DEWALT D51257K - Häftapparat

D51257K - Häftapparat DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis D51257K DEWALT i PDF-format.

📄 140 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice DEWALT D51257K - page 108
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : D51257K

Kategori : Häftapparat

Ladda ner instruktionerna för din Häftapparat i PDF-format gratis! Hitta din manual D51257K - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. D51257K av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING D51257K DEWALT

Gratulerar! Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare. Tekniska data D51257 D51276 Typ 1 1 Rekommenderat arbetstryck bar 4,6 – 8,4 4,6 – 8,4 Maximalt arbetstryck bar 8,4 8,4 Luftförbrukning per skott l/m 1,27 1,70 vid 6,9 bar vid 6,9 bar Startläge kontakt kontakt utlösning utlösning Magasinvinkel 0˚ 31° – 34° Fästen längd mm 25,4 – 65 25,4 – 65 skaftdiameter mm 1,6 1,8 kaliber 16 15 vinkel 0˚ 31° – 34° Belastningskapacitet antal spikar 100 100 Vikt kg 1,77 1,75

(ljudstyrka, osäkerhet) dB(A) 1,5 1,5 Viktat RMS accelerationsvärde m/s² 2,5

Detta värde är ett verktygs-relaterat karakteristiskt värde och representerar inte påverkan på hand-arm-systemet vid användning av verktyget. Påverkan på hand- arm-systemet vid användning av verktyget beror till exempel på greppstyrkan, kontakttryckets kraft, arbetsriktningen, justeringen av energiförsörjningen, arbetsstycket och arbetsstyckets stöd. Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler. FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttig personskada. OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada. Anger risk för eldsvåda. EC-Följsamhetsdeklaration MASKINDIREKTIV D51257, D51276 DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska data” har konstruerats i enlighet med: 2006/42/EC, EN 792-13. För mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se handbokens baksida.SVENSKA

Se upp med vad du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte verktyget när du är trött.

8. Använd rätt verktyg.

Den avsedda användningen finns beskriven i denna instruktionsmanual. Tvinga inte små verktyg eller tillsatser att göra ett arbete för slitstarka verktyg. Verktyget gör ett arbete bättre och säkrare vid den hastighet det är avsett för. VARNING! Användningen av något annat tillbehör eller tillsats eller utförande av något annat arbete med detta verktyg än de som rekommenderas i denna instruktionshandbok kan utgöra en risk för personskada.

9. Underhåll verktygen med omsorg.

Håll verktygen i gott skick och rena för bättre och säkrare prestation. Följ instruktionerna för underhåll och byte av tillbehör. Håll alla kontroller torra, rena och fria från olja och fett.

10. Kontrollera med avseende på skadade

delar. Innan du använder verktyget, kontrollera det noggrannt med avseende på skada, för att säkerställa att det kommer att fungera ordentligt och utföra sin avsedda funktion. Kontrollera med avseende på feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka dess funktion. Reparera eller byt ut skadade skyddsplåtar eller andra defekta delar, enligt instruktioner.

11. Få ditt verktyg reparerat av ett behörigt

DEWALT reparationsombud. Detta verktyg är i enlighet med de relevanta säkerhetsbestämmelserna. För att undvika fara får verktyg bara repareras av utbildade tekniker. Ytterligare säkerhetsinstruktioner för pneumatiska spikmaskiner

  • Bär ALLTID säkerhetsglasögon.
  • Bär ALLTID öronskydd.
  • Använd endast fästanordningar av den typ som specificeras i manualen.
  • Använd inte några stativ för att montera verktyget på ett stöd.
  • Använd ALDRIG verktyget för något annat ändamål än det som specificeras i denna handbok.
  • Använd ALDRIG verktyget på byggnadsställningar, i trappor, på stegar eller liknande arbetsplatser. Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å

Säkerhetsinstruktioner När du använder verktyg, iakttag alltid de säkerhetsbestämmelser som är tillämpbara i ditt land för att minska risken för personskada. Läs följande säkerhetsinstruktioner innan du du försöker använda denna produkt. Förvara dessa instruktioner på en säker plats!

1. Håll arbetsområdet rent.

Belamrade områden och bänkar kan ge upphov till olyckor.

2. Beakta arbetsområdets omgivning.

Utsätt inte elektriska verktyg för luftfuktighet. Håll arbetsområdet ordentligt upplyst. Använd inte verktyg i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.

3. Håll barnen borta.

Låt inte barn eller besökare komma i kontakt med verktyget. Överinseende krävs för de som är under 16 års ålder.

4. Förvara overksamma verktyg.

När de inte används ska verktyg förvaras på en torr plats, och säkert inlåsta, utom räckhåll för barn.

5. Klä dig ändamålsenligt.

Bär inte lösa kläder eller smycken. De kan fastna i delar i rörelse. Bär företrädesvis gummihandskar och halksäkra säkerhets-skor. Bär skyddande håröverdrag för att hålla långt hår ur vägen.

6. Böj dig inte för långt.

Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans.SVENSKA

  • Använd inte verktyget för att försluta boxar eller lådor.
  • Använd inte verktyget för att bifoga transportsäkerhets-anordningar, på t.ex. fordon och ekipage.
  • Före användning, kontrollera korrekt funktion hos kontaktutlösningen. Använd aldrig detta verktyg om antingen avtryckaromkopplaren eller kontaktutlösningen är skadade.
  • Använd snabbkopplingar för att ansluta system för komprimerad luft. Den icke-tätningsbara smörjkoppen måste vara monterad på verktyget på så sätt att ingen komprimerad luft finns kvar i verktyget efter bortkoppling.
  • Använd ALLTID ren, torr komprimerad luft. Använd inte syre eller brännbara gaser som energikälla för detta verktyg.
  • Det maximalt tillåtna lufttrycket för verktyget får ALDRIG överskridas.
  • Anslut endast detta verktyg till en luftförsörjning där det maximalt tillåtna lufttrycket för verktyget inte kan överskridas med mer än 10 %. I händelse av högre tryck måste en tryckreducerande ventil, inkluderande en nedströms säkerhetsventil, byggas in i källan för komprimerad luft.
  • Använd endast slangar som har en klassificering som överskrider verktygets maximala arbetstryck.
  • För att förebygga en onödigt hög bullernivå, ökat slitage och resulterande felsituationer ska spikmaskinen arbeta med det lägsta tryck som behövs för arbetsprocessen.
  • Använd INTE syre, brännbara gaser eller några andra reaktiva gaser för handha komprimerad luft. Det kan resultera i fara för explosion och/ eller allvarlig personskada.
  • Före transport av verktyget, koppla bort det från systemet för komprimerad luft, i synnerhet där stegar används eller där en ovanlig fysisk ställning används under förflyttningen.
  • Koppla bort verktyget från lufttillförseln när det inte används.
  • Undvik att försvaga eller skada verktyget, till exempel genom att: – slå eller gravera in – modifieringar som inte är godkända av tillverkaren – guidning mot mallar tillverkade av hårt material såsom stål – att tappa det eller skjuta det tvärsöver golvet – applicera för mycket kraft av något slag
  • Använd inte utrustningen som en hammare. VARNING! Håll spikpistolen, laddad eller oladdad, riktat bort från dig själv och andra. Allvarlig personskada kan uppstå.
  • Under arbetet, håll verktyget på ett sådant sätt att inga personskador kan orsakas på huvudet eller kroppen i händelse av en eventuell rekyl på grund av ett avbrott i energiförsörjningen, eller hårda områden inuti arbetsstycket.
  • Utlös ALDRIG det fästanordningsverktyget i fria luften.
  • På arbetsområdet, bär bara verktyget på arbetsplatsen genom att använda handtaget, och ALDRIG med triggern aktiverad.
  • Beakta förhållandena på arbetsområdet. Fästanordningar kan genomtränga tunna arbetsstycken, eller halka av hörn och kanter på arbetsstycket, och därmed utsätta folk för risker. Längden på spikarna som används bör inte vara längre än tjockleken på arbetsstyckena. Om spikarna är längre än arbetsstyckets tjocklek kan detta orsaka en studsreaktion hos spikarna om arbetsstycket är placerat på en hård yta, t.ex. betong, stål.
  • Driv inte in fästanordningar nära kanten på arbetsstycket. Håll ALLTID ett avstånd på åtminstone 25 mm från kanten på arbetsstycket, så att spikar inte förstör arbetsstycket.
  • Driv inte in fästanordningar ovanpå andra fästanordningar.
  • Använd bara reservdelar som är specificerade av tillverkaren eller dennes godkända ombud.
  • Låt bara reparationer utföras av tillverkaren eller av godkända ombud som tar vederbörlig hänsyn till den information som ges i handboken, och som använder de tillämpliga verktygen och utrustningen.
  • Utbyte av kontaktutlösningens fjäder rekommenderas vart 3e-4e år för att säkerställa personlig säkerhet.
  • Ta inte isär eller blockera några delar av fästanordningsverktyget, såsom säkerhetsoket.
  • Få verktyget servat ordentligt och med regelbundna mellanrum.
  • Bär ALLTID skyddshandskar för att minska risken för personskador. Återstående risker
  • Följande risker är inneboende med användningen av dessa maskiner: – Personskador orsakade av felaktig hantering av verktyget.SVENSKA

– Förlust av kontroll på grund av att du inte greppar verktyget med fast hand. – Muskelsträckning i armar och händer, särskilt vid arbete ovanför huvudet. Ta alltid regelbundna raster när du arbetar under långa tidsperioder. – Använd inte ett verktyget när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar kan resultera i allvarlig personskada.

  • Trots applicering av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och implementeringen av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. Dessa är: – Hörselnedsättning. Under vissa förhållanden och vid långvarig användning kan buller från denna produkt bidraga till hörselförlust. – Förlust av kontroll orsakad av rekyl. – Risk för personskada orsakad av fastklämda punkter, vassa kanter och felaktig hantering av arbetsstycket. – Risk för personskada orsakad av vassa kanter vid byte av spikar eller insättning av spikstickor. – Obehag i händer och armar. Vibration orsakad av arbetsåtgärd hos detta verktyg kan ge upphov till permanent skada på fingrar, händer och armar. Använd handskar för att få extra dämpning, ta täta raster, och begränsa den dagliga användningstiden. Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget: Pneumatiskt verktyg med säkerhetsok. Använd inte på byggnadsställningar och stegar. Läs instruktionshandbok före användning. Bär öronskydd. Bär ögonskydd. Kompatibla spikvinklar (D51257). Kompatibla spikvinklar (D51276). Maximalt antal spikar i magasinet. Spikdiameter (D51257). Spikdiameter (D51276). Spiklängd. Maximalt arbetstryck. DATUMKODPLACERING (BILD [FIG.] 1) Datumkod (u), som också inkluderar tillverkningsåret, finns tryckt på kåpans yta, ovanför triggern. Exempel: 2010 XX XX Tillverkningsår Förpackningsinnehåll Förpackningen innehåller: 1 Spikmaskin 1 Sekvensiell funktionstrigger 1 Instruktionshandbok 1 Sprängskiss
  • Kontrollera för skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.
  • Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning. Beskrivning (bild 1) VARNING! Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada skulle kunna uppstå. a. triggeromkopplare b. bälteskrok c. spikmatare d. ratt för djupjusteringSVENSKA

e. dubbelt laddningsmagasin f. ytskyddsplatta g. kontaktutlösning h. klämrensningsspärr

i. bortlåsningstrigger

j. utsläpp k. luftanslutning l. ändlock

De pneumatiska spikpistolerna av modell D51257 och D51276 har konstruerats för att driva in fästanordningar i arbetsstycken av trä. ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. Dessa pneumatiska spikpistoler är yrkesmässiga elverktyg. LÅT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende erfordras när oerfarna användare använder detta verktyg.

HOPMONTERING OCH JUSTERING

VARNING! Före hopmontering och justering, lås ALLTID bort triggern, koppla bort luftledningen från verktyget och avlägsna fästanordningar från magasinet innan du gör justeringar, annars kan personskada eventuellt uppkomma. Triggern VARNING! Håll fingrarna BORTA från triggern när du inte driver in fästanordningar, för att undvika oavsiktlig utlösning. Bär aldrig verktyget med ett finger på triggern. I läget Contact Bump Actuation kommer verktyget att skicka iväg ett fäste om säkerheten får en stöt medan triggern är nedtryckt. Dessa verktyg är monterade med en stöt-aktiverad trigger. En sekventiell aktiverings-trigger finns också inkluderad i originalförpackningen. För definitioner av “bump action” och “sequential action”, se här nedan. Den gråa triggern med tryckt på sidan är den enda sekventiella aktiverings-utlösaren, och får verktyget att arbeta i detta läge. Den svarta triggern med tryckt på sidan är stötaktiverings-utlösaren, och låter verktyget triggas på detta sätt. För att definiera användningen av den sekventiella aktiverings-utlösaren och stötaktiverings-triggern, se Utlösning av Verktyget. BORTTAGNING AV TRIGGERN (BILD 2)

1. Avlägsna gummilisten (n) från styrpinnens ände

3. Avlägsna triggermontaget från utlösarens

hålighet, under handtaget på verktygets kåpa. INSTALLATION AV TRIGGERN (BILDER 2, 3)

1. Välj att installera antingen den sekventiella

triggern eller stötaktiverings-triggern på verktyget. Båda utlösarna finns inkluderade i verktygets förpackning.

2. Sätt in triggersatsen i triggerns hålighet.

3. Se till att triggerns fjäder (q) är placerad runt

triggerns ventilstam (p).

4. Passa in triggerns hål med kåpans hål (r), sätt

därefter in styrpinnen (o) genom hela montaget, så som visas.

5. Skjut upp gummilisten (n) på änden av

styrpinnen, så som visas. Luftanslutning (bild 1) Dessa verktyg har en standard 3/8" rörgänga för luftanslutningen (k). Verktyget är hopmonterat med en 3/8" till 1/4" adapter, installerad i ändlocket.

  • Linda in anpassningens han-ände med Teflon- tape för att förebygga luftläckor.
  • För att installera en 1/4" anpassning, skruva in anpassningen i adaptern, storlek 3/8" till 1/4", i ändlocket, och dra åt med fast hand.
  • För att installera en 3/8" anpassning, ta bort adaptern, storlek 3/8" till 1/4", om den finns. Skruva in anpassningen i ändlocket, cap och dra åt med fast hand. ANVÄNDNING Bruksanvisning VARNING! Iaktta ALLTID säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara bestämmelser. VARNING! Placera ALLTID arbetsstycket på ett säkert sätt. Korrekt Handplacering (bild 7) VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, använd ALLTID korrekt handställning, så som visas. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.SVENSKA

Korrekt handplacering kräver en hand på huvudhandtaget (v). Förberedelse av verktyget (bild 1) VARNING! För att minska risken för personskada, koppla bort verktyget från luftförsörjningen innan du genomför underhåll, tar bort en fastnad fästanordning, lämnar arbetsområdet, flyttar verktyget till en annan plats eller ger verktyget till en annan person. VARNING! Använd ordentliga skydd för ögonen, hörseln och andningen. OBS! Dessa spikpistoler är konstruerade för att användas utan olja. Om så föredras kan 5–7 oljedroppar användas på o-ringar och gummidelar, och kan appliceras på luftanslutningarna.

  • Dränera bort all kondens från luftkompressorns tankar och slangar.
  • Ta ut alla spikar ur magasinet.
  • Lås spikmataren (c) i det bakre läget.
  • Kontrollera om kontaktutlösningen (g) och spikmataren (c) kan röra sig fritt. VARNING! Använd inte verktyget om kontaktutlösningen eller spikmataren inte kan röra sig fritt. VARNING! Undvik samma arbetsposition eller ställning under långa tidsperioder, t.ex. över huvudet. Undvik långa arbetsperioder utan tillräcklig vilotid.
  • Kontrollera att trycket hos luftförsörjningen är under det maximalt rekommenderade arbetstrycket.
  • Anslut luftslangen till verktygets anpassning.
  • Kontrollera med avseende på hörbara läckor runt ventiler och tätningar.
  • Ställ in lufttrycket till det lägsta rekommenderade arbetstrycket. VARNING! Använd ALDRIG ett verktyg som läcker eller som har skadade delar. VARNING! Anslut INTE till luftförsörjningen såvida inte förberedelsen av verktyget är klar. Arbete i kall väderlek Vid arbete med verktygen vid temperaturer under fryspunkten:
  • Se till att kompressortankarna har blivit ordentligt dränerade före användning.
  • Håll verktyget så varmt som möjligt före användning.
  • Se till att alla fästanordningar har tagits ur magasinet
  • Koppla bort luftledningen från verktyget.
  • Ställ in lufttrycket till maximalt 5,5 bar.
  • Anslut luftslangen till verktygets anpassning.
  • Ladda spikar i magasinet så som beskrivs här nedan.
  • Öka lufttrycket till den normala arbetsnivån.
  • Använd verktyget på normalt sätt.
  • Dränera alltid kompressortankarna åtminstone en gång om dagen. OBS! Var god se Förberedelse av verktyget under Användning, om du väljer att använda olja. Arbete i varm väderlek Verktyget borde arbeta normalt. Undvik värmen från direkt solljus för att undvika skada på stötdämpare, o-ringar och andra gummidelar. Bälteskrok (bild 1) DEWALTs spikpistoler inkluderar en integrerad bälteskrok (b) som kan vridas till endera sidan av verktyget för att tillmötesgå vänster- eller högerhänta användare. Den kan också vridas undan när den inte används. Om kroken inte önskas alls, kan den tas bort från verktyget.

2. Koppla bort verktyget från luftförsörjningen.

3. Med användning av lämplig sexkantsnyckel,

avlägsna ändlockets skruvar från ändlocket (l) på verktyget.

4. Avlägsna bälteskroken (b).

5. Sätt tillbaks ändlock och packning. Se till att

ändlockets skruvar är åtdragna.

6. Sätt tillbaks och dra åt luftanslutningen.

Användning av bortlåsningen (bilder 1, 4) VARNING! Håll inte triggern nedtryckt när verktyget inte används. Håll bortlåsnings-omkopplaren vriden åt höger (AV) när verktyget inte används. Allvarlig personskada kan uppstå. VARNING! Lås bort triggern, koppla bort luftledningen från verktyget och avlägsna fästanordningar från magasinetSVENSKA

innan du gör justeringar. Allvarlig personskada kan uppstå. Varje spikpistol från DEWALT är utrustad med en bortlåsnings-omkopplare för triggern (i). För att aktivera bortlåsnings-omkopplaren, vrid den åt höger. För att av-aktivera bortlåsnings-omkopplaren, för den mot mitten. Triggern bör alltid ha låset bortkopplat närhelst några justeringar görs eller när verktyget inte används. Utlösning av verktyget VARNING! För att minska risken för allvarlig personskada, använd ALLTID ordentliga skydd för ögon och hörsel när du arbetar med detta verktyg. Verktyget kan triggas igång med användning av endera av två lägen: Enkelt sekventiellt aktiverings- triggerläge och stötaktiverings-triggerläge. Den trigger som är installerad på verktyget så som beskrivs i Trigger-avsnittet i denna handbok bestämmer arbetsläget. SEKVENTIELL AKTIVERINGS-TRIGGER - (GRÅ) Den sekvensiella aktiverings-triggerns avsedda användning är för periodiskt återkommande spikinslagning, där mycket noggrann och korrekt placering önskas. För att använda spikmaskinen arbetar i sekventiellt funktionsläge:

1. Tryck ner kontaktutlösningen bestämt mot

OBSERVERA! En spik kommer att skickas iväg varje gång triggern trycks ner, så länge som kontaktutlösningen förblir nedtryckt. STÖTAKTIVERINGS-TRIGGER - (SVART) Stötaktiverings-triggerns avsedda användning är för snabb spikinslagning på platta, stationära ytor. Med användning av stötaktiverings-triggern finns två metoder tillgängliga: placerings-aktivering och stötaktivering. För att använda verktyget med hjälp av placerings-aktiverings-metoden:

1. Tryck ner kontakttriggningen mot arbetsytan.

2. Tryck ner triggern.

För att använda verktyget med hjälp av stötaktiverings-metoden:

Så länge som triggern är nedtryckt kommer verktyget att skicka iväg en spik varje gång kontakttriggningen trycks ner. Detta gör det möjligt för användaren att driva in flera spikar i följd. OBSERVERA! Håll inte triggern nedtryckt när verktyget inte används. Håll bortlåsnings-omkopplaren vriden åt höger (AV) när verktyget inte används. Laddning av verktyget (bild 1) VARNING! Håll verktyget riktat i en säker riktning när du laddar spikar. VARNING! Håll verktyget riktat bort från dig själv och andra. Allvarlig personskada kan uppstå. VARNING! Ladda aldrig spikar med kontaktutlösningen eller triggern aktiverad. Personskada kan uppstå. DEWALTs finish-spikpistoler är utrustade med dubbla laddningsmagasin. Fästena kan laddas med hjälp av endera av två metoder:

2. Sätt in fästena i magasinets bakdel (e).

3. Dra tillbaks spikmataren (c) tills spikföljaren faller

3. Sätt in fästena i magasinets bakdel.

4. Tryck på matarens knapp (m) för att lossa den,

och låt spikföljaren falla bakom spikarna. Djupinställning (bild 5) VARNING! För att minska risken för allvarlig personskada från oavsiktlig aktivering vid försök att justera djupet, se ALLTID till att:

  • Koppla bort luftförsörjningen.
  • Undvika kontakt med triggern under justeringar. Det djup som spikarna drivs in kan justeras genom att använda djupjusteringen på verktygets nosskydd.

1. För att driva in spiken grundare, vrid ratten för

djupinställningen (d) åt höger (bild 5A).

2. För att driva in spiken djupare, vrid ratten för

djupinställningen (d) åt vänster (bild 5B).SVENSKA

Att ta bort en fastnad spik (bild 6) Om en spik fastnar i nosskyddet, peka verktyget bort från dig och följ dessa instruktioner för att rensa:

1. Lås bort triggern.

2. Koppla bort luftförsörjningen från verktyget och

3. Lossa mataren från bakom spikarna.

4. Tryck ner den främre spärren (s) och dra därefter

upp för att öppna frontdörren (t).

5. Ta bort den böjda spiken, med användning av

6. Om drivarbladet är i ner-läge, sätt in en

skruvmejsel eller annan stav i nosskyddet och skjut tillbaks drivarbladet på plats.

7. Ta bort staven och stäng frontdörren.

8. Lyft spärren för att förankra dörren på

9. Återanslut luftförsörjningen.

10. Sätt tillbaks spikarna i magasinet.

12. Lås upp triggern.

OBS! Om spikar ofta fastnar i nosskyddet, få verktyget servat på ett godkänt D EWALT servicecenter. UNDERHÅLL Ditt DEWALT elverktyg har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring. VARNING! För att minska risken för personskada, lås bort triggern, koppla bort luftledningen från verktyget och avlägsna fästanordningar från magasinet innan du gör justeringar, annars kan personskador uppstå. Utför följande underhållsmoment varje dag: Dränera bort all kondens från luftkompressorns tankar och slangar

  • Öppna justeringsventiler eller andra dräneringsventiler på kompressortankarna.
  • Låt eventuellt ansamlat vatten dränera från slangarna. Rengöring

RENGÖR MAGASINET, AVTRYCKAREN OCH KONTAKT-

UTLÖSNINGSMEKANISMEN VARNING! Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär korrekt ögonskydd när du utför denna procedur. VARNING! Vid rengöring, använd enbart mild tvål och en fuktig trasa på plastdelar. Många rengöringsmedel för hushållet innehåller kemikalier som allvarligt skulle kunna skada plast. Också; använd inte bensin, terpentin, lacker eller färgförtunningsmedel, torra rengöringsvätskor eller liknande produkter som allvarligt skulle kunna skada plastdelar. Låt ALDRIG någon vätska komma in i verktyget; sänk ALDRIG ner någon del av verktyget i en vätska. Se till att alla fästanordningar på verktyget är åtdragna och oskadda Dra åt lösa fästanordningar med användande av tillämpliga verktyg. FELSÖKNING Om ditt verktyg inte förefaller att fungera på ett korrekt sätt, följ instruktionerna här nedan. Om detta inte löser problemet, kontakta ditt reparationsombud. Verktyget fungerar inte

  • Kontrollera luftförsörjningen.
  • Om temperaturen är låg, värm upp verktyget. Verktyget har inte tillräcklig effekt
  • Kontrollera luftförsörjningen.
  • Kontrollera om luftutsläppet är fritt.
  • Smörj verktyget. Verktygets lock läcker luft
  • Dra åt lockets skruvar.SVENSKA

Verktyget hoppar över spikar

  • Kontrollera luftförsörjningen.
  • Rengör magasinet och nosskyddet.
  • Kontrollera att magasinets spärr håller magasinet i ett stadigt grepp. Fästanordningar fastnar i verktyget
  • Se till att endast använda fästanordningar av den typ som specificeras.
  • Kontrollera att magasinets spärr håller magasinet i ett stadigt grepp.
  • Dra åt nosskyddets skruvar. Valfria tillbehör VARNING! Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DEWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med denna produkt. Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör. Miljöskydd Separat avfallshantering. Den här produkten skall inte kastas bort tillsammans med normalt hushållsavfall. Kasta inte bort din DEWALT produkt tillsammans med hushållsavfall, om du en dag finner att den behöver bytas ut, eller du inte längre har användning för den. Lämna den här produkten till separat avfallsinsamling. Separat insamling av använda produkter och paketeringsmaterial, gör det möjligt att återvinna materialet. Återvinning av material hjälper till att förhindra miljöförorening och minskar efterfrågan på råmaterial. Lokala bestämmelser kan föreskriva separat insamling av elprodukter från hushåll vid allmänna avfallsterminaler eller hos handlaren när du köper en ny produkt. DEWALT tillhandahåller en terminal för insamling och återvinning av DEWALT produkter då de uppnått slutet av sin fungerande livslängd. För att utnyttja den här servicen, vänligen återlämna din produkt till en auktoriserad reparatör som kommer att lämna in den å dina vägnar. Du kan ta reda på var din närmaste auktoriserade reparatör finns genom att kontakta ditt lokala

EWALT kontor på adressen som finns i den här bruksanvisningen. Det finns också en lista med auktoriserade DEWALT reparatörer, samt fullständiga upplysningar om vår service efter försäljning och kontakter på Internet på: www.2helpU.com.SVENSKA

GARANTI DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och erbjuder en enastående garanti för professionella användare av produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap av professionell användare, eller dina lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild icke-professionell användare. Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.

  • 30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI • Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg från DEWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till inköpsstället, för full återbetalning eller byte. Produkten måste ha blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och bevis på inköpet måste visas upp.
  • KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE • Om du behöver underhåll eller service för ditt D EWALT verktyg inom 12 månade från inköp har du rätt till en service utan kostnad. Den kommer att utföras utan kostnad hos ett auktoriserat DEWALT reparationsombud. Bevis på köpet måste visas upp. Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte fallerar inom ramen för garantin.
  • ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI • Om din produkt från DEWALT produkt fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning inom 12 månader efter inköpsdatum, garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten, förutsatt att:
  • Produkten inte har använts felaktigt;
  • Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
  • Reparationer inte har försökt göras av obehöriga personer;
  • Bevis på köpet visas upp;
  • Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina ursprungliga beståndsdelar. Om du vill göra ett yrkande, kontakta din återförsäljare eller leta efter din närmaste auktoriserade D EWALT reparationsombud i DEWALT katalogen eller kontakta ditt

EWALT kontor på den adress som anges i denna manual. En förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning finns tillgängligt på Internet på: www.2helpU.com.TÜRKÇE