DCN690 - Häftapparat DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCN690 DEWALT i PDF-format.
| Produkttyp | Trådlös häftapparat/spikpistol |
| Märke | DEWALT |
| Modell | DCN690 |
| Spänning | 18 V DC (Li-Ion-batteri) |
| Vikt (utan batteri) | 3,53 kg |
| Strömförsörjning | Li-Ion-batteri 18 V (kompatibel med DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184, DCB185) |
| Driftslägen | Sekventiell och Kontakt (valbar) |
| Djupinställning | Ja, roterande hjul |
| Spiklängd | 50 till 90 mm |
| Spikdiameter | 2,8 till 3,3 mm |
| Magasinvinkel | 33° |
| Magasinskapacitet | Spikband (ca 50-90 spik beroende på längd) |
| Drivenergi | 105 J |
| Ljudtryck | 84 dB(A) |
| Ljudeffekt | 95 dB(A) |
| Vibrationsnivå | 3,8 m/s² (osäkerhet K = 1,5 m/s²) |
| Säkerhet | Avtryckarlås, automatisk stopp vid papperstopp, skydd mot oavsiktlig omstart |
| Indikatorlampor | Lågt batteri, papperstopp/maskning, varmt verktyg |
| Underhåll | Rengöring av ventilationsöppningar med tryckluft; ingen smörjning krävs |
| Reservdelar | Returfjädersats DCN6901 |
| Garanti | 1 år (full) + 30 dagars nöjdhet |
| Standarder | CE, EN 60745 |
Vanliga frågor - DCN690 DEWALT
- Lågt batteri (långsam blinkning): byt ut batteriet mot ett laddat.
- Varmt batteri (snabb blinkning): låt svalna eller byt.
- Papperstopp/maskning (fast sken): vrid på frigöringsspaken.
- Varmt verktyg (växlande): låt svalna.
- Fel (kombination): återställ genom att ta bort/sätta tillbaka batteriet eller kontakta kundtjänst.
Användarfrågor om DCN690 DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Häftapparat i PDF-format gratis! Hitta din manual DCN690 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCN690 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCN690 DEWALT
Opladningsprocedure (fi g. 2)
Folgende risikoer er alltid tilstede ved bruk av silke verktoy:
Datokoden, som ogsa inkluderer produitsjansaret,
stär trykt pa den delen av huset som utgjor
kobingen mellom verktoyet og batteriet.
Eksempel:
2014 XX XX
Produksjonsar
m Skrapesikker tupp
n. Hastighetsknapp (kun DCN692)
NORSK
BRUKSORAD
IKKE bruk när det er vätt ell er i naeheten av antennelige væsker erer gasser.
Disse trädlose spikerpistol er profesjonelle elektroverktoy.
IKKE la barn komme i kontakt med verktoyet. Uerfame operatorer trenger tilsyn när de bruker dette verktoyet.
- Dette apparatet er/DDKE ment for bruk av personer (inklundert barn) med reduserte fysiske, sensoriske ell mentale evner, ell mangel pa erfaring og kunskap, med minde de far tilsyn av en person ansvdarig foreres sikkerhet. Barn skal aldri forlates alene med dette produktet.
Elektrisk sikkerhet
Alltid vikle ut kabelen fullstendig när du bruker en kabeltrommel.
MONTERING OG JUSTERING
Beskytelse av miljoet

Du har valt ett DEWALT-verktyg. A r av erfarenhet, grundlig Produktutveckling och innovation gR DEWALT till en av de paltigaste partnema for fackmannamassiga elverktygs-anvandare.
Tekniska Data
| DCN690 | DCN691 | DCN692 | |||
| Spänning | \( V_{DC} \) | 18 | 18 | ||
| Typ 1 1 1 | |||||
| Aktiveringsmetod | Sekvens | Sekvens | |||
| /stölar | /stölar | ||||
| Magasinsvinkel | 33° | 33° | 33° | ||
| Fastelement | |||||
| längd | mm | 50-90 | 50-90 | 50-90 | |
| skaftdiameter | mm | 2,8-3,3 | 2,8-3,3 | 2,8-3,3 | |
| huvudgeometri | ellips allersvängd rund | ellips allersvängd rund | ellips allersvängd rund | ||
| jämförelsetyp | papper | papper | papper | ||
| Vikt (utan batteripaket) | kg | 3,53 | 3,53 | 3,53 | |
| Drivkräft | J | 105 | 105 | 105 | |
| \( L_{PA} \)(judtryck) | dB(A) | 84 | 84 | 84 | |
| \( K_{PA} \)(judtryck, osäkerhet) | dB(A) | 3 3 | 3 | ||
| \( L_{WA} \)(judstyrka) | dB(A) | 95 | 95 | 95 | |
| \( K_{WA} \)(judstyrka, osäkerhet) | dB(A) | 3 | 3 | 3 | |
Vibration totalvärde (Triaxvektor-summa) fastställd i enlighem med EN 60745:
| Vibration, emissionsvärde ah | ||||
| ah= | m/s2 | 3,8 | 3,8 | 3,8 |
| Osakerhet K = | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Den emissionsniva for vibration som anges i detta informationsblad har upprmatts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN 60745, och den kan anvandas for att jamfora ett verktyg med ett annat. Den kan anvandas for att ffram en preliminar uppskattning av exponering.
VARNING: Den angivna emissionsnivan for vibration gäller vid verkygets huvudsakliga användning. Om verkyget emellertid används for andra tillampningar, med andra tillbehör, ell er om det ar)daliigt underhället kan vibrationen avvika. Detta kan avsevirt öka exponeringsnivan under hela dess arbetsid.
En uppskattnig av exponeringsnivan for vibrationenerb dessutom ta med i berakninger de ganger verktyget ar avstangt,ellar ndet ar igang utan att utfora sitt arbete.Detta kan avsevart minska exponeringsnivan under hola dess arbetstidi.
IdentiferaYTterigare sakerhetsatgder foratt skyda handohavaren mot verknighama av vibration,sasom att: underhalla verktyget och tillbehore, halla handerna varma,organisera arbetsgangen.
| Batteripaket | DCB180 | DCB181 | ||||
| Batterityp | Li-Ion | Li-Ion | ||||
| Spänning | VDC18 | 18 | 18 | |||
| Kapacitet | Ah | 3,0 | 1,5 | |||
| Vikt | kg | 0,64 | 0,35 | 0,61 | ||
| Batteripaket | DCB183 | DCB184 | ||||
| Batteriyp | Li-Ion | Li-Ion | ||||
| Spanning | VDC | 18 | 18 | 18 | ||
| Kapacitet | Ah | 2,0 | 5,0 | |||
| Vikt | kg | 0,4 | 0,62 | 0,31 | ||
| Laddare | DCB105 | ||
| Starkströms- spanning | VAC | 230 V | |
| Battertyp | Li-Ion | ||
| Ungeführig laddningstid | min | 25(1,3 Ah) | 30(1,5 Ah) |
| for batteripaket | 55(3,0 Ah) | 70(4,0 Ah) | |
| Vikt | kg | 0,49 | |
| Sakringar | ||
| Europa | 230 Volt verktyg | 10 Ampere, starkström |
Definitioner: Sakerhetsriktlinjer
Nedanstäende definitioner beskriver allvarighetsniven für varje signalord. Var god las handboken och uppmarksamma dessa symboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskyld situation som, om den inte unoviks,kommen att resultera i dösfall allervarlig personskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylid situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dodsfall aller alvarlig personskada.
SE UPPI Indikerar en potentielt risktifild situation som, om den inte undviks, kan resultedera i mindre aller medelmattig personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte ar relaterad till personskada
som, om den inte undivks, skulle kunna resultera i jegendomsskada.
Anger risk for elektrisk stot.
Anger risk for eldsvada.
EC-Foljeamshetsdeklaration
MASKINDIREKTV

SLADDLOS RAMSPIKPISTOL
DCN690, DCN691, DCN692
DEWALT degrerar att dessa produit, beskriva n under Tekniska data upppyf. 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Dessa produit uppyller dessutom direktiv 2004/108/EC och 2011/65/EU. For mer information, var god kontakta DEWALT p fofjande adress, aller se handbokens baksida.
Undertechnad ár ansvarg for sammanställning
av den teknikska filen och görenna förklaring á
DEWALTs vägnar.

Horst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion
VARNING: For att minska risken for personskada, las instruktionshandboken.
Sakerhetsvarningar, Allmant Elverktyg

WARNING! Läs alla
sakerhetsvarningar och alla instructurioner. Underaetenhet att folja varningarna och instructuronerna kan resultera i elektrik stot, elsdvada och/ ell er allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÜR FRAMTIDA REFERENS
Termen "elverktyg" i vamingama syftr pa oltt starkstromsdrivna (sladdanslutna) elverktyg ellber Batteridrivna (sladdlosa) elverktyg.
1) SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÄDET
a) Hall arbetsomraret rent och ordentigt upplyst. Belamrade erler morka omraden inbjuder til olyckor.
SVENSKA
b) Anvand inte elektriska verktyg i explosiva atmssfärer, sasom i narvaron av lattantändiga vatskor, gaser aller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan anteanda dammet aller angorna.
c) Häll barn och askadare borta meda du arbetar med ett elverkyg. Distraktioner kan góra att du forlorar kontrollen.
2) ELEKTRISK SAKERHET
a) Kontakterna till elverktyget maste matcha uttaget.Modifera aldrig kontakten pa nagot satt. Anvand inte nagra adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verkty. Omodiferade kontakter och matchende uttag minskar risken for elektrisk stot.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna erller jordade ytor sasom ro, varmeelement, spasar och kylskap. Det finns en okad risk for elektrisk chock om din kropp ar jordansluten erller jordad.
c) Utsatt inte elektriska verktyg for regn ell er vata forhallanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg okar risken for elektrisk stot.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till attbara, dra erller koppla bort elverktyget frän strömmen. Håll sladden borta fran varme, olja, skarpa kanterEll rørliga delar. Skadade ell tiltrasslade sladdar okar risken for elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en forlängningssladd som passar for utomhusanvändning. Använding av en sladd som passar for utomhusanvändning minskar risken for elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en faktig lokal ar oundvikligt, anvand ett uttag som ar skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Anvandning av en RCD minskar risken for elektrisk stot.
a) Var vaksam, ha koll pa vad du gör och använd sunt fornuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du ärrott eller paverkad av droger, alkohol erller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Anvand personlig skyddsutrusting. Bar alltid ogonskydd. Skyddsutrusting sasom dammfilterskyd, halksakra sakerhetsskor, skyddshjalm ell horselskydd som anvands for lampliga forhallanden minskar persorskador.
c) Förebygg oavsiktig igangsätting. Setill att strömbrytaren ar i fränläge innan du ansluter till strömköllan och/eller batteripaketet, plockar upp erler barverktyget. Att bāra elektriska verktyg med ditt finger pa strömbrytaren ellr att strömsättelektriska verktyg som har strömbrytaren paär att invitera olcykor.
d) Avlagsna eventuell justeringsnyckel aller skiftnyckel innan du satter pa elverktyget. En skiftnyckel aller nyckel som sitter kvar pa en roterande del av elverktyget kanresultera i persorskada.
e) Böj dig inte for langt. Bibehall alltid ordentligt fotfaste och balans. Detta mögiggör bättre kontroll av elverktyget i ovändte situationer.
i) Kla dig andamalsenigt. Bar inte losa klaeder erer smycken. Hail har, bekladnad och handskar borta fran delar i rorelse. Losa klaeder, smycken erer langt har kan fastna i delar i rorelse.
g) Om det finns anordninger for anslutnng av apparater for dammutrensning och insamling, se till att dessa ar anslutna och anvands paett korrekt satt. Arvandning av dammuppsamling kan minska dammlaterade faror.
4) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG
a) Tvinga inte elverktyget. Anvand det korreka elverktyget for din tilampning. Det korreka elverktyget gorgarabet battre och sakrare vid den hastiget for vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strombrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strombrytaren ar farigt och maste repareras.
c) Ta ur kontakten fran strömköllan och/eller batteripaketet fran elverkyget innan du gör nagra justeringar, byer tillbehörEller lagger elverkyten i forvaring. Sādana forebyggande sakerhetsatgärder minskar risiken att oavsiktligt starta elverkyget.
d) Forvara elektriska verktyg som inte anvands utom rackhall for barn, och lat inte personer som ar obekanta med elverkyget aller med dessa instruktioner anvanda elverkyget. Elektriska verktyg ar farliga i handema pa outbildade anvandare.
e) Underhall elektriska verktyg. Kontrolera for feljustering erer om rorliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella forhallanden som kan komma att paverka elverkygets Funktion. Om det ar skadat, se till at elverkyget blir
SVENSKA
repareratforeanvandning.Manga olyckor orsakas av daltigt underhalla elektriska verktyg.
f) Hall kapningsverktyg vassa och rena. Ordentigt underhälla kapningsverktyg med vassa sagkanter ar minde sannolika att fastna och ar lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsforhallandena och det arbete som skaa utforas. Användningen av elverktyget for andra verwksamheter an de som det ar avsett for skulle kunna resultera i en farlig situation.
5) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV BATTERIDRIVNA VERKTYG
a) Ladda endast med den laddare som ar specificerad av tilverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara nar den anvands tilssammans med ett annat batteripaket.
b) Anvand elverktygen enbart med dartill avsedda batteripaket. Anvanding av andabatteripaket kan ge upphov till skaderisk och eildsvada.
c) När batteripaketet inte används,hall det borta frän andra metallforemäl, sasom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar ull andra sma metallforemäl som kan skapa en forbindelse frana polen till den andra. Kortslutning av batteripolema kan ge upphov till brännskador erler eldsvåda.
d) Under missbruksforhallanden kan vatska komma ut fran batteriet, undvik kontakt medenna. Om kontakt oavsiktigt intraffar, spola med vatten. Om vatska kommer i kontakt med ogonen, uppsok medicinsk hjalp. Vatska som kommer ut fran batteriet kan ge upphov till irritation ellen brannskador.
6) SERVICE
a) Se till att ditt elverktyg farr service av en kvalificerad reparator, som endast anvander identiska ersattningsdeler. Detta sakerstaller att elverktygets sakerhet bibehalles.
Sakerhetsinstruktioner for alla sladdlosa spikpistoler
- Forutsatt alltid att verktyget innehaller fastelement. Oforsiktig hantening av spikpistolen kan resultera i oventad avskjutning av fastelement och personskador.
Rikta inte verktyget mot dig själv ell nagon i narheten. Ovändac avtryckning kommer att avlossa spikpistolen och orsaka skador.
Aktivera inte verktyget savida inte verktyget ar fast placerat mot arbetsstycket. Om verktyget inte ar i kontakt med arbetsstycket kan spikpistolen vikas av bort fran malet.
- Koppla ifran verktyget fran strömköllan när fästelementet fastnar i verktyget. När ett fästelement som fastnat tas bort kan spikpistolen oavsviktigt aktiveras om den ar inkopolad.
- Använd inte spikpistolen for att fästa elektriska kablar. Den ar inte avsedd für installation av elektriska kablar och kan skada isoleringen hos elektriska kablar och darmed utgöra en risk for elektriska stöter ell brandfara.
- Anvand alltid skyddsglasogon.
- Använd alltid öronskydd.
- Anvand enbart fästelement av den typ som specificerats i brauksanvisningen.
- Använd inte stativ som stöd für verktyget.
Ta inte isär uller blockera nagra som helst dolar, sa som kontaktutlosaren, hos det fästelementsdrivande verktyget.
Kontrollera att sakerhets- och ultosningsmekanismen fungerar ratt och att alla skruvar och muttrar ar vallatragna fore varje anvandande.
Anvand inte DCN690
vid byte fran en arbetsplats til en annan dar byggnadsstallning, trappor, stegar erler steglichnande konstruktioner anvands, t.ex. taklkt etc.;
- vid stängning av kartonger allerlador;
- vid montering av transportsakerhemetssystem, t.ex. pa fordon, vignar etc.
For forklaring se din lokala arbetsplats nationella bestammelser.
- Kontrollera alltid bestammelsema for den lokala arbetsplaten.
- Använd inte verktyget som hammare.
- Skut alrdig av det fästelementsdrivende verktyget ut luften.
- Pä arbeitsomrändet bör du enbart bärä verktyget i handaget net der du det for til arbeitsstätlet och alndig med avtryckaren aktiverad.
SVENSKA
Ta hensyn till omstandighetema pa arbetsomraret. Fastelement kan gai genom tunna arbetsfremel erer slinta fran horn och kanter pa arbetsfremalet och pa sa satt utsatta folk forara.
- Drivinte in fästelement nara kanten pa arbetsfremålet.
- Drivinte in fästelement ovanpää andra fästelement.
Dolda risker
- Skador orsakade av felaktig hantering av verktyget.
- Tappad kontroll på grund av att verklyget inte hälls fast.
Muskelansträngning for amar och händere, särskilt vid arbete ovenfor huvudet. Ta alltid paus regelbundet vid arbete under langa perioder.
Trots tilämpnng av de relevanta sakerhetsbestammelserna och användning av sakerhetsapparater kan vissa äterstäende risker inte undvikas. Dessa a:
Horselnedsattning.
- Risk für personskada på grund av flygande partiklar.
- Risk für personskada på grund av langvarig använding.
Tappad kontroll orsakad av rekyl.
Risk for skador orsakade av klamning, vassa kanter och felaktig hantering av arbetsstycket.
- Risk for skador orsakad av vassa kanter vid byte av spik erer isattning av spikband.
Märkningarpå Verktyg
Foljande bildikoner visas pa verktyget:





Läs instruktionshandbok fore användning.
Bär oronskydd.
Bär ögonskydd.
Spiklangd.
Spiktjocklek.

Laddningskapacitet.

Magasinsvinkel.
DATUMKODPLACERING
Datumkoden, som och inkluderar tilverkningsaret, finns tryckt pa ytan pa den kapa som bildar monteringsskarven mellan verktyget och batteriet.
Exempel:
2014 XX XX
Tilverkningsar
Viktiga Sakerhetsinstruktioner for alla Batteriladdare
SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehälter viktiga sakerhets- och driftsinstruktioner for DCB105 batteriladdare.
- Innan laddaren anvands las igenom alla instruktioner och vamingar om laddaren, batteripaket ochprodukten for anvanding av batteripaketet.

WARNING: Risk for stötar. Läit ingen vatska komma in i laddaren. Det kan resultera i elektriska stötar.

VARNING: Risk for brännskador. För att minska risken für skador ladda endast DEWALT laddningsbara batteripaket. Andrea typer av batterier kan overhettas och brista vilket kan resultera i personskador och egendomsskador. Ladda inte iche-laddningsbara batterier.

SE UPP: Barn bör overvakas für att garantera att de inte leker med apparaten.
OBSERVERA: Under vissa forhallanden
nár ladcen ar inkoplad i eluttegat
kan den kortslutas av fremmande
fremál. Främande fremál som ar
ledando sāsom, men inte begrānsat
til, slipdamm, metalispán, stálll,
aluminiumfolie oller ansamling av
metarpartiklar bör hällas borta fran
laddningshárlummet. Koppla alltid irran
ladcenfar eluttaget nar det inte finns
nagot battenpaket i hárlummet. Koppla
irran ladcen vid rengöring.
Forsk INTE att ladda batteripaketet med nagen annan laddare an den somtas uppi denna manual. Laddaren och batteripaket er specielt konstruerade att fungera tilssammans.
- Dessa laddaren ar inte avsedda att anvandas for annat an laddning av DEWALT laddningsbara batterier. All annan anvandnng kan resultera i bamdrisk, elektriska stotar aller dod med elektrisk ström.
- Utsatt inte laddaren for regn aller snö.
- Dra i sjalva kontakten och inte i sladden nar laddaren kopplas ur. Detta kommer att minskar risiken for skador pa den elektriska kontakten och sladden.
- Se till att sladden placeras sa att ingen gär pa den, snubblar pa den ell er att det pa annat satt riskerar att skadas aller pafrestas.
- Använd inte forlängningssladd savida intedet ar absolutNDvändigt.Använding av enolamplig forlängningssladd kan resultera i riskfor brand.elektriska stotar aller död av elektriskström.
När en laddare hanteras utomhus, gör detta alltid pa en torr plats och använd en forlängningssladd som ar avsedd for utomhusbruk. Använding av en sladd som passar for utomhusanvänding minskar risken for elektrisk stöt. - Blockera inte ventilationsöppningarna pa laddaren. Ventilationsöppningarna ar placerade ovanpa och pa sidorna av laddaren. Placera laddaren undan frän alla heta kalor.
- Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt -byt ut dem omedelbart.
- Använd inte laddaren om den utsats für skarpa stötar, tappats aller skadats på annat sätt. Ta den till äktoriserat servicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till att auktoriserat servicecenter nar service aller reparation behovs. Felaktig montering kan resultera i risker for elektriska stotar, dddsfall via elektricitet aller brand.
- Om strömsladden skadas mäste den bytas omedelbart at tilverkaren, dess servicecombud erliknande kualificerad person for att fühndra alla faror.
- Koppla ifran laddaren fran uttaget innan den regors. Dettakommen att minska risiken for elektriska stotar. Borttagning av batteripaketot kommer inte att minska risiken.
Forsok ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans.
Laddaren ar konstruerad for att arbeta med standard 230 V hushalssstrom. Forsok inte att anvanda nago annan spanning. Detta galler inte for billaddaren.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Laddare
DCB105 laddaren accepterar 10,8 V, 14,4 V och 18 V Li-jon (DCB121, DCB123, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 och DCB185) batteripaket. Dessa laddare kraver inga inställingar och ar skapade for att vara sa enkla som mollyigt att hantera.
Laddningsprocedur (bild [bild] 2)
- Koppla in laddaren i lampligt 230 V uttag innan batteripaketet sats i.
- Satt i batteripaketet (i) i laddaren, se till att paketet ar helt isatt i addaren.Den roda (laddar) lampan borjar blinka kontinuierigt for att indikera att laddningsystemen har startat.
- Fullfoljandet av laddningenkommen att indikeras genom att den roda lampan forblir PÅ kontinuierigt. Paketet ar fulladdat, och kan anvandas vid detta tilfalle erler lamnas i laddaren.
OBSERVERA: For att garantera maximal prestanda och livslängd for Li-jon batterier bör batteripaketet lacdas fullt innan Första använding.
Laddningsprocedur
Se tabellen har nedan for status pa laddningen av batteripaketet.
Status på laddningen

uppladdat

het/kail paketfordröjning

problem paket ell laddare

lem stromledning








Denna laddarekommen inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vagra att tanda ellern genom att visa blinkmonster for problempaket ellern laddare.
OBSERVERA: Detta kan ocksa betyda att det ar problem med en laddare.
Om laddaren indikerar ett problem, lattesta laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.
SVENSKA
Het/kall paketforderojning
När laddaren upptäcker att batteri som ar for
vammt erller for kallt, starter den automatiskt en het/
kall paketfördrojning, vilket skjuter oppl laddninger
tills batteriet har natt en lamplig temperatur.
Därefter växlar laddaren automatiskt till paketets
laddningslage. Denna Funktion garantarar maximal
livslangd for batteriet.
XR Li-jon verktyg ar konstruerade med ett elektronisk skyddsystem somkommen att skydda batteriet mot overladdning, overhelttingller kraftig urladoinng.
Verktyget kommer automatiskt att koppla frän det om det elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta inträfar, lät Li-jon-batteriet sitta i laddaren till dess det ar fullladdat.
Ett kallt batteripaketkommen att ladda med ungefär halva hastigheten mot ett varmt batteri. Batteripaketetkommen att laddas med enlagre hastighet genom hela laddningscykeln ochkommen inte at atergà till maximal laddningshastighet aven om batteriet blr varmt.
Viktiga Sakerhetsinstruktioner for alla Batteripaket
Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spanning.
Batteripaketet ar inte fullladdat direkt frän kartongen.
Innan batteripaketet och laddaren används, las
genom sakerhetsinstruktiona nedan och folj
laddningsproceduren som ange's.
LAS ALLA INSTRUKTIONER
- Ladda inte aller använd batteripaketet i explosiv atmossfär, sasom i narheten av brännbara vatskor, gasser eri damm. Isättning och borttagning av batteripaketet fran laddaren kan anteanda dammet erler angioma.
- Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modificera inte batteripaketet på nagot satt sa att det passar i en iche-kompatibel laddare da batteripaketet kan brista och orsaka allvarliga personskador.
- Ladda endast batteripaketet i)darfor avsedd DEWALT laddare.
- Skvatt INTE erer sank ned i vatten erer annan valska.
-
Forvara inte aller använd verktyget och batteripaketet på platser)där temperaturen kan nä upptill aller overstiga 40 °C (säsom utomhusskjul aller metallbyggnader under sommaren).
-
For basta resultat se till att batteripaketet ar fulladdat innan det används.
VARNING: Forsok aldrig att oppna batteripaketet av nagon anledning. Om batteripaketets hola spricker erer ar skadat satt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa erll skada batteripaketet. Anvand inte ett batteripaket som fatt en kraftig stot, tappats, korts over erer skadats pa nagot annat satt (t.ex. genomborrad av en spik, traffad av en hammare, klivits pa). Del kan resultera i elektriska stotar erller dodsfall av elektisk strom. Skadade batteripaket skall retumeras till servicecenter for atervinning.
SE UPP! När det inte används, placera verktyget pa sin sida, pa en stadig yta, dar detintekommen att orsaka fara for snavande aller fallende. Vissa verktyg med stora batteripaketkommen att sta uppratt pa batteripaketet, men kan lätt slas omkull
SPECIFKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÜR LITIUM-JON (Li-jon)
- Bränn inte batteripaketet, även om det är svart skadat och helt utsilitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ángor och ämnen skapas nár batteripaket med litium-jon bränns.
- Om batteriets innehällkommen i kontakt med huden, tvatta omedelbart omradet med mild tval och vatten. Om batterivatskan kommer in i ögat, sköj med vatten over det öppna ögat under 15 minuter erler tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behovs bestar batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska carbonater och litiumsalter.
- Innehallet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahell frisk luft. Om symptom kvarstär, sök medicinsk vard.

DEWALT batterierna uppyller alla tillampiga regler for transport av farigt gods som stipuleras av industrin och rattsliga nomer, viket omfattar FN:s rekommendationer for transport av farigt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farigt gods, de
SVENSKA
internationala foreskriftna om transport av farigt gods till sjoss (IMDG), somt den europeiska overenskommelsen om internationell transport av farigt gods pa vag (ADR).Lithiumjon -eller och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de faststallda kriterema i delavsitt 38.3 i FN:s testhandbok for transport av farigt gods.
I de fleta instanserkommen transporten avett DEWALT batteripaket att undantas fran klassificering som helt reglerad forsändelse av klass 9 farlig gods. I allmanhet insisterar man i foljande tva fall pa transport enigt klass 9:
- Flygtransport av over två DEWALT litiumjonbatteripaket, nar paketet innehäller endast batteripaket (inga verktyg) och
- Alla forsandelser som innehaller lithiumjonbatterier med en kapacitet pa over 100 watt-timmar (Wh). Alla litiumjonbatterier har kapacitelen i watt-timmar angiven pa batteripaketet.
Oberoende av om forsändelsen klassificeras som undantagen erher het reglerad, ar det avsändaren som har ansvaret for att de aktuella bestammelsema gällande forpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls.
Transport av batterier kan leda till eldsvada om batteripolerna oavsiktigt kommer i kontakt med lenda material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna ar skyddade och val isolerade fran material som eventuelt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.
Informationen som ges i detta avsnitt av handboken ar given enigt basta vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skreys. Trots det ges ingen uttrycklig erer underforstadd garanti. Det ar pa koparens eget ansvar att de atgarden som vidtas uppyller gallande bestammelser.
Batteripaket
BATTERITYP
DCN690, DCN691 och DCN692 arbetar med 18 volts batteripaket.
DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184
eller DCB185 batteripaket kan anvandas. Se
Tekniska data for ytterigare information.
Förvaringsrekommendationer
-
Den basta forvaringsplatsen ar en som ar sval och torr, langt bort fran direkt soljus och for mycket varme erler kyla. For optimal batterifunktionalet och livslangd, forvara batteripaket vid rumstemperatur nare de inte anvands.
-
For langvarig forvaring rekommenderas att forvara ett fulladata batteripaket pa en kall och torr plats utan laddare for optimalt resultat.
OBSERVERA: Batteripaket bör inte forvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan del användsigen.
Etiketter på laddare och batteripaket
Som tillagg til de piktografier som anvands ienna handbok visar etiketterna pa laddaren och batteripaketet foljande piktografier:

Läs instruktionshandbok fore användning.
Batteriladdning.
Batteriet laddat.
Ladda endlast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra an de avsedda DEWALT batteriema med en DEWALT laddare kan gora alt de brister erller sa kan det leda til fariga situationer.

Utsattinteforvatten.

Se till att undermaliga sladdar omedelbart byts ut.

Ladda endast mellan 4^ och 40^ .

Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.

Branninte batteripaketet.
SVENSKA
Lilon
Laddar batteripaket med Li-jon.

Se Tekniska data angäende laddningstid.
Förpackningsinnehåll
OBSERVERA: Batteripaket och laddare ar inte inkluderade med N-modellerna.
- Kontrollera med avseende pa skada pa verktygel, pa delar ell erlbehor som kan tankas ha uppstatt under transporten.
Ta cig tid att grundigt lasa och forsta denna handbok fore arvanding.
Beskrivning (bild 1)

WARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller nagen del av det. Skada eller personskada skulle kunna uppsta.
a. Avtryckare
b. Avtryckare sakerhetslas
c. Kontakttunga
d. Djupjusteringshujul
e. Indikatorlampä lagt batteri och klämning/stopp
f. Stopfrigoringsspak
g. Magasin
h. Inmatarsparr
i. Väjärle ögesomkopplare (endast DCN690 och DCN692)
J. Roterande svivel/balteskrok
k. Insexnyckel ombord
I. Batteripaket
m. Repfri spets
n. Hastighetsväljare (endast DCN692)
AVSEDD ANVÄNDNING
DCN690, DCN691 och DCN692 sladdlosa
ramspikpistoler har konstrueraats for att driva in
spikar i arbetsstycken avTRA.
DCN690 och DCN692 sladdlosa ramspkpistor ar designad for sekventiell/stoltagen. Spikmaskiner som ar designade for sekventiell/stoltagen FAR
INTE anvandas pa byggnadsstallingar, trappor, stegar ell stegilknande konstruktioner, tex. takreglar. For exemplifying se din lokala arbetsplats nationella bestammelier.
DCN691 sladdlośa ramspikmaskin ār endast designad für sektentieltLarge. Spikmaskiner som endast ār designade for sektentieltLarge KAN anecdas pá bygnadställmingar, trappor, stegar eller stegilknande konstruktioner, t.ex. takreglar.
ANVAND INTE under vata forhallanden ellir narnhen av lattantandiga vatskor ell gaser. Dessa sladdlosa spikpistoler ar professionella elverktyg.
LAT INTE barn komma i kontakt med verktyget.
Överinseende kravs när oerfarna handhavare
anvander detta verktyg.
- Denna produktär inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental formaga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap savida inte de ar under upsikt av en person som ar ansvarig for deras sakerhet. Barn skall aldrig lammas ensamma medenna produkt.
Elektrisk Sakerhet
Den elektriska motorn har konstruerats for
endast en spanning. Kontrolera allid att
batteripaketets spanning motsvarar spanningen
på klassificeringsplattan. Se ocksà till att
spanningen hos din laddare motsvarar den hos din
starkströmfsörning.

Din DEWALT-laddare ar dubbel-isolerad i enlight med EN 60335; darrfor behovs ingen jordningstrad.
Om starkströmssladden ar skadad maste den bytas ut mot en spezialt preparerad sladd som finns att fagen DEWALT's serviceorganisation.
Användning av Förlangningsladd
En forlangningssladd bör inte användas, savida den inte ár absolut nödvändig. Använd en godkänd forlangningssladd, lampig für din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta lechningsstorlek ár 1 mm²; maximalä langden ár 30 m.
Vid anvandhing av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hallet.
HOPMONTERING OCH JUSTERING
WARNING: Anvand endast DEWALTs batterjpaket och laddare.
Insättning och Borttagning av Batteripaket fran Verktyget (bild 2)
VARKING: For att minska risken for allvarlig personskada, las verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gor nagra justeringar uller tar bort/installarar tillsatser ullher. En oavsiktig start kan orsaka skador.
OBSERVERA: Se till att batteripaketet (I) ar fulladdat. Batteripaketen som medfoljer kommt inte att vara fulladdlade.
ATT INSTALLERA BATTERIPAKETET I VERKTYGETS HANDTAG
- Passa in skåran inuli verktygets handtag med batteripaketet (I).
- Dra batteripaketet med fast hand in i handtaget tills du hor att laset snapper pa plats.
ATT TA UT BATTERIPAKETET UR VERKTYGET.
- Tryck pa lasknappen (o) och skjut batteripaketet ut fran verktygets handtag.
- Satt in batteripaketet i laddaren sa som beskrivs i laddar-avsnittet i denna handbok.
BRANSLEMATAREBATTERIPAKET(BILD2,2A)
Vissa DEWALT batteripaket inkluderar en branslematare vilket bestar av tre grona LED-lampor som indikerar laddningsnivan som finns kvar i batteripaketet.
For att slà till bränslæmätaren tryck in och häll kvar bränslæmätarknappen (p). En kombination av de tre LED-lampoma kommt att lysa for att ange kvarvarande laddningsniva. När laddningen i batteriet ar under den användbara gränsenkommen inte bränslæmätaren att lysa och batteriet behöver laddas.
OBSERVERA: Branslemataren ar endast en indikering pa lacding som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygetsfunctionalitet och kan variera baserat pa
produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning.
OBSERVERA: Forara inte verktyget med batteripaketet installerat. For att forhindra skador pa kaket et och att garantera basta batterilvslngd bor batteripaketet forvaras utanfor verktyget erler laddaren pa en sval och torr plats.
Montering av svivel/balteskrok (bild 6)
Siveln/balteskroken (j) kan enkelt placeras pa vänster aller hoger sida av verktyget for anpassning for vänster-ller hogerhanta användare.
Om inte kroken önskas alls kan den vridas till fram-eller baksidan av handtagsbasen.
Laddning av Verktyget (bild 4)

WARNING: Lás allid verktyget och koppla bort batteripaketet innan laddning och urladdning av faskdon.
- Skjut den fjaderbelastade spärren (h) mot magasinets bas for att lasa den pa plats.
- Valj en lampligt sammansatt spiksats. (Se Tekniska data.) DEWALT rekommenderar alltid att du anvander DEWALT varumarkets spikar.

WARNING: Eftersom andra tillbehör an de som erbjuds av DEWALT inte har testats med这部分kt, kan användninger en sadana tilbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken for personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT anvendas med这部分kt.
- Satt in spiksatsen i laddningsöppningen på sidan av magasinet. Se till att festelementen förs fram vilande på spetsama i spikkanalen.
- Stang magasinet genom att lossa lassparren. Lat sparen forsiktigt glida framat och aktiveraspikremsan.
Sparr mot tomavfyrning
Spikpistolen ar utrustad med en sparr mot tomavfyrning viket begransar verktyget att aktiveras nar magasinet ar nastan tomt. Nar ungefjar 7 till 9 spikar finns kvar i magasinet aktiveras sparen mot tomavfyrning. Se Laddning av Verktyget for att ladda om en remsa med smlade spikar.
NOTERA: Orn kraft används på verktyget ar det möjligt att ösdosätta lösningen. Detta skyddar verktyget frän potentiella skador om det tappas.
SVENSKA
Inställning av drivdjupet (bild 5)
Spikdrivdupet kan stallas in med djupinstallningsjulet.
- For att driva spiken grundare vrid djupinställningshjulet (d) at vänster mot den ytliga spikikonen.
- For att driva spiken djupare vrid djupinstallningsjulet (d) at hoger mot den djupare spikikonen.
For att valja sekventielt handlingslage skjut lagesvaljaren (i) for att visa ikonen enstaka spik (V
For att valja stothandlingslage skjut lagesvaljaren (for att visa ikonen tre spikar
NOTERA: Maximal effect for att drive in langa spikar uppnas i sekventielt lage, sa begransa anvandning av slaglge nar langa spikar drvs i.
Hastighetsinstalling (fi g. 1)
DCN692
Denna spikpistol ar utrustad med omkopplare for val av två hastigheter (n) placerad pa foten.
- For kortare spikar vãlj hastigkeit 1 genom att ställa omkopplaren langst till vänster.
For langre spikar vilihastiget 2 genom att stalla omkopplaren langst till hoger.
I de fall dar spikarna inte slas in tillrackligt djup vid hastighet 1 kan du byta till hastighet 2 forytterigare effekt.
OBSERVERA: Avfyming av spikar kortare an 71 mm med inställingen pa hastiget 2 kommer att orsaka overdrivet slitage pa verktyget och resultera i funkionsavbrott.
| Inställning hastigkeit | Förderlar Anwendung | Typisk spiklangd |
| 2 | Kraft für att slå i langre spikar | Bultarbenen |
| Kortling | ||
| Reglar | ||
| Virkesinramning | ||
| 1 | Ökad verktygshällbarhet, ökad batterilivslängd, ökad hastlget für avfyrning,indre rekyler | Golvgångning |
| Inklädning | ||
| Stängsling | ||
| Brändfodring | ||
| Ribbeslagning |
ANVÄNDNING
Bruksanvisning

G:Lakta alltid sakerhetsinstruktionema och tillampbara bestammelser.Det kan finnas lokala arbetsplatsbestammelser som ar tillampliga,vaika forbjuder anvandning av slaglge inom visa anvandningsomraden

WARNING: For att minska risken for allvarlig persanskada, stang av verkytget och kopla bort batteripaketet innan du gor nagra justeringar ellar tort/bort/installerat tillsatser erlltilbehör. En oavsiktig igangsätting kan orsaka persanskada.
Korrekt Handplacering (bild 7)

VARNING: For att minska risken for alvarigt personskada, anvand ALLTID korrekt handställning, sa som visas.

WARNING: For att minska risken for allvarlig personskada, hall ALLTID verktyget sakert, for att forekomma en plotslig reaction.
Korrekt handplacering kraver en hand pa huvudhandtaget (r) sasom visas.
Preparing av Verktyget (bild 1)
- Ta bort batteripaketet (I) fran verktyget och se till att verktyget ar lst.
- Ta ut alla spikama fran magasinet (g).
- Kontrollera om kontaktutlösarsparren (c) kan rora sig fritt.
- Satt tillbaka spikama i magasinet.
- Satt i batteripaketet.

WARNING: Använd inte verktyget om kontaktutlösaren eller spikdrivaren inte kan röra sig fritt.
OBSERVERA: Du bör ALDRIG spraya aller
pa annat satt
tillfora smorjmedel elle
rengöringsmedel in i
verktyget. Det kan pa
ett betydande satt
paverka livslängden
och Funktionen hos
verktyget.

SVENSKA
Kora verktyget
Notera att verktyget kraver en inkomingsperiod innan den arbetar med full effekt pa grund av att delar behover kopplas ihop eller slitas in tillsammans.Det kan vara att verktyget inte driver langa spikar med konstant flode under denna period.
After att drivit mellan 500 och 1000 spikar bör verktyget vara inkört och prestera med full kapacitet.
Driva verktyget (fi g. 1)
Vorktyget kan arbeta med ett av två lagen: sekentiell driftlage aller stöttäge (DCN690 och DCN692).
ENKELSKOTTSLAGE
Enkelskottslaget anvands for spikning med avbrott emellan, da mycket noggrann och precis placering önskas. Det ger också maximal effekt vid drivning av de langre spikrama.
- Väj enkelskottslaget ( ) med lagesvaljaren (i).
- Lossa sakerhetlaset for avtryckaren (b).
- Pressa kontaktulösaren (c) mot arbetsytan.
- Tryck på avtryckarknappen (a) for att aktivera verktyget.
- Slapp avtryckare och lyft spikpistolen fran arbetsytan.
- Upprepa steg 3-5 for att aktivera nasta spik.
STÜTLAGE (DCN690, DCN692)
Slagåget används for snabb spíkning pá plana, fasta t ylor och ár typisk mest effektiv vid drivning av korta spíkar.
- Välj serieskottslåget (Vedågelsväljaren (i).
- Lossa sakerhetsåset for avtryckaren (b).
- Använd verktyget sä som beskrivs for enkelskottsvífyming, für att driva in en enstaka spik:
a. Pressa kontaktutlosaren (c) mot arbetsyan. b. Tryck pa avtryckarknappen (a) for att aktive verktyget.Varje tryck pa avtryckaren med kontaktutlosaren pressad mot arbetsyan kommer att driva in en spik.
4. For att slä i flera spikar, tryck in och häll kvar avtryckaren (a) och tryck sedan kontaktutlosaren (c) upprepade gänger mot arbetsytan.
VARNING: Häll inte avtryckaren intryckt nar verkyget ante ivands. Häll sakerhetslaset for avtryckaren (b) i last lage for att forhindra att verkyget gär i gäng oavsiktigt nar det inte anvands.
- Vid byte mellan sekventielt och stölgen kan det vara nödvändigt att stalla in drivdjupet. Se Justera drivdjupet for instruktioner.
Anvanda avtryckaråset (bild 3)
Varje DEWALT spikpistol ar utrustad med ett avtryckarlas (b) som naret skjuts at hoger sasom visas i figur 3, forhindrar att verktyget avfyrar en spik genom att lasa avtryckaren och forbikoplar kraften till motorn.
När avtryckasåset trycks at vänsterkommen verktyget att vara fullt operativ. Avtryckaråset skall alltid vara last narhelst nagra installingar gös erller nräverktyget inte omedelbart skall användas.
Repfri spets (bild 1)
När delta verktyg används på material som du inte vill sca fä marken, sasom belagt tra, använd repfria plastspetsen (m) over kontakttungan (c).
NOTERA: For maximal drivjup, sarskilt med langa spikar bör repfria tackningen tas bort.
LED-indikator (bild 1)
Spikpistolen ar utrustad med två LED-indikatorlampor (e) placerade pa baksidan av verkyget précis nedanfor bakre locket. Se ocksfa Felsöknig forytterligare instruktioner.
| SVAGT BATTERI Byt batteriet mot ett laddat paket. | ||
| HETT PAKET Låt batteriet svalna eller byt till ett paket som År svalt. | ||
| ara | FASTNA/STOPP FÖRHÄLLANDEN Vrid på stopprigröringsspaken för att lossa. Se Frigöring av stopp. | |
| HETT VERKTYG Låt verktygelt svalna innan fortsatt användning. |
SVENSKA
| +/ELLER | eller nagon annan kombination. | FEL Äterställ verktyget genom att ta bort och satta tillbaka batteripaketet aller slå av och slå på avtryckarläset. Om felkoden kvarstår, lämna verktyget hosett auktorserat DEWALT servicecenter. |
Om spikpistolen anvands under hards forhallenden dar all tillganglig enerigimotorn anvands for att driva eitt festelement kan motom stoppa.Drivarbladet fulfoljnde inte drivarcykeln och fastna/stoppindikatom (e) blinkar.Vrid pa stopprigrongsspaken (f) pa verkyget och mekanismenkommen att lossna. Om drivarbladet inte automatiskt atergar til startpositionen fortsatt till Ta bort en spik som fastnat.Om enhten fortssatter att stoppa granska materialet och festelementets langd for att vara saker pa att anvandningen inte ar for hard. IOM enhten fortssatter att stoppa granska lagesvalet, materialet och festelementets langd for att vara saker pa att anvandningen inte ar for hard.
DCN692
Om det fortssatter att fastna, se over hastighetsvalet. Beroende pa anvandningsomrade kan en annan hastighetsinstallning vara nodvendig.
Om en spik fastnar i nosdelenkommen fastna/stoppindikatorlampan (e) att blinka.
NOTERA: Att det fastnar kan bero pa att skrap byggts upp i noskanalen. Kontrolera och ta bort eventuellt skrap sasom anges nedan om du marker en forandring i prestandan hos verktyget.
- Ta bort batteripaketet frän verktyget och aktivera sakerhetslaset for avtryckaren (b).
- Skjut den fjaderbelastade sparren (h) mot magasinets bas for att lasa den pa plats och lossa spikbandet.
- Använd insexnyckeln (k) som medfolj er och lassa den två insexskruvama (q) överst pa magasinet.
- Vrid magasinet (g) framat.
-
Ta bort fastnad/böjd spik, använd en täng om sa behövs. Ta bort eventuellt skrapp frän spikkanaien om sa behövs.
-
Om drivarbladet ar i nedre positionen vrid pa frigoringsspaken (f) ovanca spikpistolen.
OBSERVERA: Om drivablatet inte atergar after rotationen av stopprigoringsspaken kan det vara nodvendigt att aterstalla bladet manuell med en lang skruvmseill.
- Rotera magasinet tillbaka i position under verklyggets nos och dra at insexskruvarna (q).
- Satt tillbaka batteripaketet.
OBSERVERVA: Verktygetkommen att avaktivera sig sjalv och inte aterstallas innan batteripaketet tagits bort och saats tilbaka.
9. Satt tillbaka spikarna i magasinet (se Ladda verktyget).
- Lossa sparren (h).
- Avaktivera avtryckarens sakerhetslas (b) när du ar redo att fortssatta spikningen.
Om spikar ofta fastnar i nosdelen, lamna verkyget for service hosett auktoriserat DEWALT servicecenter.
UNDERHALL
Ditt elverktyg fran DEWALT har konstruerats for att arbeta over en lang tidssperiod med minimalt underhall. Kontinuierlig tilfredsstallande drift beror pa ordentlig verktgysvard och regellbunden rengoring.
VARNING: For att minska risiken for allvarlig persorskada, stang av verktyget och kopbla bort batteripaketet innan du gör nagra justeringer aller tortt installerar tillsatser ullbehör. En oavsktlig igangsättning kan orsaka persorskada.
Laddaren och battenpaketet ar inte servicebara. Det finns inga servicebara delar pa insidan.

Smörjning
Ditt elerktybehover ingen yttlerigare smorjning.
OBSERVERA:Du bor
ALDRIG spraya elleraannat satt tillforasmorjmedel efferngöringsmedinel iverkyget.Det kan pètt betyndeande satt poch Funktionen hos v


Rengöring
VARNING: Blas bort smuts och damm frän huvudkapan med tor luft varje gäng du ser smuts sams i och runt lufthalen. Bär godkända ögonskydd och godkant dammfilterskydd nar du utforenna Procedure
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel erller andra skarpa kemikalien for att rengöra de iche-metaliska delarna pa verktyget. Dessa kemikalien kan forsvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara ar fuktad med vatten och mild tväl. Lat aldrig;nagon vatska komma in i verktygel, sänk aldrig ner;nagon del av verktyget i en vätska.
RENGÖRINGSINSTRUKTIONER FÜR LADDARE
VARNING: Fara for stöt. Koppla bort laddaren frän växelströmsuttaget före rengöring. Smuts och fett kan avlågsnas frän laddens exterior genom att använde en trasa eller en mjuk ickemetalisk borste. Använd inte vatten aller negra rengöringslösninger.
Valfria tillbehör
VARNING: Eftersom andra tilbehör an de som erbjuds av DEWALT inte har testats medenna produit, kan användningen av sadana tilbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken for personskada bör endast tilbehör som rekommenderas av DEWALT användas medenna produit.
Rädrögä din Återförsäljare För vidare informatior angænde lámpliga tillbehör.
DCN6901 RETURFJÄDER UTBYTESSATS (FIG. 8A-8E)
Med tidenkommen drivbladets returnjader att slitas och eventuellt behova bytas. Det blir tydligt att fjadem behover bytas nar drivbladet inte returneras after varje skott. For att verifiera - oppna magasinet sasom i sektionen Rensa fastnade spikar och om fjadem ar sliten kan du flytta drivaren bakat och framat i spikkanalen med mycket lite motstand.
Verktygot har designats pa sa satt att det ar enkelt att byta returfjadem pa minde an 5 minuter pa plats med tillbehoret DCN6901-XJ.
Varning:For din egen sakerhet, lasigenbbruksanvisingen innan tillbehor anvands. Om inte dessa vamingar foljs kan det leda til個人skador och allvarfiga skador pa arbetsstallningen och tillbehoren. Vid service pa detta verktyg ancand identiska reservdilar.
OBSERVERA:Ala mekaniska
deler i faderutbytessaten visas for bekvamligh och verifikation av innehallet. Satsen innehaller ocksaett paket med Locite fastmedfor anvandning i steg 9. Se figur 8e.
FOR BYTE AV TRASIG RETURFJADER:
NOTERA: Fjadrar skull bytas parvis och endast korekt DEWALT tillbehörssats med utbytesfjader.
- Anvand medfoljande myckel (k), lossa de tvä skruvarna (aa) pa bagge sidorna av enheten. Se figur 8a.
- Ta bort returysystemet (bb) fran enheten. Se figur 8b.
- Skjut av fjedersparklamman (cc) frän fjaderstangen (dd). Se figur 8c.
- Vrid och ta bort faderstolfangaren (ee) och ta bort brickan (f) och returnjadern (gg). Se figur 8c.
- Montera dennya returfjadem och brickan pa fjaderstangen (dcl). Medan fjaderm med brickan trycks ned nara motsatta sidan av stangen, vrid pa dennya fjaderstoffangaren tills den passerarskäroma (hh) for fjadersparklamman.
- Fäst den nya fjadersparkklamman och placera stötdlamparen mot klammman.
- Upprepa 3-6 for den andra fädem.
NOTERA: Kontrollera returnen av profilen genom att skjuta profilen upp langs fjaderspåret och släppa den. Denör atergåtack varke kraften frän fjädrama.
- Skjut retursystemet (bb) tillbaka pa enheten. Se figur 8b. Det ar viktigt att testa ininktningen av profilen och balanshjulet innan retursystemet skruvas tillbaka pa enheten. Detta kan goras genom att ansluta ett batteri skjuta och sedan slappa munstycket pa enheten mor en bänk erer en hards yta. Detta gora att motorn börjar spinna.
NOTERA: När profilen och balanshjulet ár korrett iniktadekommen du hörà motorn atergá frän full hastighet. Om profilen och balanshjulet inte ár korrett iniktade kanske inte motorn startup, den kan sakta ned mycket snabbare àn
SVENSKA
normalt samtidigt som ett högljutt malande lod judkommen fran enheten. Om delta sker, ta bort och satt tillbaka retursystemet.
- Nar retursytemet ar korrekt placerat, oppna den medfoljande pasn till Loctite* och pafor en liten mangd pa gangan pa de tva skruvma (aa) och montera sedan tillbaka de tva skruvama med nyckeln och dra at. Se figur 8e.

VARNING: Testa alltid encheten genom att avfyra korta spikar i ett mjukttra for att garantera att verktyget fungerar korrekt. Om verktyget inte fungerar korrekt, kontakta ett erkant DEWALT servicecenter omedelbart.

*Loctite® ar att registrarat varumärke tillhörande Henkel Corp.
Att skydda miljon

Separat insamling. Denna produkt fär inte kasseras tillsammans med vanligt hushällsavfall.
Skulle du en dag upptacka att din produit fran DEWALT behover ersattas ell er att du inte langre har nagon anvandng for den, kassera den inte tillsammans med hushilsavfallet. Gor denna produit tilganglig for separat insamling.

Separat insamling av anvandaprodukter och forpackninger mojiggor att amnena kan atervinnas och anvandas gen. Ateranvandning av atervunna amnen bidrar till att forhindra miljofororeninger och minskar behovet av rmaterial.
Lokala bestämelsen kan ge anvisninger for separat
insamling av elektriska produiten frän hushallen,
på kommunala avfallsanlagningner erler via
äterforsäljaren nár du köper en ny vara.
DEWALT tilhandahaller en inrattning for insamling och atervinning av DEWALTsprodukter nár dessa har natt slutet pa sin livslängd. For att utnyttjaenna tjanst, atersand din vara till nagot behorgt reparationsombud, somkommen att tilvarata den a dina vagnar.
Du kan kontrollera var ditt namaste behöriga reparationsombud finns, genom att kontakta det lokala kontoret for DeWALT på den adress som anges ienna handbok. Alternativ finns en forteckning over behöriga reparationsombud for DeWALT och komplett information om.Var service after forsäljing, med kontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.com.

Upladdningsbart batteripaket
Detta batteripaket for langvarigt bruk maste laddas
upp nár det inte astadkommer tillracklig effekt pa
arbetsmoment som det lätt kunde kla rtidigare. Vid
slutet av dess tekiska livslangd, kassera det med
vederbörlig hänsn till var miljo:
Kor slut pa batteripaketet helt och hallet, och ta direfter ut det ur verktyget.
Li-jon-NiCd- och NiMH-celler ar atervinningsbara. Tag dem till din aterforsaljare ellertlenlakatervinningsstation.De insamlade batteripaketen komernt att atervinnas erller kasseras paett korrekt satt.
GARANTI
DEWALT har förtroende for kvaliteten pa sina Produkter, och erbjuder en enastäende garanti for professionlla användare av produits. Denna garanti-deklarationkommen som tillagg till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap av professionell användare,ller dina lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild iced-professionell användare.Garantin ar gittig i de territorier som tilhör medlemsstatema i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsomradet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTALLELSE-GARANTI
Om du inte ar helt nojd med funkionaliteten hos ditt verktyg fran DEWALT kan du helt enkelt aterlamna det inom 30 dagar, i komplett skick, med alla ursprungliga delar sa som det kopts, till inkopssstallet, for full aterbetaling erer byte. Produktmen maste ha blivit utsatt for rimligt slitage och notning, och bevis pa inkopet maste visas upp.
- ETT ARS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produit fran DEWALT produit fallerar
pà grund av bristfälligt material erll tilverkning
inom 12质量管理 after inköpsdatum,
garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt
byter ut alla falaktiga delar erler - efter vart
gottfinnande - kostnadsfritt byter ut encheten,
forutsatt:
- Produktinen inte har används felaktigt;
- Reparationer inte har forsokt goras av obehöriga personer;
- Bevis pá köpet visas upp;
- Produktken aterlamnas i fullstandigt skick, med alla sina ursprungliga bestandscelar.
Slitagedelar tacks inte av garantin. Dessa delar ar: drivhjul, drivhjul returfjader och gummistoldampare.
Om du vill gora ett yrkande, kontakta din aterforsäjare erler leta efter din namaste auktoriserade DEWALT reparationsombud i DEWALT katalogen erler kontakta ditt DEWALT kontor pa den adress som anges ienna manua. En forteckning over behöriga reparationsombud for DEWALT och kompletto information om var service after forsäljning finns tillgangligt pa Internet pa: www.2helpU.com.
SVENSKA
FELSÖKNINGSGUIDE
MÁNGA VANLIGA PROBLEM KAN ENKELT LÖSAS GENOM ATT ANVÄnda TABELLEN NEDAN.
För mer allvariga problem, kontakta din namaste auktoriserade DEWALT reparatorsbud, aller kontakta ditt DEWALT kontor på adressen som anges ienna manual.

WARNING: For att minska risken for alvariga personskador, koppla ALLTID ifran batteriet fran verklyget innan reparacioner utfors
| SYMPTOM ORSAK | LösNING | |
| Motom körns inte;när avtryckaren trycks in | Avtryckarläsetär i låst position Lås up avtryckarläset. | |
| Verktygetär stoppat, laser motarsden inte roterar | Vrid på stoppfrigöringsspaken på verktyget och mekanismenkommen att lossna. Om drivarbladet inte ätergär, ta bort batteriet och skjut manuelldrivarbladettilbaka till startpositionen. | |
| Verktygetär i sekventiellthandilngsläge | Tryck Först ned kontakhttungan innan avfyming ellerväxla till stölänge (Endast DCN690). | |
| Verktygets interna elektronikbohöver Återställas | Ta bort batteriet, vänta 3 sekunder och sätt tillbaka det. | |
| Motorn slutar att köras after 5 sekund | Normal drift,/slapp avtryckaren och tryck inigen. | |
| Terminalerä smutsiga eller skadade | Se auktoriserad DEWALT reparator. | |
| Skadad interm elektronik Se auktoriserrad D EWALT reparator. | ||
| Skadad avtryckare Se auktoriserad D EWALT reparator. | ||
| Batteriel ar hett Låt batteriet svalnaEller byt tillett paket som arsvalt. | ||
| Verktygetär hett Låt verktygetsvalnainnan fortsett användning. | ||
| Motom körns inte medkontaktlungen intryckt | Avtryckarläsetär i låst position Lås up avtryckarläset. | |
| Tomavymingslasetär aktiverat,blockerar kontakttungan frän atthelt tryckas in | Ladda fler spikar i magasinet. | |
| Verktygetär stoppat, laser motarsden inte roterar | Vrid på stoppfrigöringsspaken på verktyget och mekanismomkommen att lossna. Om drivarbladet inte ätergär, ta bort batteriet och skjut manuelldrivarbladettilbaka till startpositionen. | |
| Böjd kontakttunga Se auktoriserad D EWALT reparator. | ||
| Motorn slutar att köras after5 sekunder | Normal drift,lossa kontakttungan och tryck inigen. | |
| Terminalerä smutsiga ellerskadade | Se auktoriserad DEWALT reparator. | |
| Skadad interm elektronik Se auktoriserad D EWALT reparator. | ||
| Skadad avtryckare Se auktoriserad D EWALT reparator. | ||
| Batteriet ar hett Låt batteriet svalnaEller byt tillett paket som arsvalt. | ||
| Verktygetär hett Låt verktygetsvainn annan fortsett användning. | ||
| SYMPTOM ORSAK LösNING | ||
| Verktyget aktiveras inte (motorn körns med avfyrar inte) | Tomavfymingslaset侦aktiverat, blockerar kontakttungan frän att halt tryckas in | Ladda spikar i magasinet. |
| Låg batteriladning erller skadat batteri | Kontrolera laddningsnivān om paketet visar laddningsstatus. Ladda ellor byt batteripaket om sä behövs. | |
| Spik som fastnat/drivarblad som inte ätergär till startposition | Ta bort batteriet, ta bort spik som fastnat, vrid på stopprürgingsspaken, (skjut drivarbladet upm manuelt om sä behövs) sätt tillbaka batteripaketot. | |
| Skadad drivare/returnmontage Byt drivare/returnmontage. Se auktoriserad D EWALT reparator. | ||
| Inter mekanism har fastnat Se auk | toriserad D EWALT reparator. | |
| Skadad inter elektronik Se aukortserad D EWALT reparator. | ||
| Motom startar med avger mycket olud | Spik som fastnat och driverbladet har fastnat i nedre position | Använd stopprürgingsspaken, ta bort spik som fastnat och äterfor drivarbladet manuelt om sä behövs. |
| Skadad drivare/returnmontage Byt drivare/returnmontage. Se auktoriserad D EWALT reparator. | ||
| Drivarbladet fortsetter att fastna i nedre positionen | Spik som fastnat och driverbladet har fastnat i nedre position | Använd stopprürgingsspaken, ta bort spik som fastnat och äterfor drivarbladet manuelt om sä behövs. |
| Skadad drivare/returnmontage Byt drivare/returnmontage. Se auktoriserad D EWALT reparator. | ||
| Material och fästelements langd Om | enheten fortsetter att stoppa (fortsatt behov att vrida på stopprürgingsspaken) välj lämpigt material och fästelements langd som inte är für här d für att använda. | |
| Skräp i nosdelen Rensa nosdelen och leta noga after små delar av trasiga spikar som fastnat i spåret. | ||
| Verktyget ar ännu inte inkört Nya verk | ktyg kan behöva 500-1000 spikar für att koplas ihop erler siltras in tillsammans. Använd korta spikar underenna period om det är svart med drivningsflödel av spikar. | |
| Användning av felaktig hastighet (endast DCN692) | Om du försök att criva i langre ringskaftade spikar i muktträ erler driver in ringskaftade spikar iHardare material med hastighet 1 - änder hastighetsinställingen till position 2. | |
| Verktyget arbetaret men driver inte in fästelementen helt | Dijupinställingen ar fürgrund Vrid d | upinställingen till en djupare inställing |
| Verktyget liger inte fast an mot arbetssstycket | Använd lämpig kraft sä att verktyget liger tätt an mot arbetssstycket. Se instruktsboken. | |
| Slagläge valt med hönga spikar (endast DCN690, DCN692)) | Välj sekventielt lage. | |
| Material och fästelements langd Om | enheten fortsetter att stoppa (fortsatt behov att vrida på stopprürgingsspaken) välj lämpigt material och fästelements langd som inte är für här d für att använda. | |
| Skadad erler silten drivarbladspets Byt drivare/returnmontage. Se auktoriserad D EWALT reparator | ||
| Verktyget använd med icede repando spots | Ta bort den icede repande spetsen. | |
| Skada aktiveringsmekanism Se auk | toriserad D EWALT reparator. | |
| Verktyget ar ännu inte inkört Nya ve | ktyg kan behöva 500-1000 spikar für att koplas ihop erler siltras in tillsammans. Använd korta spikar underenna period om det är svart med drivningsflödel av spikar. | |
| Användning av felaktig hastighet (endast DCN692) | Om du försök att criva i Langre ringskaftade spikar i muktträ erler driver in ringskaftade spikar iHardare material med hastighet 1 - änder hastighetsinställingen till position 2. | |
SVENSKA
FELSOKNINGSGUIDE (FORTSÄTTNING)
| SYMPTOM ORSAK | LösNING | |
| Verktyget arbetar men inga festelement sätti i rörelse | Inga spikar i magasin Ladda spikar i magasinet | |
| Fel storlek eller sneda spikar Använd | endast rekommenderade spikar. Se Tekniska data. | |
| Skräp i nosdelen Rensa nosdelen och leta noga after små delar av trasiga spikar som fastnat i spåret | ||
| Skräp i magasin Rengör magasinet. | ||
| Slitet magasin Byt magasin. Se auktoriserad D | EWALT reparator. | |
| Skadat eller slitet drivbarlad Byt drivbarlad. Se auktoriserad D | EWALT reparator. | |
| Skadat skutfjäder Byt fjäder, se auktoriserad D | EWALT reparator. | |
| Spik fastnat Fel storlek eller sneda spikar | Använd endast rekommenderade spikar. Se Tekniska data. | |
| Magasinskruvar inte fastsatta after tidigare ronsning after stopp/inspektion | Se till att dra Åt magasinets inseskruvar med nyckeln som medfoljer. | |
| Skadat eller slitet drivbarlad Byt drivbarlad. Se auktoriserad D | EWALT reparator. | |
| Material och festelemente langd Om | enheten fortsetter att stoppa (fortsatt behov att vrida på stoppfrigöringsspaken) ∀j lampligt material och festelemente langd som inte är für hardör att använda. | |
| Skräp i nosdelen Rensa nosdelen och leta noga after små delar av trasiga spikar som fastnat i spåret. | ||
| Slitet magasin Byt magasin. Se auktoriserad D | EWALT reparator. | |
| Skadat skutfjäder Byt fjäder. Se au ktoriserad D | EWALT reparator. | |
| Tomavfyrningslåsöt äktiverat med endast 7-9 spikar kvar i magasinet och användaren använder overdriven kraft på kontaktspetsen och ösidosätter läsningen | Ladda fler spikar für att fränkoppla tomavfyrningslåsöt. | |
| Verktygot är annu inte inkört Nya ve | ktyg kan behöva 500-1000 spikar für att kopplas ihop erlar slitas in tillsammans. Använd korta spikar underenna period om det är svärtn med drivningsflödet av spikar. | |
| Användning av felaktig hastighet (endast DCN692) | Om du försaker att driva i进展情况 ringskaftade spikar i muktträ aller driver in ringskaftade spikar i hardare material med hastighet 1 -alandastighetsinställingen till position 2. | |