och skjut in den i öppningen.
NOTERA: Pà vissa modeller kan öppingen vara tack av en etikett. Ta antingen bort etiketten eller stick hal i den for att exponera öppingen under.
- Satt tillbaka sexkantsskruven och dra at ordentlich.
Om kroken inte önskas kan den tas bort halt och hallet.
SDS Plus® verktygshällare (bild 5)
For att satta in en borr erer en mejselbits, satt in bitsens skaft ungefär 19 mm (3/4 tum) i SDS Plus® verktygshällaren (L). Skjut och vrid bitsen tills den lases på plats. Bitsen kommt att sitta sakert fast.
For att frigora bitsen, dra hylsan (M) bakat och ta bort bitsen.
Byte av SDS Plus®verktygshällare mot snabbchucken (bild 7)
DCH254,DCH274
- Vrid pa Iasringen (P) till uplast position och dor bort SDS Plus®verktygshallare (L).
- Skjut snabbchucken (Q) på spindeln och vrid laskringen till latent position.
- For att ersatta snabbchucken med SDS Plus®verktygshällare, ta forst bort snabbchucken på samma satt som SDS Plus®verktygshällare togs bort. Satt sedan dit SDS Plus®verktygshällare på samma satt som snabbchucken sattes dit.

WARNING: Använd aldrig standardchuckar i rotationslagborrläge.
Overbelastningskoppling
Det finns två olika typer av überbelastningkopplingar monterade. DCH143, DCH243, DCH253 och DCH254 har en mekanisk overbelastningskoppling, DCH273 och DCH274 har en elektronisk überbelastningskoppling monterade.
Om en borbits fastnarkommen drivningen till spindeln att avbrytas. Paaenheter med en mekanisk koppling kommer indikeringen att kopplingen har aktiverats att vara en ljudlig hakning tillsammans med en okad vibration. Om den elektroniska kopplingen aktiveras slas motom pa och stangs av upprepade ganger for att kopiera aterkopplingen som associeras med en mekanisk koppling. Slapp och tryck in avtryckaren for att ater engagera drivningen.
På grund av de resulterade kraftena skall alltid verktyget hallas i ett fast grepp med bada händerna.
Dammutsugningssystem (bild 1)
Ett särskilt dammutsugningssystem (D25303DH) finns tillgangligt och kan köpas separat.
Vid arbete med D25303DH anvands elanslutning (T) till rotationshammaren.
DCH253, DCH254 (Endast TYP 2), DCH273 och DCH274 rotationshammarmodellema ar urustade med elektriska anslutningen (T).
NOTERA: D25303DH ar inte kompatibel med DCH143, DCH243 aller TYP 1 versionerna av DCH253 och DCH254.
DCH274 finns tillganglig levererad med en D25303DH och utokad satslada sasom DCH275.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning

Folj alltid sakerhetsforeskriftna och tillhorande bestammelser.
- Se till att du vet var rör- och elledningar befinner sig.
- Utöva endast lätt tryck på maskinen (ca. 5 kg). Större tryck gör inte att det gär fortare att borra, men reducerar maskinens prestanda och gör att det slits fortare.
SVENSKA
- Borra eller skruva inte for djupt for att forhindra att dammskyddet (O) skadas.
- Håll alltid fast verktyget med bådahandema och se till att du staredstadigt. Ha alltid sidohandtaget korrekt monterat under arbete.
VARNING: For att minska risken for allvarlig personskada, stang av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör nagra justeringar uller tar bort/installar tillsatser ullbehör.
Korrekt Handplacering (bild 1, 6)

WARNING! For att minska risken for allvarlig personskada, anvand ALLTID korrekt handställning, sa som visas i bild 6.

WARNING! For att minska risken for allvarlig personskada, hall ALLTID verktyget sakert, for att forekomma en plotslig reaktion.
Korrekt handplacering innebär en hand pa huvudhandtaget (H), och den andra handen pa sidohandtaget (E).
Borrmaskinens Användning (bild 1)

WARNING: For att minska risken for allvarlig personskada skull verktyget stangas av och koplas ur fore allainstallingar ullagsning/montering av tillsatser och tillbehör sker.

WARNING: For att minska risken for personskada, skall du ALLTID se till att arbetsstychet sitter vãl forankrat aller fastklamt. Om du borrar i sunt material, skall du anvanda ett "bakstycke" av tra, for atthindra att materialet skadas.
HAMMARBORRNING (BILD 1)
- Ställ lagesväljaren (C) i lage für "borrhammarfungkton".
- Montera ett lampligt borverktyg. For basta resultat, anvand hardsmetallborr av hog kvalitet.
- Ställ in sidohandtaget (E).
- Markera platsen där hålet ska borras.
- Satt an borret och starta verktyget.
BORRNING (BILD 1)
-
Ställ Funktionsväljaren (C) i läge für "börningsfunktion".
-
Folj en av nedanstænde anvisningar beroende på din verktyg.
-
Montera kombinationen chuckadapter/chuck (DCH143, DCH243, DCH253, DCH273). Det finns speciella SDS Plus-skaft som kan anvandas med standardchuckar pa 10 aller 13mm sa att du kan anvanda tillbehör med raka skaft.
-
Byte av SDS Plus® verktygshällare med nyckelfria chucken (DCH254, DCH274).
-
Arbeta enligt beskrivningen for slagborraribeten.
VARNING! Använd aldrig standardchuckar vid hammarfunktionen.
- Ställ Funktionsväljaren (C) i läge für "bormingsfunktion".
-
Valj rotationsriktning.
-
Folj en av nedanstænde anvisningar beroende på din verktyg.
Satt in den speciella SDS Plus skruvdragningsadaptern for bruk med bits (DCH143, DCH243, DCH253, DCH273).
-
Byte av SDS Plus® verktygshällare med nyckelfria chucken (DCH254, DCH274).
-
Satt in onskat skruvbits. Anvand alltid bits med en styrhylsa vid dragning av skruvar med sparhuvud.
- Tryck in den variabla hastighetsbrytaren (A) forsiktigt sa att du inte skadar skruvens huvud. Vid rotation bakat (motsols) reduceras apparatens hastighet automatiskt for enkel utdragning av skruven.
- Slapp hastighetsbrytaren när skruvens huvud ar jams med arbetsstychets yta, sa att den intertranger in i arbetsstychet.
MEJSLING (BILD 1)
- Ställ Funktionsväljaren (C) i läge für "hammarfunktion, enbart".
- Montera lamplig/mejsel och se till att den ar ordentligt sparrad.
- Ställ in sidohandtaget (E).
- Starta verktyget och pabörja arbetet.
Det kan vara nödvändigt att lata maskinen gå nagra varv for att synkronisera kugghjulen, dà man byter mellan mejsling och borming.

-
Använd icede verktyget till att blanda erler pumpa lattantändiga eller explosiva vatskor (bensin, alcohol etc.)
-
Blanda aller rör aldrig vätskor som ar markta som brandfarliga.
UNDERHALL
Ditt DEWALT elverktyg har utformats for att fungera under lang tid med ett minimalt underhall. Fortsatt tillfredsstallande drift beror pa ratt verktygsvard och regelbunden rengoring.
VARING: For att minska risken

for allvarlig personskada, stang av verktyget och dra ur batteripaketet innan du gor nagra justeringar eller tar bort/installer tillsatser ellr tillbehcr.Oavsiktlig pagslaging av verktyget kan orsaka personskador.
Denna maskin kan inte servas av anecdaren själv. Efter ca. 40 driftstimmar bör man lamna in maskinen till en auktoriserad DEWALT- representant med servicekompetens . Om problem skulle visa sig dessforinnan, kontakta en auktoriserad DEWALT- representant.
Laddaren och batteripaketet ar inte servicebara. Det finns inga servicebara delar pa insidan.

Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen extra smörjning.

Rengöring

WARNING! Blas ut smuts och damm ur verktygshuset med torr luft nar man kan se smuts samlas i och rund luftventilerna. Bär godkända skyddsglasögon och godkänd andningsmask nar du utforenna procedur.

WARNING! Använd aldrig losningsmedel aller andra starka kemikalier for rengöring av de delar som inte ar av metall. Kemikierna kan forsvaga materialet i de har delarna. Använd en trasa enbart fuktad med vatten och mild tvålösning. Låt aldrig vatska komma in i verktyget och sänk aldrig nçgon del av verktyget i vatska.
RENGÖRINGSINSTRUKTION FÜR LADDARE

WARNING! Fara for elektrisk stöt. Dra ut laddaren ur eluttaget fore rengöring. Smuts och flott kan avlågsnas fran laddarens utsida med
hjalp av trasa ellr mjuk borste som inte ar av metall. Anvand inte vatten erler rengoringsmedel.
Valfria tillbehör

WARNING! Då andra tillbehör an de som erbjuds av DEWALT inte har testats med den härprodukten, kan användande av södana tillbehör vara farligt. För att minska olycksrisken bör enbart tillbehör rekommenderade av DEWALT användas med den härprodukten.
Diverse typers SDS Plus borr och mejslar finns tillgangliga som extrautrustning.
Tillbehör och tillsatser måste regelbundet smörjas runt SDS Plus® fattningen.
Rädgör med din handlare für information om lámpliga tillbehör.
Att skydda miljon

Separat insamling. Produktter och batterier som ar markta med denna symbol far inte kastas i den vanliga hushallssoporna.
Produkter och batterier innehälter material som kan Återvinnas och Återanvändas vilket minskar behovet av rámaterial. Återvinn elektriska producerter och batterier,enligt lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillganglipt på www.2helpU.com.

Laddningsbart Batteripaket
Det har langivade batteripaketet maste laddas
när det inte langre producerar tillracklig energia
for arbenen som tidigare latt utförts. Det bör omhandertas med lampliga miljohänsyn vid slutet av dess fungerande livslängd:
- Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det urprodukten.
- Li-jon celer er atervinningsbara. Lamna dem hos din aterforsaljare erler pa en atervinningsstation. De insamlade batteripaketenkommen att atervinnas erler avyttras korrekt.