DCM561 - Grästrimmer DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCM561 DEWALT i PDF-format.
Vanliga frågor - DCM561 DEWALT
Användarfrågor om DCM561 DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Grästrimmer i PDF-format gratis! Hitta din manual DCM561 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCM561 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCM561 DEWALT
En vurdering av nivæt for vibrasjonsekponeringen bør også tas med i beregningen nær verktøyet er slätt av ellerrn det gär uten faktisk ä gjore en jobb. Dette kan redusere eksponeringsnivæt betydelig for hele arbeitsperioden.
IkkE bruk nár det er vätt ell er i aerheten av antennelige væskereller gasser.
Korrekt plassering av hendene (Fig. G)
Du har valt ett DEWALT-verktyg. Ar av erfarenhet, grundlig Produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pälitigaste partnerna für fackmannässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
| DCM561PBS | DCM561P1S | |
| Spanning V | 18 18 | |
| Typ 11 | ||
| Batteryp Li-jon Li-jon | ||
| Strömmatning W 400 400 | ||
| VPM | 0-4600/0-6000 | 0-4600/0-6000 |
| Storlek skärsträng mm | 330 330 | |
| Vikt (utan batteripaket) kg | 3,6 3,6 | |
Buller- och vibrationsvarden (triaxvektorsumma) i enlighem med EN50636-2-91:2014
| LPA | (emissionsludtrycksnivã) | dB(A) | 79,5 | 79,5 |
| LwA | (ljudeffektnivã)dB(A) | 93 93 | ||
| K | (osäkerhet För angiven ljudnivã) | dB(A) | 3.3 | |
| Vibration, emissionsvärde ah= | m/s2 | 3,5 3,5 | ||
| Osäkerhet K= | m/s2 | 1,5 1,5 | ||
Den emissionsniva for vibration som anges i detta informationsblad har uppmatts i enlighet med en standardiserad test som angs i EN50636, och den kan anvandas for att jamfora ett verktyg med ett annat. Den kan anvandas for att ffram en preliminar uppskattning av exponering.
WARNING:
VARIING. Den angivna emissionsnivan for vibration galler vid verktygets huvudsakiga anvandning. Om verktyget emellertid anvands for andra tillampninger, med andra tillbehör, ellr om det ar daliigt underhallet kan vibrationen avvika. Detta kan avsevart öka exponeringsnivan under hela dess arbetstid.
En uppskattning av exponeringsniv'an for vibrationer bor dessutom ta med i berakningen de ganger verktyget ar avstangt, ellar naret aigang utan att utfora sitt arbete. Detta kan avsevart minska exponeringsnivan under hela dess arbetsid.
Identifiera ytterligare sakerhetsatgärder for att skydda handhavaren mot verkningarna av vibration, sasom att: underhalla verktyget och tillbehore, halla händerna varma, organisera arbetsgangen.
EC-Följsamhetsdeklaration
Maskindirektiv

18V Lithium tradtrimmer
DCM561PBS, DCM561P1S
DFWALT deklarerar att dessaprodukter, beskrivna under
Tekniska data uppfyller:
2006/42/EC, EN60335-1:2012 + A11:2014 EN50636-2-91:2014.
2000/14/EG, Grästrimmer, L ≤ 50cm, Bilaga VI
DEKRA Certification B.V.
Meander 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Nederländerna
Akustisk effekt enligt 2000/14/EG
(Artikel 12,Annex III, L≤ 50cm =
LwA (uppmatt ljudeffekt) 93 dB(A)
Dessaprodukter uppfyller ocksdirektiv 2014/30/EU och
2011/65/EU. För mer information, var god kontakta DEWALT pä foljande adress, eller se handbokens baksida.
Undertechnad ar ansvarig for sammanställning av den teknska filen och görenna forklaring a DEWALTs vägnar.

Markus Rompel
Teknisk chef
Definitioner: Sakerhetsriktlinjer
Nedanstäende definitioner beskriver allvarlighetsnivān für varje signalord. Var god lās handboken och uppmärksamma dessa symboler.
FRA: Indikerar en omedelbart riskylld situation som, om den inte undviks,kommen att resultera i dödsfall aller allvarlig personskada.
WARNING: Indikerar en potentielt riskylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall aller allvarlig personskada.
| Batterier Laddare/Laddningstid (minuter) | ||
| Kat. # V DC Ah Vikt (kg) | DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 | |
| DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 270 140 90 60 90 X | ||
| DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 420 220 140 85 140 X | ||
| DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45 | ||
| DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120 | ||
| DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60 | ||
| DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 150 | ||
| DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X | ||
| DCB187 18 3,0 0,48 140 70 45 45 45 90 | ||
UPP: Indikerar en potentielt riskylld situation som, om den inte undviks, kan resulteda iindre ell er medelmattig personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte ar relaterad till persorskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i jegendomsskada.
Ant risk for elektrisk stot.
A risk for eldsvada.
Sakerhetsinstruktioner
WARNING: Vid användning av verktyg kopplade till elnätet bör alltid grundläggande forsiktighetsatgärder vidtas, inklusive de som anges nedan, für att minska risk for brand, elstötar, persorskada och skada pa eigendom.
WARNING: Vid användning av apparaten måste sakerhetsreglerna alltid foljas. För din egen sakerhet, liksom for personer i apparatens narhet, läs dessa instruktioner innan du använder apparaten. Behäll dessa instruktioner på att sakert stalled om du vill lasa dem senare.
- Lás igenom hela denna handbok noga innan du anvander apparaten.
- Avsedd använding beskrivs i denna användarhandbok. Använding av tillbehör, tillsatser erler utforande av arbete medenna produit annat an vad som rekommenderas i denna användarhandbok kan medföra en risk for persorskador.
- Sparaenna handbok for fremtida bruk.
VIKTIGT LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
a) Läs brauksanvisingen noggrant. Bekanta dig med reglagen och hur maskinen ar avsedd att användas.
b) Lat aldrig barn eller personer som inte har tagit del av dessa anvisingar anvanda maskinen. Lokala aldersgronser for anvandning av maskinen kan forekommna.
c) Kom ihag att operatoren aller användaren bar ansvaret for olyckor aller faror som drabbar andra personer aller deras egendom.
Forberedelser
a) Kontrollera alltid maskinen innan anvandning sa att den inte ar skadad och sa att inga skydd eller sakerhetskomponenter saknas erer ar felaktigt monterade.
b) Anvand aldrig maskinen under tiden som andrapersoner, i synnerhet barn, ell husdjur befinner sigi narheten.
Drift
a) Bar alltid skyddsglasogon och kraftiga skor nar du anvander maskinen.
b) Undvik att anvanda maskinen under dalgia vaderforhallanden, sarskilt om det finns risk for askovader.
c) Använd endast maskinen i dagsljus aller under stark belysning.
d) Använd aldrig maskinen om den har skadade skydd aller sakerhetskomponenter aller om den saknar skydd och sakerhetskomponenter.
e) Se alltid till att halla harder och fotter borta fran skärbladen när du startar motorn.
f) Koppla alltid ur maskinen fran strömförsörjningen (d.v.s. dra ut kontakten ur eluttaget aller avlagsna generator erller lostagbart batteri)
sVEnska
- nar maskinen lamnas utan uppsikt;
- innan du rensar bort en blockering;
- innan du kontrollerar, rengör erler unterhäller maskinen;
- när du har slagit iett främande foremål;
- nar maskinen börjar vibrera på att onormalt satt.
g) Var forsiktig sa att inte fotter och hander skadas av skarbladen.
h) Se alltid till att inget skrap blockerar ventilationsoppningarna.
Underhäll och forvaring
a) Koppla bort maskinen fran strömförsörjningen (d.v.s. dra ut kontakten ur eluttaget erler avlagsna generator erller lostagbart batteri) innan du utfor underhällsarbenen erller rengör den.
b) Använd enbart reservdilar och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
c) Inspektera och unterhäll maskinen regelbundet. Lat enbart behöriga reparatorer reparera maskinen.
d) När den inte används ska maskinen forvaras utom räckhäll für barn.
Ytterligare sakerhetsinstruktioner for grästrimrar
WARNING: De skärande delarna fortsettter att rotera after det att motorn har stängts av.
- Bär längbyxor für att skydda dina ben.
- Försakra dig om att området du vill klippa ár fritt frán pinnar, stenar, ledninger erller andra hinder innan du använder apparaten.
Anvand endast apparaten i uppratt lage och med skarlinan nara marken. Sla aldrig pa apparaten i nagot annat lage.
Ror dig langsamtda du anvander apparaten. Kom ihag att nyklippt gras ar vatt och halt. - Arbeta inte i branta sluttningar. Arbeta dig langs med sluttningar, inte upp- och nedfor.
Korsa aldrig grusstigar aller vagar medan apparaten ar igang.
Vidror aldrig skarlinan när apparaten ar igang. - Ställ inte ned apparaten forrän skärlinan har avstannat welt.
- Använd enbart rätt sorts skärlina. Använd aldrig fiskelinor eller skärlinor i metall.
- Var forsiktig sa att du inte vidrōr lintrimningsbladet.
Häll alltid händer och fötter borta frän skärlinan, i synnerhet dà du slár på motorn. - Innan du anvander apparaten, och after alla stotar, kontrollera after tecken på slitage eller skada och reparera vid behov.
- Var försiktig sä att du inte skadar dig paenheter monterad for att trimma langden pa linan. Efter att du
har dragit ut ny skärlna ske du alltid fora tillbaka apparaten till dess vanliga arbetsposition innan du startup den.
- Noggrann uppsikt fordras när apparaten används i narheten av barn.
Denna apparat ar inte avsedd att anvandas av sma barn eller personer med fysisk funktionsnedsattning utan overvakning. - Apparaten fär inte användas som en leksak.
- Far endast anecdas i torra miljoer. Lat inte apparaten bli blot.
Sank inte ned apparaten i vatten. - Oppna inte apparatens skyddsholje. Det finns inga delar pa insidan som anvandaren sjalv kan reparera.
- Använd inte apparaten i explosiva omgivningar, t.ex. i narheten av lättantändliga vätskor, gaser erler damm.
- Närprodukten forvaras eller transporteras iett fordonska den placeras i bagageutrymmet erler spannas fastfor att forhindra forskjutning vid plotslig hastighetseller riktningsandring.
- Närprodukten inte används skadenforvaraspen torr och valventilerad plats utom räckhäll for barn.
Barn bor inte ha tilltrade till forvarade apparater.
Sakerhet for andra
Denna apparat ar inte avsedd att anvandas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk erler mental formaga aller med begransad erfarenhet ellkunskap sàvida inte de ar under uppsikt ellr fatt instruktioner om användning av apparaten av en person som ar ansvarig for deras sakerhet.
- Barn maste overvakas for att garantera att deinte leker med apparaten.
Aterstäende risker
Trots tillampning av de relevanta sakerhetsbestammelserna och anvandning av sakerhetsapparater kan vissa aterstaende risker inte undvikas. De ar:
- Skador som kan uppsta vid kontakt med roterande/ rörliga delar.
- Skador som kan uppsta vid byte av alla slags delar, blad ell er tillbehör.
- Skador som kan uppsta vid langvarig användning av ett verktyg. Se till att ta regelbundna pauser nar du anvander ett verktyg under langre perioder.
Horselnedsattning. - Halsorisker till foljd av inanding av damm som bildas da du anvanderitt verktyg (exempelvis:arbete med tra,i synnerhet ek,bok och spanskivor).
Elektrisk Sakerhet
Den elektriska motorn har konstruerats for endast en spanning. Kontrollera alltid att batteripaketets spanning motsvaranspanningen pa klassificeringsplattan. Se ocksa till att spanningenos din laddare motsvarar den hos din starkstromsforsjrning.

Din DEWALT-laddare ar dubbel-isolerad i enlighet med EN60335; darrfor behovs ingen jordningstrad.
Om starkströmssladden ar skadad mäste den bytas ut mot en speicielt preparerad sladd som finns att f4 genom DEWALTs serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
En forlangningssladd bor inte anvandas, saviga den inte ar absolut nodvandig. Anvand en godkand forlangningssladd, lamplig for din laddares strommatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek ar 1,5 mm2; maxima latgden ar 30 m. Vid anvanding av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hallet.
SPARA DESSA INSTRUktionER
Laddare
DEWALT laddare kraver inga inställninger och ar skapade for att vara sa enkla som möglicht att hantera.
Viktiga Sakerhetsinstruktioner for alla Batteriladdare
SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehälter viktiga sakerhets- och driftinstruktioner for kompatibla batteriladdare (se tekiska data).
- Innan laddaren används lik genom alla instruktioner och varninger om laddaren, batteripaket ochprodukten for användning av batteripaketet.
WARNING:
Risk for stötar. Låt ingen vätska
komma in i laddaren. Det kan resulteder i elektriska stotar.
WARNING:
Vi reckommenderar användning av
en jordfelsbrytare med en reststrom pa 30mA aller mindre.
S UPP:
Risk for brännskador. For att minska
risken for skador ladda endast DEWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegorelse.
S UPP:
Barn bor overvakas for att garantera att
de inte leker med apparaten.
OBSERVERA:
Under vissa forhallanden
när laddaren ar inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakerna inuti laddaren kortslutas av främande foremål. Främande foremål som ar ledande sāsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie ell er ansamling av metarpartiklar bör hällas borta frän laddningshålrummet. Koppla alltid ifrán laddaren frän eluttaget när det inte finns nagot batteripaket i hålrummet. Koppla ifrán laddaren vid rengöring.
Forsk INTE att ladda batteripaketet med nagon annan laddare an den som tas upp ienna manual.
Laddaren och batteripaketet ar spezielt konstruerade att fungera tillsammans.
- Dessa laddaren ar inte avsedda att anvandas for annat an laddning av DEWALT laddningsbara batterier. All annan anvanding kan resultera i barndrisk, elektriska stotar ell erdd med elektrisk ström.
- Utsatt inte laddaren for regn aller snö.
- Dra i själva kontakten och inte i sladden nar laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken for skador pa den elektriska kontakten och sladden.
- Se till att sladden placeras sa att ingen gär pa den, snubblar pa den eller att det pa annat satt riskerar att skadas aller pafrestas.
- Använd inte fällängningssladd savida inte det ar absolut nödvändigt. Använding av en olamplig fällängningssladd kan resultera i risk für brand. elektriska stötar erler dōd av elektrisk ström.
- Placera inga foremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern overhettning. Placera laddaren undan frän alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i overkant och unterkant av höjlet.
- Använd inte laddaren med skadad sladd aller kontakt—byt ut dem omedelbart.
- Använd inte laddaren om den utsats für skarpa stötar, tappats aller skadats på annat satt. Ta den till atta uaktoriserat servicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till att uaktorisar servicecenter nar service erer reparation behovs. Felaktig montering kan resultera i risker for elektriska stotar, dödsfall via elektricitet ell brand.
- Om stromsladden skadas maste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person for att forhindra alla faror.
- Koppla ifran laddaren fran uttaget innan den regors. Detta kommt att minska risken for elektriska stotar. Borttagning av batteripaketetkommen inte att minska risken.
Forsk ALDRIG att ansluta tva laddare tillsammans. - Laddaren ar konstruerad for att arbeta med standard 230V hushallsström. Försök inte att använda nagon annan spanning. Detta gäller inte für billaddaren.
Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B)
- Koppla in laddaren i lampligt uttag innan batteripaketet satsi.
- Satt i batteripaketet 12 i laddaren, se till att batteripaketet ar helt isatt i laddaren.Den roda (laddar) lampan borjar blinka upprepade ganger for att indikera att laddningsprocessen har startat.
- Det gär att se när laddningen ar klar genom att den roda lampan lyser kontinuierigt. Batteripaketet ar fulladdat och kan nu anvandas erler lamnas i laddaren. För att ta bort batteriet ur laddaren, tryck och häll nere batterifrigöringsknappen 13 pa batteripaketet.
SVENSKA
NOTERA: For att garantera maximal prestanda och livslängd for Lithium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan Första användning.
Laddning
Se nedanstäende tabell angäende batteripaketets laddningsstatus.
| Laddningsindikatörer | |
| laddar | - - - - - |
| fullständigt laddad | - - - - - |
| Varmt/kallt paket fördrijning* | - - - - - |
- Den roda lampan fortssätter att blinka, men en gul indicatorlampakommer att lysa under denna operation. När batteriet har natt lamplig temperatur kammer den gula lampan att slockna och laddaren Återupptar laddningsproceduren.
Den/de kompatibla laddar(en/na)kommen inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddarenkommen att indikera ett felaktigt batteri genom att vagra att tanda aller genom att visa blinkmonster for problempaket aller laddare.
NOTERA: Detta kan ocksa betyda att det ar problem med en laddare.
Om laddaren indikerar ett problem, Iat testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.
Varm/kall fordrojning
När laddaren upptäcker att batteri som är for hett eller for kallt,kommen den automatiskt att starta en varm/kall fordröjning,avbryta laddningen tills batteriet har nätt en lamplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge.
Denna Funktion garanterar maximal batterilivslängd.
Ett kalt batteripaketkommen att laddas langsammare an ett varmt batteripaket. Batteripaketetkommen att laddas med en lagre hastigehet genom hela laddningscykeln ochkommen inte att aterga till maximal laddningshestigeh ven om batteriet blir varmt.
DCB118 laddaren ar utrustad med en intern flakt som ar designad att kyla batteripaketet. Flakten slås på automatiskt nar batteripaketet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om flakten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna ar blockerade. Låt inga främande foremål komma in på insidan av laddaren.
Elektroniskt skyddssystem
XR Li-jon verktyg ar konstruerade med ett elektroniskyddssystem somkommen att skydda batteriet motoverladdning, overhettning erler kraftig urladdning.
Verktyget kommt automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det ar fulladdat.
Vaggmontering
Dessa laddare ar designade att vaggmonteras aller sta uppratt pa ett bord aller arbetsya. Vid vaggmontering, placera laddaren inom rackhall fort elektriskt uttag och borta fran horn och
andra hinder som kan paverka luftflodet. Använd baksidan av laddaren som mall for placering av monteringsskruvarna pa väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (kops separat) som ar minst 25,4 mm Longa med att skruhuvud med en diameter pa 7-9 mm, skruvade i tra till att optimalt djup som lamnar ungefar 5,5 mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna pa baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och for in dem helt i öppningarna.
laddaren fran strömuttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlågsnas fran utsidan av laddaren med en trasa eller med en mjuk, iced-metallisk borste. Använd inte vatten aller nogon rengöringsvatsa. Låt aldrig nogon vatska komma in i verktyget; sank aldrig ner nàgon del av verktyget i en vatska.
Batteripaket
Viktiga Sakerhetsinstruktioner for alla Batteripaket
Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkldera katalognummer och spanning.
Batteripaketet ar inte full-laddat nar det kommt ur kartongen. Innan du anvander batteripaketet och laddaren, las sakerhetsinstruktionerna har nedan. Folj direfter de laddningsprocedurer som oversiktigt beskrivs.
LAS ALLA INSTRUktionER
- Ladda inte aller använd batteriet i explosiv atmosfar, sösom i narheten av brannbara vätskor, gaser aller damm. Isattning och borttagning av batteriet frän laddaren kan antanda dammet aller Ångorna.
- Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modificera inte batteripaketet pa nagot satt sa att det passar i en icle-kompatibel laddare da batteripaketet kan brista och orsaka allvarlga personskador.
- Aldda endast batteripaketet i DEWALTaddare.
- Skvatt INTE ellser sank ned ivatten ellerrannan vatska.
- Förvara inte aller använd verktyget och batteripaketet på platser)där temperaturen kan napuptill aller overstiga 40^ (sasom utomhusskjul aller metallbyggnader under sommaren).
- Bränn inte batteripaketet, även om det ár svart skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan exploder a i eden. Giftiga öngor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jon bràns.
-
Om batteriets innehällkommen i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivatskan kommer in i ögat, skölj med vatten over det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs bestar batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
-
Innehalletioppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahall frisk luft. Om symtom kvarstar, suk medicinsk vard.
WARNING: Fara for brännskada.
Batterivatskan kan vara lattantandlig om den som utsats for gnista ell erld.
WARNING: Forsök aldrig att öppna batteripaketet av nagon anledning. Om batteripaketets holja spricker erler ar skadat satt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa erller skada batteripaketet. Använd inteett batteripaket som fätt en kraftig stöt, tappats, körtsvor erller skadats pā nagot annat satt (t.ex. genomborrad av en spik, traffad av en hammare, klivits pa). Det kan resultera i elektriska stötar erller dödsfall av elektisk strom. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter for atervinning.
WARNING: Brandfara. Förvara eller bar inte batteripaketen på säät att metallforemål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna.
Exempelvis placera inte batteripaketet i forkladen, fickor, verktygslador, produktlador, lador etc. dar det finns losa spikar, skruvar, nycklar etc.
UPP: När den inte används skall den
laggas pa sidan pa en stabil plats sa att ingen riskerar att nagon snubbar pa den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan sta upratt pa batteripaketet men latt kan valtas.
Transport
WARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till eldsvada om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna ar skyddade och vil isolerade fran material som eventuelt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.
DFWALT batterierna uppyller alla tillampliga regler for transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rattsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer for transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella foreskrifterna om transport av farligt gods till sjoss (IMDG),amt den europeiska overenskommelsen om internationell transport av farligt gods pa vag (ADR).Lithiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de faststallda kriterierna i delavsnitt 38,3i FN:s testhandbok for transport av farligt gods.
I de fleta fallkommen transport av ett DEWALT batteripaket att undantas fran att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farigt material. Generelltkommen endast transporter som innehaller ett litium-jonbatteri med en nominell energimarkning storre an 100 Watt (Wh) kravas att de transporteeras som fullt reglerat
klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat pa forpackningen. Vidare,PGA Grund av bestammelsens komplexitet rekommenderar inte DFWALT flygtransport av endast litiumjonbatteripaket oavsett markning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras for flygtransporter om markningen av wattimmarna inte ar storre an 100 Wh.
Oberoende av om forsändelsen klassificeras som undantagen aller helt reglerad, ar det avsändaren som har ansvaret for att de aktuella bestammelserna gällande forpackning, etikettering/ markning och dokumentation uppylls.
Informationen som ges i detta avsnitt av handboken ar given enligt basta vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trotst det ges ingen uttrycklig aller underforstaed garanti. Det ar pa koprens eget ansvar att de atgarder som vidtas uppyller gallande bestammelser.
Transportera FLEXVOLT™ batteriet
DEWALT FLEXVOLT™ batteri har tvåLAGen: Använd och Transport.
Använd-lage: När FLEXVOLT™ batteriet ar fristående eller ar i en DEWALT 18V produit, fungerar det som att 18V batteri. När FLEXVOLT™ batteriet ar i en 54 V aller en 108 V (två 54V batterier) produit, fungerar det som att 54 V batteri.
Transport-lage:
När locket ar fäst pa
FLEXVOLT™ batteriet ar
batteriet i transport-läge.
Behçll locket pa for varutransport.

I transport-läge ar cellsträngarna elektriskt frankopplade i paketet vilket resulterar i tre batterier med lagre markning av watt-timmar (Wh) jämfort med ett batteri med en högre markning av watt-timmar. Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lagre markningen av watt-timmar kan undanta paketet.Free visa transportbestammelser som införts for batteriet med högre watt-timmar.
Exempel. transport Wh-klassificering kan indikera 3× 36 Wh, vilket betyder tre batterier pa 36 Wh var.Anvandningen av
Exempel på etikettmärkning for använding och transport

Use:108Wh Transport:3x36 Wh
Wh-klassificeringen indikerar 108 Wh (underfürstattett batteri).
Förvaringsrekommendationer
- Den basta forvaringsplatsen ar en som ar sval och torr, langt bort fran direkt solljus och for mycket varme ell kyla. For optimal batterifunktionaletet och livslangd, forvara batteripaket vid rumstemperatur nar de inte anvands.
- För langvarig forvaring reckommenderas att forvara ett fullladatabafteripaket pa en kall och torr platsutan laddare for optimalt resultat.
NOTERA: Batteripaket bör inte forvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det användsigen.
Etiketter på laddare och batteripaket
Forutom bilddiagrammen som anvands ienna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa foljande bilddiagram:














Las instruktionshandbok fore anvandning.
Se Tekniska data angaende laddningsid.
Stickinte in ledande foremål.
Ladda inte skadade batteripaket.
Utsattinteforvatten.
Se till att undermaliga sladdar omedelbart byts ut.
Ladda endast mellan 4^ och 40^
Endast for användning inomhus.
Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljon.
Laddaendast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra an de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan gora att de brister erler sa kan det leda till farlga situationer.
Bränninte batteripaketet.
ANVANDNING: Anvandutan transportlock, indikerar Wh-markningen 108 Wh (ett batteri med 108 Wh).
TRANSPORT: Transport med inbyggt transportlock, Wh-märkning indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier pa 36 Wh).
Batterityp
DCM561PBS och DCM561P1S arbetar med ett
Förpackningsinnehäll
Förpackningen innerhalb:
1 Tradtrimmer
1 Batteri(DCM561P1S)
1 Laddare (DCM561P1S)
1 Instruktionshandbok
nOTERa: Batteripaket, laddare och forvaringslador medfoljer inte N-modeller. Batteripaket och laddare medfoljer inte NT-modeller. B-modelerna innehaller Bluetooth-batteripaket.
nOTERa: Bluetooth*-märket och -logotyper tillhör
Bluetooth®, SIG, Inc. och DLWALT anvander dessa marken
under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör
respektive ägare.
- Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstätt under Transporten.
- Ta dig tid att grundligt lasa och Första denna handbokFore användning.
Märkningar på verktyg
Foljande bildikoner visas pa verktyget:




Las instruktionshandbok fore anvandning.
Bär Örsonskydd.
Bär ögonskydd.

Stäng av verktyget. Ta ut batteriet ur verktyget innan du utfor nagot underhäll pa verktyget.



Häll askadare på avständ.
Utsatt inte redskapet for regn erler hog luftfuktigkeit och lamna det inte utomhus nardet regnar.
Datumkoden 36, vilken ochså inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kapan.
Exempel:
2017 XX XX
Tillverkningsar
eller nögon del av det. Skada ell per personskada skulle kunna uppsta.
1 Variabel hastighetskontroll
2 Lasspak
3 Hastighetsvaljare
4 Hjälphandtag
5 Motorholjet
6 Ovre trimmerstang
7 Nedre trimmerstang
8 Stangkonsol
9 Skydd
10 Spolhölje
11 Batteriholje
12 Batteripaket
13 Batterilasknapp
14 Huvudhandtag
Avsedd Användning
Din tradtrimmer ar avsedd for professionella trimningsarbeten.
Anvand InTE under vata forhallanden erler i narheten av lattantändiga vatskor erler gaser.
Det ar inte en kantklippare och ar inte avsedd for kantklippning.
Din tradrimmer are en professionell apparat.
Lat InTE barn komma i kontakt med verktyget. Overinseende kravs nar oerfarna handhavare anvander detta verktyg.
- Denna produit ar inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental formaga aller med begrangsad erfarenhet aller kunskap savida inte de ar under uppsikt av en person som ar ansvarig for deras sakerhet. Barn skall aldrig lamnas ensamma medenna produit.
MONTERING OCH INSTALLNINGAR
IMRNING:
For att minska risken for
allvarlig persorskada, stang av apparaten och ta bort batteriet innan du gör nagra justeringar ellar bort/installar tillsatser ell tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
WARNING:
Anvand endast DEWALT
batteripaket och laddare.
WARNING:
Använd aldrig apparaten utan
att skyddet sitter fast pä plats. Skada eller personskada kan uppsta.
Isättning och borttagning av batteripaketet (Bild B)
nOTERa:Forbastaresultatsettiltbatteripaketet 12
arfulladdat.
WARNING:
Innan batteriet installereras ellertas
bort, se till att lasspaken inte ar aktiverad for att forhindra att avtryckaren aktiveras.
Installation av batteriet i verktygshandtaget.
- Rikta in batteripaketet 12 mot listerna inuti verktyget handtag.
- Skjut in det i handtaget tills batteripaketet sitter fast i verktyget och se till att det inte lossnar.
Borttagning av batteriet fran verktygshandtaget.
- Tryck pa batterilasknappen 13 och dra med en fast roelse batteripaketet bort fran verktygshandtaget.
- Satt i batteriet i laddaren sasom beskrivs i laddningsavsnittet ienna manual.
Vissa DEWALT batteripaket inkluderar en branslemäture vilket bestär av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivān som finns kvar i batteripaketet.
For att aktivera branslemataren, tryck in ochhall kvar branslematarknappen 15. En kombination av de tre LED-lamporna kommt att lysa for att ange kvarvarande laddningsniva. När laddningen i batteriet ar under den anvandbara gransen kommt inte branslemataren att lysa och batteriet behover laddas.
nOTERa: Branslemataren ar endast en indikering pa laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets fungktonalitet och kan variera baserat pa produktkomponenter, temperatur och slutanvandarens anvanding.
Satta ihop stangen (Bild C, D)
- For att montera stangen, rikta in den övre trimmerstangen 6 och den nedre trimmerstangen 7 sasom visas i Bild C. Tryck ned laskappen 16 och skjut in den övre stangen i den nedre stangen. Se till att laskappen aktiveras i lashälet 17.
- Fäst stängerna genom att dra Åt den mellersta skruven 18 med den medfoljande insexnyckeln 19 sasom visas i Bild D.
Satta fast hjälphandtaget (Bild E)
- Skjut hjalphandtaget 4 in i den övre hålet pa handtagsbasen 20.
- Häll hjälphandtaget på plats och gänga fast handtagsskruven 21 in i handtaget frän undersidan på handtagsbasen.
- Dra Åt handtagsskruven med den medfoljande insexnyckeln 19. Se till att handtaget sitter fast ordentlich.
- Upprepa for den andra sidan av hjälphandtaget.
Trimmern levereras fullt monterad. Hjalphandtaget 4 ar placerat for att ge maximal balans. Om nagra justeringar behovs, lossa de fyra skruvarna 22 med en insexnyckel och skjut hjalphandtaget upp erer ned pa trimmerstangen 6.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
WARNING:
lakrtta alltid
sakerhetsinstruktionerna och tillampbara bestammelser.
WARNING:
For att minska risken for
allvarlig persorskada, stang av apparaten och ta bort batteriet innan du gor nagra justeringar erler tar bort/installer ar tillsatser erler tillbehör. En
Använd alltid korrekt ögonskydd
som uppyller ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) vid användning avenna apparat.
FÖRSIKTIGHET:
Använd alltid ratt sorts
trimmertrad när du sko trimma.
FRSIKTIGHET: Inspektera omradet som skall trimmas och ta bort alla ledninger, sladdar ell er tradliknade foremal som kan trassla in sig i den roterande traden aller spolen. Var sarskilt noga med att undvika ledninger som kan bogas utat i apparatens vag, sasom hullingar pa basen avett taggtradsstangsel.
WARNING: For att minska risken for allvarig personskada, anvand ALLTID korrekt handställning, som visas.
WARNING: For att minska risken for allvarlig personskada, hall ALLTID verktyget sakert, for att forekomma en plotslig reaktion.
Korrekt handposition kraver ena handen pa huvudhandtaget 14 och den andra handen pa hjalphandtaget 4.
Satta på och stänga av trimmern (Bild A)
For att sla pa apparaten,tryck lasknappen 37 framat, tryck in lasspaken 2 och tryck sedan pa den variabla hastighetsavtryckaren 1.
For att stanga av apparaten, slapp den variabla hastighetsavtryckaren, lassaken och knappen.
WARNING: Forsok aldrig lasa strombrytaren i pascalaget lage.
Hastighetsreglage (Bild A)
Denna tradtrimmer gör det möjlg for dig att valja om du vill arbeta med en mer effektiv hastighet for att frolnga arbetstiden for stora jobb, aller om du vill öka hastigheten på trimmern for en mer högpresterande klippning.
Tryck hastighetsreglaget 3 framat mot hjalphandtaget 4 till "LO"-positionen for att forlnga arbetstiden. Detta lage ar bast for storre projet som det tar langre tid att sluffora.
Dra hastighetsreglaget bakat mot batteriholjet 11 till "H"-positionen for att accelerera trimmern. Detta lage ar bist nar man vill klippa tyngre vaxtlighet som for arbeten som kraver ett högre varvtil.
nOTERa: I "HI"-lage kommt arbetstiden att minskas jamfort med nar trimmern ar i "LO"-lage.
Med trimmern igang, vinkla den och svang den fran sida till sida sa som visas i Bild H.
Bibehallett minimiavstandp610mmellan skyddet och dina fotter sa som visas i Bild I.
WARNING: Bibehäll den roterande traden mer erller minde parallellt med marken (vinkla inte mer an 30 grader). Denna trimmer ar inte fjord for kantarbete.
VINKLA INTE trimmern sa att traden snurrar mer aller minare i rott vinkel mot marken. Flygande skrap kan orsaka allvarliga skador.
Stötmatande matning av trimningslina
Din trimmer anvander en nylonina med 2,032 mm i diameter. Skarlinan kommt att slitas ut snabbare och behovs matas fram oftare om man skär langs med trottoarer och andra strava ytor, eller om man skär tyngreogrås.
I och med att du använder trimmernkommen traden att blikortarePGAgrund av slitage.Genom att varsamt stota trimmemot marken medan du kör den pa normal hastigkeit kommt linan att matas ut.
nOTERa: Att lata nyloninan gà utanfor den 330 mm bredaskärstrangenkommen att paverka prestanda, arbetsid ochtrimmerns livslängd negativp ground av risken att skada motorn. Att gora detta kan ogiltigforklara garantin.
Användbara tips für klippning
- Använd toppen på traden for att klippa - tvinga inte ned tradhuvudet i oklippt grå.
- Stältradstängsel och staket orsakar extra mycket slitage, till och med att traden gär av. Sten- och tegelmurar, trottoarkanter och tra kan ocksä slita ned traden snabbt.
- Låt inte społlocket släpa i marken eller andra ytor.
- Skar frän toppen och ned i hög växtlighet och klipp inte pa Höjder over 304,8 mm.
- Luta trimmern mot det omrade som ska klippas - detta ar det basta omraret for klippning.
- Trimmern klipper nar man svängen encheten fran vänster till höger. Detta forhindrar att skräp flyger upp på användaren.
- Undvik trad och buskage. Bark, trälister, fasader och staketstolpar skadas lätt av traden.
Ladda om trimmerträden (Bild J, K)
WARNING: For att minska risken for allvarlig personskada, stang av apparaten och ta bort batteriet innan du gornagra justeringar aller tar bort/installar tillsatser ullbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
RSIKTIGHET: Anvand endast DEWALT utbyesspolar och trad. Anvanding av nagon annan tillverkares trad kan reducera prestandan, skada trimmern ell orsaka persorskador. Din trimmer anvander trad med diametern 2,032, emellertid kan en 02,413 mm trad anvandas sa lange som den ar spiralformad med jamna, runda kanter men kan reducera kortiden hos trimmen.
FRSIKTIGHET: For att undvika skador pa trimmern klipper du av trimmertraden om den sticker ut langre an skarbladet sa att den bara narr till bladet.
Använd endast DEWALT utbytesträd.
- Ta bort batteriet.
- Skär av en maximal langd pa 8 m med trimmertrad.
- Rikta in spelens snorhal 23 mot pilen 24 pa spelhuvudet 25 sasom visas i Bild J.
- Träigenom enaänden av trimmertråden genom ett snörhal. Styr träden genom till andra snörhalet och fortssatt att dra tradenigenom tills det finns like lang trad pa varje sida om spolhöljet sasom visas i Bild J.
- Forhindra att spollocket 26 rör sig med ena handen.
Använd den andra handen, linda upp traden på speløn genom att vrida spolhuvudet 25 moturs sasom visas i Bild K. Fortsatt att linda till 127 mm av traden finns på var sida av spolhöljet.
Utbyte av tillbehör
WARNING: For att minska risken for allvarlig personskada, stang av apparaten och ta bort batteriet innan du gor nagra justeringar eller tar bort/installar tillsatser erler tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
WARNING: Det kan vara farligt att anvanda tillbehör som DrwALT inte har rekommenderat forenna apparat.
WARNING: Använd inte nagra blad eller tillbehör som inte har rekommenderats av DEWALT påenna trimmer. Detta kan leda till allvarlig personskada aller skada påprodukten.
Anvand DEWALT:s utbyteslina med modellnummer DWO1DT801 eller DWO1DT802.
Anvand enbart en lina med diameter 2,032 mm nár du byter ut en lina (modellnummer DWO1DT801 eller DWO1DT802 ar rekommenderat). Anvand inte en 2,413 mm lina for optimal prestanda. Andra tjocklekar kan forsamra prestandan och orsaka skador pa trimmern.
UNDERHÄLL (BILD L)
Ditt elverktyg fran DFWALT har konstruerats for att arbeta over en lang tidsperiod med minimalt underhall. Kontinuerlig tillfredsstallande drift beror pa ordentlig verktygsvard och regelbunden rengoring.
WARNING: For att minska risken for allvarlig personskada, stang av apparaten och ta bort batteriet innan du gør nagra justeringar eller tar bort/installerar tillsatser ullbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
- Se till att luftintagshalen 27, som visas i Bild L, ar rena for att forhindra overhettning.
-
Din trimmerlina kan sā smāningom att torka ut. Förvara extralinar i en forslutbar plastpase tillsammans med en matsked vatten for att bibehalla dem i toppingskick.
-
Plastdelar kan rengoras med hjalp av en mild tval och en faktig trasa.
- Linskäraren på kanten av skyddet kan sa smaningom bli slo. Det rekommenderas att du med jämna mellanrum vassar bladet med en fil.
Laddaren och batteripaketet ar inte servicebara.

Smörjning
Ditt elverktyg behover ingen ytterligare smorjning.

Rengöring
WRNING: Blas bort smuts och damm frAn huvudkapan med torl luft varje gang du ser smuts samlas i och runt lufthalen. Bg godkanda ogonskydd och godkant dammfilterskydd nar du utforenna procedur.
WARNING: Använd aldrig losningsmedel aller andra skarpa kemikalier for att rengöra de iced-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan forsvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara ar fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig nàgon vatska komma in i verktyget; sänk aldrig ner nàgon del av verktyget i en vatska.
Utbyte av spolhölje (Bild M, N)
- Rotera spolhöljet 10 tills dess att halet 28 i axeln 29 ar i jammhojd med skaran 30 i skyddet 9. Ett tredj hal motorholjet 31 kommer att synas sa som visas i Bild M. Satt in en skruvmejsel i alla tre halen for att forhindra att spolhöljet vrids.
- Vrid spolhöljet medurs sā som visas i Bild N.
- Satt tillbaka skruvmejseln i de tre halen 28, 30 och 31 och ganga pa det nya spelholjet moturs och fasp genom att dra at pa skruven 32 som sticker ut fran trimmern.
Utbyte av skydd (Bild 0-Q)
WARNING: Använd aldrig apparaten om inte skyddet sitter ordentigt på plats.
- Avlagsna spelholjet enligt anvisning i avsnittet Utbyte av spelholje.
- Avlagsna de fya skyddsskruvarna 33 som visas i Bild O.
- Lyft av skyddet i en vinkel som visas i Bild P.
- For att satta paett nytt skydd, skjut in fliken 34 pa det nya skyddet under kanten 35 pa motorholjet 0ch sank sedan ned baksidan av skyddet pa plats sa som visas i Bild Q.
- Byt ut och skruva at de fyra skyddsskruvama 33 ordentligt.
- Byt ut spolhöljet sa som beskrivs i sekctionen Utbyte av spolhölje.
Valfria tillbehör
WARNING: Eftersom andra tillbehör an de som erbjuds av DEWALT inte har testats medenna produit, kan användningen av sadana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken for personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas medenna produit.
Rädfraga din Återförsäljare För vidare information angäende lampliga tillbehör.
Att skydda miljon

Separat insamling. Produktter och batterier som ar markta medenna symbol farinte kastas i den vanliga hushallssoporna.
Produkter och batterier innehälter material som kan Återvinnas och Återanvändas vilket minskar behovet av rámaterial. Återvinn elektriska producerter och batterier enigt lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillgangligt paa www.2helpU.com.
Laddningsbart Batteripaket
Det har langlivade batteripaket et maste laddas nar det inte langre producerar tillracklig energia for arbeten som tidigare latt utforts. Det bor omhandertas med lampliga miljohansyn vid slutet av dess fungerande livslängd:
- Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det urprodukten.
- Lithiumjonbatteripaket celer ar atervinningsbara. Lamna dem hos din aterforsajare erler pa en atervinningsstation. De insamlade batteripaketenkommen att atervinnas ell avyttras korrekt.
FELSÖKNING
| Problem Lösning | |
| Enheten startar inte. Kontrollera batteriinstallationen. Kontrollera batteriets laddningskrav. Kontrollera att lasknappen ar helt tillbakadragen innan huvudavtryckaren fforflytta. | |
| Enheten stängs av under användning. | Ladda batteriet. Rensa bort skräp runt spolen. Minska/begränsa svepet till 330 mm MAX. Installera om skyddet om det har tagits bort. |
| Batteriet laddas inte. | Sätt i batteriet i laddaren tills den röda lampan lyser. Ladda upp till 8 timmar om batteriet ar helt tomt. Anslut laddaren till ett fungerande eluttag. Se Laddning für ytterligare detailjer. Kontrollera leuttaget genom att ansluta en annan apparat. Kontrollera om uttaget ar anslutet till en strömbrytare som stänger av strömmen;när du släcker ljuset. Flytta laddaren och apparaten till en plats)där temperaturen i den omgivande luften áver 4 °C eller under 40 °C. |
| Apparaten kör längsamt. | Tryck ned den variabla hastighetsavtryckaren helt. Hur mycket avtryckaren trycks ned pâverkar hastigheten. Om apparaten fortfarande kör längsamt, ta bort batteriet frän apparaten. Kontrollera att spolhöljet kan rotera fritt. Rengör det forsiktigt om,så behövs. Kontrollera att trimmerträden inte sticker ut mer øn 122 mm frän spolen. Om den gör det,klipp av den,så att den precis;när tradtrimningsbladet. |
| Trimmern vibrar. Se till att.bàda trimmerträdarna har samma langd. Kontrollera att spolen ár korrekt lindad. Om spolen ár trasig byt d'ut spolen. | |