DEWALT DCH253 - Hamer

DCH253 - Hamer DEWALT - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis DCH253 DEWALT in PDF-formaat.

📄 208 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice DEWALT DCH253 - page 98
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over DCH253 DEWALT

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Hamer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DCH253 - DEWALT en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DCH253 van het merk DEWALT.

GEBRUIKSAANWIJZING DCH253 DEWALT

Hartelijk gefeliciteerd!

U hebt gekozen voor een DEWALT gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie makeen DEWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap.

Technische gegevens

DCH143 DCH243 DCH253 DCH254 DCH273 DCH274
Spanning VDC14,4 18 18 18 18 18
Tipo 1 1 2 2 1 1
Vermogen W 400 400 400 400 400 400
Toerental, onbelast min-10-1100 0-1150 0-1200 0-1200 0-1100 0-1100
Slagen per min onbelast bpm 0-4350 0-4400 0-4500 0-4600 0-4600
Enkelvoudige slagracht (EPTA 05/2009)J2,02,12,12,12,12,1
Boorcapaciteit in staal/hout/betonmm10/20/2013/26/2013/26/2413/26/2413/26/2413/26/24
BoorkopSDS Plus*SDS Plus*SDS Plus*SDS Plus*SDS Plus*SDS Plus*
Kraagdiametermm54 54 54 54 54 54
AccutypeLi-lonLi-lonLi-lonLi-lonLi-lonLi-lon
Gewicht (zonder accu)kg2,52,42,52,72,52,7

Lawaiaaarden en vibratiewaarden (triax-vectorson) volgens EN60745-2-6:

Lw(emissie geluidsdrukniveau)dB(A)86 86 86 86 86 86
LWA(niveau geluidsvermögen)dB(A)97 97 97 97 97 97
K (onzekerheid voor het gegeven geluidsniveau)dB(A) 3 3 3 3 3 3
Boren in beton
Vibratie-emissiewaarde ah, HD=m/s26,67,46,66,66,66,6
onzekerheid K=m/s21,51,51,51,51,51,5
Beitelen
Vibratie-emissiewaarde ah,Cheq=m/s25,46,05,45,45,45,4
onzekerheid K=m/s21,51,51,51,51,51,5
Boren in metaal
Vibratie-emissiewaarde ah,D=m/s2≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5
onzekerheid K=m/s21,51,51,51,51,51,5
Schroeven draaien
Vibratie-emissiewaarde ah=m/s2≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5
onzekerheid K=m/s21,51,51,51,51,51,5

Het in dit informatieblad gegeven
trillingsuitsstootniveau werden gemeten in
overeenstemming met een in EN60745 gegeven
gestandaardiseerde test en kan worden gebrukt om
een stuk gereedschap met een ander te vergelijkden.
Het kan worden gebrukt voor een voorlopige
beoordeling vanblootstelling.

WAARSCHUWING: Het aangegeven trillingsemissieniveau vertegenwoordigt de belangrijkste toepassingen van het gereedschap. Maar als het gereedschap worden gebruikt voor andere toepassingen, met verschillende accessoires of als het Niet goed worden onderhoden, dan kan de trillingsemissie verschillend zich. Dit kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen over de hele werkperiode.

Een schatting van het

blootstellingsniveau voor trilling moet ook rekening houden met hoe vaak het gereedschap uitgeschakeld is of wanner het gereedschap wel aan staat maar Niet daadwerkelijk gebruikt worden. Dit kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verlagen over de hele werkperiode.

Bepaal extra veiligheidsmaatregelen om de gebruiker te beschemen gegen trillingeffecten zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, organise van werkpatronen.

Accu DCB140 DCB141 DCB142
Accutype Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Spanning V14,4 14,4 14,4
Capaciteit Ah 3,0 1,5 4,0
Gewicht kg 0,53 0,30 0,54
Accu DCB143 DCB144 DCB145
Accutype Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Spanning V14,4 14,4 14,4
Capaciteit Ah 2,0 5,0 1,3
Gewicht kg 0,30 0,52 0,30
Accu DCB180 DCB181 DCB182
Accutype Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Spanning V181818
Capaciteit Ah 3,0 1,5 4,0
Gewicht kg 0,64 0,35 0,61
AccuDCB183/BDCB184/BDCB185
Accutype Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Spanning Vpc181818
Capaciteit Ah 2,0 5,0 1,3
Gewicht kg0,40/0,45 0,62/0,670,35
LaderDCB105
NetspanningVAC230
Accutype10,8/14,4/18 Li-Ion
Laadtijd bij benadering van accu'smin25 (1,3 Ah)30 (1,5 Ah)40 (2,0 Ah)
55 (3,0 Ah)70 (4,0 Ah)90 (5,0 Ah)
Gewicht kg0,49
LaderDCB107
NetspanningVAC230
Accutype10,8/14,4/18 Li-Ion
Laadtijd bij benadering van accu'smin60 (1,3 Ah)70 (1,5 Ah)90 (2,0 Ah)
140 (3,0 Ah)185 (4,0 Ah)240 (5,0 Ah)
Gewicht kg0,29
LaderDCB112
NetspanningVAC230
Accutype10,8/14,4/18 Li-Ion
Laadtijd bij benadering van accu'smin40 (1,3 Ah)45 (1,5 Ah)60 (2,0 Ah)
90 (3,0 Ah)120 (4,0 Ah)150 (5,0 Ah)
Gewichtkg0,36
LaderDCB113
NetspanningVAC230
Accutype10,8/14,4/18 Li-Ion
Laadtijd bij benadering van accu'smin30 (1,3 Ah)35 (1,5 Ah)50 (2,0 Ah)
70 (3,0 Ah)100 (4,0 Ah)120 (5,0 Ah)
Gewichtkg0,4
LaderDCB115
NetspanningVAC230
Accutype10,8/14,4/18 Li-Ion
Laadtijd bij benadering van accu'smin22 (1.3 Ah)22 (1.5 Ah)30 (2.0 Ah)
45 (3.0 Ah)60 (4.0 Ah)75 (5.0 Ah)
Gewichtkg0,5
Zekeringen:
Europa230 V-gereedschap10 ampère, stroomnet

Definities: Veiligheidsrichtlijnen

De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk signalaalwoord. Gieve de handleiding te lezen en op deze symbolen te letten.

DEWALT DCH253 - Definities: Veiligheidsrichtlijnen - 1

GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die, indien nicht vermeden, za leiden tot de dood of ernstige verwondingen.

WAARSCHUWING: Wijst op een

mogelijk gevaarlijke situatie die, indien nicht vermeden, zou kuren leiden tot de dood of ernstige letsels.

DEWALT DCH253 - Definities: Veiligheidsrichtlijnen - 2

VOORZICHTIG: Wijst op een möglichke gevaarlijke situatie die, indien nicht vermeden, kan leiden totkleine of matige letsels.

OPMERKING: Geeft een handeling aan waar bij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien Niet voorkomen, schade aan goederen kan veroorzaken.

DEWALT DCH253 - Definities: Veiligheidsrichtlijnen - 3

risico van een

elektrische schok.

DEWALT DCH253 - Definities: Veiligheidsrichtlijnen - 4

randgevaar.

EG-conformiteitsverklaring

RICHTLIJN VOOR MACHINES

DEWALT DCH253 - EG-conformiteitsverklaring - 1

SNOERLOZE ROTERENDE HAMERBOOR VOOR ZWARE TOEPASSINGEN

DCH143, DCH243, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274

DEWALTverkaart dat deze producten zoals beschreiben onder Technische gegevens in overeenstemming zich met: 2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010

Deze producten voldoen ook aan de Richtlij 2004/108/EG (tot 19.04.2016), 2014/30/EU (vanaf 20.04.2016) en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met DEWALT via het volgende adres of kijk op dechterzijde van de gebruiksaanwijzing.

De ondergetekeende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens DEWALT

DEWALT DCH253 - SNOERLOZE ROTERENDE HAMERBOOR VOOR ZWARE TOEPASSINGEN - 1

Markus Rompel

D-65510, Idstein, Duitsland

06.11.2015

DEWALT DCH253 - SNOERLOZE ROTERENDE HAMERBOOR VOOR ZWARE TOEPASSINGEN - 2

CHUWING: Lees de

instructiehandleiding om het risico op letsel te verminderen.

Algemene veiligheidswaarschuwingenelektrisch gereedschap

WArschUwING! Lees alle

veiligheidswaarschuwingen en

instructies. Indien geen gevolg aan deze aanwijzingen worden gegeven, kan dit leiden tot elektrische schok, brand of ernstig letsel.

BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIESOM LATER TE RAADPLEGEN

De term 'elektrisch gereedschap' in alle onderstaandte waarschuwingen verwijst maar uw elektrisch gereedschap met netvoeding (met snoer) of accugedreven (draadloos) elektrisch gereedschap.

1) VEILIGHEID VAN HET WERKGEBIED

a) Houd het werkgebied schoon en zorg voor goede verlichting. Rommelige of donkere plekken vragen om ongevallen.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap in een explosief-gevoelige omgeving, zoals in de buurt van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap creert vonken waardoor stof of dampen vlamKnown vatten.
c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap. Verstrooidheid kan leiden tot verlies van controle over het gereedschap.

a) Stekkers van elektrische werktuigen mogen alleen worden gebruikt in een geschikt stopcontact. Pas de stekker op geen enkele manier aan. Gebruik geen adapterstekkers met een geaard elektrisch werktuig. Ongemodifieerde stekkers en bijpassende stopcontacten verminderen het risico van elektrische schokken.
b) Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakten zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische schokken als uw lichaam geaard is.

c) Stel elektrische werktuigen nicht bloot aan regen of water. Als er water in elektrische werktuigen therechtkommen, neemt het risico van een elektrische schok toe.
d) Gebruik het snoer Niet verkeerd. Gebruik het snoer nooit om een elektrisch werktuig te verplaatsen, te slepen of de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt vanitte, olie, scherpe kanten of bewegende delen. Beschadigde of verwarde snoeren verhogen het risico van een elektrische schok.
e) Als u een elektrisch werktuig buiten bedient, gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik in de open lucht. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor gebruik in de open lucht, vermindert het risico van een elektrische schok.
f) Indien het bedieren van een elektrisch gereedschap in een vochtigeplaats Niet kan worden vermeden, gebruik dan een voeding beschermd door een RCD (residustroomapparaat). Het gebruik van een RCD verlaagt het risico van elektrische schokken.

3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID

a) Blijf alert, kijk waar wat u doet en gebruik uw gezond verstand als u elektrische werktuigen gebruikt. Gebruik geen elektrische werktuigen als u moe of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent. Een moment van onoplettendheidijdens het gebruik van een elektrisch werktuig kan leiden tot ernstig letsel.
b) Gebruik een beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Het gebruik van veiligheidsuitrustingen zoals een stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming, verminder de kans op letsels.
c) Vermijd dat het werktuig onopzettelijk start. Zorg ervoor dat de schakelaar in de stand 'uit' is voordat u aansluit op de stroombron en/of accu bij het opnemen of verdragen van het gereedschap. Als u elektrische werktuigen met uw vinger op de schakelaar verplaatst, of een elektrisch werktuig aansluit met de schakelaar al aan, kan dit ongevalten tot gevolg hebben.
d) Verwijder alle afstelsleutels of moersleutels voordat u het elektrische werktuig aanzet. Een moersleutel of afstelsleutel die nog vastzit aan een draaiend onderdeel van het elektrische werktuig, kan tot letseis leiden.

e) Reik nicht te ver. Sta stevig op de grond en behoud voortdurend uw evenwicht. Hierdoor hebt u in onverwachte omstandigheden een betere controle over het elektrische werktuig.
1) Draag geschikte kleding. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd uwaar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Losse kleding, sieraden of langhaar hunn vastraken in bewegende onderdelen.
g) Als er hulpmiddelen zich geleverd voor de verbinding van voorzieningen voor stofafvoer en stofverzameling, zorg dan ervoor dat ze aangesloten zich en op de juiste manier worden gezruikt. Stofverzameling kan aan stof gerelateerde bevaren beperken.

4) HET GEBRUK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE WERKTUIGEN

a) Forceer het elektrische werktuig Niet. Gebruik het juiste elektrische werktuig voor uw toepassing. Het gereedschap za发展格局beter en veiliger doein gegen de spelheid waarvoort het is bedoeld.
b) Gebruik het elektrische werktuig Niet als de schakelaar het Niet in- en uitschakelt. Elk werktuig dat Niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en要去 worden gerepareerd.
c) Koppel de stekker los van de stroombron en/of accu van het elektrische gereedschap voordat u aanpassingen aanbrengt, accessoires verwisselt of elektrisch gereedschap opbergt. Dergelijk Preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrische werktuig toeallig worden geactiveerd.
d) Bewaar elektrische werktuigen die nicht worden gebruikt buiten het bereik van kinderen en LAST mensen die nicht vertrouwd zich met het elektrische werktuig of met deze instructies het elektrische werktuig zich gebruiken. Elektrische werktuigen zich gaavarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
e) Onderhoud elektrische werktuigen. Controller op foutieve uitlijing of vastlopen van beweegbare delen, gebroken onderdelen of een andere omstandigheid die de werking van het elektrische werktuig kan beinvloeden. Als het elektrische werktuig beschadigd is,That dan repareren voordat u het gebruikt.Veel ongevallen worden

NEDERLANDS

veroorzaakt door slecht onderhoudenelektrische werktuigen.

f) Houd zaagwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhonden zaagwerktuigen met scherpe zaagkanten zullen minder snel vastlopen en zichmakkelijker te gebruiken.
g) Gebruik het elektrische werktuig, hulpstukken e.d. overeenkomstig deze instructies en houd waar bij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Het gebruik van het elektrische werktuig voor handelingen die afwijken van die waarvoor het werktuig bedoeld is, zou een gevaarlijke situatie tot gevolg kennen hebben.

5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN WERKTUIGEN OP ACCU

a) Herlaad alleen met de lader die worden vermeld door de fabrikant. Een lader die geschikt is voor een bepaalde soort accuset kan leiden tot een brandrisico als deze lader worden gebruikt met een andere accuset.
b) Gebruik elektrische werktuigen alleen met speciaal waarvoor bestemde accusets. Gebruik van een andere accuset kan een risico op verwondingen en brand tot gevolg hebben.
c) Wanneer de accu nicht worden gebruikt, houd die dan uit de buurt van andere metalen voorwerpen, zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of anderekleine metalen voorwerpen die een verbinding hunnen makevanderene pool naar de andere.Het kortsluiten van de polen van de batterij kan leiden tot brandwonden of brand.
d) Wanneer de accu onjuist worden gebruikt, kan vloeistof uit de accu weglekken. Vermijd contact met deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat, spoel dan af met water. Raadpleeg een arts wanneer de vloeistof in contact kommt met de ogen. Vloeistof die uit de accu lekt, kan irritatie of brandwonden veroorzaken.

6) SERVICE

a) Laat uw elektrische werktuig onderhonden door een erkende onderhoudsmonteur die alleen identieke verrangingsonderdelen gebrukt. Hiermee worden de veiligheid van het elektrische werktuig gewaarborgd.

Aanvullende specifieke veiligheidsrichtlijnen voor roterende klopboren

  • Draag gehoorbescherming. Bootstelling aan geluid kan leiden tot gehoorverlies.
  • Gebruik aanvullende handgrepen die bij het gereedschap zijn meegeleverd. Als u de controle over het apparatus verliest, kan dit tot persoonlijk letsel leiden.
  • Houd elektrisch gereedschap alleen vast aan geisoleerde oppervlakken als u een handeling uitvoert waar bij het gereedschap in contact kan komen met verborgen bedrading. Contact met bedrading die onder stroom staat za metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en hierdoor kan de gebruiker een elektrische schok krijgen.
  • Gebruik klemmen of een andere praktische oplossing om het werkstuk vast te zetten en het op een stabiele plaats te ondersteunen. Als u het werkstuk gegen uw lichaam houdt, is dat onstabel en kan het leiden tot het verlies van de controle.
  • Draag een veiligheidsbril of een andere oogbescherming. Boorhandelingen zorgen ervoor dat splinters rondvliegen. Rondviegende deeltjes konnen leiden tot permanente beschadiging van uw ogen. Draag een stofmasker of gasmasker bij toepassenen waar bij stof worden gegeneerd. Gehoorbescherming kanoodzakelijk zijn bij de meeste toepassenen.
  • Houd het gereedschap te allen tjnde stevig vast. Probeer dit gereedschap Niet te gebruiken zonder dat u het met beiden handen vasthoudt. Het worden aanbevolen dat u de zijhandgreep te alleen tjnde gebruikt. Als u dit gereedschap met een hand vasthoudt, verliest u er de controle over. Het breken door of tegenkomen van harde materialen zoals gewapend beton kan ook gevaarlijk+zijn. Maak de zijhandgreep voor gebruik stevig vast.
  • Gebruik dit gereedschap Niet gedurende lange tijd. De trilling die door de hamerbeweging worden veroorzaakt kan schadelijk voor uw handen en armen+zijn. Gebruik handschoenen voor extra bescherming en beperk blootstelling door regelmatig pauzes in te階段en.
    Herstel zich geen boorstukken. Het herstellen van een beitel dient door een erkend vakman te worden gedaan. Onjuist herstelde beitels kunnen tot letsel leiden.

  • Draag handschoenen als u het gereedschap bedient of boorstukken verwisselt. De metalen delen waartoe u toegang hebt op het gereedschap en de boorstukken kunnenijdens de bediening extream heet worden. Kleine delen gebroken materiaal kunnen blote handen beschadigen.

  • Leg het gereedschap nooit neer voordat het boorstuk volledig tot stilstand is gekomen. Bewegende boorstukken können letsel veroorzaken.
  • Sla Niet op vast zittende boorstukken met een hamer om ze los te krijgen. Metaalfragmenten of materiaalsplinters können loskomen en letsel veroorzaken.
  • Licht versleten beitels können worden scherpgeslepen.
  • Houd het stroomsnoeruit de buurt van het ronddraaiende boorstuk. Wikkel het snoer Niet om enig lichaamsdeel. Een elektrisch stroomsnoer dat rond een draaiend boorstuk is gewikkeld kan persoonlijk letsel en het verlies van controleveroorzaken.

Restrisico's

De volgende risico's zich inherent aan het gebruik van boorhamers:

  • Verwonding door het aanraken van roterende delen of the hete delen van de machine.

Ondanks de van toepassing zinde
veiligheidsvoorschriften en het aanbrengen van
beveiligingen blijven bepaalde restrisico's aanwezig.
Ditijken:

  • Gevaar voor gehoorbeschadiging.
  • Gevaar voor klemmen van de vingers bij het verwisselen van het accessoire.
  • Gezondheidsrisico door het inademen van stof, met name bij he.

Markering op het gereedschap

De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld:

DEWALT DCH253 - Markering op het gereedschap - 1

Lees gebruiksanawijzing voor gebruik.

DEWALT DCH253 - Markering op het gereedschap - 2

Draag gehoorbescherming.

DEWALT DCH253 - Markering op het gereedschap - 3

Draag oogbescheming.

POSITIE DATUMCODE

De datumcode, die ook het�k van fabricage bevat, staat afgedrukt in de behuizing die het verbindingsstuk tussen het gereedschap en de accu vormt.

Voorbeeld:

2016 XX XX

Jaar van fabricage

Belangrijke veiligheidsinstrumentes voor alle acculaders

BEWAAR DEZE INSTRUCTIONS: Deze handled ing bevat belangrijke instructies voor de veiligheid en voor de bediening van geschikte acculaders.

  • Lees voordat u de lader gebruikt, alle instructies en aanwijzingen voor de verilgheid op de lader, de accu en het product dat de accu gebruikt.

DEWALT DCH253 - Belangrijke veiligheidsinstrumentes voor alle acculaders - 1

WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Laat geen vloeistof in de lader dringen. Dit zou können leiden tot een elektrische schok.

DEWALT DCH253 - Belangrijke veiligheidsinstrumentes voor alle acculaders - 2

CHUWING: Wij adviseren
een aardlekschakelaar met een
reststromwaarde van 30mA of minder
te gebruiken.

DEWALT DCH253 - Belangrijke veiligheidsinstrumentes voor alle acculaders - 3

CHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk het risico van letsel, laad alleen oplaadbare accu's op van het merk DEWALT. Andere typen accu's zonden uit elkaar+kunnen springen en persoonlijk letsel en schade kunnenveroorzaken.

DEWALT DCH253 - Belangrijke veiligheidsinstrumentes voor alle acculaders - 4

VOORZICHTIG: Houd toezicht op kinderen zodate zij nicht met het apparaat konnen spelen.

KENNISGEVING: Onder bepaalde omstandigheden kan er kortsluiting in de lader ontstaan door vreemde materialen, wanner de stekker van de lader in het stopcontact zit. Houd vreemde materialen die geleidende eigenschappen hebben, zoals, maar nicht uitsluitend, slijpstof, metaalsnippers, staalwol, aluminiumfolie of een ophoping van metaaldeeltjes, weg uit de uitsparingen in de lader. Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanner er geen accu in de lader zit. Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat reinigen.

Probeer NIET de accu op te laden met andere laders dan die incke handleiding

NEDERLANDS

worden beschreiben. De lader en de accu zich specialaal voor elkaar ontworpen.
- Deze laders zich nicht bedoeld voor een andere toepassing dan het opladen van oplaadbare accu's van DEWALT. Andere toepassingen können leiden tot het gevaar van brand, elektrische schok of elektrocutie.
Stel de lader nicht bloat aan regen of sneeuw.
- U kurz beter nicht aan het snoer trekken wanner u de stekker van de lader uit het stopcontact trekt. Er is dan minder risico op beschadiging van het snoer en van de stekker.
- Het is belangrijk dat u het snoer zo staat dat niemand erop kan stappen of erover kan struiikelen, en het snoer Niet op een andere manier kan beschadigen of onder spanning kan komen te staan.
- Gebruik alleen een verlengsnoer als het er werkelijk Niet anders kan. Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan het risico van brand, elektrische schok of elektrcutie tot gevolg hebben.
- Plaats nichtJetsboven opeenladerenplaats de lader Niet op een zachtoppervlakomdat hierdoor de ventilatiesleuven kunnen worden geblokkeerd en de lader binnenin veelt te heet wordt. Plaatsdaleriet in de buurt van eenwarmtebron.De lader wordt geventileerd door sleuven boven en onder in de behuizing.
- Gebruik de lader Niet met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker -aar\ #- onmiddelijk verwangen.
- Gebruik de lader Niet als er hard op is geslagen, als de lader is gevalen of op een andere manier beschadigd is. Breng de lader maar een erkend servicecentrum.
Haal de lader Niet uit elkaar; breng de lader aan een erkend servicecentrum wonneer service of reparatie nodig is. Onjuiste montage kan leiden tot het risico van een elektrische schok, elektrocutie of brand.
- Als het netsnoor is beschadigd, moet het onmiddelijk worden verrangen door de fabrikant, een servicemonteur van de fabrikant of een dergelijk vakbekwaam persoon, zodat risico is uitgesloten.
Trek de stekker van de laderuit het stopcontact voordat u de laderGaat schoonmaken. Er is dan minder risico van een elektrische schok. Het risico is Niet minder wanner u de accu verwijderd.
Probeer NOOT 2 laders op elkaar aan te sluiten.

  • De lader is ontworpen voor de 230V stroomvoorziening van een woning. Probeer de lader Niet te gebruiken op een andere spanning. Dit geldt Niet voor de 12V-lader.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Laders

De laders van het type DCB105, DCB107, DCB112, DCB113 en DCB115 zijn geschikt voor accu's van 10.8V, 14.4V en 18V XR Li-Ion (DCB123, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B,en DCB185).

DEWALT laders hoeven Niet te worden afgesteld en+zijn zo ontworpen dat zich zeer gemakkelijk in het gebruik+zijn.

Oplaadprocedure (afb. [fig.] 3)

  1. Steek de acculade in een geschikt stopcontact voordat u de accu erin plaatst.
  2. Plaats de accu (F) in de acculader. Het rode (oplaad-) lampje knippert continu om aan te Geven dat het oplaadproces is begonnen.
  3. Het voltooien van het opladen worden aangegeven doordat het rode lampje continu AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan nu worden gezrukt of in de acculader worden gelaten.

OPMERKING: U kurz maximale prestaties en levensduur van Li-Ion-accu's garanderen door de accu's volledig op te laden voordat u deze voor het eerst in gebruik neemt.

Laadproces

Raadpleeg de onderstaande tabel voor de laadstatus van de accu.

Laadindications: DCB105
bezig met opladen- - - - -
volledig opgeladen- - - - -
hete/koude accuvertraging- - - - -
vervang accu- - - - - - - - - - -

Laadindicaties: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115

bezig met opladen- - - - -
volledig opgeladen- - - - -
hete/koude accuvertraging*- - - - -
  • DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: Het rode lampje blijft knipperen, maar er brandt ook een geel indicatielampje wonneer de functie actief is. Wonneer de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt,.gaat het gele lampje uit en hervat de lader de laadprocedure.

De geschikte lader(s) laden nicht een kapotte accu op. Het lampje zal nicht of onregelmatig gaan branden en de lader geeft daarmee aan dat de accu kapot is.

OPMERKING: Dit kan ook beteken dat er iets mis is met de lader.

Als de lader LAST ZIEN dat er een probleem is, LAAT DE LADER EN DE ACCU DAN TESTEN DOOR EEN geautoriseerd servicecentrum.

HOT/COLD PACK DELAY (VERTRAGING HETE/KOUDE ACCU)

Wanner de lader waarneemt dat een accu te warm of te koud is, wordt onmiddelijk een Hot/Cold Delay gestart en worden het laden uitgesteld tot de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. De lader schakelt dan automatisch over op de accu-laadstand. Deze functie waarborgt een maximale levensduur van de accu.

Een koude accu za half zo snel opladen als een warmer accu. De accu za minder snel opladen gedurende de gehele laadcyclus en zar nicht op maximumsnelheid gaan opladen, ook nicht als de accu warmer worden.

Belangrijke veiligheidsinstrumentes voor alle accu's

Als u vervangende accu's bestelt, zorg er dan voor dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt.

De accu is nicht volledig opgeladen als dezeuit de verpakking komt. Voordat u de accuen oplader gezrukt, dient u de onderstaendeveiligheidsinstructies te lezen. Volg cervolgens deoplaadprocedures zoals die zich uitgelegd.

LEES ALLE INSTRUCTIES

  • Laad de accu Niet op en gebruik deze nicht in een explosieve omgeving, Zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Wanner u de accu planta in of verwijdert uit de lader kan het stof of de damp door een vonk vlamvatten.
  • Gebruik nooit geweld bij hetplaatsen van de accu in de lader. Wijzig de accu op geen enkele manier als deze Niet past in een lader die nicht geschikt is, odomat de accu kan openbarsten waardoor ernstig persoonlijk letsel kan ontstaan.
  • Laad de accu's alleen op in DEWALT-laders.

  • Spat NIET met water en dompel de accu nicht onder in water of andere vloeistoffen.

  • Gebruik of bewaar het gereedschap en de accu Niet opplaatsen waar de temperatuur 40^ ofeer kan bereiken (bijvoorbeeld in een schuurtje ofeen metalen loods in de zomer).

DEWALT DCH253 - LEES ALLE INSTRUCTIES - 1

WAARSCHUWING: Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen. Als de behuizing van de accu is gescheurd of beschadigd,zet de accu dan Niet in de lader.Klem een accu Niet vast,That een accu Niet vallen, beschadig een accu Niet.Gebruik een accu of lader waar hard op is geslagen die is gezallen, waar overheen is gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd (dat wil zeggen, doorboard met een spijker,geraakt met een hamer,vertrapt) Niet.Een elektrische schok of elektrocutie kan het gevolg+zijn.Breng beschadigde accu's terug aan het servicecentrum zodate ze kunnen worden gerecycled.

VOONZICHTIG:Plaats het

gereedschap wonneer het nicht in gebruik is, op z^ zijkant op een stabel oppervlak waar het nicht kan vallen of omvallen. Sommige gereedschappen met groe accu's kunnenrechtop staan op de accu maar kunnen gemakkelijk worden omgegooid. um zodat ze kunnen worden gerecycled.

SPECIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LITHIUM ION (Li-Ion)

  • Verbrand de accu Niet, zichs Niet als deze ernstig beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion accu's worden verbrand, komen giffige dampen en materialen vrij.
  • Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt, wast u dit onmiddelijk af met water en een milde zeep. Als accuvloeistof in de ogen kommt spoelt u 15 minutes met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt. Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de accueilktrolyt is samengesteld UIT een mengsel van vloeibare organische carbonaten en lithiumzouten.
  • De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen aanhonden medische hulp.

WAIRSCHUWING: Gevaar voor brandwonden. Accuvloeistof kan ontvlambaar zich als deze aan een vonk of vlam worden blootgesteld.

Transport

DEWALT accu's voldoen aan alle van toepassing zichen verzendvoorschriften zoals deze zijn bepaald door de bedrijfstak en door wettelijk normen, zoals Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke Goederen van de UN; Voorschriften voor Gevaarlijke Goederen van de International Air Transport Association (IATA), Voorschriften Internationale Maritieme Gevaarlijke Goederen (IMDG) en de Europese Overeenkomst Betreffende het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen over de Weg (ADR). Lithium-ion cellen en accu's zich getest in overeenstemming met Hoofdstuk 38.3 van de Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van Testen en Criteria.

In de meeste geallen zal de verzending van een DEWALT accu vrijgesteld zichen van de classificatie als volledig voorgeschreiben Gevaarlijk Material aan Klasse 9. Over het algemeen zichen de twee geallen die verzending Klasse 9vragen:

  1. Verzending door de lucht vaneer dan twee DEWALT lithium-ion accu wanner de verpakking alleen accu's bevat (geen gereedschap) en
  2. Een verzending die een lithium-ion accu bevat die een energieklassificering van meer dan 100 W/uur (Wh) heeft. Op alle lithium-ion accu's staat de W/Uur-klassificering vermeld.

Ongeacht of een verzending worden geacht een vrijstelling te hebben of volledig voorgeschreiben, is voor de verantwoordelijkheid van de verzender de meest recente voorschriften voor vergakking, labeling/markering en vereisten ten aanzien van documentatie.

Tijdens het transport+kunnen accu's möglichv lam vatten als de aansluitingen van de accu onbedoeld in aanraking komen met geleidende materialen. ControllerDat tijdens het transport de aansluitingen van de accu afgeschermd zich en goed geisoleerd van materialen die ermee in contact komen en kortsluiting kurenveroorzaken.

De informatatie die in dit hoofdstuk van de handleiding wordt verstrekt, wordt verstrekt in goed vertrouwen en worden geacht nauwkeurig te+zijn op het moment dat het document werden opgesteld. Er worden darüber geen garantie gegeven, impliciert of expliciet. Het is voor de verantwoordelijkheid van de koper ervoor te zorgen dat+zijn activiteiten in overeenstemming+zijn met de geldende voorschriften.

Accu

ACCUTYPE

De DCH143 werkt op 14,4 V-accu's. De DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 en DCH274 werken op 18 V-accu's.

De accu's van het type DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144 of DCB145 (14,4 V) können in de DCH143 worden gezruikt.

De accu's van het type DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B of DCB185 (18 V) können in de DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 en DCH274 worden gezruikt.

Aanbevelingen voor opslag

  1. De Besteplaats om het apparaat op te bergen is koel en droog,uit direct zonlicht en nicht in overmatige但它 of koude.Voor optimale occuprestaties en levensduur bergt u accu's op bij kamertemperatuur als deze Niet in gebruik zichn.
  2. Wanner u de accu lange tijd opbergt,kest u deze voor optimale resultaten het Beste volledig opgeladen opslaan op een koele, droge plaats buiten de lader.

OPMERKING: Accu's hunen beter nicht volledig ontladen worden opgeslagen. De accu要去 voor gebruik waar worden opgeladen.

Labels op de oplader en accu

Behalve de pictogrammen die in deze handleiding worden gebruikt, können de volgende pictogrammen op de labels op de lader en op de accu staan:

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 1

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 2

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 3

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 4

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 5

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 6

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 7

Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.

ZieTechnische gegevens voor de oplaadtijd.

Accu bezig met opladen.

Accu opgeladen.

Accu defect.

Hete/koude accuvertraging.

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 8

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 9

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 10

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 11

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 12

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 13

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 14

LI-ION

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 15

DEWALT DCH253 - Labels op de oplader en accu - 16

Niet doorboren met geleidende voorwerpen.

Laad geen beschadigde accu's op.

Niet bloatstellen aan water.

Zorg dat defekte snoeren onmiddelijk worden verrangen.

Uitsluitend opladen:tussen 4^ en 40^

Alleen voor gebruik binnenshuis.

Bied de accu als chemisch afval aan en houd rekening met het milieu.

Laad DEWALTaccu's alleen op met de aangewezen DEWALT-laders. Wanner u andere accu's dan de aangewezen DEWALTaccu's oplaadt met een DEWALTflader dan können deze barsten of kan dit leiden tot andere gevaarlijke situatuies.

Gooi de accu Niet in het vuur

Inhoud van de verpakking

De verpakking bevat:

1 Snoerloze roterende hamerboor
1 Zijhandgreep en diepteaanslag
1 Lader
1 Accu (D1, L1, M1, P1)
2 Accu's (D2, L2, M2, P2)
3 Accu's (D3, L3, M3, P3)
1 Sleutelloze boorkop (DCH254, DCH274)
1 Kit box
1 Gebruiksaanwijzing

OPMERKING: Bij de N-modellen worden geen accu's, laders en gereedschapskoffers geleverd.

  • Controller of het gereedschap, de onderdelen of accessoires möglichk zijn beschadigdijdens het transport.
  • Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt.

Beschrijving (afb. 1, 3, 7)

DEWALT DCH253 - Beschrijving (afb. 1, 3, 7) - 1

gereedschap of een onderdeel ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben.

A. Schakelaar variabele snelheid
B. Knop vooruit/achteruit
C. Standenselectieschakelaar
D. Werklamp (DCH143, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274)
E. Zijhandgreep
F. Accu
G. Vrijgaveknop
H. Hoofdhandgreep

I. Symbool van boortje (roterend boren)
J. Symbool van hamerboor (roterend kloppen en boren)
K. Symbool van hamer (alleen kloppen)
L. SDS Plus®-gereedschapshoeder

M. Mof

N. brandstofmeterknop
O. stofkap
P. Vergrendelkraag
Q. Sleutelloze boorkop (DCH273, DCH274)
R. Riemhaak (DCH273, DCH274)
S. Standenselectieknop
T. Elektrische aansluiting voor het stofafzuigssysteme

BEDOELD GEBRUIK

De snoerloze roterende hamerboren DCH143, DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 en DCH274 zijn ontworpen voor professionele boor- en hamerboortoepassingen, maar ook voor toepassingen als hakken en schroeven draaien.

GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen.

Deze hamerboren zich professioneel elektrisch gereedschap.

LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht is vereist als onervaren operators dit gereedschap bedieren.

  • Dit product is nicht bedoeld voor gebruik door Personen (waaronder kinderen) die verminderde fysieke, sensorische of psychische vermogens hebben of die het ontbreekt aan ervaring en/ of kennis of bekwaamheden, als dat Niet gebeurt onder toezicht van een persoon die

verantwoordelijk is voor hun verilgheid. Kinderen mogen nooit alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee zouden+kennen spelen.

Elektrische veiligheid

De elektrische motor werk voor slechts een spanning ontworpen. Controller als te spanning van de.accuset overeenstem met de spanning op de kenplaat.Zorg ook dat de spanning van uw lader overeenkomt met die van uw netspanning.

DEWALT DCH253 - Elektrische veiligheid - 1

UwD EWALT-lader is dubbel geisoleerd in overeenstemming met EN60335; er isDMArom geen aardingsdraad nodig.

Indien het voedingsssnoer beschadigd is, moet het worden verrangen door een special vervaardigd snoer dat verkrijgbaar is via de onderhoudsafdeling van DEWALT.

Een verlengsnoer gebruiken

Gebruik geen verlengsnoer, tenzij absolutnoodzakelijk. Gebruik een goedgekeurdverlengsnoer dat geschikt is voor de stroomtoevoer van uw lader (zie Technische gegevens).De minimumafmeting van de geleider is 1mm^2 ;de maximumlengthe is 30~m

Wanner het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af.

MONTAGE EN AANPASSINGEN

DEWALT DCH253 - MONTAGE EN AANPASSINGEN - 1

WAARSCHUWING: Vór montage en aanpassing moet u altijd de accu verwijderen. Schakel het werktuig altijd uit voordat u de accu anbrengt of verwijdert.

DEWALT DCH253 - MONTAGE EN AANPASSINGEN - 2

WAARSCHUWING: Gebruik alleen de accusets en laders van DEWALT.

De accu in het gereedschapplaatsen of eruit verwijderen (afb. 3)

DEWALT DCH253 - De accu in het gereedschapplaatsen of eruit verwijderen (afb. 3) - 1

WAARSCHUWING: Voorkom het risico van letsel, druk nooit de vrijgaveknop van de accu in zonder dat u ook de accu losneemt. Wanner u de vrijgaveknop van de accu indrukt en de accu Niet losneemt, kan de accu onverwacht vallen.

OPMERKING: Voor het Beste resultaat is het belangrijk dat u de accu volledig oplaadt.

DE ACCU IN DE HANDGREEP VAN HET GEREEDSCHAP INSTALLEREN

  1. Houd de accu gegenover de rails (F) in de handgreep van de lamp (afb. 3).

  2. Schuif de accu in de handgreep totdat de accu stevig vastzit in het gereedschap en controllerer dat de accu Niet los raakt.

DE ACCU UIT HET GEREEDSCHAP HALEN

  1. Druk op de accu-ontgrendelknop (G) en trek de accu steviguit de handgreep van het gereedschap.
  2. Zet de accu in de lader zoals worden beschreiben in het ladergedeelte van deze handleiding.

Er zijn DEWALT-accu's met een vermogenmeter en deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding gehen van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft.

U kunt de vermogenmeter activeren door de knop (N) van de vermogenmeter ingedrukt te houden. Een combinatie van de drie groene LED-lampjes gaat branden en dat geeft een aanduiding van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. Wanner de lading in de accu onder het bruikbare niveau ligt, gaat de vermogenmeter Niet branden en moet de accu worden opgeladen.

OPMERKING: De brandstofmeter geeft slechts een indicatie van de hoeveelheid lading die de accu nog heb. De meter geeft geen aanwijzingen over de functionaliteit van het gereedschap en is onderhevig aan schommelingen afhankelijk van productcomponenten, temperatuur en de toepassing door de eindgebruiker.

Schakelaar variabele snugelid (afb. 1)

Om het gereedschap aan te schakelen knijpt u de trekkerschakelaar (A) in. Om het gereedschapuit te schakelen laat u trekkerschakelaar los. Uw gereedschap is voorzien van een rem. De gereedschapshoender stopt zodra de Aan/Uitschakelaar volledig worden losgelaten.

Met de Aan/Uit-schakelaar met variabile insteling van de slelheid Aunt u de Beste slelheid voor een bepaalde toepassing kiezen. Hoe verder u de schakelaar inknijpt, des te sneller werkt het gereedschap. Gebruik de variabile slelheid alleen als u begint te boren of schroeven, dat komt de levensduur van het gereedschap zeer ten goede.

OPMERKING: Het continue gebruik op variabile snelheden worden nicht aanbevolen. Dit kan de schakelaar beschadigen en dient te worden voorkomen.

Zijgreep (afb. 1)

WAARSCHUWING: Om het gevaar op persoonlijk letsel te verminderen bedient u het gereedschap ALTIJD als de zijgreep correct is geinstalleerd. Als u dit nalaat kan het ertoe leiden dat de zijgreep weglijk tijdens de bediening van het gereedschap en u de controle erover verliest. Houd het gereedschap met beiden handen vast om zoveel controle te honden.

De zijgreep (E) klemt vast aan de voorzijde van de versnellingsbehuizing en kan 360^ worden gedraaid voor zowelrechtshandig als linkshandig gebruik. De zijhandgreep要去 god worden vast gezet zodate这家伙 goeft wanneer het gereedschap draait bij vastlopen of bij veel watstand. Zorg ervoor dat u de zijgreep aan het uiteinde vastpakt om het gereedschap tijdens vastlopen onder controle te houden.

U kunt de zichhandgreep losmaken door deze maar links te draaien.

Knop vooruit/achteruit (afb. 1, 2)

WAARSCHUWING: Wijzig de draairichting uitsluitend als de machine volledig stilstaat.

De knop vooruit/achteruit (B) bepaalt de richting waarin het gereedschap draait en dient ook als vergrendelingknop.

Om vooruit draaien te kiezen staat u de trekkerschakelaar los en drukt u de vooruit/achteruit knop aan de rechterkant van het gereedschap in.

Om achechteruit draaien te kiezen laut u de trekkerschakelaar los en drukt u de vooruit/achteruit knop aan de linkerkant van het gereedschap in.

De middenpositie van de controleknop vergrendelt het gereedschap in de 'uit' stand. Zorg ervoor dat u de trekker loslaat als u de stand van de controleknop wijzigt.

OPMERKING: De eerste keer als het gereedschap draait nadat de draairichting is gewijzigd, hoog u misschien een klik bij het opstarten. Dit is normal en betekent nicht dat er een probleem is.

Werklicht (afb. 1)

DCH143, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274

Er bevindt zich een werklicht (D) aan de voorzijde van het gereedschap. De werklichten worden ingeschakeld wanner u de aan/uit-schakelaar inknijpt. Het werklicht worden geactiveerd wanner u de Aan/Uit-schakelaar indrukt en gaat automatisch

uit 20 seconden nadat u de schakelaar hebtslosgelaten. Als u de Aan/Uit-schakelaar ingedrukt houdt, blijft het werklicht aan.

OPMERKING: Het werklicht is bedoeld voor het verlichten van het werkoppervlak in de onmiddelijkne nabijheid en het is Niet de bedoeling dat u het gebruikt als zaklantaarn.

De bedieningsstand selecteren (afb. 1)

WAAASCHUWING: Selecteer de bedieningsstand nicht wonneer het gereedschap in werkig is.

Uw gereedschap is voorzien van een aparte standenselectieschakelaar (C) waarmee u kunt overschakelenussen roterend boren, roterend kloppen en boren en alleen kloppen.

oterend boren: voor het in-/uitdraaien van schroeven en voor het boren in staal, hout en kunststof

Roterend kloppen en boren: voor boren in beton en metselwerk.

Tuleen kloppen: voorlicht hakwerk.

Druk wonneer u de standenselectieschakelaar wilt draaien eerst de standenselectieknop (S) in. Draai voor roterend boren de standenselectieschakelaar (C) tot de pijl maar het symbol van het boortje wijst (I).Zet voor de stand voor het roterend kloppen en boren de pijl tegenover het symbol van de hamerboor (J).Zet voor het alleen kloppen de pijl tegenover het symbol van de hamer (K).

OPMERKING: De standenselectieschakelaar (C) moet.altijd in de stand roterend boren, roterend kloppen en boren of alleen kloppen staan. Er+zijn hiertussen geen bruikbare posities.

Actieve Trillingsdemping (afb. 1)

De actieve trillingsdemping neutraliseert de trillingen die terugkomen van het hamerboormechanisme. Zo worden trillingen in hand en arm verminderd, wordt langer en comfortabeler gebruik möglichg gemaatk et de levensduur van de unit verlangd. De werking ervan is dat een mechanisme met een veer gegenwicht geeft aan de trillingskrachten. Dit is voelbaar aan het verzachtende effect wanner u kracht uitoefent op het gereedschap. ControllerDat de veer is ingeschakeld, maar Niet te strak staat. U moet het mechanisme lately "zweven".

Riemhaak (afb. 1, 4)

DCH273,DCH274

Er is een riemhaak (R) gemonteerd onder de hoofdhandgreep (H) aan de linkerzijde van het gereedschap. U kurz de riemhaak uitklappen door deze uit te trekken vanaf de zijkant van het gereedschap. U kurz de riemhaak opbergen door deze terug te duwen gegen de zijkant van het gereedschap. De riemhaak (R) kan rechts of links van het gereedschap worden geplaatst voor rechts-of linkshandige gebruikers.

  1. Zet de riemhaak in de uitgeklapte stand en draai de inbusschroefuit, die zich aan de onderzijde van de hoofdhandgreep bevindt.
  2. Trek de riemhaakuit tot deze los is van het apparatusat.
  3. Zet de riemhaak wee in aan de andere zijde en duw de haak terug in de sleuf.

OPMERKING: Op sommige modellen kan er een sticker over de sleuf+zijn geplakt. Verwijder de sticker of doorboor de sticker zodat de sleur eronder zichtaar worden.

  1. Zet de inbusschroef wee in en zet deze stevig vast.

Als u de haak—helemaal Niet wilt gebruiken, kurz u deze van het apparaat halen.

SDS Plus®-gereedschapshouder (afb. 5)

Als u een boortje of beitel in de SDS Plus® gereedschapshoeder (L) wilt plaatsen, steekt u de schacht van het boortje ongeveer 19mm in de houder. Duw en draai het boortje tot het worden vergrendeld. Het boortje zit nu stevig vast.

U kurz het boortje uitnemen door eerst de kraag (M) terug te trekken.

De SDS Plus® Gereedschapshouder verrangen door de Sleutelloze Boorkop (afb. 7)

DCH254,DCH274

  1. Draai de vergrendelkraag (P) in de onvergrendelde positie en trek de SDS Plus® gereedschapshouder (L) los.
  2. Duw de sleutelloze boorkop (Q) op de as en draai de vergrendelkraag in de gesloten stand.
  3. Als u de sleutelloze boorkop wilt verrangen door de SDS Plus® gereedschapshoeder, moet u eerst de sleutelloze boorkop verwijderen opdezelfde manier als de SDS Plus® gereedschapshoeder is verwijderd. Vervang

vervolgens de SDS Plus® gereedschapshoender opdezelfde manier als de sleutelloze boorkop is verrangen.

DEWALT DCH253 - DCH254,DCH274 - 1

WAARSCHUWING: Gebruik nooit
standaard-boorkoppen in de stand voor het roterend kloppen.

Overbelastingsbeveiling

Er zijn twee verschillende typen overbelastingsbeveiliging gemonteerd. De DCH143, DCH243, DCH253 en de DCH254 hebben een Mechanische overbelastingsbeveiliging, de DCH273 en de DCH274 hebben een elektronische overbelastingsbeveiliging.

Bij vastlopen van het boortje worden de aandrijving waar de booras onderbroken. Bij apparaten met een mechanische koppeling worden de inwerkingtreding van de beveiliging merkbaar door een ratelend geluid in combinatie meteer trilling. Als de elektronische koppeling in werkig treedt, wordt de motor herhaaldelijk gedurende enkele seconden inen uitgeschakeld zodayat net als bij de Mechanische beveiliging duidelijk worden dat het boortje is vastgelopen. Laat de aan/uit-schakelaar los en druk deze weer in zodayat de aandrijving weeert worden ingeschakeld.

Houd rekening met de krachten die hierdoor ontstaan, houd het gereedschap.altijd met beiden handen vast en ga stevig staan.

Stofafzuigsystem (afb. 1)

Er is een special geintegreerd stofafzuigsystem (D25303DH) leverbaar en dat kan als accessoire worden aangeschaft.

De D25303DH maakt gebruik van een elektrische aansluiting (T) op de boorhamer.

De modellen DCH253, DCH254 (alleen TYPE 2), DCH273 en DCH274 van de boorhamer zijn voorzien van de elektrische aansluiting (T).

OPMERKING: De D25303DH is nicht geschikt voor de versies DCH143, DCH243 of TYPE 1 van de DCH253 en de DCH254.

De DCH274 is compleet met een D25303DH en een uitgebrecht accessoirepakket leverbaar als de DCH275.

BEDIENING

Instructies voor gebruik

DEWALT DCH253 - Instructies voor gebruik - 1

altijd de veiligheidsinstrcties in acht en houdt u aan de geldende voorschriften.

  • Let op de eventuel aanwezigige gas-, water- en elektriciteitsleidingen.
  • Forceer de machine Niet. Overmatige druk op de machine versnelt het boren Niet maar resulteert juist in slechtere prestaties en voortijdige slijtage van de machine.
    Voorkom beschadiging van de stofkap (O); boor en schroef Niet te diep.
  • Houd de machine steeds met beiden handen vast en neem een veilige werkhouding aan. Zorg alttijd voor een juiste bevestiging van de zijhandgreep.

WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschapuit en ontkoppelt u de accu, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert.

Juiste positie van de handen (afb. 1, 6)

DEWALT DCH253 - Juiste positie van de handen (afb. 1, 6) - 1

WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, dient u ALTIJD de handen in de juiste positie te hebben, zoals afgebeeld in afb. 6.

DEWALT DCH253 - Juiste positie van de handen (afb. 1, 6) - 2

WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, houdt u het ALTIJD stevig vast, anticiperend op een plotseling reactie.

De juiste positie van de handen betekent een hand aan de hoofdgreep (H), verwijl u met de andere hand de zijhandgreep (E) vasthoudt.

Boren (afb. 1)

DEWALT DCH253 - Boren (afb. 1) - 1

WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig letsel te verkleinen, dient u het gereedschapuit te schakelen en van het stopcontact te ontkoppelen voordat u hulpstukken of accessoires verwijdert ofplaatst.

WAArsCHUwING: Om het risico op letsel te verkleinen, dient u ALTIJD

ervoor te zorgen dat het werkstuk verankerd is of goed is vastgezet. Als u door dun materiaal boort, gebruikt u een houten "reserveblokkering" om schade aan het materiaal te voorkomen.

HAMERBOREN (AFB.1)

  1. Zet de keuzeschakelaar (C) op hamerboren.
  2. Plaats de juiste boor. Gebruik voor optimale resultaten kwaliteitsboren met hardmetalen punt.
  3. Stel de zichhandgreep (E) in.
  4. Markeer de plek waar het gat moet worden geboard.
  5. Plaats de boor op de gemarkeerde plek en schakel de machine in.

BOREN (AFB.1)

  1. Zet de keuzeschakelaar (C) op boren.
  2. Volg afhankelijk van de machine de onderstaande instructies:

Breng een boorhouseradapter/boorhouser aan (DCH143, DCH243, DCH253, DCH273). Speciale SDS Plus-schroefdraadadapters makeh het maybek om standardboorkopen van 10 of 13mm aan te brengen, zodat boren met cilinderschacht konnen worden gebruikt.
- Vervang de SDS Plus-gereedschapshoeder door de sleutelloze boorkop (DCH254, DCH274).

  1. Ga verder zoals beschreiben voor hamerboren.

DEWALT DCH253 - BOREN (AFB.1) - 1

WAARSCHUWING: Gebruik nooit standard-boorkoppen voor hamerboren.

IN- EN UITDRAAIEN VAN SCHROEVEN (AFB.1)

  1. Zet de keuzeschakelaar (C) op boren.
  2. Kies de gewenste draairichting.
  3. Volg afhankelijk van de machine de onderstaande instructies:

Breng de speciale SDS Plus schroefadapter voor zeskant-schroefbits aan (DCH143, DCH243, DCH253, DCH273).
- Vervang de SDS Plus-gereedschapshoeder door de sleutelloze boorkop (DCH254, DCH274).

  1. Plaats de juiste schroevendraaierstift. Gebruik voor sleufschroeven speciale schroefbits met geleidehuls.
  2. Druk de schakelaar (A) langzaam in om beschadiging van de schroefkop te voorkomen. In de draairichting linksom worden het toerental automatisch verminderd om het uitdraaien van schroeven te vergemakkelijken.

NEDERLANDS

  1. Als de schroef gelijk is met het werkstuk, maar u de schakelaar los om te voorkomen dat de schroefkop in het werkstuk dringt.

BEITELEN (AFB.1)

  1. Zet de keuzeschakelaar (C) op hameren.
  2. Plaats de juiste beitel en controllerer ofdezegood vastzit.
  3. Stel de zichhandgreep (E) in.
  4. Schakel de machine in en begin met werken.

Indien de keuzeschakelaar omgezet is van een hamer- maar een boorstand, kan het nodig zich de motor kort te lately draaien om de tandwielen goed in elkaar te lately grippen.

DEWALT DCH253 - BEITELEN (AFB.1) - 1

  • Gebruik de machine nooit voor het Mengen of pompen vanlicht ontvlambare of explosieve vloeistoffen (benzine, alcohol, enz.).

  • Gebruik de machine nooit voor het(AP) menge of roeren van licht ontvambare vloeistoffen.

ONDERHOUD

Uw elektrisch gereedschap van DEWALT is ontworpen om gedurende een langeperiode te werken met een minimum aan onderhoud. Een blijvend goede werkig is afhankelijk van goede verzorging en regelmatig reinigen.

DEWALT DCH253 - ONDERHOUD - 1

CHUWING: Om het risico op ernstig letsel te verkleinen, dient u het gereedschap uit te schakelen en de accuset te verwijderen voordat u hulpstukken of accessoires aan- of afkoppelt. Een toevalige activering kan letsel toebrengen.

De machine kan nicht door de gebruiker worden gerepareerd. Breng de machine maar een erkend DEWALT Service-center na ongeveer 40 gebruiksuren. Mocht den zich eerder problemen voordoen, neem dan contact op met een erkend DEWALT Service-center.

Aan de lader en de accu kan geen onderhoud worden verricht. Er zitten in het apparaat geen onderdelen die onderhoudswerkzaamheden door de gebruiker vereisen.

DEWALT DCH253 - ONDERHOUD - 2

Smering

Uw elektrisch gereedschap behoelt geen extra smering.

DEWALT DCH253 - Smering - 1

Reinigen

DEWALT DCH253 - Reinigen - 1

WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof met droge lucht uit de behuizing als vuil zich zichtbaar opstapel in en rond de ventilatieopengen. Draag goedgekeurde oogbescherming en goedgekeurd stofmasker bij hetuitvoeren van deze procedure.

DEWALT DCH253 - Reinigen - 2

WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere ruwe chemicalien voor het reinigen van de Niet-metalen onderdelen van het werktuig. Deze chemicalien kannen de materialen die in deze onderdelen gebruikt worden, verzwakken. Gebruik een doek enkel bevochtig met water en zachte zeep. Laat nooit vloeistof in het gereedschap lopen en dompel nooit enig deel van het gereedschap onder in vloeistof.

SCHOONMAAKINSTRUCTIES VOOR DE LADER

DEWALT DCH253 - SCHOONMAAKINSTRUCTIES VOOR DE LADER - 1

WAARSCHUWING: Schokgevaar. Haal de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Verwijder vuil en vet meteen doek of zachte, Niet-metalen borstel van de buitenkant van de werklamp/lader. Gebruik geen water of schoonmaakmiddel.

Optionele hulpstukken

WAARSCHUWING:Omdat

hulpstukken, behave die van DEWALT, Niet maar getest in combinatie met dit product, kan het gebruik van dergelijk hulpstukken gevaarlijk zijn. Om het risico van letsel te beperken, mogen bij dit productuitsluitend accessoires worden gebruikt dieঀ aanbevolen door DEWALT.

Diverse typen SDS Plus® boren en beitels zich als optie verkrijgbaar.

Accessoires en hulpstukken moeten regelmatin rond de SDS Plus® adapter worden gesmeerd.

Raadpleeg uw dealer voor nadere informatie over de geschikte hulpstukken en accessoires.

Bescherming van het milieu

DEWALT DCH253 - Bescherming van het milieu - 1

Gescheiden inzameling. Producten en batterijen die zich voorzien van dit symbol, mogen nicht bij het normale huishoudelijk afval worden weggegooid.

Producten en batterijen bevatten materialen die kuren worden teruggewonnen en gerecycled, zodat de vraagaar grondstoffen afneemt. Recycle elektrische producten en batterijen volgens de lokale voorschriften. Nadere informatie is beschikkaar op www.2helpU.com.

DEWALT DCH253 - Bescherming van het milieu - 2

Herlaadbare accu

Deze duurzame accu moet herladen worden als hij nicht krachtig genoeg blijktijdens het uitvoeren van klussen die waaroor vlot verliepen. Aan het einde van zich technische levensduur dient u dit werktuig weg te gooien met respect voor het milieu:

  • Gebruik de accu helemaal op en verwijder deze, cervolgens uit het werktuig.
  • Li-lon-cellen recyclebaar. Breng ze terug bij uw leverancier of maar het milieupark bij u in de buurt. De ingezamelde accu's zullen worden gerecycled of op juiste wijze tot afval worden verwerkt.

KRAFTIG BATTERIDREVET ROTERENDE SLAGBOREMASKIN

DCH143, DCH243, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274

Gratuler!

Inhoudsopgave Klik op een titel om deze te openen
Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : DEWALT

Model : DCH253

Categorie : Hamer