S3EXQL - Lautsprecher PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S3EXQL PIONEER als PDF.

Page 22
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : S3EXQL

Kategorie : Lautsprecher

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S3EXQL - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S3EXQL von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG S3EXQL PIONEER

Tous droits de reproduction et de traduction réservés. RemarqueS-3EX_FR.book 21 ページ 2007年4月23日 月曜日 午後5時13分22

Ge K058_A_Ge Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an

vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt

Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor

der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese

Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.

Vor der Inbetriebnahme

Mitgeliefertes Zubehör

Hinweise zur Baureihe EX Die Technologie hinter dem Modell S-3EX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

CST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Keramikgraphit-Membran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Magnesiumlegierungs-Membran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Bass-Treiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Bassgehäuse-Konstruktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Frequenzweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Zusammenarbeit mit Air Studios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Installation und Aufstellung

Installationsverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Anbringen der Kippschutz-Befestigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Wahl des Aufstellungsortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Anschließen an einen Verstärker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Anschließen der Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Einzelverdrahtungs-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Doppelverdrahtungs-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Zweiverstärkeranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Sonstige Informationen

Anbringen/Entfernen der Frontverkleidung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Reinigen des Lautsprechergehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 S-3EX_GE.book 22 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時5分23

Vor der Inbetriebnahme

• Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt 6 Ω. Schließen Sie dieses Lautsprechersystem ausschließlich an einen Verstärker mit einer Lastimpedanz von 4 Ω bis 16 Ω an (die Lautsprecherklemmen des Verstärkers müssen mit der Beschriftung „4 Ω – 16 Ω“ gekennzeichnet sein). Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, sind die folgenden Vorsichtshinweise sorgfältig zu beachten:• Die zulässige Belastbarkeit (Eingangspegel) dieses Lautsprechersystems darf auf keinen Fall überschritten werden.• Wenn ein Grafik-Equalizer verwendet wird, um den hohen Frequenzbereich anzuheben, darf die Lautstärke am Verstärker nicht auf einen übermäßig hohen Pegel eingestellt werden.• Versuchen Sie auf keinen Fall, einen sehr hohen Lautstärkepegel von einem Verstärker mit niedriger Ausgangsleistung zu erzielen (dies führt zu einer Erhöhung des Klirrfaktors des Verstärkers und kann eine Beschädigung des Hochtöners verursachen).Vorsichtshinweise zur Aufstellung• Bei der Aufstellung ist sorgfältig für einen festen Stand des Lautsprechers zu sorgen; Orte, an denen der Lautsprecher bei Auftreten eines Erdbebens oder einer anderen Naturkatastrophe umkippen und Verletzungen verursachen könnte, sind unbedingt zu vermeiden.• Montieren Sie diesen Lautsprecher nicht an einer Wand oder der Decke. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass er herunterfällt und Verletzungen verursacht. • Dieser Lautsprecher darf nicht oberhalb des Kopfniveaus an der Decke oder an einer Wand befestigt werden. Bei unsachgemäßer Befestigung besteht die Gefahr, dass die Frontverkleidung herunterfällt und Verletzungen oder eine Beschädigung verursacht.• Schalten Sie die AV-Anlage aus, und ziehen Sie alle Netzstecker ab, bevor Sie die Anschlüsse unter Bezugnahme auf die Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten herstellen. Achten Sie unbedingt darauf, die richtigen Anschlusskabel zu verwenden.Vorsichtshinweise zum Betrieb• Stellen Sie den Lautsprecher auf einer stabilen Unterlage auf. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher umkippt und einen Unfall verursacht oder beschädigt wird.• Verwenden Sie den Lautsprecher auf keinen Fall zur Wiedergabe von verzerrtem Klang über längere Zeiträume hinweg. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Brandausbruchs.• Bitte sorgen Sie dafür, dass sich Personen nicht auf den Lautsprecher setzen oder sich darauf stellen, und dass Kinder nicht auf den Lautsprechern spielen.• Stellen Sie keine großen oder schweren Gegenstände auf den Lautsprecher.• Bringen Sie keine magnetischen Gegenstände, z.B. aufmagnetisierte Schraubendreher oder Eisenteile, in die Nähe des Hochtöners oder Mitteltöners. Da dieser Lautsprecher starke Magneten enthält, könnten derartige Gegenstände angezogen werden und Verletzungen verursachen oder die Lautsprechermembran beschädigen. Mitgeliefertes Zubehör Untersetzer für Stabilisatoren x 3Fußpolster- in 3 Ausführungen, je 2 Stck.Metallarretierung x 1Schraube (für Metallarretierung) x 1Frontverkleidung x 1 Bedienungsanleitung

ACHTUNG An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine

potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur

Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt

darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen

und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der

Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht

isolierten Teile berührt werden. D3-4-2-2-3_A_GeS-3EX_GE.book 23 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時5分24

Hinweise zur Baureihe EX Die Baureihe EX zeichnet sich durch das gleiche umfangreiche technologische Know-how aus, das hinter Pioneers Top-End- Lautsprecherboxen, der Baureihe TAD, steht. Sie verdankt ihre Entstehung dem Wunsch unserer Konstrukteure, einen in dieser Preisklasse unübertroffenen Lautsprecher zu entwickeln. Dank den Anstrengungen eines internationalen Teams repräsentieren Konstruktion und Fertigung der Baureihe EX eine Spitzenleistung der Lautsprechertechnologie von Pioneer. Die Technologie hinter dem Modell

S-3EX CST Das Kernstück dieses Systems bildet der Coherent Source Transducer (CST), dem die Wandlertechnologie der Baureihe TAD zugrunde liegt. Die Hochtönermembran ist konzentrisch innerhalb der Spitze des Mitteltönerkonus angeordnet und liefert einen Strahler nullter Ordnung für Schallwellen mit einer Frequenz zwischen 400 Hz bis 100 kHz. Der CST gewährleistet eine perfekte Spektralbalance zwischen den direkten und den reflektierten Schallwellen, die das Ohr der Hörers erreichen, und liefert damit eine gleichförmige Klangabstrahlung im gesamten Hörraum sowie eine verbesserte Abbildungsleistung. Keramikgraphit-Membran Der Hochtöner des CST weist eine Keramikgraphit-Membran auf, die sich durch höchste Festigkeit sowie Dämpfungseigenschaften auszeichnet, welche praktisch von keinen anderen heutzutage bei High-End-Lautsprechersystemen Anwendung findenden Werkstoffen erreicht werden. Die Kombination des leichten Gewichts und der außergewöhnlichen Steifigkeit von Keramikgraphit ermöglichte die Entwicklung von Lautsprechern, deren Membranresonanz bis weit über den Hörbereich hinaus ausgedehnt werden kann. Magnesiumlegierungs-Membran Der Mitteltöner des CST zeichnet sich durch eine Membran aus einer Magnesiumlegierung aus, deren charakteristische Leichtheit und hohe Innenverluste in einem hervorragenden Einschwingverhalten und minimaler Verfärbung der Mitten resultieren. Keramikgraphit

Geschwindigkeit (m/s)

Bass-Treiber Das nachstehend abgebildete Tiefton-Chassis bildet das Fundament des Lautsprechersystems S-3EX. Die Stärke dieses Treibers beruht auf dem Einsatz eines Aramid/Kohlenstoff-Verbundwerkstoffs in seiner Membran, der ursprünglich für das Modell S-1EX entwickelt wurde. Zusätzlich findet Pioneers exklusive LDMC-Magnetschaltkreis-Technologie Anwendung, um die Linearität über den Bereich von niedrigen bis hohen Ausgangspegeln aufrecht zu erhalten und Verzerrungen auf ein Mindestmaß zu reduzieren. Bassgehäuse-Konstruktion Die einzigartige Form des Modells S-3EX beruht auf einer logischen Notwendigkeit. Damit der Zeitpunkt des Eintreffens der vom CST und den beiden Bass-Treibern abgegebenen Schallwellen an der Hörposition synchronisiert werden kann, ist jeder Bass-Treiber auf einem Dämpfer montiert, der zur Erzeugung einer äußerst delikaten, als „Präzisionskurve“ bezeichneten Kurve dient (siehe nachstehendes Diagramm). Außerdem ist dieser Dämpfer, der aus einer bis zu 100 mm dicken Faserplatte mittlerer Dichte (MDF) besteht, stark genug, um der Antriebskraft der Treiber zu widerstehen. Da die Bassreflexöffnung außerdem aus einem extrem dicken MDF-Block geschnitten wurde, werden Windgeräusche reduziert, was zu einer klaren Wiedergabe der tiefen Bässe führt. Frequenzweichen Bei den Frequenzweichen finden ausschließlich hochwertigste Bauteile Anwendung. Alle im Signalweg vorhandenen Luftspulen, induktionsfreien Widerstände und Folienkondensatoren wurden sorgfältig ausgewählt und für den CST-Treiber optimiert, um das Signal so transparent wie möglich zu machen. Bei den Bass-Treibern werden Siliziumstahlplattenkern-Induktoren eingesetzt, die Verzerrungen und Verluste bei der Energieübertragung auf ein Mindestmaß reduzieren. Anstatt eine Platine zu verwenden, sind alle Bauteile direkt mit den entsprechenden Verdrahtungsmaterialien verbunden, was minimale Verluste und höchste Leistung gewährleistet. Zusammenarbeit mit Air Studios Seit seiner Gründung durch George Martin im Jahre 1969 hat sich Londons Air Studios die uneingeschränkte Hochachtung zahlloser Musiker erworben, die es als das führende Tonstudio der Welt zu schätzen gelernt haben. Das Gütesiegel, das dem Modell S-3EX von Air Studios verliehen wurde, bürgt dafür, dass dieser Lautsprecher zur Erzeugung des hochwertigen Klanges im Stande ist, den Spitzenprofis bei der Sound-Kreation verlangen. 1 m

Präzisionskurve S-3EX_GE.book 25 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時5分26

Installation und Aufstellung

Installationsverfahren Dieses Lautsprechersystem ist auf drei Punkten gelagert (auf den beiden vorderen Füßen und dem rückwärtigen Stabilisator, der zwischen den beiden hinteren Füßen angeordnet ist).1 Legen Sie die Untersetzer für die Stabilisatoren am vorgesehenen Aufstellungsort des Lautsprechers auf den Boden.2 Stellen Sie den Lautsprecher auf die Untersetzer für die Stabilisatoren.3 Falls entweder der linke oder der rechte hintere Fuß den Boden berührt, ohne dass der rückwärtige Stabilisator ihn berührt, so dass der Lautsprecher am gewählten Aufstellungsort nicht waagerecht steht, stellen Sie die Länge des rückwärtigen Stabilisators so ein, dass er den Boden berührt, bevor einer der hinteren Füße ihn berührt.4 Legen Sie die mitgelieferten Fußpolster unter die hinteren Füße, damit der Lautsprecher nicht auf dem Fußboden verrutschen kann.Wählen Sie Fußpolster der am besten geeigneten Dicke unter den verschiedenen Ausführungen der mitgelieferten Fußpolster aus. Anbringen der Kippschutz-Befestigung • Befestigen Sie die Metallarretierung mit der mitgelieferten Schraube an der Rückwand des Lautsprechers. • Führen Sie eine im Fachhandel erhältliche verstärkte Schnur durch die Metallarretierung, um den Lautsprecher an der Wand zu sichern. Vergewissern Sie sich, dass das Tragvermögen der Wand für das Gewicht des Lautsprechers ausreicht. Überzeugen Sie sich nach der Befestigung der Schnur, dass der Lautsprecher nicht umkippen kann.• Durch ein Umkippen kann der Lautsprecher beschädigt werden.• Befestigen Sie die Metallarretierung nicht direkt an der Wand. Sie ist ausschließlich zum gemeinsamen Gebrauch mit einer verstärkten Schnur vorgesehen, um ein Umkippen des Lautsprechers zu verhindern.• Führen Sie eine verstärkte Schnur wie im obigen Diagramm gezeigt durch die Metallarretierung, um den Lautsprecher an der Wand zu sichern.Stellen Sie diesen Lautsprecher weder an einem Ort, an dem er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, noch in der Nähe von Heizkörpern oder einer Klimaanlage auf. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass sich das Lautsprechergehäuse verzieht oder verfärbt und der Lautsprecher beschädigt wird.Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine unzureichende Verstärkung, zweckentfremdeten Gebrauch oder höhere Gewalt entstehen. • Stellen Sie den Lautsprecher auf einer stabilen Unterlage auf. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher umkippt und einen Unfall verursacht oder beschädigt wird. • Stellen Sie den Lautsprecher zur Sicherheit nicht an einem Ort auf, an dem er bei einem Erdbeben umkippen und auf eine schlafende Person stürzen könnte. • Da dieser Lautsprecher ein Gewicht von 48 kg besitzt, ist es äußerst gefährlich, die Mutter des Stabilisators zu justieren, während der

Lautsprecher in einer geneigten Stellung gehalten wird. Bitte legen Sie den Lautsprecher zum Anziehen der Mutter unbedingt auf eine

weiche Unterlage (z.B. eine auf dem Boden ausgebreitete Decke), damit der Fußboden nicht zerkratzt wird, und führen Sie die Installation mit mindestens zwei Personen aus. Füße BodenplatteMutter (für Stabilisator)rückwärtiger StabilisatorVorderseiteRückseite Fußpolster

Wahl des Aufstellungsortes

Die Art der Platzierung im Hörraum übt einen großen Einfluss auf die Gesamtleistung des Lautsprechersystems S-3EX hinsichtlich

Basswiedergabe, klanglicher Genauigkeit und Abbildungstreue aus. Da jeder Raum andere akustische Eigenschaften besitzt, sind die

Angaben in diesem Abschnitt lediglich als Anhaltspunkte zu betrachten. Die für den jeweiligen Hörraum optimalen Ergebnisse lassen sich

nur durch ein Experimentieren mit verschiedenen Anordnungen der Lautsprecher erhalten.

Bitte orientieren Sie sich bei der Bestimmung der optimalen Platzierung der Lautsprecher am nachstehenden Schema.

• In Gegenden, in denen eine hohe Luftfeuchtigkeit herrscht, sollte ein Entfeuchtungsapparat, in sehr trockenen Gebieten ein

Luftbefeuchter zur Korrektur der Luftfeuchtigkeit im Aufstellungsraum verwendet werden. Vermeiden Sie eine Aufstellung der

Lautsprecher an einem Ort, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, oder in der Nähe von Heizkörpern.

30 cm bis 60 cm 30 cm bis 60 cm

Abstand „A“ sollte gleich oder größer sein als Abstand „B“.

Jeder Lautsprecher sollte direkt auf die Hörposition weisen. S-3EX_GE.book 27 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時5分28

Anschließen an einen Verstärker

Lautsprecherkabel für den Anschluss an einen Verstärker

gehören nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechers. Bitte

beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des

Lautsprecherkabels, damit Sie die optimale Leistung von Ihrem

Lautsprechersystem erhalten:

• Verwenden Sie ein möglichst dickes Lautsprecherkabel der

minimal erforderlichen Länge.

• Falls die für den Anschluss des linken und rechten

Lautsprechers erforderliche Länge der beiden

Lautsprecherkabel unterschiedlich ist, verwenden Sie

trotzdem zwei Kabel der gleichen (größeren) Länge.

• Kabel besitzen unterschiedliche Eigenschaften. Verwenden

Sie daher stets zwei Kabel des gleichen Typs zum Herstellen

• Wählen Sie Kabel mit einem möglichst geringen Widerstand

aus, und vergewissern Sie sich nach dem Herstellen der

Anschlüsse, dass die Kabel sicher an den Eingangsklemmen

des Lautsprechers und an den Lautsprecherklemmen des

Verstärkers befestigt sind.

Anschließen der Kabel

1 Schalten Sie den Verstärker aus.

2 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die (unteren)

Eingangsklemmen an der Rückwand jedes Lautsprechers an.

Die roten Klemmen sind positiv (+), die schwarzen Klemmen

3 Schließen Sie das andere Ende jedes Lautsprecherkabels

an die Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers an

(Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung

• Drehen Sie die Kappenknöpfe der unteren Eingangsklemmen

nach links (im Gegenuhrzeigersinn), führen Sie die blanken

Drähte jedes Lautsprecherkabels in die Löcher in den

Polbolzen ein, und ziehen Sie die Knöpfe dann wieder an, um

sowohl die Kurzschlussbrücken als auch die Drähte in den

• Bananenstecker können ebenfalls für den Anschluss an den

Lautsprecherklemmen verwendet werden. In einem solchen

Fall müssen die Kappenknöpfe vorher von den Polbolzen

• Ziehen Sie nach dem Herstellen der Anschlüsse sacht an

jedem Lautsprecherkabel, um sicherzustellen, dass die

Drähte fest in den Klemmen sitzen. Lose Anschlüsse können

Rauschen und Tonaussetzer verursachen.

• Falls die blanken Leiter von zwei Lautsprecherkabeln so weit

aus den Klemmen hervorstehen, dass sie sich gegenseitig

berühren, kann dies eine Überlastung des Verstärkers

verursachen. In einem solchen Fall stellt der Verstärker

möglicherweise den Betrieb ein, und es kann sogar zu einer

Beschädigung des Verstärkers kommen.

• Falls ein Paar Lautsprecher versehentlich mit vertauschter

Polarität an einen Verstärker angeschlossen wird, kann der

normale Stereoeffekt nicht erzielt werden.

Einzelverdrahtungs-Anschluss Um einen Einzelverdrahtungs-Anschluss herzustellen, verbinden Sie jeweils die HF-Klemme (Mitten und Höhen) unter Verwendung einer der Kurzschlussbrücken im Lieferumfang dieses Lautsprechers mit der LF-Klemme (Tiefen), und schließen Sie dann wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt den Draht des positiven (+) Kanals vom Verstärker an einen beliebigen der beiden roten Polbolzen, und den Draht des negativen (–) Kanals vom Verstärker an einen beliebigen der beiden schwarzen Polbolzen an. Doppelverdrahtungs-Anschluss Bei der Doppelverdrahtung werden die Klemmen HF (mittlerer und hoher Frequenzbereich) und LF (tiefer Frequenzbereich) jedes Lautsprechers separat an den Verstärker angeschlossen. Da der CST-Treiber und die Bass-Treiber unabhängig voneinander direkt an den Verstärker angeschlossen werden, bietet Ihnen diese Anschlussmethode die Möglichkeit, den Kabeltyp für jeden Treiber zu optimieren. Verbinden Sie ein Kabelpaar mit dem unteren Polbolzenpaar (Frequenzweiche für Bass-Treiber), und ein zweites Kabelpaar mit dem oberen Polbolzenpaar (Frequenzweiche für CST-Treiber. Schließen Sie dann beide Kabelpaare an die entsprechenden Lautsprecherklemmen des Verstärkers an. Achten Sie sorgfältig darauf, wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt beide positiven (+) Kabel an die positiven (+) Klemmen, und beide negativen (–) Kabel an die negativen (–) Klemmen am Verstärker anzuschließen. SPEAKERS OUTPUT Kurzschlussbrücken-

Lautsprecher (Rückwand):

(nur ein Kanal gezeigt)

n r ein Kanal ge eigt)

HF HF LF S PEAKER S OUTPU T Lautsprecher (Rückwand):

Zweiverstärkeranschluss

Die höchste Leistung wird von einem Doppelverdrahtungs-Anschluss erzielt, wenn separate Verstärker für die Tiefen und die Mitten/Höhen

verwendet werden. Zwei verschiedene Konfigurationen sind möglich, die generell als horizontaler und vertikaler Zweiverstärkeranschluss

Achten Sie unbedingt darauf, die Kurzschlüssbügel zu entfernen, bevor Sie die Lautsprecherkabel in einem Zweiverstärkeranschluss

verbinden. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Verstärker beschädigt werden.

Vertikaler Zweiverstärkeranschluss

Bei dieser Konfiguration werden zwei identische Stereoverstärker

für den Anschluss der Lautsprecher verwendet. Wie aus der

nachstehenden Abbildung ersichtlich, treibt dabei jeweils ein

Kanal jedes Verstärkers den hohen Frequenzbereich, während der

andere Kanal den tiefen Frequenzbereich treibt.

Verbinden Sie einen Kanal des Verstärkers über ein Kabelpaar mit

dem unteren Polbolzenpaar (Frequenzweiche für Bass-Treiber).

Verbinden Sie dann den anderen Kanal des Verstärkers über ein

zweites Kabelpaar mit dem oberen Polbolzenpaar

(Frequenzweiche für CST-Treiber).

Achten Sie sorgfältig darauf, beide positiven (+) Kabel an die

positiven (+) Klemmen, und beide negativen (–) Kabel an die

negativen (–) Klemmen am Verstärker anzuschließen.

Horizontaler Zweiverstärkeranschluss

Bei dieser Konfiguration können verschiedene Stereoverstärker

zum Treiben des Tieftöners und des Hochtöners des

Lautsprechers verwendet werden (z.B. ein Röhrenverstärker für

die Höhen und ein Festkörperverstärker für die Tiefen). Wie aus

der nachstehenden Abbildung ersichtlich, treibt jeder Kanal des

einen Verstärkers jeweils den Tieftöner eines Lautsprechers,

während jeder Kanal des anderen Verstärkers jeweils den

Hochtöner eines Lautsprechers treibt.

Diese Anschlussmethode setzt voraus, dass beide Verstärker die

gleiche Verstärkung aufweisen; anderenfalls wird keine

einwandfreie Balance zwischen dem Pegel der Tiefen und dem

der Mitten und Höhen erhalten. Bitte konsultieren Sie im

Zweifelsfall Ihren Fachhändler.

E AKER S OU TP UT INP UT OUTPUT UT INP UT

OU TP UT Lautsprecher (Rückwand): Klemmenfeld

(nur ein Kanal gezeigt)

(nur ein Kanal gezeigt)

Lautsprecher (Rückwand): Klemmenfeld

Sonstige Informationen

Anbringen/Entfernen der

Die Frontverkleidungen dieses Lautsprechersystems können wie

folgt angebracht und abgenommen werden:

1 Zum Anbringen der Frontverkleidung bringen Sie die

Löcher im Lautsprecher mit den Stiften an der

Frontverkleidung zur Deckung, und drücken Sie die

Frontverkleidung dann fest gegen den Lautsprecher.

2 Zum Abnehmen der Frontverkleidung ergreifen Sie ihre

Unterkante mit beiden Händen, und ziehen Sie sie sacht nach

vorn, um den unteren Teil der Frontverkleidung vom

Lautsprechergehäuse zu trennen.

3 Schieben Sie die Hände bis auf die Mitte der

Frontverkleidung nach oben, und ziehen Sie erneut sacht an

der Frontverkleidung. Dadurch wird der mittlere Teil vom

Lautsprechergehäuse getrennt.

4 Wiederholen Sie den gleichen Vorgang abschließend im

oberen Bereich der Frontverkleidung, um diese vollständig

vom Lautsprecher abzunehmen.

Reinigen des Lautsprechergehäuses

Unter normalen Bedingungen lassen sich Staub, Fingerabdrücke

und leichte Verschmutzungen durch Abreiben des

Lautsprechergehäuses mit einem trockenen Tuch entfernen. Falls

hartnäckige Schmutzflecken an den Außenflächen vorhanden

sind, tauchen Sie einen sauberen Lappen in eine Lösung aus 5–6

Teilen eines neutralen Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser,

wringen Sie ihn gründlich aus, und wischen Sie die

Schmutzflecken dann ab. Benutzen Sie dazu keine

Möbelpolituren oder -reinigungsmittel.

Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner, Leichtbenzin,

Insektizide oder andere Chemikalien zur Reinigung des Gehäuses

oder in der Nähe dieses Lautsprechers, da derartige Mittel das

Oberflächenfinish anlösen.

Technische Daten Gehäuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freistehender Bassreflextyp (magnetisch abgeschirmt)Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dreiweg-SystemTieftöner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-cm-Konus x 2Mittel-Hochtöner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-cm-Konuslautsprecher/3-cm-Kalottenlautsprecher Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Hz bis 100 kHzEmpfindlichkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88,5 dB (2,83 V)Maximale Belastbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 WAußenabmessungen . . . . . . . . . . . . . . 350 (B) x 1224 (H) x 541 (T) mm Masse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kg

Mitgeliefertes Zubehör Untersetzer für Stabilisatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Fußpolster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ausführungen, je 2 Stck. Metallarretierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Schraube (für Metallarretierung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Frontverkleidung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bedienungsanleitung Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung

bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit

Magnetische Abschirmung

Dieses Lautsprechersystem ist mit einer magnetischen

Abschirmung ausgestattet. Je nach Aufstellungsort kann es

jedoch vorkommen, dass Farbstörungen auftreten, wenn dieser

Lautsprecher in unmittelbarer Nähe eines Fernsehgerätes

In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät aus, warten

Sie etwa 15 bis 30 Minuten lang, und schalten Sie es dann erneut

ein. Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt,

stellen Sie den Lautsprecher in einem größeren Abstand vom

ist eine Marke, mit der Geräte gekennzeichnet sind, die

mit Pioneers Phase Control-Technologie ausgestattet sind. Diese

Technologie gewährleistet eine hochwertige Klangreproduktion

des betreffenden Gerätes durch eine Verbesserung der

Gesamtphasenanpassung.

Veröffentlicht von Pioneer Corporation.

Urheberrechtlich geschützt © 2007 Pioneer Corporation.

Alle Rechte vorbehalten. HinweisS-3EX_GE.book 31 ページ 2007年4月19日 木曜日 午後4時5分32

elektronische producten.

Magnetische afscherming