S3EXQL - Högtalare PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S3EXQL PIONEER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Högtalare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S3EXQL - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S3EXQL de la marque PIONEER.
BRUKSANVISNING S3EXQL PIONEER
Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-högtalare. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du skall hantera
högtalaren på rätt sätt. När du har läst igenom bruksanvisningen, skall du förvara den på en säker plats för framtida bruk.
Detta finns i kartongen
Installation och placering
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Montering av den fallförhindrande fasthållaren . . . . . . . . . . . . . 76
Anslutning av två förstärkare till varje högtalare (bi-amping) . . . 80
Fastsättning/borttagning av grillskydden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Rengöring av högtalarhöljet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 K058_A_Sw Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat
för särskild hantering och återvinning.
I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och
återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på
miljö och människors hälsa. S-3EX_SW.book 72 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時7分73
Innan du startar • Denna högtalares nominella impedans är 6 Ω. Anslut högtalaren till en förstärkare med en belastningsimpedans i omfånget från 4 Ω till 16 Ω (en modell där “4 Ω–16 Ω” visas intill högtalarutgången).För att förhindra att högtalarsystemet skadas på grund av överbelastad inmatning, skall du följa följande säkerhetsföreskrifter:• Mata inte uteffekt till högtalaren som överskrider den maximalt tillåtna ingången.• När du använder en grafisk equalizer för att betona kraftiga diskantljud, skall du inte använda för hög ljudnivå för förstärkaren.• Försök inte att tvinga en lågeffektsförstärkare att mata ut kraftiga ljudnivåer (förstärkarens harmoniska distorsion ökas och du kan skada högtalaren).Observera: Installation• Vid placeringen av denna enhet skall du se till att den står stadigt och undvika platser där den kan tippa över och orsaka personskador vid någon typ av naturkatastrof (till exempel en jordbävning eller en tornado).• Sätt inte fast dessa högtalare på väggen eller i taket. De kan falla ned och orsaka personskador.• Montera inte högtalarna högt i taket eller på väggen. Om de sätts fast på fel sätt, kan högtalargrillen falla ned och orsaka materiella skador eller personskador.• Stäng av och lossa din AV-utrustning från elnätet samt se i bruksanvisningarna vid anslutning av apparater. Kontrollera att du använder korrekta anslutningskablar.Observera vid användning• Ställ inte högtalaren på en ostadig yta. Den kan utgöra en fara om den tippar över och detta kan också skada utrustningen.• Använd inte högtalaren för utmatning av förvrängt ljud under långa tidsperioder. Detta kan leda till fara för brand.• Du får inte sitta eller stå på högtalaren och inte låta barn leka på den.• Placera inte stora eller tunga föremål ovanpå högtalaren.• Lägg inte magnetiska föremål som till exempel skruvmejslar eller delar av stål nära diskantelementet eller mellanregistret. På grund av att högtalarna använder kraftiga magneter, kan de dra till sig sådana föremål, vilket kan orsaka personskador eller kan skada membranet. Detta finns i kartongen Spetsdynor x3Monteringsdynor 3 typer, 2 varderaMetallhake x 1Skruv (för metallhake) x 1Grill x 1Bruksanvisning
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Dessa högtalarterminaler kan vara under RISKFYLLD SPÄNNING. Då Ni ansluter eller kopplar ifrån
högtalarkablarna så rör inga oisolerade delar innan Ni
har kopplat ifrån elsladden. D3-4-2-2-3_SwS-3EX_SW.book 73 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時7分74
EX-serien, som utnyttjar den rika teknologiska know-how som finns bakom Pioneers flaggskepp TAD-seriens högtalare, utvecklades med syftet att skapa den bästa tänkbara högtalaren i sin prisklass. Konstruktionen och tillverkningen av EX-serien är resultatet av en internationell strävan som representerar det allra bästa av Pioneers högtalarteknologi.
Teknologi bakom S-3EX CST Systemets bärande drivenhet är Coherent Source Transducer (CST), som utnyttjar den teknologi som används i TAD. Diskantelementets membran har monterats koncentriskt inom spetsen av mellanregistrets kon och ger en betonad ljudkälla från 400 Hz till 100 kHz. CST tillförsäkrar en perfekt spektral balans mellan de direkta och reflekterade ljud som når fram till lyssnarens öra, vilket skapar ett mera oföränderligt ljud i hela lyssningsrummet och en förbättrad ljudbildsuppfattning. Keramiskt grafitmembran CST:s diskantelement har ett keramiskt grafitmembran som ger styrka av toppnivå och dämpningsegenskaper som är praktiskt taget oöverträffade jämfört med andra tillgängliga materiel som idag används i högklassiga högtalarsystem. Den keramiska grafitens lätthet och exceptionella styrka kombineras för att skapa högtalare vars membranresonans kan pressas långt bortom deras ljudomfång. Membran av magnesiumlegering CST:s mellanregisterelement har ett membran av en magnesiumlegering, vars karaktäristiska lätthet och höga inner loss-frekvenskarakteristika bjuder på en utsökt utjämning och en minimal färgning av mellanregistrets ljud. Keramisk grafit
Basdrivenheter Den basdrivenhet som visas här nedan är grundstommen för högtalarsystemet S-3EX. Drivenhetens styrka är resultatet av materialkombinationen aramid/carbon, ursprungligen skapad under utvecklingen av S-1EX, som används i dess membran. Pioneers exklusiva LDMC magnetkretsteknologi har använts för att bibehålla lineariteten från låga till höga utgångsnivåer samt för att minimera distorsionen. Bashöljets konstruktion Den unika utformningen av S-3EX är baserad på logisk nödvändighet. För att synkronisera ankomsttiden för ljud från CST och de två basdrivenheterna, har varje drivenhet monterats på en baffel som är till för att skapa en synnerligen delikat kurva som kallas för ”precisionskurvan” (se illustrationen här nedan). Denna baffel, som är tillverkad av upp till 100 mm tjock MDF (Medium Density Fiberboard), är dessutom tillräckligt kraftig för att innesluta drivenheternas drivkraft. Dessutom har basporten karvats ut ur ett mycket tjockt block av MDF, vilket resulterar i en dämpning av vindbrus för att ge en klar och djup bas. Brytfrekvensnät Brytfrekvensnäten använder endast finast tänkbara komponenter. Luftspolar, icke-induktiva resistorer och plastkondensatorer i signalbanan har alla utvalts noggrant och optimerats för CST-drivenheten, detta för att erbjuda bästa tänkbara signaltransparens. Basdrivenheterna använder induktansspolar med kärna av kiselstål som minimerar distorsion och förluster under energiöverföringen. Alla komponenter har anslutits direkt till sina respektive installationsmateriel, i stället för ett tryckt kretskort, vilket möjliggör minimala förluster och maximala prestanda. Samarbete med Air Studios Från dess etablering av George Martin år 1969 i London, har Englands Air Studios gjort sig förtjänt av otvetydig respekt från mängder av artister som värdesatt studion som världens främsta inspelningsstudio. Sigillet från Air Studios som har tilldelats S-3EX visar att dessa högtalare klarar av att producera det ljud med toppkvalitet som krävs av världens yppersta ljudskapare. 1 m
Precisionskurva S-3EX_SW.book 75 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時7分76
Installation och placering
Installation Denna högtalare stöds vid tre punkter (de två främre benen samt den bakre spetsen placerad mellan de två bakre benen).1 Välj högtalarens placering och lägg därefter spetsdynorna på golvet.2 Ställ högtalaren ovanpå spetsdynorna.3 Om endera vänster eller höger bakre ben når ner till golvet före den bakre spetsen, så att högtalaren inte vilar plant på uppställningsytan, skall du justera den bakre spetsen så att den når ner till golvet före något av de bakre benen.4 Lägg de medföljande monteringsdynorna under de bakre benen för att stabilisera högtalaren.Välj monteringsdynor med den lämpligaste tjockleken bland de olika typer som medföljer. Montering av den fallförhindrande fasthållaren • Använd den medföljande skruven för att ordentligt låsa fast metallhaken på baksidan av högtalaren. • Drag en förstärkt vajer, som du kan köpa i fackhandeln, genom metallhaken för att låsa fast högtalaren ordentligt i väggen. Förvissa dig om att den vägg du låser fast högtalaren i är tillräckligt kraftig för att klara av högtalarens vikt. När du har satt fast högtalaren, skall du kontrollera att den inte kan tippa över.• Högtalaren kan orsaka skador om den tippar över.• Sätt inte fast metallhaken direkt i väggen. Den skall endast användas i kombination med en förstärkt vajer för att förhindra att högtalaren tippar över.• Drag två förstärkta vajrar genom metallhaken och lås fast högtalaren i väggen såsom visas här ovan.Placera inte högtalaren, där den kan utsättas för direkt solljus och undvik att placera den nära värmeelement och luftkonditionerare. Detta kan leda till att högtalarens hölje blir skevt och missfärgat samt att högtalarelementen skadas.Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för skador som uppstår på grund av ihopsättning, felaktig montering, otillräcklig förstärkning, felaktig användning av högtalaren, naturkatastrofer, etc. • Ställ inte högtalaren på en ostadig yta. Den kan utgöra en fara om den tippar över och detta kan också skada utrustningen.
• Som en förebyggande åtgärd skall du vara noga med att inte placera en högtalare där den kan tippa över någon person som sover om någon naturkatastrof inträffar. • På grund av att den här enheten väger ca. 48 kg, är det mycket farligt att försöka justera spetsmuttern medan du lutar högtalaren. Var
noga med att lägga enheten på något mjukt (till exempel en filt) så att den inte skadar golvet och utför installationen med minst två personer. Ben Högtalarens bottenplattaMutter (för spets)Bakre spetsFramsidaBaksida Monteringsdyna
Tillräckligt tjock vajer
Val av högtalarsystemets placering
Placeringen i lyssningsrummet har mycket stor betydelse för den totala prestationen för högtalarsystemet S-3EX när det gäller
basprestanda, ljudets exakthet och ljudbilden. Alla rum är olika och detta avsnitt är därför endast tänkt som en vägledning. Experimentera i rummet tills du får optimalt resultat. Använd bilden här nedan som vägledning för att fastställa den bästa placeringen för högtalarna.
• I områden med hög luftfuktighet skall du använda en avfuktare och i mycket torra områden skall du använda en luftfuktare för att justera
rummets luftfuktighetsnivå. Undvik utsättande för direkt solljus och placera inte i närheten av värmeelement.
Avståndet “A” skall vara lika med eller större än avståndet “B.”
Varje högtalare skall vara vänd mot lyssningspositionen.
Viktigt S-3EX_SW.book 77 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時7分78
Anslutning till en förstärkare
Till denna högtalare medföljer inga högtalarkablar för anslutning
till en förstärkare. Tag följande faktorer med i beräkningen när du
väljer högtalarkablar, så att du får ut mesta möjliga av ditt
• Använd tjocka högtalarkablar om det är möjligt och håll
kablarna så korta som möjligt.
• Om du behöver olika längd för kablarna till vänster och höger
högtalare, skall du använda kablar med samma längd och
välja den längre varianten.
• Kablar har olika egenskaper. Kom ihåg detta när du använder
• Välj kablar med så litet motstånd som möjligt och kontrollera
att kablarna till högtalarens och förstärkarens terminaler sitter
Anslutning av kablarna
1 Stäng av strömmen till förstärkaren.
2 Anslut högtalarkablarna till ingången (nedre) på
baksidan av högtalaren. Den röda ingångens polaritet är
positiv (+) och den svarta är negativ (–).
3 Anslut de andra ändarna av kablarna till förstärkarens
högtalarutgångar (för ytterligare upplysningar hänvisas till
förstärkarens bruksanvisning).
• Fatta i knopparna på de nedre ingångarna och vrid dem åt
vänster (moturs), sätt in kablarnas kärntrådar i hålen i
terminalerna och drag därefter fast knopparna för att låsa fast
både kortslutningsstiftet och kärntrådarna.
• Du kan också ansluta till högtalarterminalerna med en
banankontakt. Vid användning av en banankontakt skall du
komma ihåg att ta bort kåpan vid spetsen av ingången.
• Efter anslutningarna skall du dra lätt i kablarna för att
kontrollera att kabeländarna sitter fast ordentligt i
terminalerna. Slarviga anslutningar kan leda till störningar
• Om kablarnas kärntrådar lossnar från terminalerna, så att
kärntrådarna kommer i beröring med varandra, skapar det en
för hög belastning på förstärkaren. Detta kan göra att
förstärkaren slutar att fungera och förstärkaren kan till och
• Om du använder ett högtalarpar anslutet till en förstärkare,
kommer du inte att få normal stereoeffekt om polariteten för
en av högtalarna (vänster eller höger) har förväxlats.
Anslutning med enkelkablar Vid anslutning med enkelkablar skall du ansluta delarna av brytfrekvensnätet för mellanregister-till-diskant samt lågfrekvens med den kortslutningslänk som medföljer denna enhet, och därefter ansluta plusledningen (+) från din förstärkare till en av de rödmärkta terminalerna och minusledningen (–) från din förstärkare till en av de svartmärkta terminalerna på det sätt som visas här nedan. Anslutning med dubbla kablar
Vid anslutning med dubbla kablar ansluter du separat mellan förstärkaren och respektive hög- och lågfrekvensuttag på högtalarsystemet. Detta resulterar i att CST-drivenheten och basdrivenheterna ansluts separat direkt till förstärkaren, vilket ger dig möjlighet att välja bästa tänkbara kabeltyp för var och en av drivenheterna. Anslut en kabelsats till den nedre gruppen av terminaler (specifikt nät för basdrivenhet). Anslut därefter en andra kabelsats till den övre gruppen av terminaler (CST-specifikt nät). Därefter skall de båda kabelsatserna anslutas till korrekta terminaler på din förstärkare. Var noga med att ansluta båda pluskablarna (+) till förstärkarens plusterminaler (+) och båda minuskablarna (–) till förstärkarens minusterminaler (–), såsom visas här nedan.SPEAKERS OUTPU T Kortslutningslänkens
Högtalare (baksida): Ingångspanel
Anslutning av två förstärkare till varje högtalare
Dubbla förstärkare ger bästa tänkbara prestanda genom användning av speciella förstärkare för delarna för lågfrekvens och mellanregister-
till-högfrekvens. Det finns två tänkbara konfigurationer, vanligtvis kallade horisontal och vertikal bi-amping.
Tag bort kortslutningslänkarna innan du ansluter högtalarkablar till två förstärkare för varje högtalare (bi-amping). Om du inte gör det kan
dina förstärkare skadas.
Med denna konfiguration använder du identiskt lika
stereoförstärkare för varje högtalare. En kanal för varje förstärkare
driver lågfrekvensdelen och den andra kanalen driver
högfrekvensdelen, såsom visas här nedan.
Anslut en kabelsats och en förstärkarkanal till den nedre gruppen
av terminaler (specifikt nät för basdrivenhet).
Anslut därefter en andra kabelsats och den andra
förstärkarkanalen till den övre gruppen av terminaler (CST-
Var noga med att ansluta båda pluskablarna (+) till förstärkarens
plusterminaler (+) och båda minuskablarna (–) till förstärkarens
minusterminaler (–).
Horisontal bi-amping
Med denna konfiguration kan du använda olika stereoförstärkare
för högtalarens delar för lågfrekvens och mellanregister-till-
högfrekvens (till exempel rörförstärkare för höga frekvenser och
halvledarförstärkare för låga frekvenser). Varje kanal för ena
förstärkaren driver lågfrekvensdelen för varje högtalare och varje
kanal för den andra förstärkaren driver delen för mellanregister-
till-högfrekvens, såsom visas här nedan.
Denna metod kräver att båda förstärkarna har samma
förstärkning; annars hörs en obalans mellan återgivningen av
lågfrekvens och mellan-till-högfrekvens från högtalarna. Kontakta
din lokala återförsäljare, om du är tveksam.
E AKER S OU TP U T INP UT OUTPUT UT INP UT
OU TP UT Högtalare (baksida): Ingångspanel
Y-adapter (köpes i fackhandeln) Högtalare (baksida): Ingångspanel
Fastsättning/borttagning av
Dessa högtalare levereras med grillskydd som kan sättas fast och
tas bort på följande sätt:
1 Vid fastsättning av grillskyddet skall du passa in hålen på
högtalaren mot klackarna på grillen och trycka in ordentligt.
2 Vid borttagning av grillskyddet skall du fatta i dess
nederkant med båda händerna och dra varsamt mot dig för
att separera grillens nederkant från högtalarna.
3 Låt dina händer glida upp till grillens mitt och drag än en
gång varsamt mot dig. Då lossnar grillens mitt från
4 Upprepa slutligen samma rörelse för den övre kanten av
grillen, så att hela grillen lossnar från högtalaren.
Rengöring av högtalarhöljet
Vid normal användning bör det räcka med att torka av med en torr
duk för att hålla höljet rent. Om så erfordras, kan du rengöra med
en duk som har doppats i ett neutralt rengöringsmedel som har
spätts ut fem eller sex gånger med vatten och vridits ur ordentligt.
Använd inte möbelvax eller kraftiga rengöringsmedel.
Använd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller andra
kemikalier på eller nära högtalaren, därför att sådana kommer att
Specifikationer Hölje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Golvtyp med basreflex(magnetiskt avskärmad)Utformning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..3-vägsWoofer-element. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm kon x 2 Mellanregister/diskantelement . . . . . . . . . . . . . 14 cm kon/3 cm dome
Medföljande tillbehör
Spetsdynor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Monteringsdynor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 typer, 2 vardera Metallhake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Skruv (för metallhake) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bruksanvisning Tekniska data och utförande kan, i förbättringssyfte, ändras utan
föregående meddelande.
Magnetisk avskärmning
Denna högtalare är magnetiskt avskärmad. Beroende på
placeringen av högtalaren kan dock färgstörningar uppträda, om
högtalaren placeras mycket nära en TV-mottagares bildruta.
Om detta inträffar skall du stänga av TV-mottagaren och sätta på
den igen efter 15 till 30 minuter. Om problemet kvarstår, skall du
placera högtalaren längre bort från TV-mottagaren.
är ett varumärke som finns på en produkt med Pioneers
Phase Control-teknologi. Denna teknologi möjliggör högklassig
ljudåtergivning från varje komponent genom en förbättrad total
Utgiven av Pioneer Corporation.
Med ensamrätt. AnmärkningS-3EX_SW.book 81 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時7分82
Notice Facile