DEWALT DCH253 - Hammare

DCH253 - Hammare DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DCH253 DEWALT i PDF-format.

📄 208 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice DEWALT DCH253 - page 158
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : DCH253

Kategori : Hammare

Ladda ner instruktionerna för din Hammare i PDF-format gratis! Hitta din manual DCH253 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCH253 av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCH253 DEWALT

DÉLAI BLOC CHAUD/FROID

Kragdiameter mm 54 54 54 54 54 54 Batterityp Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Vikt (utan batteripaket) kg 2,5 2,4 2,5 2,7 2,5 2,7 Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN60745-2-6:

Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Vibrationsemissionsnivån som anges i det här informationsbladet har mätts i enlighet med ett standardprov i EN60745 och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Det kan användas för en preliminär uppskattning avexponering. VARNING: De deklarerade vibrationsemissionsnivåerna representerar verktygets huvudtillämpningar. Om verktyget används för andra tillämpningar, med andra tillbehör eller är bristfälligt157 svenska underhållet, kan vibrationsemissionen vara annorlunda. Detta kan betydligt reducera mängden vibration som användaren utsätts för under helaarbetsperioden. En uppskattning av exponeringsnivån för vibration bör också ta med i beräkningen de tider när verktyget stängs eller när den kör men inte utför något arbete. Det kan betydligt reducera mängden vibration som användaren utsätts för under helaarbetsperioden. Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda maskinskötaren från effekterna av vibration som att underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma, organisering avarbetssättet. Batteripaket DCB140 DCB141 DCB142 Batterityp Li-Ion Li-Ion Li-Ion Spänning V

Batterityp 10,8/14,4/18 Li-Ion Ungefärlig laddningstid för batteripaket min 22 (1.3 Ah) 22 (1.5 Ah) 30 (2.0 Ah) 45 (3.0 Ah) 60 (4.0 Ah) 75 (5.0 Ah) Vikt kg 0,5 Säkringar Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström Definitioner: Säkerhetsriktlinjer Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessasymboler. FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarligpersonskada. VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarligpersonskada. SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttigpersonskada.158 svenska

Termen ”elverktyg” i varningar, syftar på ditt eldrivna elverktyg (anslutet via sladd till eluttag), eller ditt batteridrivna (sladdlösa)elverktyg.

1) SÄKERHET I ARBETSLOKALEN

a) Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Fullbelamrade eller mörka områden inbjuder tillolyckor. b) Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, så som i närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elverktyg åstadkommer gnistor som kan antända damm ochgaser. c) Håll barn och åskådare på avstånd när elverktyget används. Distraktioner kan få dig att förlorakontrollen.

a) Elverktygets kontakt måste passa eluttaget. Kontakten bör aldrig, på något som helst sätt, modifieras. Använd inte adapterkontakter med jordade elverktyg. Icke modifierade kontakter och passande eluttag minskar risken för elektriskstöt. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor, så som rör, element, spisar och kylskåp. Ökad risk för elektrisk stöt föreligger om din kropp ärjordad. c) Utsätt inte elverktyg för regn eller våta miljöer. Risken för elektrisk stöt ökar om vatten kommer in ielverktyget. d) Använd inte sladden på olämpligt sätt. Använd aldrig sladden för att bära, dra eller dra ur kontakten till elverktyget. Håll sladden borta från hetta, olja, vassa kanter och rörliga maskindelar. En skadad eller tilltrasslad sladd ökar risken för elektriskstöt. e) Vid användande av elverktyget utomhus bör en förlängningssladd anpassad för utomhusbruk användas. Användande av sladd anpassad för utomhusbruk minskar risken för elektriskstöt. f) Om användning av elverktyg i fuktiga miljöer inte går att undvika, skall strömtillförsel med jordfelsbrytare (residual current device, RCD) användas. Att använda en jordfelsbrytare, reducerar risken för elektriskstöt.

a) Var alert, håll ögonen på vad du gör och använd sunt förnuft då du använder ett elverktyg. Använd inte elverktyg då du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks ouppmärksamhet OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera iegendomsskada. Anger risk för elektriskstöt. Anger risk föreldsvåda. EC-Följsamhetsdeklaration MASKINDIREKTIV

DeWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska data uppfyller: 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010 Dessa produkter uppfyller också direktiv 2004/108/EC (t.o.m. 19.04.2016), 2014/30/EU (fr.o.m. 20.04.2016) och 2011/65/EU. För mer information, var god kontakta DeWALT på följande adress, eller se handbokens baksida. Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DeWALT s vägnar. Markus Rompel Teknisk chef DeWALT , Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland

VARNING: Läs bruksanvisningen för att minska risken förpersonskada. Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/ eller allvarligpersonskada.159 svenska Elverktyg är farliga om de sätts i händerna på användare utanträning. e) Vård av elverktyg. Kontrollera om det finns rörliga delar som inte sitter rätt eller som har fastnat, delar som är trasiga eller annat som kan påverka elverktygets funktion. Om elverktyget är skadat bör det repareras före det används. Många olyckor orsakas av bristfälligt underhållnaelverktyg. f) Håll skärverktyg skarpa och rena. Om skärverktyg är väl underhållna med skarpa eggar minskar det risken för att de ska fastna och det gör dem lättare attkontrollera. g) Använd elverktyget, tillbehör och bitar osv. i enlighet med de här instruktionerna och med hänsyn till arbetsförhållanden och det arbete som skall utföras. Användande av elverktyget för andra ändamål än det är menat för, kan orsaka farligasituationer.

5) ANVÄNDNING OCH VÅRD AV ELVERKTYG

a) Ladda enbart med laddare som specificerats av tillverkaren. En laddare som är lämplig för en typ av batteripaket kan orsaka brandfara om den används med ett annatbatteripaket. b) Använd elverktyg enbart med batteripaket som är speciellt avsedda för verktyget. Användande av annat batteripaket kan medföra risk för skada ochbrand. c) När batteripaket inte används bör det hållas borta från andra metallföremål som gem, slantar, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål som kan skapa kontakt mellan de två polerna. Kortslutning mellan batteriets poler kan orsaka brännskada ellerbrand. d) Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med ögonen, sök också läkarhjälp. Vätska som sprutar ur batteriet kan orsaka sveda ochbrännskador.

a) Låt enbart kvalificerad reparatör som använder identiska ersättningsdelar reparera ditt elverktyg. Det kommer att garantera uppehållande av elverktygetssäkerhet. under användande av ett elverktyg kan resultera i allvarligpersonskada. b) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Skyddsutrustning så som andningsskydd, halkfria skyddsskor, hjälm och hörselskydd, använda på lämpligt sätt minskarpersonskador. c) Förhindra att verktyget startas av misstag. Se till att strömbrytaren står i AV-läge, före du kopplar verktyget till strömkälla och/eller batteripaket, eller då du lyfter eller bär det. Att bära elverktyg med fingret på strömbrytaren eller att koppla på strömmen då strömbrytaren är påslagen inbjuder tillolyckor. d) Avlägsna alla justeringsnycklar och skiftnycklar innan elverktyget slås på. En skiftnyckel eller skruvnyckel som sitter kvar i en roterande del av ett elverktyg kan orsakapersonskada. e) Sträck dig inte för långt. Ha alltid säkert fotfäste och balans. Det ger bättre kontroll över elverktyget i oväntadesituationer. f) Bär lämplig klädsel. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga maskindelar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörligamaskindelar. g) Om utrustning tillhandahålls för utsugning och insamling av damm, försäkra dig om att de är anslutna och använda på rätt sätt. Användande av damminsamlingssystem, kan reducera dammrelateradefaror.

4) ANVÄNDNING OCH VÅRD AV ELVERKTYG

a) Pressa inte för hårt på elverktyget. Använd rätt elverktyg för rätt uppgift. Elverktyget kommer att utföra arbetet bättre och säkrare om det används för arbete på den nivå det är avsettför. b) Använd inte elverktyget om det inte kan slås av och på med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras via strömbrytare är farligt att använda och måsterepareras. c) Koppla ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet från elverktyget före du gör justeringar, byter tillbehör, eller lägger undan elverktyget. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att elverktyget slås på avmisstag. d) Förvara oanvända elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte personer som inte känner till elverktygets funktioner och de här instruktionerna, använda elverktyget.160 svenska

  • Lägg aldrig ifrån dig verktyget förrän borrspetsen har stannat helt och hållet. Borrspetsar i rörelse kan orsakapersonskada.
  • Slå inte på borrspetsar som har fastnat med en hammare för att få loss dem. Småbitar av metall eller materialflisor skulle kunna lossna och orsakapersonskada.
  • En aning slitna mejslar kan vässas genomslipning.
  • Håll starkströmssladden borta från den roterande borrspetsen. Linda inte sladden runt någon del av din kropp. En elektrisk sladd lindad runt en roterande borrspets kan orsaka personskada och förlust avkontroll. Kvarstående risker Nedanstående risker föreligger vid arbete med borrhammare: – Skador orsakade av att man rör vid roterande delar eller varma delar påverktyget. Även om man följer alla relevanta säkerhetsföreskrifter och tillämpar alla säkerhetsanordningar kan vissa kvarstående risker inte undvikas. Dessa är: – Hörselskada. – Risk att klämma fingrarna när man bytertillbehör. – Hälsorisker som orsakas av inandning av damm vid arbete med betong och/ellermurverk. Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget: Läs instruktionshandbok föreanvändning. Bäröronskydd. Bärögonskydd. DATUMKODPLACERING Datumkoden, som också inkluderar tillverkningsåret, finns tryckt på ytan på den kåpa som bildar monteringsskarven mellan verktyget ochbatteriet. Exempel: 2016 XX XX Tillverkningsår Tillkommande Specifika Säkerhetsregler för Roterande Hammare
  • Bär öronskydd. Att utsättas för buller kan orsakahörselförlust.
  • Använd de hjälphandtag som levereras med verktyget. Förlust av kontroll kan orsakapersonskada.
  • Håll elverktyget i isolerade greppytor under arbete där sågverktyget kan komma i kontakt med dolda strömledningar. Kontakt med en strömförande ledning kan göra att exponerade metalldelar hos elverktyget blir strömförandeoch kan ge användaren en elektriskstöt.
  • Använd klämmor eller annan praktisk metod för att förankra och stödja arbetsstycket på en stabil plattform. Att hålla arbetet med handen eller mot din kropp är instabilt, och kan leda till förlust avkontroll.
  • Bär skyddsglasögon eller annat ögonskydd. Slaghamrande verksamhet gör att flisor flyger omkring. Flygande partiklar kan orsaka permanent ögonskada. Bär ett dammfilterskydd eller respirator för tillämpningar som alstrar damm. Öronskydd kan behövas för de flestatillämpningar.
  • Håll alltid ett stadigt tag om verktyget. Försök inte att använda detta verktyg utan att hålla det med bägge händer. Vi rekommenderar att sidohandtaget alltid används. Att använda detta verktyg med en hand resulterar i förlust av kontroll. Att genombryta eller påträffa hårda material såsom armering kan också vara riskabelt. Dra åt sidohandtaget ordentligt föreanvändning.
  • Använd inte detta verktyg under långa tidsperioder. Vibration som orsakas av hammarens arbete kan vara skadlig för dina händer och armar. Använd handskar för att få extra dämpning, och begränsa användningstiden genom ta tätaraster.
  • Reparera inte själv upp borrspetsar. Repareraring av mejsel bör göras av en behörig specialist. Felaktigt reparerade mejslar kan orsakapersonskada.
  • Bär handskar när du arbetar med verktyget eller byter ut borrspetsar. De åtkomliga metalldelarna på verktyget och borrspetsarna kan bli extremt heta under arbetet. Små bitar av avbrutet material kan skada blottadehänder.161 svenska
  • Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand. elektriska stötar eller död av elektrisk ström.
  • Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.
  • Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt — byt ut dem omedelbart.
  • Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriserat servicecenter.
  • Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.
  • Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.
  • Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minska risken.
  • Försök ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans.
  • Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER

Laddare DCB105, DCB107, DCB112, DCB113 och DCB115 laddarna accepterar 10,8V, 14,4V och 18V Li-Ion XR (DCB123, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, och DCB185) batteripaket. DeWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera. Laddningsprocedur (bild [Fig.]3)

1. Plugga in laddaren i ett lämpligt uttag innan du

sätter in batteripaketet. Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare.

  • Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning av batteripaketet. VARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i laddaren. Det kan resultera i elektriska stötar. VARNING: Vi rekommenderar användning av en jordfelsbrytare med en restström på 30mA eller mindre. SE UPP: Risk för brännskador. För att minska risken för skador ladda endast DeWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegörelse. SE UPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten. OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan den kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, slipdamm, metallspån, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metallpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.
  • Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans.
  • Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än laddning av DeWALT

laddningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektrisk ström.

  • Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
  • Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.
  • Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas eller påfrestas.162 svenska Ett kallt batteripaket kommer att ladda med ungefär halva hastigheten mot ett varmt batteri. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt.

ENDAST LITIUM-JON BATTERIPAKET

XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftig urladdning. Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det är fulladdat. Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spänning. Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.

LÄS ALLA INSTRUKTIONER

  • Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna.
  • Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarliga personskador.
  • Aldda endast batteripaketet i DeWALT laddare.
  • Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska.
  • Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet på platser där temperaturen kan nå upptill eller överstiga 40 ˚C (såsom utomhusskjul eller metallbyggnader under sommaren). VARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet.

2. Sätt in batteripaketet(F) i laddaren. Den röda

(laddnings-) lampan blinkar kontinuerligt, vilket indikerar att laddningsproceduren har börjat.

3. Fullföljandet av laddningen kommer att

indikeras genom att den röda lampan förblir PÅ kontinuerligt. Paketet är fulladdat, och kan användas vid detta tillfälle eller lämnas i laddaren. OBSERVERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Li-jon batterier bör batteripaketet laddas fullt innan första användning. Laddning Se nedanstående tabell angående batteripaketets laddningsstatus. Laddningsindikatorer: DCB105 laddar fullständigt laddad Varmt/kallt paket fördröjning byt ut batteripaketet Laddningsindikatorer: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 ( laddar fullständigt laddad Varmt/kallt paket fördröjning*

  • DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nått lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptar laddningsproceduren. Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra att tända eller genom att visa blinkmönster för problempaket eller laddare. NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare. Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.

VARM/KALL FÖRDRÖJNING

När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, avbryta laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd.163 svenska gods. I allmänhet insisterar man i följande två fall på transport enligt klass 9:

1. Flygtransport av över två D

WALT litiumjonbatteripaket, när paketet innehåller endast batteripaket (inga verktyg) och

2. Alla försändelser som innehåller

litiumjonbatterier med en kapacitet på över 100 watt-timmar (Wh). Alla litiumjonbatterier har kapaciteten i watt-timmar angiven på batteripaketet. Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls. Transport av batterier kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning. Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser. Batteripaket BATTERITYP DCH143 arbetar med 14,4 volts batteripaket. DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 och DCH274 arbetar med 18 V batteripaket.

V) kan användas på DCH243, DCH253, DCH254,

DCH273 och DCH274. Förvaringsrekommendationer

1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är

sval och torr, långt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.

2. För långvarig förvaring rekommenderas att

förvara ett fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter för återvinning. SE UPP: När den inte används skall den läggas på sidan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.

  • Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jon bränns.
  • Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
  • Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård. VARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lättantändlig om den som utsätts för gnista eller eld. Transport

WALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. I de flesta instanser kommer transporten av ett

WALT batteripaket att undantas från klassificering som helt reglerad försändelse av klass 9 farligt164 svenska Förpackningsinnehåll Förpackningen innehåller: 1 Sladdlös rotationsslagborrmaskin 1 Sidohandtag och djupstång 1 laddare 1 Batteripaket (D1, L1, M1, P1) 2 Batteripaket (D2, L2, M2, P2) 3 Batteripaket (D3, L3, M3, P3) 1 Snabbchuck (DCH254, DCH274) 1 Kit box 1 Instruktionshandbok OBSERVERA: Batteripaket, laddare och förvaringslåda medföljer inte med N-modeller.

  • Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått undertransporten.
  • Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok föreanvändning. Beskrivning (bild 1, 3, 7) VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada skulle kunnauppstå. A. Variabel hastighetskontroll B. Knapp framåt/bakåt C. Lägesväljare D. Arbetslampa (DCH143, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274) E. Sidohandtag F. Batteripaket G. Frigöringsknapp H. Huvudhandtag

verktygshållare M. Hylsa N. bränslemätarknapp O. dammskydd P. Låsring Q. Snabbchuck (DCH273, DCH274) R. Bälteskrok (DCH273, DCH274) S. Lägesväljarknapp T. Dammutsugningssystem elektrisk anslutning OBSERVERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det används igen. Etiketter på laddare och batteripaket Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram: Läs instruktionshandbok före användning. Se Tekniska data angående laddningstid. Batteriladdning. Batteriet laddat. Batteriet defekt. Het/kall paketfördröjning. Stick inte in ledande föremål. Ladda inte skadade batteripaket. Utsätt inte för vatten. Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut. Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C. Endast för användning inomhus Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön. Ladda endast DeWALT batteripaket med avsedda DeWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DeWALT batterierna med en DeWALT

laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer. Bränn inte batteripaketet.165 svenska Insättning och Borttagning av Batteripaket från Verktyget (bild 3) VARNING: För att minska risken för skador bör batteriets frigöringsknapp inte tryckas in utan att batteripaketet tas bort. Om batteriets frigöringsknapp trycks in utan att batteripaketet tas bort kan det resultera i att batteriet faller utoväntat. OBSERVERA: För bästa resultat se till att batteripaketet ärfulladdat.

verktyget handtag (bild 3).

2. Skjut in det i handtaget tills batteripaketet sitter

fast i verktyget och se till att det intelossnar.

1. Tryck på batterilåsknappen(G) och dra

med en fast rörelse batteripaketet bort frånverktygshandtaget.

2. Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i

laddningsavsnittet i dennamanual. BRÄNSLEMÄTARE BATTERIPAKET (BILD 3) Vissa D

WALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består av tre gröna LED- lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar ibatteripaketet. För att slå till bränslemätaren tryck in och håll kvar bränslemätarknappen(N). En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöverladdas. OBSERVERA: Bränslemätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarensanvändning. Hastighetsomkopplare (bild 1) För att sätta på verktyget, tryck på avtryckaromkopplaren(A). För att stänga av verktyget, släpp upp avtryckaromkopplaren. Ditt verktyg är utrustat med en broms. Verktygshållaren kommer att stanna så snart som avtryckaren släpps helt ochhållet. Den variabla hastighetskontrollen gör att du kan välja den lämpligaste hastigheten för ett visst arbete. Ju mer du trycker på avtryckare desto

Din DCH143, DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 och DCH274 sladdlösa rotationsslagborrmaskin har konstruerats för professionell borrning och slagborrning samt skruvdragning och mejsling. Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor ellergaser. Dessa slagborrmaskiner är professionellaelverktyg. LÅT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende erfordras när oerfarna användare använder dettaverktyg.

  • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med dennaprodukt. Elsäkerhet Den elektriska motorn har utformats enbart för 1 spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på märkplåten. Försäkra dig också om att laddarens spänning motsvarar elnätetsspänning. Din D

WALT-laddare är dubbelisolerad i enlighet med standard EN60335 och behöver därför inte en jordadsladd. Om elsladden är skadad, måste den bytas ut mot en specialgjord sladd, som finns att få från DeWALT Sserviceorganisation. Användning av Förlängningssladd En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1 mm

; maximala längden är 30m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt ochhållet.

MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR

VARNING! Avlägsna alltid batteripaketet före montering och inställning. Stäng alltid av verktyget innan du sätter in eller tar utbatteripaketet. VARNING! Använd enbart D

WALT batteripaket ochladdare.166 svenska Arbetsbelysning (bild 1)

DCH143, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274

Detta är en arbetsbelysning(D) placerar på verktygets framsida. Arbetsbelysningen kommer att aktiveras när strömbrytaren tycks in. Arbetslampan aktiveras när man trycker på avtryckarknappen och kommer att stängas av automatiskt 20 sekunder efter att avtryckarknappen släpps. Om avtryckarknappen förblir intryckt kommer arbetslampan förblipåslagen. OBSERVERA: Arbetsbelysningen är till för belysning av den direkta arbetsytan och är inte avsedd att användas somficklampa. Val av driftläge (bild 1) VARNING: Välj inte driftläge när verktygetkörs. Ditt verktyg är utrustad med en separat lägesväljare (C) för att endast växla mellan lägena rotationsborrning, rotationsslagborrning ochmejsling. Rotationsborrning: för skruvdragning och för borrning i stål, trä ochplast. Rotationslagborrning: för borrning i betong ochmurverk. Endast slagning: för lättmejsling. Innan försök görs att vrida på lägesväljaren tryck på lägesväljarknappen(S). För rotationsborrning, vrid lägesväljaren(C) tills pilen pekar på borrsymbolen(I). För rotationsslagborrningsläge, rikta in pilen mor slagborrsymbolen(J). För endast slagningsläge, rikta in pilen mot hammarsymbolen(K). OBSERVERA: Lägesväljaren(C) får endast vara i rotationsborrning, rotationsborrslagläge eller slagläge hela tiden. Det finns inga operativa lägen mellandessa. Aktiv vibrationskontroll (bild1) Den aktiva vibrationskontrollen neutraliserar studsande vibrationer från slagmekanismen. Sänkning av hand- och armvibrationerna gör det mer bekvämt att använda maskinen under längre perioder och förlänger enhetens livslängd. Under drift balanserar en belastad fjäder vibrationskrafterna. Detta kan kännas av genom stötdämpareffekten när tryck används på verktyget. Se till att fjädern är aktiverad med inte för fast. Mekanismen skall tillåtas att ”flyta”. snabbare kommer verktyget att arbeta. För att maximera verktygets livslängd använd den variabla hastigheten för att börja borrning av hål eller dra ifästanordningar. OBSERVERA: Konstant användning inom variabel hastighet-intervallet rekommenderas inte. Det kan skada omkopplaren och börundvikas. Sidohandtag (bild 1) VARNING: För att minska risken för personskada, använd ALLTID verktyget med sidohandtaget ordentligt påmonterat. Underlåtenhet att göra detta kan resultera i att sidohandtaget halkar under arbete med verktyget med påföljande förlust av kontroll. Håll verktyget med båda händer för att maximerakontrollen. Sidohandtaget(E) hålls fast på växellådans framdel, och kan vridas 360˚ för att tillåta högerhänt eller vänsterhänt användning. Sidohandtaget måste dras åt ordentligt för att stå emot vridningen av verktyget om tillbehöret kärvar eller fastnar. Se till att greppa sidohandtaget vid den bortre änden för att kunna kontrollera verktyget under enöverstegring. För att lossa sidohandtaget, vridmoturs. Framåt/back kontrollknapp (bild 1, 2) VARNING! Vänta alltid tills motorn har stannat innan du byterrotationsriktning. En kontrollknapp för framåt/back(B) bestämmer verktygets rotationsriktning, och tjänstgör dessutom som enupplåsningsknapp. För att välja framåtrotation, släpp avtryckaromkopplaren och tryck ner kontrollknappen för framåt/back på verktygets högrasida. För att välja bakåtrotation, släpp avtryckaromkopplaren och tryck ner kontrollknappen för framåt/back på verktygets vänstrasida. Kontrollknappens mittläge låser verktyget i avstängt läge. När du ändrar kontrollknappens läge, se till att avtryckaren äruppsläppt. OBSERVERA: Första gången verktyget körs efter att du har bytt rotationsriktning kan du höra ett klick vid igångsättning. Detta är normalt och indikerar ingetproblem.167 svenska Överbelastningskoppling Det finns två olika typer av överbelastningkopplingar monterade. DCH143, DCH243, DCH253 och DCH254 har en mekanisk överbelastningskoppling, DCH273 och DCH274 har en elektronisk överbelastningskoppling monterade. Om en borrbits fastnar kommer drivningen till spindeln att avbrytas. På enheter med en mekanisk koppling kommer indikeringen att kopplingen har aktiverats att vara en ljudlig hakning tillsammans med en ökad vibration. Om den elektroniska kopplingen aktiveras slås motorn på och stängs av upprepade gånger för att kopiera återkopplingen som associeras med en mekanisk koppling. Släpp och tryck in avtryckaren för att åter engagera drivningen. På grund av de resulterade kraftena skall alltid verktyget hållas i ett fast grepp med båda händerna. Dammutsugningssystem (bild1) Ett särskilt dammutsugningssystem (D25303DH) finns tillgängligt och kan köpas separat. Vid arbete med D25303DH används elanslutning(T) till rotationshammaren. DCH253, DCH254 (Endast TYP 2), DCH273 och DCH274 rotationshammarmodellerna är utrustade med elektriska anslutningen(T). NOTERA: D25303DH är inte kompatibel med DCH143, DCH243 eller TYP 1 versionerna av DCH253 och DCH254. DCH274 finns tillgänglig levererad med en D25303DH och utökad satslåda såsom DCH275. ANVÄNDNING Bruksanvisning VARNING!

  • Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och tillhörandebestämmelser.
  • Se till att du vet var rör- och elledningar befinnersig.
  • Utöva endast lätt tryck på maskinen (ca. 5 kg). Större tryck gör inte att det går fortare att borra, men reducerar maskinens prestanda och gör att det slitsfortare. Bälteskrok (bild1, 4) DCH273, DCH274 En bälteskrok(R) är fäst nedanför huvudhandtaget(H) på vänster sida av verktyget. För att förlänga bälteskroken, dra den ut från sidan av verktyget. För att förvara bälteskroken, skjut den tillbaka i jämnhöjd med verktyget. Bälteskroken(R) kan placeras på vänster eller höger sida av verktyget för anpassning för vänster- eller högerhänta användare.

1. Placera bälteskroken i den utdragna positionen

och ta bort sexkantsskruven på undersidan av huvudhandtaget.

2. Dra ut bälteskroken till den är fri från enheten.

3. Sätt tillbaka bälteskroken på önskad sida och

skjut in den i öppningen. NOTERA: På vissa modeller kan öppningen vara täck av en etikett. Ta antingen bort etiketten eller stick hål i den för att exponera öppningen under.

4. Sätt tillbaka sexkantsskruven och dra åt

ordentligt. Om kroken inte önskas kan den tas bort helt och hållet. SDS Plus

verktygshållare (bild5) För att sätta in en borr eller en mejselbits, sätt in bitsens skaft ungefär 19 mm (3/4 tum) i SDS Plus

verktygshållaren(L). Skjut och vrid bitsen tills den låses på plats. Bitsen kommer att sitta säkertfast. För att frigöra bitsen, dra hylsan(M) bakåt och ta bortbitsen. Byte av SDS Plus

verktygshållare mot snabbchucken (bild7) DCH254, DCH274

1. Vrid på låsringen(P) till upplåst position och dra

2. Skjut snabbchucken(Q) på spindeln och vrid

låsringen till låstposition.

3. För att ersätta snabbchucken med

verktygshållare, ta först bort snabbchucken på samma sätt som SDSPlus

verktygshållare togs bort. Sätt sedan dit SDS Plus

verktygshållare på samma sätt som snabbchucken sattesdit. VARNING: Använd aldrig standardchuckar irotationslagborrläge.168 svenska

2. Följ en av nedanstående anvisningar beroende

-skaft som kan användas med standardchuckar på 10 eller 13 mm så att du kan använda tillbehör med rakaskaft. – Byte av SDS Plus

verktygshållare med nyckelfria chucken (DCH254, DCH274).

3. Arbeta enligt beskrivningen förslagborrarbeten.

VARNING! Använd aldrig standardchuckar vidhammarfunktionen. SKRUVDRAGNING (BILD 1)

1. Ställ funktionsväljaren(C) i läge för

"borrningsfunktion".

2. Väljrotationsriktning.

3. Följ en av nedanstående anvisningar beroende

på dinverktyg. – Sätt in den speciella SDS Plus

skruvdragningsadaptern för bruk med bits (DCH143, DCH243, DCH253, DCH273). – Byte av SDS Plus

verktygshållare med nyckelfria chucken (DCH254, DCH274).

4. Sätt in önskat skruvbits. Använd alltid bits

med en styrhylsa vid dragning av skruvar medspårhuvud.

5. Tryck in den variabla hastighetsbrytaren(A)

försiktigt så att du inte skadar skruvens huvud. Vid rotation bakåt (motsols) reduceras apparatens hastighet automatiskt för enkel utdragning avskruven.

6. Släpp hastighetsbrytaren när skruvens huvud

är jäms med arbetsstyckets yta, så att den inte tränger in iarbetsstycket. MEJSLING (BILD 1)

1. Ställ funktionsväljaren(C) i läge för

"hammarfunktion, enbart".

2. Montera lämplig mejsel och se till att den är

4. Starta verktyget och påbörjaarbetet.

Det kan vara nödvändigt att låta maskinen gå några varv för att synkronisera kugghjulen, då man byter mellan mejsling ochborrning. VARNING:

  • Använd icke verktyget till att blanda eller pumpa lättantändliga eller explosiva vätskor (bensin, alkohol etc.)
  • Borra eller skruva inte för djupt för att förhindra att dammskyddet(O)skadas.
  • Håll alltid fast verktyget med båda händerna och se till att du står stadigt. Ha alltid sidohandtaget korrekt monterat underarbete. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser ellertillbehör. Korrekt Handplacering (bild 1, 6) VARNING! För att minska risken för allvarlig personskada, använd ALLTID korrekt handställning, så som visas i bild6. VARNING! För att minska risken för allvarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötsligreaktion. Korrekt handplacering innebär en hand på huvudhandtaget(H), och den andra handen på sidohandtaget(E). Borrmaskinens Användning (bild 1) VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada skall verktyget stängas av och kopplas ur före alla inställningar eller avlägsning/montering av tillsatser och tillbehörsker. VARNING: För att minska risken för personskada, skall du ALLTID se till att arbetsstycket sitter väl förankrat eller fastklämt. Om du borrar i tunt material, skall du använda ett ”bakstycke” av trä, för att hindra att materialetskadas. HAMMARBORRNING (BILD 1)

1. Ställ lägesväljaren(C) i läge för

"borrhammarfunktion".

2. Montera ett lämpligt borrverktyg. För bästa

resultat, använd hårdmetallborr av högkvalitet.

3. Ställ in sidohandtaget(E).

4. Markera platsen där hålet skaborras.

5. Sätt an borret och startaverktyget.

1. Ställ funktionsväljaren(C) i läge för

"borrningsfunktion".169 svenska hjälp av trasa eller mjuk borste som inte är av metall. Använd inte vatten ellerrengöringsmedel. Valfria tillbehör VARNING! Då andra tillbehör än de som erbjuds av D

WALT inte har testats med den här produkten, kan användande av sådana tillbehör vara farligt. För att minska olycksrisken bör enbart tillbehör rekommenderade av D

WALT användas med den härprodukten. Diverse typer SDS Plus

borr och mejslar finns tillgängliga somextrautrustning. Tillbehör och tillsatser måste regelbundet smörjas runt SDS Plus

fattningen. Rådgör med din handlare för information om lämpligatillbehör. Att skydda miljön Separat insamling. Produkter och batterier som är märkta med denna symbol får inte kastas i den vanliga hushållssoporna. Produkter och batterier innehåller material som kan återvinnas och återanvändas vilket minskar behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillgängligt på www.2helpU.com. Laddningsbart Batteripaket Det här långlivade batteripaketet måste laddas när det inte längre producerar tillräcklig energi för arbeten som tidigare lätt utförts. Det bör omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess fungerande livslängd:

  • Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det urprodukten.
  • Li-jon celler är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttraskorrekt.
  • Blanda eller rör aldrig vätskor som är märkta sombrandfarliga. UNDERHÅLL Ditt D

WALT elverktyg har utformats för att fungera under lång tid med ett minimalt underhåll. Fortsatt tillfredsställande drift beror på rätt verktygsvård och regelbundenrengöring. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och dra ur batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. Oavsiktlig påslaging av verktyget kan orsakapersonskador. Denna maskin kan inte servas av användaren själv. Efter ca. 40 driftstimmar bör man lämna in maskinen till en auktoriserad DeWALT - representant med servicekompetens . Om problem skulle visa sig dessförinnan, kontakta en auktoriserad DeWALT -representant. Laddaren och batteripaketet är inte servicebara. Det finns inga servicebara delar påinsidan. Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen extrasmörjning. Rengöring VARNING! Blås ut smuts och damm ur verktygshuset med torr luft när man kan se smuts samlas i och runt luftventilerna. Bär godkända skyddsglasögon och godkänd andningsmask när du utför dennaprocedur. VARNING! Använd aldrig lösningsmedel eller andra starka kemikalier för rengöring av de delar som inte är av metall. Kemikalierna kan försvaga materialet i de här delarna. Använd en trasa enbart fuktad med vatten och mild tvållösning. Låt aldrig vätska komma in i verktyget och sänk aldrig någon del av verktyget ivätska.

RENGÖRINGSINSTRUKTION FÖR LADDARE

VARNING! Fara för elektrisk stöt. Dra ut laddaren ur eluttaget före rengöring. Smuts och flott kan avlägsnas från laddarens utsida med170