DEWALT DCN950 - Häftapparat

DCN950 - Häftapparat DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DCN950 DEWALT i PDF-format.

📄 228 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice DEWALT DCN950 - page 175
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om DCN950 DEWALT

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Häftapparat i PDF-format gratis! Hitta din manual DCN950 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCN950 av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCN950 DEWALT

Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 173

1) Sikkerhet på arbeidsområdet

DCN930: Hold hendene klare när du bruker slagutlösermodus.

Datokode plassering (Fig. H)

Justering av slagdybden (Fig. F)

Korrekt plassering av hendene (Fig. A)

ADVARSEL: Ikke hold avtrekkeren inne när verktøyet ikke och bruk. Hold avtrekkerens sikkerhetslås 2 i låst posisjon for å forhindre utilsiktet aktivering när verktøyet ikke er i bruk.

  1. Når du skifter mellom sekvensiell og slagaktivert modus kan det være nødvendig å justere slagdybden. Vennligst se Justere slagdybden for anvisninger.

RapidCycle modus

DCN950 Kun

Du har valt ett DEWALT -verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.

Tekniska data

DCN930 DCN950
Spänning Vpc18 18
Typ 1 1
Arbetsläge Sekventiellt/stötläge Sekventiell
Magasinvinkel 33° 33°
Fästdon
Längd mm 50–90 50–90
Axeldiameter mm2,8–3,32,8–3,3
Vinkel30–34°30–34°
Huvudets geometriAvklippt eller förskjuten rundAvklippt eller förskjuten rund
Sorteringstyp30–34° papper (DNPT)eller trådsvetsad (DNW)30–34° papper (DNPT)eller trådsvetsad (DNW)
Vikt (utan batteri)kg3,93,9
Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) enligt EN60745-2-16:
L_PA (ljudtryck)dB(A)87 87
L_WA (ljudeffekt)dB(A)98 98
K_WA (osäkerhet för angiven ljudnivå)dB(A)33
Vibrationsemission-svärde a_h = m/s23 3
Osäkerhet K =m/s21,51,5

Den vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test som anges i EN60745 och det kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponeringen.

VARNING: Den deklarerade vibrations- och/eller bollermissionsnivå som anges gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrations- och/eller bulleremissionsnivån avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela arbetsperioden.

En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och/eller buller bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela arbetsperioden.

Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och/eller buller såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma (relevant för vibrationer), organisera arbetsmönster.

EG-försäkran om överensstämmelse Maskindirektiv

DEWALT DCN950 - EG-försäkran om överensstämmelse Maskindirektiv - 1

18 V sladdlös ramspikmaskinDCN930, DCN950

DEWALT garanterar att produkterna som beskrivs under

Tekniska data uppfyller:

2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-16:2010.

Dessa produkter överensstämmer även med direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. För mer information, kontakta DEWALT på följande adress eller se baksidan av bruksanvisningen.

Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring på DEWALTs vägnar..

DEWALT DCN950 - V sladdlös ramspikmaskinDCN930, DCN950 - 1

text_image M. Georg

Markus Rompel

WARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.

Definitioner: Säkerhetsriktlinjer

Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.

FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om somte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, omten inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

SE-IPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, och en inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.

OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.

Aner risk för elektrisk stöt.

Anør risk för eldsvåda.

Batterier Laddare/Laddningstid (minuter)***
Kat. # VDCAh Vikt (kg)DCB104 DCB107DCB112/DCB1102DCB113DCB115/DCB1104DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB54618/546,0/2,01,08602701701409080406090X
DCB547/G18/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,4612054035030018015080120180X
DCB54918/5415,0/5,02,1212573045038023017090125230X
DCB181181,50,3522704535222222222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/45**60/40**60/40**60120
DCB183/B/G182,00,4030906050303030303060
DCB184/B/G185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222222240
DCB187183,00,54451409070454545454590
DCB189184,00,54601851201006060606060120
DCBP034/G181,70,3227825040272727272750
DCBP518/G185,00,75502401501207560505075150

*Datumkod 201811475B eller senare
**Datumkod 201536 eller senare
***Schemat över batteriladdningstider tillhandahålls endast som vägledning. Laddningstiderna varierar beroende på temperatur och batteriets skick.

SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG

WARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.

SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS

Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.

1) Säkerhet på Arbetsområdet

a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.

2) Elektrisk Säkerhet

a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad.

c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.

3) Personlig Säkerhet

a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt

finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor.

d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relaterade faror.
h) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg. Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av en sekund.

4) Användning och Skötsel av Elverktyg

a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet, om det är löstagbart, från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena

och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.

h) Se till att handtagen och greppytorna är torra och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer.

5) Användning och Skötsel av Batteridrivna Verktyg

a) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteripaket.
b) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda.
c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda.
d) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation eller brännskador.
e) Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som är defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk för kroppsskador.
f) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller temperaturer över 130 °C kan orsaka en explosion.
g) Följ alla instruktioner gällande laddningen och ladda inte batteripaketet eller verktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvisningen. Att ladda på fel sätt eller utanför det angivna temperaturområdet kan skada batteriet och höjer brandrisken.

6) Service

a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
b) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.

Säkerhetsinstruktioner för alla sladdlösa spikpistoler

WARNING: Alla spikpistoler genererar GNISTOR

In der arbetet. Använd ALDRIG en spikpistol i närheten av brännbara substanser, gaser eller ångort inklusive lack,

målarfärg, tvättbensin, thinner, bensin, lim, kitt, klister eller något annat material som är lättantändligt, brännbart eller explosivt. Användning av spikpistolen i sådan miljö kan orsaka en EXPLOSION vilket resulterat i personskador eller dödsfall för användare och åskådare.

- Utgå alltid från att verktyget innehåller klamrar.

Oförsiktig hantering av spikpistolen kan resultera i oväntad avfyrning av fästelement och personskador.

- Rikta inte verktyget mot dig själv eller mot personer

i närheten. Oväntad avtryckning kommer att avfyra spikpistolen och orsaka skador.

- Aktivera inte verktyget såvida inte verktyget är fast

placerat mot arbetsstycket. Om verktyget inte är i kontakt med arbetsstycket kan spikpistolen vikas av bort från målet.

- Håll händerna och kroppsdelar borta från verktygets

avfyrningsområde. Under användning, greppa ALDRIG tag i verktyget i magasinet eller behållaren, en felaktigt avfyrad spik kan komma ut från munstycket och orsaka skador.

- Koppla bort verktyget från strömkällan om klammern

fastnar i verktyget. När ett fästelement som fastnat tas bort kan spikpistolen oavsiktligt aktiveras om den är inkopplad.

- Använd inte spikpistolen för att fästa elektriska kablar.

Den är inte avsedd för installation av elektriska kablar och kan skada isoleringen hos elektriska kablar och därmed utgöra en risk för elektriska stötar eller brandfara.

WARNING: Om verktyget har tappats eller om du nöster kinker att verktygsdriften är skadad, kontrollera såsom anges i lägessektionen i manualen. Om verktyget inte presterar i enlighet med manualen, sluta att använda verktyget och lämna det för service hos ett auktoriserat DEWALT servicecenter.

• Bär alltid skyddsglasögon.
• Bär alltid hörselskydd.
- Använd endast de fästelement som specificerats i bruksanvisningen.
- Använd inte någon ställning för montering av verktyget på ett stöd.
- Demontera inte eller blockera någon del av spikpistolen såsom kontaktutlösaren.
- Kontrollera före varje användning att säkerheten och avtryckarmekanismen fungerar korrekt och att alla muttrar och skruvar är åtdragna.
- Använd inte DCN930

– vid byte från en arbetsplats till en annan där byggnadsställning, trappor, stegar eller stegliknande konstruktioner används, t.ex. takläkt o.s.v.;
– vid stängning av kartonger eller lådor;
- vid montering av transportsäkerhetssystem, t.ex. på fordon, vagnar o.s.v.

För undantag se din lokala arbetsplats nationella bestämmelser.

  • Kontrollera alltid bestämmelserna för den lokala arbetsplatsen.
  • Använd inte verktyget som hammare.
  • Aktivera aldrig fästverktyget på en fri yta.
  • På arbetsplatsen, bär endast verktyget i ena handtaget och aldrig med avtryckaren aktiverad.
  • Se över arbetsförhållandena på arbetsplatsen. Fästelement kan penetrera tunna material eller halka av hörn och kanter på arbetsstycket och utsätta personer i närheten för risker.

  • Fäst inga fästelement nära kanterna på arbetsstycket.

  • Fäst inga fästelement ovanpå andra fästelement.

Kvarstående risker

Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:

• Hörselnedsättning.
- Risk för personskada på grund av flygande partiklar.
- Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet.
- Risk för personskada på grund av långvarig användning.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER

Laddare

Laddare från DEWALT kräver ingen justering och är designade för att vara så enkla som möjligt att använda.

Elsäkerhet

Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Kontrollera också att spänningen på din laddare är den samma som i elnätet.

DEWALT DCN950 - Elsäkerhet - 1

Din DEWALT laddare är dubbelisolerad i enlighet med EN60335; därför behövs ingen jordledning.

Om nätsladden är skadad får den endast bytas ut av DEWALT eller en auktoriserad serviceorganisation.

Användning av förlängningssladd

En förlängningssladd skall inte användas såvida det inte är absolut nödvändigt. Använd en godkänd förlängningssladd, som är lämplig för laddarens strömbehov (se Tekniska data). Minsta ledarstorlek är 1 mm ^2 ; maximal längd är 30 m.

Om du använder en sladdvinda, linda alltid av sladden fullständigt.

Viktiga säkerhetsinstruktioner för alla batteriladdare

SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se Tekniska data). Innan laddaren används, läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteriet och produkten för användning av batteri.

WARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i läudaren. Det kan resultera i elektriska stötar.

WARNING: Vi rekommenderar användning av römsenhet med en restströmsmärkning på 30 mA eller mindre.

SENPP: Risk för brännskada. För att minska risken förningar, ladda endast DEWALT uppladdningsbara batterier. Andra typer av batterier kan gå sönder och orsaka personskador och skadegörelse.

SEUPP: Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte länd med apparaten.

OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metapartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteri i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.

  • Försök INTE att ladda batteriet med någon annan laddare än de i denna bruksanvisning. Laddaren och batteriet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans.
  • Dessa laddare är inte avsedda för någon annan användning än att ladda DEWALT uppladdningsbara batterier. All annan användning kan resultera i brandrisk, elstötar eller till och med dödliga elstötar.
  • Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
  • Dra ut genom att hålla i kontakten i stället för i sladden när du kopplar ur laddaren. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.
  • Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att den på annat sätt riskerar att skadas.
  • Använd inte en förlängningssladd såvida det inte är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand, elektriska stötar eller död av elektrisk ström.
  • Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.
  • Använd inte laddare med skadad sladd eller kontakt -byt ut den omedelbart.
  • Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Lämna den hos ett auktoriserat servicecenter.
  • Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.
  • Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.
  • Koppla bort laddaren från vägguttaget innan du påbörjar rengöringen. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteriet minskar inte risken.
  • Anslut ALDRIG två laddare tillsammans.
  • Laddaren är konstruerad för att fungera på vanlig hushållsel på 230V. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.

Ladda ett batteri (Bild B)

  1. Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteriet sätts i.

  2. Sätt i batteriet 14 i laddaren, se till att batteriet är helt isatt i laddaren. Den röda lampan (laddning) börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen har startat.

  3. Det går att se när laddningen är klar genom att den röda lampan lyser kontinuerligt. Batteriet är fulladdat och kan nu användas eller lämnas i laddaren. För att ta bort batteriet ur laddaren, tryck och håll nere batterilåsknappen 15 på batteriet.

NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för litium-jonbatteri bör batteriet laddas fullt innan första användning.

Laddningshantering

Se nedanstående indikatorer angående batteriets laddningsstatus.

DEWALT DCN950 - Laddningshantering - 1

text_image Laddningsindikatorer Laddning Fulladdat Varm/kall fördröjning*

* Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nätt lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptar laddningsproceduren.

Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteri. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra lysa.

NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare.

Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteriet hos ett auktoriserat servicecenter.

Varm/kall fördröjning

När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning och avbryta laddningen tills batteriet har nätt en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd.

Ett kallt batteri kommer att ladda med en lägre hastighet jämfört med ett varmt batteri. Batteriet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt.

DCB118-laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteriet. Fläkten slås på automatiskt när batteriet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan av laddaren.

Elektroniskt skyddssystem

XR litiumjon-verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftig urladdning.

Verktyget kommer automatiskt att stängas av om det elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjonbatteriet i laddaren tills det är fulladdat.

Väggmontering

Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4 mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9 mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5 mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt i öppningarna.

Rengöringsinstruktioner för laddaren

VÄRNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring. Smuts och flott kan avlägsnas från laddarens utsida med hjälp av en trasa eller en mjuk borste som inte är av metall. Använd inte vatten eller rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.

Batteri

Viktiga säkerhetsinstruktioner för alla batterier

Vid beställning av utbytesbatteri, se till att inkludera katalognummer och spänning.

Batteriet är inte fulladdat när du öppnar kartongen. Innan du använder batteriet och laddaren, läs säkerhetsanvisningarna nedan. Följ sedan laddningsprocedurerna som beskrivs.

LÄS ALLA INSTRUKTIONER

  • Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna.
  • Var försiktig när batteriet sätts in i laddaren. Modifiera inte batteriet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare. I annat fall kan batteriet brista och orsaka allvarliga personskador.
    • Ladda endast batteriet i DEWALT -laddare.
  • UNDVIK att stänka på eller sänka ner utrustningen i vatten eller annan vätska.
  • Förvara inte eller ladda batteriet på platser där temperaturen sjunker under 4 °C (39,2 °F) (såsom uthus eller plåtskjul på vintern) eller är högre än 40 °C (104 °F) (såsom uthus eller plåtskjul på sommaren).
  • Bränn inte batterier, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteriet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteri med litiumjon bränns.
  • Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart av det berörda området med vatten och mild tvål. Om batterivätska kommer in i ögonen,

skölj med vatten över öppet öga i 15 minuter eller tills irritationen upphört. Om medicinsk omsorg behövs består batterielektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.

- Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Sörj för god luftväxling. Om symptomen kvarstår, sök läkarvård.

VÄRNING: Risk för brännskada. Batterivätska är lattartständlig om den utsätts för gnistor eller öppen eldslåga.

WARNING: Försök aldrig att öppna batteriet av någon snowning. Om batteriets hölje har sprickor eller är skadat, sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteriet. Använd inte ett batteri som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektrisk ström. Skadade batterier skall returneras till servicecenter för återvinning.

VARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte batterier pällensätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna. Exempelvis placera inte batteriet i arbetsförkläden, fickor, verktygslådor, produktlådor, lådor o.s.v. där det kan finnas lösa spikar, skruvar, nycklar o.s.v.

FÖRSIKTIGHET: När verktyget inte används ska det förkeras på sidan och på en stadig yta, där det inte kommer att orsaka risk för att snubbla eller falla. Vissa verktyg med stora batterier kan stå upprätt, men kan lätt vältas.

Transport

VÄRNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till elstråda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning. OBS! Litiumjonbatterier ska inte placeras i det incheckade bagaget.

DEWALT -batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjonceller och- batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. I de flesta fall undantas leverans av ett DEWALT-batterifrån klassificering som helt reglerad försändelse av klass 9 farligt gods. Generellt behöver endast leveranser som innehåller ett litiumjonbatteri med en energimärkning som är större än 100 wattimmar (Wh) levereras som helt reglerad klass 9. Alla litiumjonbatterier har kapaciteten i Wh angiven på paketet. Dessutom, p.g.a. komplexa regler, rekommenderar DEWALT inte frakt enbart litiumjonbatterier med flyg, oavsett Wh-klassificering. Leveranser av verktyg med batterier (kombiuppsättningar) kan

transporteras med flyg som undantag om märkningen av Wh för batteriet inte är större än 100 Wh.

Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls.

Informationen som ges i detta avsnitt av bruksanvisningen är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser.

Transportera FLEXVOLT™-batteriet

DEWALT FLEXVOLT® -batteriet har två lägen: Användning och transport.

Användningsläge: När FLEXVOLT ^TM -batteriet är fristående eller i en DEWALT 18V-produkt, fungerar det som ett 18V-batteri. När FLEXVOLT ^TM -batteriet är i en 54 V eller en 108 V (två 54V batterier) produkt, fungerar det som ett 54 V-batteri.

Transportläge: När locket är fäst på FLEXVOLT™-batteriet är batteriet i transportläge. Behåll locket på för varutransport.

I transportläge är cellsträngarna elektriskt frånkopplade i paketet vilket resulterar i tre batterier med lägre märkning av watt-

DEWALT DCN950 - Transportera FLEXVOLT™-batteriet - 1

timmar (Wh) jämfört med ett batteri med en högre märkning av watt-timmar. Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lägre märkningen av watt-timmar kan undanta paketet från visa transportbestämmelser som införts för batteriet med högre watt-timmar.

Exempelvis transport

Wh-märkning indikerar 3 x 36 Wh, vilket betyder tre batterier med 36

Watt-timmar var.

Användningen av Wh-märkningen indikerar 108 wattimmar (1 batteri underförstått).

Exempel på etikettmärkning för Användning och transport

DEWALT DCN950 - Transportera FLEXVOLT™-batteriet - 2

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh

Förvaringsrekommendationer

  1. Den är bäst om förvaringsplatsen är sval och torr och borta från direkt solljus och kraftig värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteri i rumstemperatur när de inte används.
  2. För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett fulladdat batteri på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat.

OBSERVERA: Batterier bör inte förvaras helt urladdade. Batteriet behöver laddas innan det används igen.

Etiketter på laddare och batteripaket

Förutom symbolerna som används i denna bruksanvisning, kan etiketterna på laddaren och batteriet ha följande symboler:

DEWALT DCN950 - Etiketter på laddare och batteripaket - 1

Läs bruksanvisningen före användning.

DEWALT DCN950 - Etiketter på laddare och batteripaket - 2

DEWALT DCN950 - Etiketter på laddare och batteripaket - 3

Se Tekniska data för laddningstid.

DEWALT DCN950 - Etiketter på laddare och batteripaket - 4

Undersök inte med ledande föremål.

DEWALT DCN950 - Etiketter på laddare och batteripaket - 5

Ladda inte skadade batterier.

DEWALT DCN950 - Etiketter på laddare och batteripaket - 6

Utsätt inte för vatten.

DEWALT DCN950 - Etiketter på laddare och batteripaket - 7

Byt defekta sladdar omgående.

DEWALT DCN950 - Etiketter på laddare och batteripaket - 8

Ladda bara mellan 4 °C och 40 °C.

DEWALT DCN950 - Etiketter på laddare och batteripaket - 9

Endast för användning inomhus.

DEWALT DCN950 - Etiketter på laddare och batteripaket - 10

Kassera batteriet med vederbörlig hänsyn till miljön.

Ladda endast batteripaket med särskilda DEWALT -laddare. Laddar andra batteripaket än de avsedda DEWALT -batterier med en DEWALT -laddaren kan få dem att spricka eller leda till andra farliga situationer.

DEWALT DCN950 - Etiketter på laddare och batteripaket - 11

Bränn inte batteriet.

DEWALT DCN950 - Etiketter på laddare och batteripaket - 12

ANVÄND (utan transportlock). Exempel: Wh-märkningen indikerar 108 Wh (ett batteri med 108 Wh).

DEWALT DCN950 - Etiketter på laddare och batteripaket - 13

TRANSPORT (med inbyggt transportlock). Exempel: Wh-märkningen indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier med 36 Wh).

Batterityp

Dessa batterier kan användas: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB184LR, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCBP034G, DCBP518, DCBP518G, DCB546, DCB547, DCB547G, DCB548, DCB549. Se

Tekniska data för mer information.

Förpackningens innehåll

Förpackningen innehåller:

1Spikpistol

1 Laddare (förutom N-modeller)
1 Icke repande spets
1 Bälteskrok med skruv
1 Litiumjonbatteri (modellerna C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)
2 Litiumjonbatterier (modellerna C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)
3 Litiumjonbatterier (modellerna C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3) 1bruksanvisning

OBS! Batterier, laddare och förvaringslåda medföljer inte N-modeller. Batterier och laddare medföljer inte NT-modeller. B-modeller inkluderar Bluetooth®-batterier.

SVENSKA

OBS! Bluetooth®-märkningen och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth®, SIG, Inc. och all användning av sådan märkning av DEWALT sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.

  • Kontrollera om verktyget, delar eller tillbehör fått skador som kan tänkas ha uppstått under transporten.
  • Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna bruksanvisning innan verktyget tas i bruk.

Märkningar på verktyg

Följande bildikoner visas på verktyget:

DEWALT DCN950 - Märkningar på verktyg - 1

Läs bruksanvisningen före användning.

DEWALT DCN950 - Märkningar på verktyg - 2

Använd hörselskydd.

DEWALT DCN950 - Märkningar på verktyg - 3

Använd skyddsglasögon.

DEWALT DCN950 - Märkningar på verktyg - 4

Ingen ytterligare smörjning.

DEWALT DCN950 - Märkningar på verktyg - 5

Längd på spikar.

DEWALT DCN950 - Märkningar på verktyg - 6

Spiktjocklek.

DEWALT DCN950 - Märkningar på verktyg - 7

Laddningskapacitet.

DEWALT DCN950 - Märkningar på verktyg - 8

Verktygsspänning.

DEWALT DCN950 - Märkningar på verktyg - 9

Magasinvinkel: 33°.

DEWALT DCN950 - Märkningar på verktyg - 10

DCN930: Håll händerna fria när du använder stötläge.

Placering av datumkod (Bild [Fig.] H)

Produktionsdatumkoden 17 består av 4-siffrigt år följt av 2-siffrig vecka och avslutas av en 2-siffrig fabrikskod.

WARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av och kada eller personskada kan uppstå.

1 Avtryckare
2 Avtryckare säkerhetslås
3 Kontaktunga
4 Djupinställningsratt
5 Varningslampa för igensättning/stopp
6 Stoppfrigöringsspak
7 Magasin

8 Inmatarspärr
9 Lägesväljare
10 Roterande upphängningskrok
11 Bälteskrok
12 Insexnyckel på verktyget
13 Repfri spets
14 Batteri
15 Batterilåsknapp
16 Huvudhandtag

Avsedd användning

DCN930 och DCN950 sladdlösa spikpistol har konstruerats för att driva in spikar i trämaterial.

DCN930 sladdlösa ramspikpistol är designad för sekventiell/stötlägen. Spikpistoler som är designade för sekventiell/stötlägen FÅR INTE användas på byggnadsställningar, trappor, stegar eller stegliknande konstruktioner, t.ex. takreglar. För undantag se din lokala arbetsplats nationella bestämmelser.

DCN950 sladdlösa ramspikmaskin är endast designad för sekventiell användning, antingen i standardsekventiellt läge eller i sekventiellt snabbläge för snabbare spikning. Spikpistoler som är designade för endast sekventiellt läge FÅR INTE användas på byggnadsställningar, trappor, stegar eller stegliknande konstruktioner, t.ex. takreglar.

ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.

DCN930 och DCN950 är professionella elverktyg.

Låt inte barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna användare använder detta verktyg.

- Små barn och fysiskt svaga personer. Denna apparat är inte avsedd att användas av små barn eller fysiskt svaga personer utan övervakning.

- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt.

MONTERING OCH JUSTERING

WARNING: För att minska risken för allvarliga parkenskador, stäng av verktyget och ta bort batteripaketet innan några justeringar görs eller tillbehör monteras eller tas bort. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

WARNING: Använd endast DEWALT-batterier och laddare.

Montering och borttagning av batteriet från verktyget (Bild H)

NOTERA: Se till att batteriet 14 är fulladdat.

Installation av batteriet i verktygshandtaget

  1. Rikta in batteriet mot skenorna inuti verktygets handtag (Bild H).
  2. Skjut det in i handtaget tills batteriet sitter fast i verktyget, se till att du hör att det snäpper på plats.

Borttagning av batteriet från verktyget

  1. Tryck på läsknappen 15 och dra med en fast rörelse batteriet bort från verktygshandtaget.
  2. Sätt i batteriet i laddaren.

Vissa batterier från DEWALT inkluderar en bränslemätare vilken består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteriet.

För att slå på mätaren ska du trycka in och hålla kvar laddningsmätarknappen 18. En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte laddningsmätaren att lysa och batteriet behöver laddas.

nOTERa: Laddningsmätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteriet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning.

Roterande upphängningskrok (Bild. C)

WARNING: Ta bort klamrar från magasinet innan några iningar görs eller service utförs på verktyget. Om du inte gör det kan det resultera i allvarliga skador.

FÖRSIKTIGHET: När verktyget inte används ska det ras på sidan och på en stadig yta, där det inte kommer att orsaka risk för att snubbla eller falla.

FÖRSIKTIGHET: Vissa verktyg med stora batterier kan tå upprätt, men kan lätt vältas.

WARNING: För att minska risken för allvarliga askador, använd inte verktygets upphängningskrok för att hänga verktyget från din kropp. Använd INTE upphängningskroken för binda fast eller fästa verktyget vid en person eller föremål under användning. Häng INTE verktyg över huvudet eller häng föremål i upphängningskroken.

WARNING: För att minska risken för skador från sp. opstolen genom att det faller på operatörer eller andra personer i närheten, se till att det är säkert stött när du använder upphängningskrok eller att det vilar på ett säkert och stabilt ställe när det inte används. Var noga med att hålla området nedanför rent för att minska risken för att verktyget eller avklippt material faller och skadar någon eller något under.

DCN930 och DCN950 har en praktisk upphängningskrok 10 för att hänga upp verktyget på en lämplig, stabil struktur mellan användningarna. Använd inte upphängningskroken för binda fast eller fästa verktyget vid en person eller föremål när den är lyft.

Bälteskrok (Bild D)

VÄRNING: För att minska risken för allvarlig pånskada, placera framåt/bakåt-knappen låst position eller stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

VARNING: För att minska risken för allvarliga pärnskador, använd ENDAST verktygets bälteskrok för att hänga verktyget från arbetsbältet.

Använd INTE bälteskroken för binda fast eller fästa verktyget till en person eller föremål under användning. Häng INTE verktyg över huvudet eller häng föremål i bälteskroken.

WARNING: För att minska risken för allvarliga forskador, se till att skruven som håller bälteskroken sitter fast.

VIKTIGT: Vid montering eller byte av bälteskroken, använd endast skruven 13 som medföljer. Se till att skruven dras åt ordentligt.

  1. Bälteskroken kan monteras på båda sidorna av verktyget med endast den medföljande skruven 13 för att anpassas för höger- eller vänsterhänta personer. Om kroken inte önskas kan den tas bort från verktyget.
  2. För att ta bort bälteskroken, ta bort skruven som håller bälteskroken på plats och montera den sedan på motsatt sida. Se till att skruven dras åt ordentligt.

Ladda verktyget (Bild. E)

WARNING: Lås alltid verktyget och koppla bort bämpaketet innan laddning och urladdning av fästelement.

  1. Välj ut lämplig bandspik. (Se Tekniska data) DEWALT rekommenderar alltid att du använder spikar av märket DEWALT.

WARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DEWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med denna produkt.

  1. För in bandspiken i laddningsskåran på sidan av magasinet. Se till att fästelementen åker på sina huvuden i spikkanalen.
  2. Tryck på förbikopplingsspaken på den fjäderbelastade spärren 8 och dra spärren över bandspiken.
  3. Stäng magasinet genom att släppa förbikopplingsspaken och släpp sedan den fjäderbelastade spärren 8. Låt spärren försiktigt glida framåt och aktivera bandspiken.

Spärr mot tomavfyrning

Spikpistolen är utrustad med en spärr mot tomavfyrning vilket begränsar verktyget att aktiveras när magasinet är nästan tomt. När ungefär 7 till 9 spikar finns kvar i magasinet aktiveras spärren mot tomavfyrning. Se Ladda verktyget för att ladda om bandspik.

OBs! Om kraft används på verktyget är det möjligt att åsidosätta låsningen. Detta skyddar verktyget från potentiella skador om det tappas.

Inställning av drivdjupet (Bild F)

Spikdrivdjupet kan ställas in med djupinställningshjulet.

  1. För att driva spiken grundare, vrid djupinställningshjulet 4 åt vänster mot den ytliga spikikonen.
  2. För att driva spiken djupare, vrid djupinställningshjulet 4 åt höger mot den djupa spikikonen.

Val av läge (Bild A)

  1. DCN930: För att välja sekventiellt handlingsläge skjut lägesväljaren 9 för att visa ikonen enstaka spik /.
  2. DCN930: För att välja läget kontakttunga (kallas även för stötläge), skjut lägesväljaren 9 för att visa ikonen tre spikar

OBS! Maximal effekt för att driva in långa spikar uppnås i sekventiellt läge, så begränsa användning av slagläge när långa spikar drivs i.

ANVÄNDNING

Bruksanvisning

VARNING: Laktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillampbara bestämmelser.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.

VARNING: Om verktyget har tappats eller om dänisstänker att verktygsdriften är skadad, kontrollera såsom anges i lägessektionen i manualen. Om verktyget inte presterar i enlighet med manualen, sluta att använda verktyget och lämna det för service hos ett auktoriserat DEWALT servicecenter.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada till and ALLTID korrekt handplacering såsom visas.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, kom ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.

Korrekt handplacering kräver en hand på huvudhandtaget 16 såsom visas i fig. I.

Aktivering av verktyget (Bild A)

  1. Ta bort batteriet 14 från verktyget och se till att verktyget är låst.
  2. Töm magasinet på spik 7.
  3. Kontrollera om kontaktungan 3 kan röra sig fritt.
  4. Ladda spikarna i magasinet igen.
  5. Sätt in batteripaket.

WARNING: Använd inte verktyget om inte kontaktungan eller spikavtryckaren inte kan röra sig fritt.

DEWALT DCN950 - Aktivering av verktyget (Bild A) - 1

OBSERVERA: Spreja ALDRIG eller använd på annat sätt smörjmedel eller rengöringsmedel inuti verktyget. Detta kan allvarligt påverka verktygets livslängd och prestanda.

Köra verktyget

Notera att verktyget kräver en inkörningsperiod innan den arbetar med full effekt på grund av att delar behöver kopplas ihop eller slitas in tillsammans. Det kan vara att verktyget inte driver långa spikar med konstant flöde under denna period.

Aktivering av verktyget (Bild G)

Verktyget kan användas med ett av två lägen:

Sekventiellt driftläge

Sekventiella driftläget används för avbruten spikning när man önskar mycket noggrann och exakt placering. Det ger också maximal effekt vid drivning av de längre spikarna.

  1. Använd lägesväljaren 9, för att välja sekventiellt driftläge / eller
  2. Lossa avtryckarens säkerhetslås 2.
  3. Tryck kontaktungan 3 mot arbetsytan.
  4. Tryck in avtryckaren 1 för att aktivera verktyget.
  5. Släpp avtryckare och lyft spikpistolen från arbetsytan.
  6. Upprepa steg 3–5 för att aktivera nästa spik.

Stötläge

DCN930 Endast

Stötläget används för snabb spikning på plana, fasta ytor och är normalt mest effektivt vid drivning av korta spikar.

  1. Använd lägesväljaren 9 för att välja stötläge (bump-läge).
  2. Lossa avtryckarens säkerhetslås 2.
  3. För att driva en enda spik, använd verktyget såsom beskrivs i den sekventiella hanteringen:

a. Tryck kontaktungan 3 mot arbetsytan.
b. Tryck in avtryckaren 1 för att aktivera verktyget. Varje gång man trycker in avtryckaren med kontaktungan tryckt mot arbetsytan, kommer en spik att drivas in.

  1. För att driva flera spikar, tryck in och håll kvar avtryckaren 1 och tryck sedan kontaktungan 3 upprepade gånger mot arbetsytan.

WARNING: Håll inte avtryckaren intryckt när verktyget inte används. Håll säkerhetslåset för avtryckaren 2 i låst läge för att förhindra att verktyget går i gång oavsiktligt när det inte används.

  1. Vid byte mellan sekventiellt och stötlägen kan det vara nödvändigt att justera drivdjupet. Se Justera drivdjupet för instruktioner.

Snabbcykelläge

DCN950 Endast

Snabbläget är idealiskt när användaren avfyrar många spikar i en sekvens och behöver förflytta sig snabbare. Verktyget arbetar fortfarande i fullt sekventiellt läge men motorn gör sig redo för nästa spik omedelbart efter avfyringen för att minimera väntetiden för att motorn skall komma upp i varv.

  1. Använd lägesväljaren 9 för att välja snabbcykelläget.
  2. Lossa avtryckarens säkerhetslås 2.

  3. För att driva en enda spik, använd verktyget såsom beskrivs i den sekventiella hanteringen:

a. Tryck kontaktungan 3 mot arbetsstycket.

b. Tryck in avtryckaren 1 för att aktivera verktyget. (Du kommer att höra att motorn varvar upp efter att spiken drivits in).

  1. För att driva in flera spikar är det bara att upprepa anvisningarna i steg 3 ovan. Om du inte avfyrar en spik inom 2 sekunder efter föregående kommer motorn att sakta ned för vila.

Använda avtryckarlåset (Bild A)

Varje DEWALT spikpistol är utrustad med ett avtryckarlås 2 som när det skjuts åt höger såsom visas bild. A, förhindrar att verktyget avfyrar en spik genom att låsa avtryckaren och förbikopplar kraften till motorn.

När avtryckarlåset trycks åt vänster kommer verktyget att vara fullt operativt. Avtryckarlåset skall alltid vara låst närhelst några inställningar görs eller när verktyget inte omedelbart skall användas.

Icke repande spets (Bild A)

När detta verktyg används på material som du inte vill ska få märken, såsom belagt trä, använd repfria plastspetsen 13 över kontaktungan 3.

OBS! För maximalt drivdjup, särskilt med långa spikar bör den icke repande övertäckningen tas bort.

Din spikpistol är utrustad med en LED-lampa 5 för att varna dig vid igensättning/stopp. Se också Felsökningsguiden för ytterligare instruktioner.

IGENSÄTTNING/STOPPVrid på stoppfrigöringsspaken föratt lossa. Se Frigöring av stopp.

Stoppfrigöring (Bild A, G)

Om spikpistolen används under hårda förhållanden där all tillgänglig energi i motorn används för att driva ett fästelement kan motorn stoppa. Drivarbladet fullföljde inte drivarcykeln och indikatorn för igensättning/stopp 5 blinkar. Vrid på stoppfrigöringsspaken 6 på verktyget och mekanismen kommer att lossna. Om drivarbladet inte automatiskt återgår till startpositionen fortsätt till Ta bort en spik som fastnat. Om verktyget fortsätter att stoppa, granska lägesvalet, materialet och fästelementets längd för att vara säker på att användningen inte är för hård.

Om det fortsätter att fastna, se över hastighetsvalet. Beroende på användningsområde kan en annan hastighetsinställning vara nödvändig.

Rensa spik som fastnat (Bild A, G, J)

Om en spik fastnar i nosdelen blinkar indikatorlampan för igensättning/stopp 5.

OBS! Att det fastnar kan bero på att skräp byggts upp i munstyckskanalen. Kontrollera och ta bort eventuellt skräp såsom anges nedan om du märker en förändring i prestandan hos verktyget.

  1. Ta bort batteriet från verktyget och aktivera säkerhetslåset för avtryckaren 2.
  2. Tryck på spikförbikopplingsspaken som sitter på spärren 8 för att ta bort spikbandet från magasinet.
  3. Använd insexnyckeln 12 som medföljer och lossa de två insexskruvarna 20 överst på magasinet.
  4. Vrid magasinet 7 framåt.
  5. Ta bort spikar som har fastnat/är böjda. Använd en tång om så behövs. Rensa bort skräp från spikkanalen om så behövs.
  6. Om drivarbladet är i nedre positionen vrid på frigöringsspaken 6 ovanpå spikpistolen.

OBS! Om drivarbladet inte återgår efter rotationen av stoppfrigöringsspaken kan det vara nödvändigt att återställa bladet manuellt med en lång skruvmejsel.

  1. Rotera magasinet tillbaka i position under verktygets nos och dra åt insexskruvarna 20.
  2. Sätt tillbaka batteripaketet.

OBS! Verktyget kommer att avaktivera sig självt och inte återställas innan batteripaketet tagits bort och satts tillbaka.

  1. Sätt tillbaka spikarna i magasinet (se Ladda verktyget).

  2. Lossa spärren 8.

  3. Avaktivera avtryckarens säkerhetslås 2 när du är redo att fortsätta spikningen.
  4. Om spikar ofta fastnar i nosdelen, lämna verktyget för service hos ett auktoriserat DEWALT servicecenter.

UNDERHÅLL

Ditt elverktyg från har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.

Laddaren och batteripaketet är inte servicebara.

Smörjning

Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

DEWALT DCN950 - Smörjning - 1

OBSERVERA: Spreja ALDRIG eller använd på annat sätt smörjmedel eller rengöringsmedel inuti verktyget. Detta kan allvarligt påverka verktygets livslängd och prestanda.

Rengöring

VARNING: Elektrisk stöt och mekanisk fara. Koppla bort och elektriska apparaten från strömkällan före rengöring.

VARNING: För att säkerställa säker och effektiv och, håll alltid den elektriska apparaten och ventilationsöppningarna rena.

VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skärpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga materialen som används i dessa delar. Använd en trasa fuktad endast med vatten och mild tvål. Låt aldrig vätska komma in i verktyget och sänk aldrig ner någon del av verktyget i vätska.

Ventilationshålen kan rengöras med en torr, mjuk icke-metallisk borste och/eller en lämplig dammsugare. Använd inte vatten eller rengöringsvätska. Använd godkända ögonskydd och godkänd dammask.

Extra tillbehör

WARNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabel. För att minska risken för skador, ska endast rekommenderade DEWALT- tillbehör användas med denna produkt.

Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående lämpliga tillbehör.

Tillbehören som listas nedan kanske inte ingår med din DCN930 eller DCN950 men kan köpas till en extra kostnad.

DCn930, DCn950

Utökat magasin delnummer DZN930

Borttagning och byte av magasin (Bild A, J, K)

DCN930 och DCN950 har designats på så sätt att det är enkelt att byta ut spikmagasinet.

VARNING: För din egen säkerhet, läs igenom verktygets och anvisning innan tillbehöret används. Om inte dessa varningar följs kan det leda till personskador och allvarliga skador på verktyget och tillbehören.

  1. Ta bort batteriet 14 från verktyget och aktivera säkerhetslåset för avtryckaren 2.

  2. Använd insexnyckeln 12 som medföljer och lossa de två insexskruvarna 20 överst på magasinet 7 och insexskruven 21 nedtill på verktyget.

  3. Lyft bort magasinet 7 från spikpistolen.

  4. Montera tillbaka magasinet under verktygets nos och dra åt de två insexskruvarna 20 överst på magasinet 7 och insexskruven 21 nedtill på verktyget.

  5. Sätt tillbaka batteriet 14. OBs! Verktyget kommer att avaktivera sig självt och inte återställas innan batteripaketet tagits bort och satts tillbaka.

  6. Sätt tillbaka spikarna i magasinet (se Ladda verktyget).

  7. Tryck på förbikopplingsspaken på den fjäderbelastade spärren 8 och dra spärren över bandspiken.

  8. Stäng magasinet genom att släppa förbikopplingsspaken och släpp sedan den fjäderbelastade spärren 8. Låt spärren försiktigt glida framåt och aktivera bandspiken.

  9. Avaktivera avtryckarens säkerhetslås 2 när du är redo att fortsätta spikningen.

  10. Om spikar ofta fastnar i nosdelen, lämna verktyget för service hos ett auktoriserat DEWALT servicecenter.

Utbytessats för returfjäder (Bild. L-Q)

Med tiden slits drivbladets returfjädrar ut och kan behöva bytas ut. Det blir tydligt att fjädern behöver bytas när drivbladet inte returneras efter varje skott. För att verifiera - öppna magasinet såsom i avsnittet Rensa fastnade spikar och om fjädrarna är slitna kan du flytta drivaren bakåt och framåt i spikkanalen med mycket lite motständ.

Verktyget har designats på så sätt att det är enkelt att byta returfjädrarna på mindre än 5 minuter på plats med DEWALT-tillbehöret.

WARNING: För din egen säkerhet, läs igenom verktygets och anvisning innan tillbehöret används. Om inte dessa varningar följs kan det leda till personskador och allvarliga skador på verktyget och tillbehören. Vid service på detta verktyg använd identiska reservdelar.

OBSERVERA: Alla mekaniska delar i fjäderutbytessatsen visas för bekvämlighet och verifikation av innehållet. Satsen innehåller också ett paket med Loctite ^®* fästmedel för användning i steg 11. Se bild. P.

För byte av trasiga returfjädrar

OBs! Fjädrar skall bytas parvis och använd endast korrekt DEWALT tillbehörssats med utbytesfjäder.

  1. Använd en T20 borrbit (ingår inte), lossa och ta bort de fyra T20 skruvarna 22 runt ändlocket 23. Ta bort ändlocket 23 från enheten.

  2. Använd en T25 borrbit (ingår inte), lossa och ta bort de två T25 skruvarna 24 från den bakre plattan 25.

  3. Skjut ut drivaren 32 och hållaren 26 från enheten.

  4. Skjut fjäderskenans klämma 27 i sidled från fjäderskenan 28. Vrid och ta bort fjäderstoppet 29 och ta bort brickan 30 och sedan returfjädern 31. Se bild. O.

  5. Om drivaren 32 ska bytas ut. Ta bort drivaren 32 från fjäderskenan 28.

  6. Byt ut drivaren 32 om det är nödvändigt. Var noga med korrekt riktning.

  7. Montera de nya returfjädrarna 31 och brickan 30. Håll undan fjädern 31 och brickan 30 från fjäderskenans ände 28. Vrid på det nya fjäderstoppet 29 tills det går förbi spåret för fjäderskenans klämma 27. Montera den nya klämman för fjäderskenan 27 ordentligt på skenan och skjut upp fjäderstoppet 29 längs skenan tills det kommer i kontakt med fjäderskenans klämma 27. Upprepa dessa steg för den andra fjädern.

  8. Sätt tillbaka drivaren 32 och hållaren 26 i enheten.

  9. Det är viktigt att kontrollera att drivaren 32 är i linje med motorn. Detta kan göras genom att ansluta ett batteri skjuta och sedan släppa munstycket på enheten mor en bänk eller en hård yta. Detta göra att motorn börjar spinna.

  10. När drivaren och svänghjulet är korrekt i linje, hör du motorn gå upp till fullt varvtal och sedan tillbaka utan några konstiga ljud. Om drivaren och balanshjulet inte är korrekt inriktade kanske inte motorn startar, den kan sakta ned mycket snabbare än normalt samtidigt som ett högljutt malande ljud hörs. I händelse av felaktig inriktning, ta bort och byt ut enheten och testa igen.

  11. När föraren och svänghjulet är i linje, montera den bakre plattan 25 på enheten och kontrollera riktningen med

drivaren 32. Se till att hållarens framsida 26 sitter fullständigt mot ramen. Om den inte sitter mot ramen, tryck drivarens spets 32 nedåt. Applicera sedan apply Loctite® på de två T25 skruvarna 24 och skruva i dem i den bakre plattan 25 med T25 skruvbit och dra åt ordentligt. Se bild. Q.

WARNING: Testa alltid enheten genom att avfyra korta spikori ett mjukt trä för att garantera att verktyget fungerar korrekt. Om verktyget inte fungerar korrekt, kontakta ett erkänt DEWALT servicecenter omedelbart.

WARNING: LOCTITE **-PÅSENS INNEHÅLL KAN VÄR NRRITERANDE FÖR ÖGONEN, HUDEN OCH ANDNINGSSYSTEMET. ANVÄND HELA INNEHÅLLET VID ÖPPNING. Andas inte in ångorna. Se till att inte få det i ögonen eller på huden eller kläderna. Använd endast i väl ventilerade utrymmen. Förvaras oåtkomligt för barn.

FÖRSTA HJÄLPEN: Innehåller polyglykol dimetakrylat, polyglykol oleat propylenglykol, titandioxid och kumenhydroperoxid. Om det sväljs ring omedelbart giftinformationscentralen eller en läkare. Framkalla inte kräkningar. Vid inandning, flytta personen till friska luften. Om det kommer i ögonen, skölj med vatten i 15 minuter. Sök medicinsk vård. Om det kommer på huden, skölj ordentligt med vatten. Om det kommer på kläderna, ta av kläderna.

*Loctite® är ett registrerat varumärke som tillhör Henkel Corp.

  1. Byt ut ändlocket 23 och fäst de fyra T20 skruvarna 22 med en T20 borrbit.
  2. Testa enhetens funktion genom att skjuta några spikar i något kasserat trämaterial.

Att skydda miljön

DEWALT DCN950 - Att skydda miljön - 1

Separat insamling. Produkter och batterier som är markerade med denna symbol får inte kastas in de vanliga hushållssoporna.

Produkter och batterierinnehåller material som kan återvinnas och återanvändas för att minska behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Närmare information finns tillgänglig på www.2helpU.com.

Laddningsbart batteri

Alla batterier med lång livslängd måste laddas när de inte längre kan producera tillräckligt med energi för jobb som enkelt utfördes tidigare. Vid slutet av dess tekniska livslängd skal det lämnas till batteriinsamlingen:

  • Ladda ur batteriet fullständigt och ta sedan ut det ur produkten.
  • Li-jonbatterier är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batterierna kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.

FELSÖKNINGSGUIDE

MÅnGa VanLIGa PROBLEM kan EnkELT LÖsas GEnOM aTT anVÄnDa TaBELLEn nEDan.

För mer allvarliga problem, kontakta din närmaste auktoriserade DEWALT reparatörsombud, eller kontakta ditt DEWALT kontor på adressen som anges i denna handbok.

VARNING: För att minska risken för allvarliga personskador, koppla ALLTID ifrån batteriet från verktyget innan reparationer

sYMPTOM ORsak LÖsnInG
Motorn körs inte när avtryckaren trycks inAvtryckarlåset är i låst position Lås upp avtryckarlåset.
Verktyget är stoppat, låser motor så den inte roterarVrid på stoppfrigöringsspaken på verktyget och mekanismen kommer att lossna. Om drivarbladet inte återgår, ta bort batteriet och skjut manuellt drivarbladet tillbaka till startpositionen.
Verktyget är i sekventiellt handlingsläge Tryck först ned kontaktungan innan avfyrning eller växla till stötläge (endast DCN930).
Verktygets interna elektronik behöver återställasTa bort batteriet, vänta tre sekunder och sätt tillbaka det.
Motorn slutar att köras efter sex sekunder Normal drift, släpp avtryckaren och tryck in igen.
Terminalerna är smutsiga eller skadade Se auktoriserad DEWALT reparatör.
Skadad intern elektronik Se auktoriserad DEWALT reparatör.
Skadad avtryckare Se auktoriserad DEWALT reparatör.
Batteriet är hett Låt batteriet svalna eller byt till ett paket som är svalt.
Verktyget är hett Låt verktyget svalna innan fortsatt användning.SYMPTOM ORsak LÖsnlnG
Motorn körs inte med kontaktungan intrycktAvtryckarlåset är i låst position Lås upp avtryckarlåset.
Tomavfyrningslåset är aktiverat, blockerar kontaktungan från att helt tryckas inLadda fler spikar i magasinet.
Verktyget är stoppat, låser motor så den inte roterarVrid på stoppfrigöringsspaken på verktyget och mekanismen kommer att lossna. Om drivarbladet inte återgår, ta bort batteriet och skjut manuellt drivarbladet tillbaka till startpositionen.
Böjd kontaktunga Se auktoriseradDEWALT reparatör.
Motorn slutar att fungera efter fem sekunderNormal drift, lossa kontaktungan och tryck in igen.
Terminalerna är smutsiga eller skadadeSe auktoriserad DEWALT reparatör.
Skadad intern elektronik Se auktoriserad DEWALT reparatör.
Skadad avtryckare Se auktoriserad DEWALT reparatör.
Batteriet är hett Låt batteriet svalna eller byt till ett paket som är svalt.
Verktyget är hett Låt verktyget svalna innan fortsatt användning.
Verktyget aktiveras inte (motorn körs med avfyrar inte)Tomavfyrningslåset är aktiverat, blockerar kontaktungan från att helt tryckas inLadda spikar i magasinet.
Låg batteriladdning eller skadat batteri Kontrollera laddningsnivån om paketet visar laddningsstatus. Ladda eller byt batteripaket om så behövs.
Spik som fastnat/drivarblad som inte återgår till startpositionTa bort batteriet, ta bort spik som fastnat, vrid på stoppfrigöringsspaken, (skjut drivarbladet upp manuellt om så behövs) sätt tillbaka batteripaketet.
Skadad drivare/returmontage Byt drivare/returmontage. Se auktoriserad DEWALT reparatör.
Intern mekanism har fastnat Se auktoriserad DEWALT reparatör.
Skadad intern elektronik Se auktoriserad DEWALT reparatör.
Motorn startar med avger mycket oljudSpik som fastnat och drivarbladet har fastnat i nedre positionAnvänd stoppfrigöringsspaken, ta bort spik som fastnat och återför drivarbladet manuellt om så behövs.
Skadad drivare/returmontageByt drivare/returmontage. Se auktoriserad DEWALT reparatör.
Drivarbladet fortsätter att fastna i nedre positionenSpik som fastnat och drivarbladet har fastnat i nedre positionAnvänd stoppfrigöringsspaken, ta bort spik som fastnat och återför drivarbladet manuellt om så behövs.
Skadad drivare eller returmontage.Byt ut med lämpligt DEWALT-tillbehör för drivare eller fjädrar. Kontakta auktoriserad DEWALT-reparatör för mer information.
Material och fästelements längd Om enheten fortsätter att stoppa (fortsatt behov att vrida på stoppfrigöringsspaken) välj lämpligt material och fästelements längd som inte är för hård för att använda.
Skräp i nosdelen Rensa nosdelen och leta noga efter små delar av trasiga spikar som fastnat i spåret.
Verktyget är ännu inte inkört Nya verktyg kan behöva 500 - 1000 spikar för att kopplas ihop eller slitas in tillsammans. Använd korta spikar under denna period om det är svårt med drivningsflödet av spikar.sYMPTOM ORsak LÖsnlnG
Verktyget arbetar men driver inte in klammern fullständigtDjupinställningen är för grund Vrid djupinställningen till en djupare inställning.
Verktyget ligger inte fast an mot arbetsstycketAnvänd lämplig kraft så att verktyget ligger tätt an mot arbetsstycket. Se instruktionsboken.
Slagläge valt med långa spikar (endast DCN692)Välj sekventiellt läge.
Material och fästelements längd Om enheten fortsätter att stoppa (fortsatt behov att vrida på stoppfrigöringsspaken) välj lämpligt material och fästelements längd som inte är för hård för att använda.
Skadad eller sliten drivarbladspets Byt drivare/returmontage. Se auktoriserad DEWALT reparatör.
Verktyget använt med icke repande spets Ta bort icke repande spets.
Skada aktiveringsmekanism Se auktoriserad DEWALT reparatör.
Verktyget är ännu inte inkört Nya verktyg kan behöva 500 - 1000 spikar för att kopplas ihop eller slitas in tillsammans. Använd korta spikar under denna period om det är svårt med drivningsflödet av spikar.
Verktyget arbetar men inga klamrar sätts i rörelseInga spikar i magasinet Ladda spikar i magasinet.
Fel storlek eller sneda spikar Använd endast rekommenderade spikar. Se Tekniska data.
Skräp i nosdelen Rensa nosdelen och leta noga efter små delar av trasiga spikar som fastnat i spåret.
Skräp i magasinet Rengör magasinet.
Slitet magasin Byt magasin. Se auktoriserad DEWALT reparatör.
Skadat eller slitet drivarbladByt drivarblad. Se auktoriserad DEWALT reparatör.
Skadad påskjutarfjäderByt ut fjädern. Se auktoriserad DEWALT-reparatör.
Spik fastnat Fel storlek eller sneda spikar Använd endast rekommenderade spikar. Se Tekniska data.
Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : DCN950

Kategori : Häftapparat