DCM561P1QW - Grästrimmer DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCM561P1QW DEWALT i PDF-format.
Vanliga frågor - DCM561P1QW DEWALT
Användarfrågor om DCM561P1QW DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Grästrimmer i PDF-format gratis! Hitta din manual DCM561P1QW - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCM561P1QW av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCM561P1QW DEWALT
ADVARSEL: Vi anbefaler brug af en reststromsanordning med en reststromskapacitet på 30mA eller mindre.

FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen for kvaestelser, oplad kun DEWALT genopladelige batterier. Andre batterityper kan eksplodere og forarsage personskader.

DELAI BLOC CHAUD/FROID
vennligst Kontakt DEWALT på fölgende adresser eller se baksiden av handboken.
MErk: Dette kan och tyde på et problem med laderen.
k. Festeknapp for batteriet
I. Handtak
TILKENKT BRUK
IkkE bruk nár det er vätt ellr i naerhen av antennelige væsker ellr gasser.
IkkE la barnkommenikontaktmedverktoyet. Uerfame operatorer trenger tilsyn nár de brukerdetteverktoyet.
Korrekt plassering av hendene (Fig. 1, 8)

MErk: När satt til «H»-stilling, vil brukstiden reduseres sammenlignet med när trimmeren er satt i «LO»-stilling.
Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pälittigaste partnerna für fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
| DCM561 | ||
| Spanning V | EC | 18 V |
| Typ 1 | ||
| Strömforbrukning W 400 | ||
| VPM 0-4 600/0-6 000 | ||
| Storlek skärsträng mm 330 | ||
| Vikt (utan batteripaket) | kg | 3,64 |
| Buller- och vibrationsvärden (triaxvektorsumma) i enlighem med EN50636-2-91:2014 | ||
| LPA (emissionsljudtrycksnivå) | dB(A) 76 | |
| LWA (ljudeffektnivå) | dB(A) 90 | |
| K (osäkerhet För angiven ljudnivå) | dB(A) 1,7 | |
| Vibration, emissionsvärde ah = m/s | 2 | < 2,5 |
| Osäkerhet K = | m/s2 | 1,5 |
Den emissionsniva for vibration som anges i detta informationsblad har uppmatts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN50636-2-91:2014, och den kan anvandas for att jamfora ett verktyg med ett annat. Den kan anvandas for att ffram en preliminar upskattning av exponering.

VARNING: Den angiva emissionsniv'an for vibration galler vid verktygets huvudsakliga anvanding. Om verktyget emellertid anvands for andra tillampninger, med andra tillbehör, aller om det ar)daltigt underhallet kan vibrationen avvika. Detta kan avsevirt oka exponeringsniv'an under hela dess arbetstid.
En uppskattning av exponeringsnivan for vibrationener bor dessutom ta med i berakningen de ganger verktyget ar avstangt, ellr nar det ar igang utan att utfora sitt arbete. Detta kan avsevart minska exponeringsnivan under hela dess arbetsid.
Identifera ytterligare sakerhetsatgärder for att skydda handhavaren mot verkningama av vibration, sasom att: underhalla verktyget och tillbehoren, halla handema varma, organisera arbetsgangen.
| Batteripaket | DCB180 | DCB181 | DCB182 | DCB183 | DCB184 | DCB185 | |
| Battertyp | Li-jon | Li-jon | Li-jon | Li-jon | Li-jon | Li-jon | |
| Spänning | Vdc | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 |
| Kapacitet | Ah | 3,0 | 1,5 | 4,0 | 2,0 | 5,0 | 1,3 |
| Vikt | kg | 0,64 | 0,35 | 0,61 | 0,40 | 0,62 | 0,35 |
| Laddare | DCB105 | ||||||
| Starkströmsspänning | VAC | 230 | |||||
| Battertyp | 18 Li-jon | ||||||
| Ungefährlig laddningstid für batteripaket | min | 25 (1,3 Ah) | 30 (1,5 Ah) | 40 (2,0 Ah) | |||
| 55 (3,0 Ah) | 70 (4,0 Ah) | 90 (5,0 Ah) | |||||
| Vikt | kg | 0,49 | |||||
| Sakringar | |||||||
| Europa | 230 Volt verktyg | 10 Ampere, starkström | |||||
Definitioner: Sakerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsniv'an for varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.

FARA: Indikerar en omedelbart riskylld situation som, om den inte undviks,kommen attresulta i dodsfall aller allvarlig personskada.

WARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall aller allvarlig personskada.

SE UPPI! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera iindre aller medelmattig persorskada.
OBSERVERA:Anger en praxis som inte ar relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.

Anger risk for elektrisk stöt.

Anger risk for elsväda.
EC-Följsamhetsdeklaration
DEWALT deklarerar att dessaprodukter, beskrivna under Tekniska data uppyller: 2006/42/EC, EN60335-1:2012 + A11:2014 EN50636-2-91:2014.
2000/14/EC, Grästrimmer, L ≤ 50 cm, bilaga VIII
DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Nederländerna
Tillkannagiven organisations ID-nummer 0344
Ljudniva enligt 2000/14/EC (artikel 12, bilaga III, L ≤ 50 cm): LPA (uppmatt lJudstyrka) 76 dB(A) osakerhet (K) = 1,7 dB (A) LWA (garanterad lJudstyrka) 92 dB(A)
Dessaprodukter uppyller ocks direktiv 2004/108/EG (t.o.m. 19.04.2016), 2014/30/EU (fr.o.m. 20.04.2016) och 2011/65/EU. For mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se handbokens baksida.
Undertechnad ar ansvarig for sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring Å DEWALTs vägnar.

VARNING: Vid använding av verktyg kopplade till elnätet bör alltid grundläggande försiktighetsatgärder vidtas, inklusive de som anges nedan, für att minska risk for brand, elstötar, personskada och skada pa egendom.

VARNING: Vid användning av apparaten måste sakerhetsreglerna alltid följas. För din egen sakerhet, liksom För personer i apparatens närhet, lás dessa instruktioner innan du använder apparaten. Behäll dessa instruktioner på ett sakert stallede om du vill lasa dem senare.
- Lasigenom helaenna handbok noga innan du anvander apparaten.
- Avsedd användning beskrivs ienna användarhandbok. Använding av tillbehör, tillsatser aller utforande av arbete medenna produit annat ¬n vad som rekommenderas ienna användarhandbok kan medföra en risk für personskador.
- Sparaenna handbok für fremtida bruk.
VIKTIGT
LAS NOGGRANT INNAN ANVANDNING SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
a) Läs bruksanvisingen noggrant. Bekanta dig med reglagen och hur maskinen ar avsedd att användas.
b) Låt aldrig barn eller personer som inte har tagit del av dessa anvisningar använda maskinen. Lokala äldersgränser for användning av maskinen kan forekomma.
c) Kom ihag att operatoren aller användaren bär ansvaret for olyckor aller faror som drabbar andra personer aller deras egendom.
FÖRBEREDELSER
a) Kontrollera alltid maskinen innan användning sa att den inte ar skadad och sa att inga skydd eller sakerhetskomponenter saknas eller ar felaktigt monterade.
b) Använd aldrig maskinen under tiden som andrapersoner, i synnerhet barn, ellhusdjur befinnersig i narheten.
DRIFT
a) Bär alltid skyddsglasögon och kraftiga skor Near du använder maskinen.
b) Undvik att använda maskinen under dälliga väderforhällanden, särskilt om det finns risk För Åskoväder.
c) Använd endast maskinen i dagsljus aller under stark belysning.
d) Använd aldrig maskinen om den har skadade skydd eller sakerhetskomponenter aller om den saknar skydd och sakerhetskomponenter.
e) Se alltid till att hälla händer och fötter borta frånkärbladen när du startup motom.
f) Koppla alltid ur maskinen fran strömförsörjningen (d.v.s. dra ut kontakten ur eluttaget eller avlågsna generator erler lõstagbart batteri)
1) nar maskinen lamnas utan uppsikt;
2) innan du rensar bort en blockering;
3) innan du kontrollerar, rengör eller underhäller maskinen;
4) när du har slagit i ett främande foremål;
5) när maskinen börjar vibrera på ett onormalt satt.
g) Var försiktig sä att inte fötter och händer skadas av skärbladen.
h) Se alltid till att inget skrapp blockerar ventilationsoppningarna.
UNDERHALL OCH FÖRVARING
a) Koppla bort maskinen fran strömförsörningen (d.v.s. dra ut kontakten ur eluttaget aller avlagsna generator erler lostagbart batteri) innan du utfor underhällsarbeiten erler rengör den.
b) Använd enbart reservdelar och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
c) Inspektera och unterhäll maskinen regelbundet. Lät,enbart behöriga reparatörer reparera maskinen.
d) När den inte används ska maskinen forvaras utom räckhäll für barn.
Ytterligare sakerhetsinstruktioner for grästrirar
VARNING: De skärande delama fortssätter att rotera after det att motorn har stängts av.
- Bar langbyxor for att skydda dina ben.
- Forsakra dig om att området du vill klippa År fritt frän pinnar, stenar, ledningar aller andra hinder innan du använder apparaten.
- Använd endast apparaten i uppratt lage och med skärlinan nara marken. Slå aldrig på apparaten i nagot annat lage.
Rör dig längsam t d du anvander apparaten. Kom ihag att nyklippt gras ar vatt och halt. - Arbeta inte i branta sluttningar. Arbeta dig langs med sluttningar, inte upp- och nedfor.
Korsa aldrig grusstigar aller vagar medan apparaten ar igang.
Vidrəlrdig skarlinan nar apparaten ar igang. - Ställ inte ned apparaten forrän skärlinan har avstannat helt.
- Använd enbart rätt sorts skärlna. Använd aldrig fiskelinor eller skärlinor i metall.
Var forsiktig sa att du inte vidrorn lintrimningsbladet. - Hall alltid hander och fötter borta fran skärlinan, i synnerhet dà du slár på motom.
- Innan du anvander apparaten, och after alla stötar, kontrollera after tecken på slitage eller skada och reparera vid behov.
- Var försiktig sä att du inte skadar dig på encheter monterad for att trimma langden på linan. Efter att du har dragit ut ny skärlna skä du alltid För tillbaka apparaten till dess vanlga arbeitsposition innan du startar den.
Noggrann uppsikt fordras när apparaten används i narheten av barn. - Denna apparatär inte avsedd att anvandas av små barn eller personer med fysisk Funktionsnedsätting utan overvakning.
- Apparaten fär inte användas som en leksak.
-
Far endast anvandas i torra miljoer. Lat inte apparaten bli blot.
Sank inte ned apparaten i vatten. -
Oppna inte apparatens skyddsholje. Det finns inga delar på insidan som användaren själv kan reparera.
- Använd inte apparaten i explosiva omgivningar, t.ex. i narheten av lättantändliga vätskor, gaser aller damm.
- Närprodukten forvaras aller transporteras i ett fordon ska den placeras i bagageutrymmet aller spannas fast for att forhindra forskjutning vid plotslig hastighets-ller riktningsandring.
- Närprodukten inte används skadenforvaras pa en tor och valventilerad plats utom räckhäll for barn.
Barn bör inte ha tillträde till forvarade apparater.
Sakerhet for andra
- Denna apparatär inte avseddd att anvandas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensoriskEll mental formaga ell mer med begransad erfarenhet ell ker kunskap savigida inte de ar under uppsikt ell fatt instruktioner om anvandning av apparaten av en person som ar ansvarig for deras sakerhet.
Barn maste overvakas for att garantera att de inte leker med apparaten.
Kvarvarande risker
Ytterligare risker kan uppkomma om apparaten anvands pa ett satt som kanske inte anges i de bifogade sakerhetsforeskrifterna. Dessa risker kan uppkomma pa grund av felaktigt anvandande, langvarig anvanding osv.
Aven om de relevanta sakerhetsbestammelsema foljs och relevanta sakerhetsatgarder vidtas kan vissa kvarvarande risker inte undvikas. Dessa omfattar:
- Skador som kan uppsta vid kontakt med roterande/rörliga delar.
- Skador som kan uppsta vid byte av alla slags delar, blad ell er tillbehör.
- Skador som kan uppsta vid langvarig användning av ett verktyg. Se till att ta regelbundna pauser nar du anvanderett verktyg under langre perioder.
Horselnedsattning.
Halsorisker till foljd av inanding av damm som bildas da du anvander ditt verktyg (exempelvis:arbete med tra, i synnerhet ek, bok och spanskivor).
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:

Läs instruktionshandbok fore användning.

Bäröronskydd.

Bär ögonskydd.

Stäng av verktyget. Avlagsna batteriet fran verktyget innan du utfor underhallsarbeten pa maskinen.

Se upp for flygande foremål. Se till att andra häller sig borta fran ditt arbetsområde.

Utsatt inte apparaten for regn erler hog luftfuktigkeit.

Garanterad ljudstyrka enligt direktiv 2000/14/EC.
Datumkoden (ff), vilken också inkluderar tillverkningsør, finns tryckt i kapan.
Exempel:
2015 XX XX
Tillverknings
Viktiga Sakerhetsinstruktioner for alla Batteriladdare
SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna handbook innehaller viktiga sakerhets- och driftinstrumenter for kompatibla batteriladdare (se Tekniska data).
- Innan laddaren används lik genom alla instruktioner och varninger om laddaren, batteripaket ochprodukten for användning av batteripaketet.

WARNING: Risk for stötar. Låt ingen vätska komma in i laddaren. Det kan resultera i elektriska stötar.

WARNING: Vi rekommender använding av en jordfelsbrytare med en restström på 30mA eller mindre.

SE UPP: Risk for brännskador. For att minska risken for skador ladda endast DEWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegörelse.

SE UPP: Barn bör övervakas für att garantera att de inte leker med apparaten.
OBSERVERA: Under vissa forhällanden
när laddaren ar inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterma inuti laddaren kortslutas av främande foremål. Främande foremål som ar ledande sāsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie aller ansamling av metarpartiklar bör hällas borta ∀n laddningshalrummet. Koppla alltid ifrān laddaren ∀n eluttaget när det inte finns nagot batteripaket i halrummet. Koppla ifrān laddaren vid rengöring.
OBSERVERA: Denna apparat kan anecdas av bam frän och med 8 År gamla smt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental formaga aller utan erfarenhet och kunskap om de har givits handledning ull instruktioner om hur man anvander apparaten på ett sakert satt samt forstar de risker som finns. Barn ske inte leka med apparaten. Rengoring och anvandarunderhall skinte utforas av bam utan tillsyn.
Forsk INTE att ladda batteripaketet med nagon annan laddare an den som tas upp ienna manual. Laddaren och batteripaketet ar spezialt konstruerade att fungera tillsammans.
- Dessa laddaren ar inte avsedda att anvandas for annat an laddning av DEWALT laddningsbara batterier. All annan anvanding kan resultera i barandrisk, elektriska stotar aller ddd med elektrisk strom.
- Utsatt inte laddaren for regn aller sno.
- Dra i själva kontakten och inte i sladden nar laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken for skador på den elektriska kontakten och sladden.
- Se till att sladden placeras sa att ingen gar pa den, snubbar pa den ell er att det pa annat satt riskerar att skadas aller pafrestas.
- Använd inte förlängningssladd savida intedet ar absolut nödvändigt. Användning av enolämpig förlängningssladd kan resultera i riskfor brand. elektriska stötar aller dōd av elektriskström.
- Placera inga foremål ovanpå laddaren och placera inte laddaren på att mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna, vilket kan resultera i intern overhettning. Placera laddaren undan frän alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppninger i överkant och unterkant av höjet.
- Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt-byt ut dem omedelbart.
- Använd inte laddaren om den utsatts für skarpa stötar, tappats aller skadats på annat sätt. Ta den till att auktoriserat servicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till att auktoriserat servicecenter nar service eller reparation behovs. Felaktig montering kan resultera i risker for elektriska stotar, dödsfall via elektricitet eller brand.
- Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person for att forbhindra alla faror.
- Koppla ifrån laddaren fran uttaget innan den regörs. Dettakommen att minska risken for elektriska stötar. Borttagning av batteripaketetkommen inte att minska risken.
Forsok ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans.
- Laddaren ar konstruerad for att arbeta med standard 230 V hushallsström. Forsök inte att använda nagon annan spanning. Detta gäller inte for billaddaren.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
laddare
Laddaren DCB105 accepterar 18 V
litiumjonbatteripaket (DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 och DCB185).
DEWALT-laddare kraver inga inställningar och ar skapade for att vara sönkla som möjigt att hantera.
laddningsprocedur (Fig. 2)
- Plugga in laddaren i ett lampligt uttag innan du satter in batteripaketet.
- Satt in batteripaketet (j) i laddaren. Den roda (laddnings-) lampan blinkar kontinuerligt, vilket indikerar att laddningsproceduren har börjat.
- Fullfoljandet av laddningenkommen att indikeras genom att den roda lampan forblir PÅ kontinuerligt. Paketet ar fulladdat, och kan anvandas vid detta tillfalle erler lamnas i laddaren.
NoTErA: For att garantera maximal prestanda och livslangd for litiumjon batterier borbatteripaketet laddas fullt innan forsta anvandning.
Laddning
Laddningsindikatore: DCB105

laddar

fullständigt laddad
Varmt/kallt paket fordrojning

byt ut batteripaketet
Den/de kompatibla laddar(en/na)kommen inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddarenkommen att indikera ett felaktigt batteri genom att vagra att tanda aller genom att visa blinkmönster for problempaket aller laddare.
NoTErA: Detta kan ocksa betyda att det ar problem med en laddare.
Om laddaren indikerar ett problem, l'at testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.
VARM/KALL FORDROJNING
När laddaren upptäcker att batteri som ar für hett ell er for kallt,kommen den automatiskt att starta en varm/kall fordrojning, avbryta laddningen tills batteriet har natt en lamplig temperatur. Laddaren vaxlar sedan automatiskt till paketladdningslage. Denna Funktion garanterar maximal batterilivslängd.
Ett kallt batteripaketkommen att ladda med ungefär halva hastigheten mot ett varmt batteri. Batteripaketetkommen att laddas med enlagre hastighet genom hela laddningscykeln ochkommen inte att atergà till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt.
ENDAST LITIUM-JON BATTERIPAKET
XR Li-jon verktyg ar konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem somkommen att skydda batteriet mot overladdning, overhettning aller kraftig urladdning.
Verktyget kommt automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det ar fulladdat.
Viktiga Sakerhetsinstruktioner for alla Batteripaket
Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spanning.
Batteripaketet ar inte full-laddat nar detkommen ur kartongen. Innan du anvander batteripaketet och laddaren, las sakerhetsinstruktionerna har nedan. Folj direfter de laddningsprocedurer som oversiktligt beskrivs.
LAS ALLA INSTRUKTIONER
- Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmossär, sasom i narheten av brännbara vätskor, gaser aller damm. Isätting och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet aller angorna.
- Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modificera inte batteripaketet pa nagot satt sa att det passar i en iche-kompatibel laddare da batteripaketet kan brista och orsaka allvariga personskador.
Aldda endast batteripaketeDieWALT laddare. - Skvatt INTE aller sank ned i vatten aller annan vatska.
- Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet på platser)där temperaturen kan na upptill eller overstiga 40^ (sasom utomhusskjul eller metallbyggnader under sommaren).

WARNING: Forsok aldrig att oppna batteripaketet av nagon anledning. Om batteripaketets holja spricker erler ar skadat satt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa aller skada batteripaketet. Anvand inte ett batteripaket som fatt en kraftig stot, tappats, korts over erller skadats pa nagot annat satt (t.ex. genomborrad av en spik, traffad av en hammare, klivits). Det kan resultera i elektriska stotar ell erdsfall av elektisk strom. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter for atervinning.

SE UPP: När den inte används skall den laggas på sidan på en stabil plats på att ingen riskerar att påsnubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kanSTA uppratt på batteripaketet men lätt kan vältas.
SPECIFKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÜR LITIUM-JON (LI-JON)
- Bränn inte batteripaketet, även om det är svart skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan exploder i elden. Giftiga Ångor och ämn skapas när batteripaket med litium-jon bränns.
- Om batteriets innehällkommen i kontakt med huden, tvätt omedelbart området med mild tval och vatten. Om batterivatskan
kommern in i ogat, skoli med vatten over det oppna ogat under 15 minuter aller tills irritationen upphor. Om medicinsk omsorg behovs bestar batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
- Innehallet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahall frisk luft. Om symtom kvarstär, sök medicinsk vard.

WARNING: Fara for brännskada.
Batterivatskan kan vara lattantändig om den som utsätts for gnista aller ed.
Transport
DEWALT batterierna uppyller alla tillampliga regler for transport av farligt gods som stipuleras av industriin och rattsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer for transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella foreskrifterna om transport av farligt gods till sjoss (IMDG),amt den europeiska overenskommelsen om internationell transport av farligt gods pa vag (ADR).Lithiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de faststälda kriterierna i delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok for transport av farligt gods.
I de fleta instanserkommentransportenavett DEWALT batteripaket att undantas fran klassificering som helt reglerad forsändelse av klass 9 farligt gods.I allmanhet insisterar man i foljande tva fall pa transport enigt klass 9:
- Flygtransport av over två DEWALT litiumjonbatteripaket, nar paketet innehäller endast batteripaket (inga verktyg) och
- Alla forsandelser som innehaller litiumjonbatterier med en kapacitet på over 100 watt-timmar (Wh). Alla litiumjonbatterier har kapaciteten i watt-timmar angiven på batteripaketet.
Oberoende av om forsändelsen klassificeras som undantagen aller helt reglerad, ar det avsändaren som har ansvaret for att de aktuella bestämelsema gällande forpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppylls.
Transport av batterier kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligtkommen i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna ar skyddade och vãl isolerade fran material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutting.
Informationen som ges i detta avsnitt av handboken ar given enligt basta vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots
det ges ingen uttrycklig eller underforstadd garanti. Det ar på koparens eget ansvar att de atgarder som vidtas uppyller gallande bestammelser.
Batteripaket
BATTERITYP
DCM561 drives avett 18 volts batteripaket.
Batteripaketen DCB180, DCB181, DCB182,
DCB183, DCB184 och DCB185 kan användas. Se
Tekniska data for mer information.
Förvaringsrekommendationer
- Den basta forvaringsplatsen ar en som ar sval och torr, langt bort fran direkt solljus och for mycket varme ell kyla. For optimal batterifunktionalitet och livslängd, forvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte anvands.
- För langvarig forvaring rekommenderas att forvara ett fulladdata batteripaket pa en kall och torr platsutan laddare for optimaltresultat.
NoT Era: Batteripaket bör inte fövaras welt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det användsigen.
Etiketter på laddare och batteripaket
Förutom bilddiagrammen som används ienna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visaföljande bilddiagram:

Läs instruktionshandbok före användning.

Se Tekniska data angående laddningstid.

Batteriladdning.

Batteriet laddat.

Batteriet defekt.

Stick inte in ledande foremål.

Ladda inte skadade batteripaket.

Utsatt inte for vatten.

Se till att undermaliga sladdar omedelbart byts ut.

Ladda endast mellan 4^ och 40^ .

Endast for använding inomhus.

Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.

Ladda endast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra an de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan gora att de brister aller sa kan det leda till fariga situationer.

Brann inte batteripaketet.
Förpackningsinnehäll
Förpackningen innerhalb:
1 Tradtrimmer
1 Batteri
1 Laddare
1 Instruktionshandbok
- Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstätt under transporten.
- Ta dig tid att grundligt lasa och Första denna handbok fore användning.
Beskrivning (Fig. 1)

WARNING: Modificera aldrig elverktyget aller nagon del av det. Skada aller personskada skulle kunna uppsta.
a. Avtryckare med variabel hastighet
b. Sparrspak
c. Hastighetsreglage
d. Hjalphandtag
e. Motorhölje
f. Trimmerstav
g. Skydd
h. Spolhölje
i. Batterihölje
j. Batteripaket
k. Batterilasknapp
I. Handtag
AVSEDD ANVÄNDNING
Din tradrimmer har konstruerats for professionelt trimningsarbete.
Använd INTE under vata forhällanden aller i narheten av lattantändiga vatskor erer gaser.
Låt INTE barn komma i kontakt med verktyget.
Överinseende kravs nrar oerfarna handhavare
anvander detta verktyg.
- Denna apparat kan användas av barn frän och med 8 År gamla samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental formåga erler utan erfarenhet och kunskap om de har givits handledning ull instruktioner om hur man använder apparaten på ett sakert sätt samt forstår de risker som finns. Barn ske inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhäll skä inte utforas av barn utan tillsyn.
- Apparaten ska endast anvandas med den enhet for strömförsörjning som medfoljer apparaten.
Elektrisk Sakerhet
Apparaten har konstruerats for endast en spanning. Kontrollera alltid att stromforsorjningen motsvarar spanningen på klassificeringsplattan. Kontrollera också att spanningen på din laddare ar den sama som i elnätet.

Din DEWALT-laddare ar dubbel-isoleradi enlighet med EN60335; darrfor behovs ingen jordningstrad.
Om starkströmssladden ar skadad måste den bytas ut mot en speiellt preparerad sladd som finns att fagenom DEWALTs serviceorganisation.
Användning av Förlängningsladd
En frolängningssladd bör inte anvandas, savida den inte ar absolut nödvändig. Använd en godkänd frolängningssladd, lamplig für din laddares strommatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek ar 1 mm²; maximala langden ar 30 m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hallet.
MONTERING OCH INSTALLNINGAR

WARNING: For att minska risiken for allvarlig personskada, stang av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör nagra justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser aller tillbehör. En oavsiktlig igangsättning kan orsaka persorskada.

WARNING! Använd enbart
DEWALT batteripaket och laddare.
Montering och borttagning av batteriet是从verktyget (Fig. 3-5)
NoTErA: For basta resultat se till att batteripaketet (j) ar fulladdat.
INSTALLATION AV BATTERIET I VERKTYGSHANDTAGET.
- Rikta in batteripaketet (j) mot listerna inuti verktyget handtag (Fig. 3).
- Skjut in det i handtaget tills batteripaketet sitter fast i verktyget och se till att det inte lossnar.
BORTTAGNING AV BATTERIET FRAN VERKTYGSHANDTAGET.
- Tryck på batterilåsknappen (k) och dra med en fast rörelse batteripaketet bort frän verktygshandtaget (Fig. 4).
- Satt i batteriet i laddaren sasom beskrivs i laddningsavsnittet ienna manual.
BRÄNSLEMÄTARE BATTERIPAKET (FIG. 5)
Vissa DEWALT batteripaket inkluderar en branslemåtare vilket består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteripaketet.
For att aktivera brändslemätaren, tryck in ochhall kvar brändslemätarknappen (m). En kombination av de tre LED-lamporna kommt att lysa for att ange kvarvarande laddningsniva. När laddningen i batteriet ar under den användbara gränsen kommt inte brändslemätaren att lysa och batteriet behöver laddas.
NoTEr: Branslemataren ar endast en indikering pa laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets functorialitet och kan variera baserat pa produktkomponenter, temperatur och slutanvandarens anvanding.
Fasta skyddet
- Se avsnittet Utbyte av spelholje for att avlagsna spelhuset (h, fig. 1).
- När du har avlågsnat spolen, se avsnittet Byta av skydd for att fästa skyddet (g) och byta ut spelhuset.
Justera externt handtag (fig. 6)
Trimmern levereras fullt monterad. Hjälphandtaget (d) ar placerat for att ge maximal balans. Skulle du emellertid behöva justera det, lossa då pa de fyra muttrama (n) med en insexnyckel och dra hjälphandtaget upp eller ned langs trimmerstaven (f).
ANVÄNDNING
Bruksanvisning

ING:jakta alltid
sakerhetsinstruktionerna och tillampbarabestammelser.

WARNING: For att minska risken for allvarlig personskada, stang av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör nagra justeringar aller bort/installar tillsatser aller tillbehör. En oavsiktlig igangsattning kan orsaka personskada.
ING:For att minska risken
for allvarlig persorskada, anvand ALLTID korrekt handstallning, sa som visas.

WARNING: For att minska risken for allvarlig persorskada, hall ALLTID verktyget sakert, for att forekomma en plotslig reaktion.
Korrekt handposition kraver ena handen pa huvudhandtaget (l) och den andra handen pa hjälphandtaget (d).
Satta på och stenga av trimmern (fig. 1)
Tryck in sparrspaken (b) och sedan den variabla.
hastighetsavtryckaren (a) for att satta pa apparaten.
Slapp den variabla hastighetsavtryckaren och
sparrspaken for att stanga av apparaten.
Hastighetsreglage (fig. 1)
Denna tradtrimmer gör det möjlgit für dig att välja om du vill arbeta med en mer effektiv hastighet für att forlänga arbetstiden for stora jobb, eller om du vill öka hastigheten på trimmern for en mer högpresterande klippning.
Tryck hastighetsreglaget (c) framåt mot hjälphandtaget (d) till "LO"-positionen for att forlänga arbetstiden.
Detta läge ar böst für större projekt som det tar langretid att slutföra.
Dra hastighetsreglaget bakat mot batteriholjet (i) till "Hi"-positionen for att accelerera trimmern. Detta lage ar bast nar man vill klippa tyngre vaxtlighet smt for arbeten som kraverett hogre varvtil.
NoT Era: I "HI"-lage kommt arbetstiden att minskas jämfort med nar trimmern är i "LO"-lage.
Trimning (fig. 7, 8)
Med trimmern igang, vinkla den och svang den fran sida till sida sa som visas i figur 7.
Bibehäll ettt minimiavstandp610mmellan skyddet och dina fotter sasom visas i figur 8.

ING:Bibehäll den roterande
träden mer aller mindre parallellt
med marken (vinkla inte mer än 30
grader). Denna trimmer är inte gjord for
kantarbete. VINKLA INTE trimmem sö att
träden snurrar mer aller mindre i rät vinkel
mot marken. Flygande skrap kan orsaka
allvarliga skador.
Stötmatande matning av trimningslina
Din trimmer anvander en nylonina med 2,032 mm i diameter. Skärlinan kommt att slitas ut snabbare och behövs matas fram oftare om man skär lungs med trottoarer och andra strava ytor, aller om man skär tyngre ogrås.
I och med att du använder trimmernkommen traden att bli kortare på grund av slitage.Genom att varsamt stöta trimmern mot marken medan du kör den pa normal hastighet kommt linan att matas ut.
NoT Era: Att lata nyloninan gà utanfor den 330 mm breda skarstrangen kommer att paverka prestanda, arbetsid och trimmerns livslängd negativp grund av risken att skada motorn. Att gora detta kan ogiltigforklara garantin.
Användbara tips für klippning
- Använd toppen på traden for att klippa - tvinga inte ned tradhuvudet i oklippt gräs.
Staltradsstangsel och staket orsakar extra mycket slitage, till och med att traden gär av. Sten- och tegelmurar, trottoarkanter och tra kan ocksä slita ned traden snabbt. - Lat inte spollocket slapa i marken aller andraytor.
- Skär frän toppen och ned i hög växtlighet och klipp inte på höjder over 304,8 mm.
- Luta trimmern mot det omrade som ska klippas - detta ar det basta omraretforklippning.
- Trimmern klipper nar man svanger encheten fran vänster till Höger. Detta Förhindrar att skräp flyerger upp på användaren.
- Undvik trad och buskage. Bark, trälister, fasader och staketstolpar skadas latt av traden.
Utbyte av tillbehör

WARNING: Stäng av verktyget och ta bort batteriet innan du gör nagra justeringar ullar ter bort/installar tillsatser ullbehör for att minska risken for allvarlig personskada.

WARNING: Det kan vara farigt att anecdà tillbehör som DEWALT inte har rekommenderat forenna apparat.

WARNING: Använd inte nagra blad aller tillbehör som inte har rekommenderats av DEWALT påenna trimmer. Detta kan leda till allvarlig personskada aller skada på Produkten.
Använd DEWALT's utbyteslina med modellnummer DWO1DT801 aller DWO1DT802.
- Använd enbart en lina med diameter 2,032 mm;när du byter ut en lina (modellnummer DWO1DT801 eller DWO1DT802 ar rekommenderat).Använd inte en 2,413 mm lina for optimal prestanda. Andra tjocklekar kan försämra prestandan och orsaka skador på trimmern.
Byte av skärlina (fig. 9-12)

FÖRSIKTIG: Klipp av skärlinan sa att den bara nár fram till bladet for att undvika skada om den sticker fram utanfor trimningsbladet.
- Avlagsna batteriet.
- Vrid spolen (o) medurs for att lasa upp enigt anvisning i figur 9. Den vita knoppen (u) innate i spolenkommen att rotera bort fran spolfonstret (p) for att visa att den ar upplast.
- Dra spolen rakt ut for att avlagsna den.
- Avlagsna mögil smuts och gräs frän spolen och höljet.
- Linda Först den nya linan i spelens kanal narmast fassessparen (s) sā som visas i figur 10.
- Placera andan paskarlinan (q) i fasthalet (r).
- Linda skärlinan på spolen i sama riktning som pilen som finns på spolens undersida.
- Klipp av den upplindade skärlinan vid ungefär 106 mm när den när början på fasparen (s).
- Tryck in linan i fästesspåren på den enasidan av spolen for att hälla fast den Första linan medan du lindar upp den andra.
- Upprepa ovanstaende procedur for den andra skarlinan pa den lagre delen av spolen.

FÖRSIKTIG: Använd enbart den rätta sortens skärlina innan du börjar trimma. Försakra dig om att skärlinan finns i bada sektionema av spolen sö som visas i figur 11.
- När väl bada linorna ar lindade runt spolen (o), placera din tumme och att finger pa fästesspåren for att ytterligare sakra traden och mata inänden på bada linorna genom de två hålen (t) på vardera sida av huvudet i spelhöljet (h) enlicht anvisning i figur 12.
1 2. Se till att de vita knopparna (u) inuti spolhöljet ar i jämnhöjd med urgroppingarna (v) på spolen. Placera fassessparen (s) jämns med de två halen (t) sa gott detgars. - Tryck in spolen i spolhöljet och vrid moturs for att lasa fast spolen pa plats. Forsakra dig om att den vita knoppen (u) syns i spolfonstret. Se till att linan inte lindas upp och snor sig runt skaatet under spolen.
- Dra i badaändorna på skärlinjen for att lossa på dem frän fastesspåren. Klipp av linan sa att den enbart'nar fram till skärbladet om den sticker ututanfor bladet på skyddet.
UNDERHÄLL
Ditt elverktyg fran DEWALT har konstruerats for att arbeta over en lang tidsperiod med minimalt underhäll. Kontinuerlig tillfredsstallande drift beror pa ordentlig verktygsvard och regelbunden rengöring.

WARNING: For att minska risken for allvarlig personskada, stang av verktyget och kopla bort batteripaketet innan du gör nagra justeringar ullar bort/installar tillsatser ullbehör. En oavsiktlig igangsattning kan orsaka personskada.
- Se till att luftintagshälen (w), som visas i figur 13, är rena for att forbindra overhettning.
- Din trimmerlina kan sā smängingom att torka ut. Förvara extralinor i en forslutbar plastpase tillsammans med en matsked vatten for att bibeḥalla dem i toppskick.
- Plastdelar kan rengoras med hjalp av en mild tval och en fuktig trasa.
- Linskäraren på kanten av skyddet kan sā småningom blí slö. Det rekommenderas att du med jämna mellanrum vässar bladet med en fil.
Laddaren och batteripaketet ar inte servicebara.
Utbyte av spolhölje (fig. 14, 15)
- Roteraspolhöljet (h) tills dess att hålet (x) i axeln (y) ar i jämnhöjd med skåran (z) i skyddet (g). Ett tredj hål i motorhöljet (aa)kommen att synas sā som visas i figur 14. Satt in en skruvmejsel i alla tre hålén for att forhindra att spolhöljet vrids.
-
Vrid spolhöljet medurs sa som visas i figur 15.
-
Satt tillbaka en skruvmejsel genom de tre halen (x, z och aa) och snurra dennya spolhysan moturs och skruva at ordentligt på bulten (bb) som sticker ut frän trimmern.
Ubyte av skydd (fig. 16-18)

WARNING: Använd aldrig apparaten om inte skyddet sitter ordentlich på plats.
- Avlagsna spolhöljet enligt anvisning i avsnittet Utbyte av spolhölje.
- Avlagsna de fyra skyddsskruvarna (cc) som visas i figur 16.
- Lyft av skyddet i en vinkel som visas i figur 17.
- För att satta på ett nytt skydd, skjut in fliken (dd) på det nya skyddet under kanten (ee) på motorholjet (e) och sank sedan ned baksidan av skyddet på plats sö som visas i figur 18.
- Byt ut och skruva Åt de fyra skyddsskruvarna (cc) ordentligt.
- Byt ut spolhöljet sa som beskrivs i sekctionen Utbyte av spolhölje.

Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

Rengöring

VARNING: Blås bort smuts och damm frän huvudkapan med torr luft varje gäng du ser smuts samlas i och runt lufthalen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd njr du utforenna procedure.

WARNING: Använd aldrig
lösningsmedel aller andra skarpa
kemikalier für att rengörä de ickemetaliska delarna på verktyget. Dessa
kemikalier kan forsvaga de material som
används i dessa delar. Använd en trasa
som bara ar fuktad med vatten och mild
tål. Låt aldrig nagon vatska komma in i
verktyget; sänk aldrig ner nagon del av
verktyget i en vatska.
RENGÖRINGSINSTRUKTION FÜR LADDARE

WARNING!Fara for elektrisk stot. Dra ut laddaren ur eluttaget fore rengoring. Smuts och flott kan avlagsnas fran laddarens utsida med hjalp av trasa ell er mjuk borste som inte ar av metall. Anvand inte vatten erngoringsmedel.
Valfria tillbehör

VARNING: Eftersom andra tillbehör an de som erbjuds av DEWALT inte har testats medenna produit, kan användingen av sabana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken for personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas medenna produit.
Rädfråga din Återförsäljare für vidare information angäende lämpiga tillbehör.
Att skydda miljon

Separat insamling. Denna produit far inte kasseras tillsammans med vanligt hushallsavfall.
Skulle du en dag upptäcka att din produit från DEWALT behöver ersättas eller att du inte langre har pågon användning for den, kassera den inte tillsammans med hushållsavfallet. Görenna produit tillganglig for separat insamling.

Separat insamling av anvanda\ produkter och forpackningar möjiggör att ämnena kan Återvinnas och anvandasigen. Återanvändning av ætervunna ämnen bidrar till att Förhindra milijöfororeningar och minskar behovet av rámaterial.
Lokala bestammelser kan ge anvisningar for separat
insamling av elektriskaprodukter frän hushållen,
pá kommunala avfallsanläggningar eller via
æterförsäljaren;när du koper en ny vara.
DEWALT tillhandahäller en inrattning für insamling och Återvinning av DEWALTsprodukter nar dessa har nätt slutet på sin livslängd. För att utnyttjaenna tjänst, Återsänd din vara till nagot behörigt reparationsombud, somkommen att tillvarata den Å dina vägnar.
Du kan kontrollera var ditt tatsäch behöriga reparationsombud finns, genom att kontakta det lokala kontoret für DEWALT på den adress som anges ienna handbok. Alternativt finns en forteckning über behöriga reparationsombud für DEWALT och komplett information om.Var service after fösäljning, medkontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.com.

Laddningsbart Batteripaket
Det har langivade batteripaketet maste laddas
när det inte langre producerar tillracklig energia
for arbenen som tidigare latt utförts. Det bör
omhandertas med lampliga miljohänsyn vid slutet av dess fungerande livslängd:
- Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det urprodukten.
- Lithiumjonbatteripaket celer er atervinningsbara. Lämna dem hos din aterforsäljare eller pa en atervinningsstation. De insamlade batteripaketenkommen att atervinnas eller avyttras korrekt.
IPLI OT BICME ALETI DCM561
Tebrikler!
Goz korumasi kullanin.
