XHM70S - Lautsprecher PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XHM70S PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XHM70S - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XHM70S von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG XHM70S PIONEER
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
10 cm 10 cm10 cm10 cmTIMEREin Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.ACHTUNG:UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN WICHTIG D3-4-2-1-1_A1_De
WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
WARNUNG Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen,
dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Typenschild an der Rückwand des Gerätes
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
ACHTUNG Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.Für Länder außerhalb der Europäischen Union:Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.Symbolbeispielefür BatterienSymbol für Geräte
ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC
60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1 D58-5-2-2a_A1_De Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
Wenn der Spieler plötzlich aus der Kälte in einen
warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder
wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Spieler
aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw.
ansteigt, können sich im Inneren des Geräts
Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen
Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation
kommt, arbeitet der Spieler nicht ordnungsgemäß, und
die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den
Spieler für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur
eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom
Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropfen
verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglicht.
Zu Kondensation kann es auch im Sommer kommen,
wenn der Spieler direkt dem Luftzug aus einer
Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Spieler in
diesem Fall an einem anderen Ort auf.
X-HM70_En.book 3 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分4
Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts
Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Einlegen der Batterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienelemente und Displays . . . . . . . . . . . . . . 6
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lautsprechersystem (nur X-HM70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anschluss der Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anschluß der Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anschluß der Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anschluß des Systems (Fortsetzung) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Den iPod oder iPhone an das Fernsehgerät
anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anschließen eines Fernsehgeräts, usw. . . . . . . . . . . . . . . 9
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-
Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Generelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einschalten der Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Portablegeräte und Kopfhörer anschließen. . . . . . . . . . . 12
CDs oder MP3/WMA-Discs wiedergeben . . . . . 13
CD/-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verschiedene Disc-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs . . . 14
MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/
WMA-Dateien). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
iPod, iPhone oder iPad-Wiedergabe . . . . . . . . 17
Unterstützte iPod-, iPhone oder iPad-Modelle: . . . . . . . . 17
Anschließen Ihres iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entfernen des Adapters für das iPod oder das
iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Einführen eines iPad-Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abspielen eines iPod, iPhone oder iPad . . . . . . . . . . . . . 18
Hören von USB-Massenspeicher
MP3-Player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anschließen eines USB-Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Abspielen mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wiedergabe mit der NETWORK- Funktion . . . . 20
Internet-Radiosender hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im
Netzwerk gespeichert sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs. . . . . . . . . . . . . . . 21
Network-Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Erfordernisse für die Network- Verbindung. . . . . . . . . . . 22
Über Netzwerk-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . 25
Einführung in das RDS-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Timer- und Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Einstellen des Wake-up-Timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zusätzliche Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wenn eine Störung auftritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Werkseinstellung, Löschen des Speichers . . . . . . . . . . . 29
Vor dem Transportieren des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pflege der Compact Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reinigen des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem Rack mit
Glastür aufgestellt ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden
können . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Über die Statusmeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Über iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ausschluss für Dienstleistungen Dritter. . . . . . . . . . . . . 31
Das Network-CD-Receiver-System X-HM70 besteht aus der
Haupteinheit und dem Lautsprechersystem.
Der Network-CD-Receiver XC-HM70 besteht aus der
Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.
MW-Rahmenantenne x 1
Lautsprecher-Kabel x 2
Diese Bedienungsanleitung
Vor der Inbetriebnahme
•Das Gerät auf eine feste, ebene und erschütterungsfreie Unterlage stellen. • Stellen Sie die Lautsprecher mind. 30 cm vom CRT-TV-
Gerät auf, um Farbabweichungen auf dem
Fernsehbildschirm zu vermeiden. Wenn es weiterhin zu
Abweichungen kommt, vergrößern Sie den Abstand
zwischen Lautsprechern und TV-Gerät noch mehr. LCD TV ist für solche Abweichungen nicht anfällig. •Das Gerät fernhalten von direktem Sonnenlicht, starken
Magnetfeldern, sehr staubigen Orten, Feuchtigkeit und
elektronischen/elektrischen Geräten (Heimcomputer,
Fernkopierer usw.), die elektrisches Rauschen erzeugen. • Nichts auf das Gerät stellen. •Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über
C oder extrem niedrigen T
emperaturen aussetzen.
• Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel
von der Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel wieder anschließen und dann das System einschalten. • Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das
Netzkabel herausgezogen wird.
• Das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen des Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann. •Der Stromstecker wird benutzt, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen und muss zu jeder Zeit bequem
erreichbar sein. • Die Abdeckung nicht entfernen, weil dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Interne Wartung sollte von Ihrem PIONEER-Kundendienstzentrum ausgeführt werden. •Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit
Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen
usw. wird die Belüftung blockiert und sollte vermieden werden.• Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
ie sollten auf die Umweltaspekte bei der
Batterieentsorgung achten.
•Das Gerät ist für die Verwendung in mildem Klima
•Nur mit der auf diesem Gerät angegebenen Spannung
verwenden. Der Betrieb des Produktes mit einer
Spannung, die höher ist als die angegebene, ist
gefährlich und kann zu einem Brand oder anderen Unfällen mit Beschädigung führen. PIONEER kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus
dem Betrieb mit einer unvorschriftsmäßigen Spannung resultieren. Einlegen der Batterien
Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür
vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie
können nicht über längere Zeit verwendet werden. Wir
empfehlen die Verwendung alkalischer Batterien, denn sie
haben eine längere Lebensdauer.
• Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen
oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise: -
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen. -
Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien
ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein. -
Batterien mit der gleichen Form können eine
unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie
auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchter Batterien bitte die gesetzlichen Regelungen oder die Umweltvorschriften Ihres Landes oder Ihrer Region.
•Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen
Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen.
Außerdem kann die Lebensdauer der Batterien dadurch
verkürzt oder ihre Leistung beeinträchtigt werden.
X-HM70_En.book 5 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分6
Fernbedienung 1 STANDBY/ONSchaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 11).2 Eingangsfunktion-Tasten Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet.3 Bedientasten des CD-Receivers DIMMER – Dimmt oder hellt das Display auf. Die
Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden (Seite 11). SLEEP – Drücken, um die Zeitspanne zu ändern, nach der
der Receiver in den Standby-Modus wechselt (30 min. –
60 min. – 90 min. – off). Sie können die verbleibende
Sleep-Timer jederzeit überprüfen, indem Sie einmal
SLEEP drücken (Seite 26).
TIMER – Verwendung für das Einstellen der Uhr sowie
das Einstellen und Überprüfen des Timers (Seite 11, 26).
DISPLAY – Anzeige der MP3-/WMA-Disc- oder RDS- Informationen. CD DISP – Anzeige der Disc-Informationen (Seite 15). 4 Bedientasten des CD-Receivers TOP MENU – Drücken, um das iPod-Topmenü anzuzeigen (Seite 18).iPod CONTROL – Schaltet zwischen den Bedienelementen des iPod und denen des Receivers um (Seite 18). SETUP – Drücken, um Zugriff auf das Receiver- Setupmenü zu haben (Seite 11, 24). RETURN – Bestätigt und verlässt den gegenwärtigen Menübildschirm. 5 /// (TUNE / , PRESET / ), ENTER Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von Aktionen. TUNE / kann verwendet werden, um Radiofrequenzen zu
finden, und PRESET / kann verwendet werden, um
voreingestellte Radiosender zu wählen (Seite 24). 6 Einstelltasten für die Wiedergabe Die Haupttasten (, usw.) werden zur Bedienung einer jeden Funktion verwendet, nachdem Sie sie mit den Eingabefunktionstasten gewählt haben. PTY – Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 25).
•Die Taste AUTO TUNE wird auf diesem Receiver nicht verwendet.7 Zifferntasten Verwendung zur Eingabe der Zahl (Seite 14). 8 FOLDER +/- Verwendung zur Wahl des Verzeichnisses der MP3-/WMA- Disc (Seite 15).9 OPEN/CLOSE Verwendung zum Öffnen oder Schließen des Disc- Schubfachs (Seite 13).10 Tasten zur Einstellung des KlangsStellen Sie die Klangqualität ein (Seite 12).11 Tasten zur Einstellung der Lautstärke Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 11).12 MUTE Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 12). 13 Tuner-BedientastenBAND – Schaltet um zwischen den Radio- Empfangsbereichen AM, FM ST (Stereo) und FM MONO (Seite 24). TUNER EDIT – Speichern/Benennen von Sendern zum
späteren Wiederaufrufen (Seite 24). 14 Tasten für den Wiedergabemodus REPEAT – Drücken zur Änderung der Einstellung der
wiederholten Wiedergabe einer CD, vom iPod oder vom USB (Seite 14). SHUFFLE – Drücken zur Änderung der Einstellung der
Wiedergabe einer CD, vom iPod oder vom USB in zufälliger Reihenfolge (Seite 14). PLAY MODE – Drücken zur Änderung des Wiedergabemodus zwischen CD und MP3-/WMA-Disc (Seite 14).15 CLEAR Verwendung zum Löschen der programmierten Wiedergabe (Seite 15). O
Test der Fernbedienung
Alle Anschlüsse und dann die Fernbedienung überprüfen.
Die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am
Gerät richten. Die Fernbedienung kann im unten gezeigten
Bereich verwendet werden:
Vorderes Bedienfeld 1 Fernbedienungssensor Empfängt die Signale der Fernbedienung. 2 Timer-Anzeige Leuchtet, wenn der Timer eingestellt ist (Seite 26). 3 CD-SchlittenLegen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein (Seite 13).4 iPod oder iPhone-DockingstationDocken Sie das iPod/iPhone an (Seite 17).5 Lautstärkeregelung Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 11).6 STANDBY/ON-TasteSchaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 11).7 INPUT-TasteWählt die Eingabequelle aus (Seite 12).8 Kopfhörer-AnschlussVerwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt
keine Tonausgabe über die Lautsprecher (Seite 12). 9 Anschluss AUDIO IN Verwendung zum Anschluss eines Nebengeräts mit einem Stereo-Minibuchsen-Kabel (Seite 12).10 USB-Anschluss Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Massenspeichers
oder Apple-iPad als einer Audio-Quelle (Seite 19). 11 Tune Down, Skip Down-Taste Wählt den gewünschten Track oder das gewünschte
Verzeichnis aus, der oder das wiedergegeben werden soll. 12 Tune Up, Skip Up-Taste Wählt den gewünschten Track oder das gewünschte
Verzeichnis aus, der oder das wiedergegeben werden soll. 13 Stopp-Taste Verwendung zum Stoppen der Wiedergabe. 14 Play or Pause-Taste Stoppt die Wiedergabe oder nimmt sie vom Anhaltepunkt wieder auf.15 Taste zum Öffnen/Schließen der CD-Schublade Verwendung zum Öffnen oder Schließen des Disc- Schubfachs (Seite 13). Lautsprechersystem (nur X-HM70)
Lautsprecher-Frontverkleidungen sind
abnehmbar TIMERSTANDBY/ON Fernbedienungssensor 7 m
1 Dome-Tweeter2 Tieftöner3 Bassreflex-Öffnung4 Lautsprecheranschluss
ßitle vorsichtig die Lautsprechergilter abnehmen oder aufstecken, um Beschädigungen der Lautsprecher
X-HM70_En.book 7 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分8
Anschluss der Geräte
Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Wechselstrom-Steckdose.
Anschluß der Antennen
Mitgelieferte UKW-Antenne:
Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 OHMS
anschließen und danach in die Richtung verlegen, wo das
stärkste Empfangssignal erhalten wird.
Verwenden Sie eine FM-Außenantenne (75 Ohm
Koaxialkabel), um einen besseren Empfang zu erhalten.
Wenn eine UKW-Außenantenne verwendet wird,
mitgeliefertes UKW-Antennenkabel abnehmen.
Mitgelieferte MW-Rahmenantenne:
Schließen Sie die MW-Rahmenantenne an die MW- Buchsen
an. Danach die MW-Rahmenantenne für optimalen Empfang
ausrichten. Positionieren Sie die AM-Rahmenantenne in
einem Regal usw. oder bringen Sie sie an einem Ständer an.
• Wenn sich die Antenne auf dem Gerät oder in der Nähe
des Netzkabels befindet, kann Rauschen aufgefangen
werden. Für besseren Empfang die Antenne weiter vom
Gerät entfernt stellen.
DC OUTPUTfor WIRELESS LAN(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX) LAN
Installieren der MW-
220 V bis 240 V, 50 Hz) Rote UmmantelungMit der X-HM70 mitgelieferter
Lautsprecherdraht Falsch
X-HM70_En.book 8 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分9
Anschluß der Lautsprecher
Wenn Sie den mitgelieferten Lautsprecher nicht
•Der mitgelieferte Lautsprecherdraht mit der roten
Umhüllung ist für den Plus- Anschluss (+) vorgesehen.
Schließen Sie den Draht mit der roten Ummantelung an
den Plus-Anschluss (+) und den anderen Draht an den Minus-Anschluss (–) an. •Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4,
da Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz die Einheit beschädigen können. ACHTUNG
• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine
potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung
von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten,
den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der
Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen,
bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
• Niemals den rechten und linken Kanal verwechseln. Der
rechte Lautsprecher befindet sich auf der rechten Seite,
wenn Sie vor dem Gerät stehen.
• Die blanken Lautsprecherkabel dürfen keinen Kontakt aufweisen. • Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht
verdrillt und vollständig in den Lautsprecher-Anschluss
eingeschoben ist. Wenn einer der blanken
La utspreche rdrähte die Rückseite berührt, kann es als
Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der
Stromversorgung kommen.
Wenn Sie den mitgelieferten Lautsprecherdraht
nicht verwenden Blanke Kabelanschlüsse1 Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge miteinander.2 Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie den hervorstehenden Draht ein.3 Ziehen Sie den Anschluss wieder an. Nur X-HM70:
• Installieren Sie Ihre Lautsprecher nicht über Kopf an der
Decke oder der Wand. Der Grill ist abnehmbar gestaltet,
und deshalb ist es möglich, dass er, wenn er über Kopf
installiert ist, herunterfallen und auf diese Weise
Schaden oder Verletzungen hervorrufen kann.
• Keine Gegenstände in die Bassreflex-Öffnungen fallen lassen oder einlegen. • Sie sollten nicht auf den Lautsprechern stehen oder sitzen. Sie können sich verletzen. Anschluß des Systems (Fortsetzung)
Sie können einen Subwoofer mit einem Verstärker an die SUBWOOFER PREOUT Buchse anschließen. Hinweis
• Ohne dem eingebauten Verstärker hört man vom Subwoofer keinen Ton. Den iPod oder iPhone an das Fernsehgerät
anschließen Sie können Foto- und Videodateien vom iPod oder iPhone- Gerät anschauen, indem Sie das Gerät an einen Fernseher/
Monitor anschließen. Wenn der Fernseher/Monitor einen Video-Eingang hat, können Sie diesen mit der VIDEO OUT Buchse auf der Rückseite des Gerätes verbinden und stellen Sie den TV-Ausgang im iPod oder iPhone auf „On“. Hinweis
•Kontrollieren Sie, ob die NTSC- oder PAL-Einstellung vom
iPod dieselbe wie ihr Fernsehersignal ist. Besuchen Sie
die Homepage von Apple für weitere Informationen.
• Die Video-Bilder vom iPod oder vom iPhone werden nur angezeigt, wenn das iPod oder das iPhone an die Einheit angedockt ist. Anschließen eines Fernsehgeräts, usw. Mit einem Audio-Kabel an das TV anschließen. Die Funktion Line In wählen:
•Am Hauptgerät: Drücken Sie die INPUT-Taste wiederholt, bis „Line In“ angezeigt wird. •Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die LINE-Taste.
SPEAKERS AM LOOP ANTENNA OUT IN PREOUT L R VIDEO LINESUBWOOFER HauptgerätAudiokabel (im Handel erhältlich)AudiosignalAn Audio-EingangZum Anschluss SUBWOOFER PREOUTIm Handel erhältlicher Subwoofer (Verstärker eingebaut)
DC OUTPUTfor WIRELESS LAN(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)LAN(10/100) FM UNBAL 75
SPEAKERS AM LOOP ANTENNA OUT IN PREOUT L R VIDEO LINE SUBWOOFER AudiosignalTV An Audio-AusgangAudiokabel (im Handel erhältlich)HauptgerätAn Video-Eingang
X-HM70_En.book 9 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分10
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk
über die LAN-Schnittstelle
Bei Anschluss dieses Receivers an das Netzwerk über den
LAN-Anschluss können Sie Internet-Radiosender hören.
Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen
Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben.
Bei einem Anschluss auf diese Weise können Sie unter
Verwendung der NETWORK-Funktionen Audio-Dateien
wiedergeben, die auf den Komponenten im Netzwerk
einschließlich Ihres Computers gespeichert sind.
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit
dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne
eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten LAN-
Kabel (CAT 5 oder höher).
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers ein.
Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion
müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten.
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Network-Setup-Menü
• Hinsichtlich der Bedienungsanleitung der von Ihnen
angeschlossenen Ausstattung und der Art und Weise des
Anschlusses kann es je nach Ihrer Internet-Umgebung
•Bei Verwendung eines Breitband- Internetanschlusses ist
ein Vertrag mit einem Internetanbieter erforderlich.
Wenden Sie sich zu Einzelheiten an Ihren nächsten
Anschließen an ein WLAN Der drahtlose Anschluss an das Network ist durch einen
WLAN-Anschluss möglich. Verwenden Sie für den
Anschluss das separat erhältliche AS-WL300.
Zu Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung des WLAN-
Konverters (AS-WL300).
Prüfen, daß alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind,
und dann das Netzkabel dieses Geräts an die Steckdose
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, das
Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen.
• Beim Anschließen und Trennen des Netzkabels immer
den Stecker anfassen. ziehen Sie den Stecker nicht am
Stromkabel heraus und berühren das Stromkabel auf
keinen Fall mit nassen Händen, da dies einen
Kurzschluss verursachen oder Ihnen einen elektrischen
Schlag versetzen könnte. Stellen Sie auf keinen Fall die
Einheit oder eine Möbelstück usw. auf das Stromkabel
und klemmen Sie das Kabel nicht ein. Machen Sie keinen
Knoten in das Kabel und koppeln Sie es nicht mit
anderen Kabeln. Die Stromkabel sind so zu verlegen,
dass es nicht sehr wahrscheinlich ist, dass sie betreten
werden. Ein beschädigtes Stromkabel kann einen Brand
herbeiführen oder Ihnen einen elektrischen Schlag
versetzen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder.
Wenn Sie es beschädigt vorfinden, dann bitten Sie Ihr
nächstes autorisiertes PIONEER-Servi
Ihren Händler um Ersatz.
WLAN-Konverter (AS-WL300)
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste STANDBY/ON. Nach Gebrauch:
Um in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten, die STANDBY/ ON-Taste drücken. Hinweis • Wenn jedoch ein iPod/iPhone angedockt ist, schaltet die Einheit den Auflade-Modus ein. „iPod charge“ wird dann angezeigt. •Drücken Sie während des Auflade-Modus des iPod die
Taste STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten. •Entfernen Sie das iPod, um den Standby-Modus einzuschalten. Einstellen der Uhr
In diesem Beispiel ist die Uhr für die 24-Stunden-Anzeige (00:00) eingestellt.1 Drücken Sie die TIMER-Taste auf der Fernbedienung.Das momentane Datum und die momentane Zeit werden angezeigt. Wenn Sie die Uhr zum ersten Mal verwenden, werden Sie
zum Einstell-Modus für die Uhr geführt. 2 Drücken Sie die ENTER-Taste.3 Verwenden Sie / , um den Tag einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.4 Verwenden Sie / , um die 24-Stunden- oder die 12-Stunden- Anzeige einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. 5 Benutzen Sie / zur Einstellung der Stunde, und drücken Sie dann ENTER.6 Verwenden Sie / , um die Minute einzustellen, und drücken Sie dann zur Bestätigung ENTER. Überprüfen der Zeitanzeige:
Drücken Sie die TIMER-Taste. Die Zeitanzeige erscheint ca. 10 Sekunden lang. Hinweis
• Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschließen
des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder
hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein (Siehe unten). Nachstellen der Uhr:
Die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab 1
durchführen. Wenn „Clock“ im Schritt 2 nicht erscheint, wird
der Schritt 4 (zum Anwählen der 24-Stunden- oder 12-
Stunden-Anzeige) übersprungen.
Verändern der 24-Stunden- oder 12-Stunden-
Anzeige: 1 All die programmierten Inhalte löschen. Zu Einzelheiten siehe Werkseinstellung, Löschen des Speichers auf Seite 29.2 Führen Sie die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab Schritt 1 durch. Display helligkeitsregler
Drücken Sie DIMMER, wenn Sie die Helligkeit der Anzeige
dimmen wollen. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden. Automatische Lautstärkeeinblendung
Wenn Sie das Hauptgerät aus- und erneut einschalten,
während die Lautstärke auf 41 oder höher eingestellt ist,
dann schaltet sich die Lautstärke auf 40 und blendet sich bis zum zuletzt eingestellten Pegel ein. Lautstärkeregelung
Drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung VOLUME (am
Hauptgerät) oder drücken Sie die Taste VOLUME +/- (auf der
Fernbedienung), um die Lautstärke zu erhöhen oder zu senken. ACHTUNG
• Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der
Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der
Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird
empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen.
Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein.
Hören Sie Musik bei geringer Lautstärke. Überhöhter
Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem
Einstellung der automatischen Abschaltung des
Schaltet den Receiver nach einer bestimmten Zeit
automatisch aus (wenn der Strom eine bestimmte Zeit
eingeschaltet war und der Receiver mehrere Stunden nicht
in Betrieb war). •Standardeinstellung: 6H1 Drücken Sie SETUP auf der Fernbedienung. • Wenn APD nicht erscheint, dann drücken Sie /, um APD zu wählen.2 Verwenden Sie / zur Angabe der Zeitdauer, nach der der Strom abgeschaltet wird (wenn keine Operation ausgeführt wurde). • Sie können 2, 4 oder 6 Stunden wählen oder aber aus (wenn keine automatische Stromabschaltung gewünscht wird).3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN. O Die 24-Stunden-Anzeige erscheint.(00:00 - 23:59)Die 12-Stunden-Anzeige erscheint.(AM 00:00 - PM 11:59)
O X-HM70_En.book 11 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分12
Die Lautstärke wird kurzfristig stumm geschaltet, wenn die
MUTE-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird. Drücken
Sie nochmals die Taste, um die Lautstärke wieder
Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die
Einheit in den P.Bass- Modus, in dem die Bassfrequenzen
betont werden. Drücken Sie, um den P.Bass-Modus
aufzuheben, die Taste P.BASS auf der Fernbedienung.
Klang einstelung (Bass)
Drücken Sie die BASS-Taste und dann /, um den Bass
Klang einstelung (Höhen)
Drücken Sie die TREBLE-Taste und dann /, um die
Wenn die SOUND-Taste gedrückt wird, wird die aktuelle
Einstellung angezeigt. Zum Schalten auf eine andere
Betriebsart die SOUND-Taste wiederholt drücken, bis die
gewünschte Klang-Betriebsart erscheint.
Drücken sie am Hauptgerät die INPUT-Taste, so ändert sich
die aktuelle Funktion in einen anderen Modus. Drücken Sie
mehrere Male die INPUT-Taste, um die gewünschte Funktion
• Die Backup-Funktion sichert den gespeicherten
Funktionsmodus für den Fall, dass es einen Stromausfall
geben sollte oder dass das Netzkabel getrennt wird.
Portablegeräte und Kopfhörer anschließen
Das Anschlußkabel gehört nicht zum Lieferumfang. Kaufen
Sie ein im Handel erhältliches Kabel wie unten dargestellt.
Musik von portablen Audiowiedergabegeräten,
1 Mit Hilfe eines Anschlußkabels das portables
Audiowiedergabegeräte usw. an die Buchse AUDIO IN
2 Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste
3 Die AUDIO IN-Taste auf der Fernbedienung oder die
INPUT-Taste auf der Haupteinheit wiederholt drücken,
um die AUDIO IN-Funktion auszuwählen.
4 Das angeschlossene Gerät wiedergeben.
• Wenn der Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts
zu hoch eingestellt ist, kann das eine Verzerrung des Tons
zur Folge haben. Verringern sie in solch einem Fall die
Lautstärke des angeschlossenen Geräts. Erhöhen Sie die
Lautstärke des angeschlossenen Geräts, wenn der
Lautstärkepegel zu niedrig ist.
•Das Gerät weiter entfernt vom Fernseher verlegen, um
Störgeräusche zu verhindern.
• Beim Benutzen eines Videogeräts den Tonausgang an
dieses Gerät und den Bildausgang an ein Fernsehgerät
•Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher
Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in
angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck
von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
•Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen des
Kopfhörers die Lautstärke.
•Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm
Stecker und 16 Ohms bis 50 Ohms Impedanz. Die
empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.
• Beim Anschließen des Kopfhörers werden die
Lautsprecher automatisch getrennt. Die Lautstärke mit
dem VOLUME-Regler einstellen.
POPS VOCAL JAZZ FLAT GAME CLASSIC For rock music.
Audiowiedergabegeräte, usw.
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
X-HM70_En.book 12 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分13
CDs oder MP3/WMA-Discs
wiedergeben Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD- Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien
wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige
Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein,
abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten
Disc oder Vorrichtung.
MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für
MPEG Audio Layer 3. MP3 ist eine Art von Audiocode, der
durch erheblicher Datenreduzierung von der ursprünglichen
Tonquelle mit sehr geringem Tonqualitätsverlust verarbeitet wird. • Dieses System unterstützt MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3
(Abtastraten: 8 kHz bis 48 kHz; Bitraten 32 kbps bis 320 kbps). •Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das
Zeitzählwerk im Display von ihrer tatsächlichen Wiedergabezeit abweichen. WMA: WMA-Dateien sind Advanced-System-Format-Dateien, die Audiodateien enthalten, die mit dem Windows-Media-Player- Codec komprimiert wurden. WMAs wurden von Microsoft als
Audioformatdateien für den Windows Media Player entwickelt. • Dieses System unterstützt WMA (Abtastraten: 32 kHz bis
44,1 kHz/48 kHz; Bitraten 32 kbps bis 320 kbps).
CD/-Wiedergabe 1 Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste STANDBY/ON.2 Drücken Sie die CD-Taste auf der Fernbedienung oder wiederholt die INPUT-Taste am Hauptgerät, um die CD-Funktion zu wählen.3 Zum Öffnen der Disc-Schublade die -Taste drücken.4 Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben in das Disc-Fach ein.5 Zum Schließen der Disc-Schublade die -Taste drücken.6 Drücken Sie die / ( )-Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Ist der letzte Track abgespielt, stoppt das Gerät automatisch. ACHTUNG • Legen Sie nicht zwei Discs in eine Disc-Schublade. •Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz oder
Achteck) ab. Das kann zu Störungen führen.
• Die Disc-Schublade nicht berühren, wenn sich diese bewegt. • Wenn bei offener Schublade ein Stromausfall eintritt,
warten Sie, bis die Stromversorgung wieder hergestellt wird. • 8 cm-Discs unbedingt in die Mitte der Disc-Schublade legen.
•Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht es
länger zum Lesen einer MP3/WMA-Disc als bei einer
normalen CD (ungefähr 20 bis 90 Sekunden).
•„MP3“ oder „WMA“ erscheint, nachdem die Einheit
Informationen über eine MP3- oder WMA-Disc gelesen
• Wenn während des schnellen Vorlaufs das Ende des
letzten Tracks erreicht ist, erscheint „END“ auf dem
Display, und die CD-Operation wird angehalten. Wenn
während des schnellen Rücklaufs der Beginn des ersten
Tracks erreicht ist, gelangt die Einheit in den Wiedergabe-
Modus (gilt nur für CD).
•Wiederbeschreibbare Multisessions- Discs mit nicht
beendetem Beschreiben können noch wiedergegeben werden. • Wenn Radio- oder Fernsehempfang durch den
Betrieb gestört wird, das
Gerät weiter entfernt vom Radio
oder Fernseher aufstellen.
Verschiedene Disc-Funktionen
Wiederaufnahme: 1 Sie können die Wiedergabe des Tracks, den Sie gestoppt haben, wiederaufnehmen. Drücken Sie während der Wiedergabe einer Disc die -Taste.2 Das System speichert den Track, den Sie gestoppt haben, und auf dem Display blinkt . Drücken Sie, um die Wiedergabe erneut zu starten, die / ()-Taste. Die Wiedergabe wird vom Beginn des Tracks an, den Sie
gestoppt haben, wiederaufgenommen.
Abbruch der wiederaufgenommenen Wiedergabe: Drücken Sie die -Taste.TIMERINPUTSTANDBY/ONTIMERINPUTSTANDBY/ON USB
2.1A PHONES AUDIO IN FunktionHauptgerätFernbedienungBetriebWiedergabe In der Stopp-
Betriebsart drücken. Stopp Drücken während der Wiedergabe.Pause Drücken während der Wiedergabe. Die Taste / drücken, um die Wiedergabe ab der unterbrochenen Stelle fortzusetzen.Nächste/ vorige Nummer In der Wiedergabe-
oder Stopp-Betriebsart drücken. Wenn Sie die Taste im Stopp-Modus drücken, drücken Sie die / -Taste, um den gewünschten Track zu starten.Schneller Vorlauf/ Rücklauf
Drücken während der Wiedergabe.Lösen Sie die Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen. X-HM70_En.book 13 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分14
Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-
Direkter Titel-Suchlauf
Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc
können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt
Verwenden Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung
zur Wahl des gewünschten Tracks, während die
gewählte Disc abgespielt wird.
• Die Zifferntasten ermöglichen Ihnen die Wahl bis zur
• Beim Wählen der Nummer 100 oder darüber ist die
„+100“-Taste zu verwenden.
• Beim Wählen der Nummer 10 oder darüber ist die „+10“-
A. Zum Beispiel Wahl von 13
1 Die „+10“-Taste drücken.
2 Die „3“-Taste drücken.
B. Zum Beispiel Wahl von 130
1 Die „+100“-Taste drücken.
2 Drücken Sie die „+10“-Taste dreimal.
3 Die „0“-Taste drücken.
• Es kann keine höhere Titelnummer als die Anzahl von
Titeln auf der Disc gewählt werden.
•Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die
direkte Tracksuche nicht möglich.
Beenden der Wiedergabe:
Drücken Sie die -Taste.
Wiederholte Wiedergabe
Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel
oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt
•Während der Wiederholungs- Wiedergabe erscheint
Wiederholen eines Titels:
Drücken Sie wiederholt die Taste REPEAT, bis „Repeat One“
erscheint. Drücken Sie die / ( )-Taste.
Wiederholen aller Titel:
Drücken Sie wiederholt die Taste REPEAT, bis „Repeat All“
erscheint. Drücken Sie die / ( )-Taste.
Wiederholen von gewünschten Titeln:
Schritte 1 -5 im Abschnitt „Programmierte Wiedergabe“
durchführen und dann die Taste REPEAT wiederholt
drücken, bis „Repeat All“ erscheint.
Beenden der wiederholten Wiedergabe:
Drücken Sie die REPEAT-Taste wiederholt, bis „Repeat Off“
erscheint und „ “ ausgeblendet wird.
Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge
Die Tracks auf der Disc können automatisch in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben werden.
•Während der Wiedergabe aller Tracks in zufälliger
Reihenfolge erscheint „ “.
Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge:
Drücken Sie die SHUFFLE-Taste auf der Fernbedienung.
Abbruch der Wiedergabe aller Tacks in zufälliger
Drücken Sie die Taste SHUFFLE, und „ “ wird
• Wenn Sie während der Wiedergabe aller Tracks in
zufälliger Reihenfolge die -Taste drücken, können Sie
sich zu dem Track bewegen, der von der
Zufallsreihenfolge-Operation als nächster gewählt wurde.
Die taste ermöglicht Ihnen jedoch nicht, zum vorherigen
Titel zurückzukehren. Der Anfang des laufenden Titels
•Bei der Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge
werden die Tracks von der Einheit automatisch gewählt
und wiedergegeben. (Sie können die Titelfolge nicht
•Drücken Sie nach einer Wiederholung die -Taste. Sonst
wird die Disc fortlaufend wiedergegeben.
Programmierte Wiedergabe (CD)
Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der
gewünschten Reihenfolge wählen.
1 In der Stopp-Betriebsart die PLAY MODE-Taste auf der
Fernbedienungdrücken, um in die
Programmspeicherungs-Betriebsart zuschalten.
2 Drücken Sie die oder die -Taste oder die
Zifferntasten auf der Fernbedienung, um den
gewünschten Track auszuwählen.
3 Die ENTER-Taste drücken, um die Titelnummer zu
4 Für weitere Titel die Schritte 2 - 3 wiederholen. Bis zu 32
Titel können programmiert werden. Wenn Sie einen
Fehler machen, können die programmierten Titel durch
Drücken der CLEAR-Taste gelöscht werden.
Nummer des gewünschten Tracks eingeben
Deutsch 5 Drücken Sie die / ( )-Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Programmierte Wiedergabe (MP3/WMA) 1 Drücken Sie, um den Programmier- Speichermodus einzugeben, im Stopp-Modus die Taste PLAY MODE, bis „PROGRAM“ erscheint. Jedesmal wenn Sie die Taste PLAY MODE drücken, ändert
sich der Wiedergabe-Modus. 2 Drücken Sie oder oder die Zifferntasten auf der Fernbedienung, um das gewünschte Verzeichnis zu wählen. Drücken Sie dann die - oder die -Taste oder die
Zifferntasten auf der Fernbedienung, um die gewünschten Tracks zu wählen.3 Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Ordner- und Titelnummer zu speichern.4 Für weitere Ordner/Titel die Schritte 2 – 3 wiederholen. Bis zu 32 Titel können programmiert werden.5 Drücken Sie die / ( )-Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Hinzufügen von Titeln zum Programm:
Stoppen Sie den Wiedergabe-Modus und folgen Sie dann
den Schritten 2-3, um Tracks hinzuzufügen. Die neuen Titel
werden nach dem letzten Titel des vorgängigen Programms gespeichert. Abbrechen der programmierten Wiedergabe:
Drücken Sie während des programmierten Stopp-Modus die
-Taste. Drücken Sie die Taste PLAY MODE, um den
elementaren Wiedergabe-Modus zu wählen, wobei der
gesamte programmierte Inhalt gelöscht wird.
Anzeigen von Disc-Informationen:
Drücken Sie wiederholt CD DISP, um auf die Anzeige der
vergangenen Wiedergabezeit und der verbleibenden
Wiedergabezeit der CD zu wechseln.
Während eine MP3-/WMA-Disc abgespielt wird, können
verschiedene Track-Informationen angezeigt werden.
Drücken Sie DISPLAY.
• Wenn eine Disc herausgenommen wird, wird das
Programm automatisch annulliert.
• Wenn Sie die STANDBY/ON-Taste drücken, um in die
Bereitschafts-Betriebsart zu schalten oder um von CD auf
eine andere Funktion umzuschalten, werden die
programmierten Titel gelöscht.
•Während der Programm-Operation ist die Wiedergabe
aller Tracks in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
• Die Bedientasten zur Änderung der Anzeigen sind für die
einzelnen Discs unterschiedlich: für CD wird CD DISP
verwendet, für MP3-/WMA-Discs DISPLAY.
MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/WMA-
Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien (Windows
Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man Musik-Dateien MP3/WMA (Windows Media Audio) herunterladen kann. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Website für das Herunterladen dieser Musikdateien. Sie
können diese heruntergeladenen Musikdateien durch
Brennen einer CD-R/RW Disc abspielen.
•Die heruntergeladenen Song/Dateien sind nur für den
persönlichen Gebrauch bestimmt. Jedwede andere Nutzung des Songs ohne Zustimmung des Eigentümers ist rechtswidrig. Informationen zur Ordner-
Wiedergabereihenfolge
Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien in mehreren
Ordnern wird für jeden Ordner automatisch eine
Ordnernummer vergeben.
Drücken Sie, um den Verzeichnis- Wiedergabemodus zu wählen, PLAY MODE. Diese Ordner können mit Hilfe der FOLDER +/--Taste auf der
Fernbedienung ausgewählt werden. Ordner, in denen keine
Dateien mit unterstütztem Dateiformat vorhanden sind,
werden übersprungen, und der nächste Ordner wird ausgewählt. Beispiel: Einstellen der Ordnernummer, wenn Dateien im
MP3/WMA-Format wie nach folgender Abbildung aufgezeichnet werden.1 Der ROOT-Ordner ist als Ordner 1 festgelegt.2 Die Wiedergabe erfolgt in der im Diagramm unten dargestellten Reihenfolge.3 Es können für CD MP3/WMA 255 Ordner und Dateien einschließlich der Ordner, die nicht abspielbare Dateien enthalten, gelesen werden.
PROGRAM P - 01 ← F--- T---
Medienschicht-BeispielVerzeichnisAudio-DateiStammverzeichnis Layer 1Layer 2Layer 3Layer 4Layer 5 Sitzungs-Reihenfolge
X-HM70_En.book 15 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分16
Wiedergabe einer MP3/WMA-CD bei
eingeschaltetem Ordnermodus
Zur Wiedergabe einer CD-R/RW.
1 CD-Taste drücken und eine MP3/WMA-Disc laden.
Drücken Sie die Taste PLAY MODE, um den
Verzeichniswiedergabe-Modus zu wählen.
Die Disc-Informationen werden angezeigt.
2 Drücken Sie FOLDER +/-, um das gewünschten
Wiedergabeverzeichnis zu wählen. (Ordnermodus
Die Wiedergabe startet.
• Wenn auf der Disc aufgenommen, werden Titel, Künstler
und Album-Name angezeigt.
•Drücken Sie bei der Wiedergabe mit aktiviertem
Verzeichnis-Modus FOLDER +/-, und das Verzeichnis
kann auch während des Wiedergabe-/Anhalte(Pause)-
Modus gewählt werden. Im ersten Track des gewählten
Folders wird der Wiedergabe-/Anhalte-Modus fortgesetzt.
•Der Anzeigeinhalt kann durch Drücken der DISPLAY-
Taste geändert werden.
*Der Song-Titel, der Name des oder der Interpreten und der
Name des Albums werden nur während der Wiedergabe
Stoppen Sie, um den Verzeichniswiedergabe-Modus
be, drücken Sie die Taste PLAY MODE und wählen Sie den normalen Wiedergabe-Modus.
• Die Anzeige „Can’t Play“ bedeutet, dass eine „Copyright-
geschützt WMA-Date“ oder eine „Nicht unterstützte
Wiedergabedatei“ ausgewählt wurde.
Erste Titelnummer im Ordner
Gesamtzahl der Verzeichnisse und Gesamtzahl der
Verzeichnis-Nummer und Track-Nummer (Wiedergabe)
iPod, iPhone oder iPad-
Unterstützte iPod-, iPhone oder iPad-Modelle: • iPod touch (4 ten
ten Generation)• iPhone 4/3GS/3G•iPad Wichtig
• Pioneer kann unter keinen Umständen Verantwortung
übernehmen für direkten oder indirekten Verlust
aufgrund von Störungen oder Verlust von
aufgenommenem Material infolge eines Funktionsfehlers des iPod. Hinweis
• Dieses System wurde für die Software- Version der auf
der Website von Pioneer angezeigten iPod-/iPhone und
iPad- Modelle entwickelt und getestet (http://pioneer.jp/
homeav/support/ios/eu/).
• Das Installieren von anderen Software- Versionen als den
auf der Website von Pioneer angezeigten auf Ihrem iPod/
iPhone/iPad kann dazu führen, dass diese inkompatibel mit diesem System werden. • Sobald ein iPod oder ein iPhone an die Einheit angeschlossen wird, beginnt das Aufladen. • Sie können ein iPad wieder aufladen, wenn der Strom
eingeschaltet ist oder während des iPod-Auflademodus.
• Wenn Sie ein iPad anschließen, dann verwenden Sie nur ein für ein iPod bestimmtes Kabel.• Schließen Sie das iPad an den USB-Anschluss an. • iPod und iPhone sind für die Reproduktion von nicht
urheberrechtlich geschütztem Material lizensiert, das der
Benutzer legal reprod
Einige Funktionen, wie z.B. der Equalizer, können nicht
über diesen Receiver bedient werden, und wir empfehlen,
den Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten.
Anschließen Ihres iPod/iPhone
ACHTUNG • Wenn Sie eine iPod-/iPhone-Einheit anschließen, dann verwenden Sie immer den mit Ihren iPod/iPhone
mitgelieferten Universal-Andockadapter oder einen
handelsüblichen, für die Unterstützung von iPod/iPhone
vorgesehenen Adapter. Das iPod/iPhone kann nicht ohne
einen Universal-Andockadapter angeschlossen werden. Wenn Sie versuchen, ein iPod/iPhone ohne einen Universal- Andockadapter anzuschließen, führt dies zu
einer Beschädigung oder zum Versagen des Geräts.
• Ziehen Sie alle Zubehörteile aus dem iPod oder iPhone, bevor Sie diesen in das Dock stecken.1 Öffnen Sie die Andock-Abdeckung durch Hochziehen.2 Bringen Sie den Universal- Andockadapter am iPod/iPhone- Steckeranschluss dieser Einheit an. • Ein iPod-/iPhone-Universal- Andockadapter gehört nicht
zum Lieferumfang dieser Einheit.
Achten Sie beim Anbringen des Universal-Andockadapters
unbedingt darauf, die Vorderseite-/Rückseite- Richtung des
Universal-Andockadapters korrekt zu orientieren.
Positionieren Sie beim Anbringen zuerst die
hervorstehenden Nasen an der Vorderseite des Adapters in
den Vertiefungen am iPod-/iPhone- Steckeranschluss und
drücken Sie sie in die betreffende Position. Achten Sie beim
Anbringen des Adapters unbedingt darauf, die Anschlüsse nicht zu beschädigen.3 Schließen Sie Ihr iPod/iPhone an. • Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen wird, während
sich diese Einheit im Standby-Modus befindet, wird der Strom eingeschaltet, und das iPod/iPhone beginnt mit der Wiedergabe.
Entfernen des Adapters für das iPod oder das
Einführen eines iPad-Adapters 1 Führen Sie den iPad-Anschlussstecker in das iPad ein. iPhoneiPhone (Unterseite)DockanschlussiPhone-DockiPhone-Anschluss
Stecken Sie die Spitze eines Schraubenziehers (kleiner
Schlitzschraubenzieher „ –“) wie gezeigt in die Öffnung im Adapter und heben Sie ihn an, um ihn zu entfernen.
X-HM70_En.book 17 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分18
2 Schließen Sie das iPad über den USB-Anschlussstecker
•USB-Stecker unterstützen nicht den VIDEO-Ausgang.
Abspielen eines iPod, iPhone oder iPad
Dieser Receiver verfügt über einen speziellen iPod-
Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe von
Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers
• Wenn Sie Ihr iPod an den Receiver anschließen und es
funktioniert nicht richtig, dann schalten Sie den Receiver
aus und schließen Sie das iPod wieder an den Receiver
an. Falls dies nicht funktionieren sollte, führen Sie bei
Ihrem iPod einen Reset durch.
1 Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.
2 Den Eingang des Fernsehers so umschalten, dass er mit
dem Receiver verbunden ist.
3 Wenn Ihr iPod oder Ihr iPhone über das iPod-Dock
angeschlossen ist, dann drücken Sie iPod/iPhone, um
den iPod-Eingang zu wählen.
Wenn Ihr iPad (oder iPod/iPhone) über den USB-
Anschluss angeschlossen ist, dann drücken Sie USB, um
den USB-Eingang zu wählen.
Das Display am vorderen Bedienfeld zeigt an, Please Wait
wie der Receiver die Verbindung überprüft und Daten vom
Wenn auf dem Display Top Menu erscheint, können Sie die
Musikwiedergabe vom iPod aus starten.
• Wenn nach Drücken der Taste iPod/iPhone auf dem
Display iPod Disconnected erscheint, versuchen Sie,
den Receiver auszuschalten und den iPod erneut mit
dem Receiver zu verbinden.
• Wenn der iPod an diesen Receiver angeschlossen ist,
können die Bedienelemente des iPod nicht bedient
Wiedergabe von auf einem iPod gespeicherten
Zur Auswahl von Songtiteln auf Ihrem iPod können Sie das
OSD Ihres Fernsehgeräts nutzen, das an diesem Receiver
angeschlossen ist. Am Display des vorderen Bedienfelds des
Receivers können Sie auch alle Musikfunktionen steuern.
• Beachten Sie, dass andere als lateinische Schriftzeichen
im Titel als „*“ dargestellt werden.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar für Fotos oder
Videoclips auf Ihrem iPod.
Auswahl der Musiktitel
Während Ihr iPod an diesen Receiver angeschlossen ist,
können Sie auf Ihrem iPod gespeicherte Songs nach Play-
Liste, Interpret, Albumname, Songname, Genre oder
Komponist durchsuchen, ähnlich, wie wenn Sie Ihren iPod
können Sie eine Kategorie auswählen.
Drücken Sie anschließend ENTER, um diese Kategorie zu
•Durch Drücken von RETURN können Sie jederzeit zur
vorherigen Ebene zurückzukehren.
können Sie die ausgewählte Kategorie
durchsuchen (z. B. Alben).
•Drücken Sie /, um auf die vorherige/nächste Ebene
3 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die
gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie
zum Wiedergeben die Taste
• Wenn Sie sich in der Song-Kategorie befinden, können
Sie zum Starten der Wiedergabe auch ENTER drücken.
Grundlegende Wiedergabefunktionen
Die Tasten der Fernbedienung dieses Receivers können für
die Basis-Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf
einem iPod gespeichert sind.
•Drücken Sie iPod/iPhone, um die Fernbedienunng auf
den iPod/iPhone-Betriebsmodus umzuschalten.
Fotos und den Inhalt von Videos anschauen
Um Fotos oder Videos auf Ihrem iPod anzuschauen, müssen
Sie, da Videobedienung mit diesem Receiver nicht möglich
ist, stattdessen die Haupt- Bedienelemente Ihres iPod
•Um Fotos oder Videos auf Ihrem iPod wiederzugeben,
müssen Sie die Composite-Buchse VIDEO OUT und den
Fernseher verbinden.
• Sie können diese Funktion nicht verwenden, wenn ein
iPod der fünften Generation oder ein iPod nano der ersten
Generation angeschlossen ist.
Drücken Sie iPod CONTROL, um auf Steuerung über die
Bedienelemente des iPod umzuschalten.
• Die Bedienungselemente des Receivers sind funktionslos
beim Anschauen von iPod-Videos oder Fotos.
•Drücken Sie iPod CONTROL noch einmal, um nach dem
Anschauen wieder zurück auf die Bedienungselemente
des Receivers umzuschalten.
• iPod-/iPhone-Fotos und Videoinhalt können nur
betrachtet werden, wenn das iPod/iPhone an die iPod-
oder iPhone- Andockstation angeschlossen ist.
O X-HM70_En.book 18 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分19
Anschließen eines USB-Geräts
Die Verwendung der USB-Schnittstelle an der Vorderseite
dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören.
Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaftsmodus und schließen Sie dann Ihr USB-Gerät an die USB -Buchse an der Frontplatte dieses Receivers an. •Dieser Receiver unterstützt nicht einen USB-Hub.
• Wenn ein iPad angeschlossen wird, beginnt die Einheit mit dem Aufladen. Abspielen mit einem USB-Gerät
• Pioneer kann nicht garantieren, dass Kompatibilität
(Funktion und/oder Bus-Versorgung) mit allen USB-
Massenspeichergeräten gegeben ist, und übernimmt
keine Verantwortung für Datenverluste, die bei einem
Anschluss an diesen Receiver auftreten.
• Dies schließt die Wiedergabe von WMA/MP3/MPEG-4 AAC-Dateien ein (ausgenommen Dateien mit Kopierschutz oder beschränkter Wiedergabe).
• Zu den kompatiblen USB-Geräten gehören externe
magnetische Festplattenlaufwerke, tragbare Geräte mit
Flash-Speicher (insbesondere Keydrives) und digitale
Audiogeräte (MP3-Player) für Formate FAT16/32. Es ist
nicht möglich, diesen Receiver zur USB-Wiedergabe an einen PC anzuschließen. • Bei umfangreichen Datenmengen kann es länger
dauern, bis der Receiver die Inhalte eines USB-Geräts gelesen hat. • Wenn die gewählte Datei nicht wiedergegeben werden
kann, springt dieser Receiver automatisch zur nächsten
abspielbaren Datei weiter.
• Wenn der momentan wiedergegebenen Datei kein Titel zug
ewiesen ist, erscheint stattdessen der Dateiname in
der Bildschirmanzeige; wenn weder der Albumname
noch der Interpretenname vorhanden ist, erscheint die Zeile als leerer Platz.• Es ist zu beachten, dass nichtlateinische Buchstaben in der Abspielliste als „*“ angezeigt werden.
•Vergewissern Sie sich, dass der Receiver im
Bereitschaftsbetrieb ist, wenn das USB-Gerät abgetrennt wird.1 Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.2 Den Eingang des Fernsehers so umschalten, dass er mit dem Receiver verbunden ist.3 Drücken Sie, um den Receiver auf die USB-Funktion umzuschalten, USB auf der Fernbedienung. Please Wait erscheint in der Bildschirmanzeige, wenn
dieser Receiver mit der Erkennung des angeschlossenen
USB-Geräts beginnt. Nach der Erkennung erscheint ein
Wiedergabebildschirmbild in der Bildschirmanzeige, und die Wiedergabe beginnt automatisch. Grundlegende Wiedergabefunktionen
Die Tasten der Fernbedienung dieses Receivers können für
die einfache Wiedergabe von auf USB-Speichermedien
gespeicherten Dateien verwendet werden.
•Drücken Sie USB, um die Fernbedienung in den Betriebsmodus USB umzuschalten. Wichtig
Wenn die Fehlermeldung USB Error auf dem Display
erscheint, versuchen Sie Folgendes:
• Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein.
• Schließen Sie Ihr USB-Gerät bei ausgeschaltetem
• Schalten Sie auf eine andere Eingangsquelle (wie CD)
und dann zurück zu USB.
•Verwenden Sie ein spezielles Netzteil (im Lieferumfang
des Geräts enthalten) für die USB-Stromversorgung.
Wenn dies das Problem nicht behebt, ist Ihr USB-Gerät
wahrscheinlich inkompatibel.
Dieser Receiver ist mit einem LAN-Anschluss ausgestattet,
und Sie können die folgenden Merkmale durch Anschließen
Ihrer Komponenten an diese Anschlüsse genießen.
• Internet-Radiosender hören
Sie können Ihren Lieblings- Internetradiosender aus der
Liste der Internet-Radiosender wählen und hören, die
vom SHOUTcast-Datenbank-Service erstellt, bearbeitet
Siehe Internet-Radiosender hören unten.
• Wiedergabe von im PC gespeicherten Musikdateien
Sie können eine große Menge im PC gespeicherter
Musikdaten mit diesem Gerät wiedergeben.
Siehe Wiedergabe von Audiodateien, die auf
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind auf Seite 21.
Neben einem PC können Sie auch Audio- abspielen, die
auf anderen Komponenten gespeichert sind, indem Sie
die eingebaute Media-Server-Funktion basierend auf
DLNA 1.0 oder DLNA 1.5 Framework und Protokollen
verwenden (d.h. netzwerkfähige Festplatten und
•Bei der Wiedergabe von Audiodateien erscheint „Please
Wait“ vor dem Wiedergabebeginn. Die Anzeige kann
einige Sekunden lang erscheinen, je nach Dateityp.
• Falls eine Domain in der Windows-Netzwerkumgebung
konfiguriert ist, können Sie nicht auf einen PC im
Netzwerk zugreifen, während Sie in der Domain
angemeldet sind. Anstelle sich in der Domain
anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an.
• Es gibt Fälle, wo die verflossene Spielzeit möglicherweise
nicht richtig angezeigt wird.
1 Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.
Siehe Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-
Schnittstelle auf Seite 10.
2 Den Eingang des Fernsehers so umschalten, dass er mit
dem Receiver verbunden ist.
3 Drücken Sie, um den Receiver auf die NETWORK-
Funktion umzuschalten, NETWORK auf der
Es kann einige Sekunden dauern, bevor dieser Receiver auf
das Netzwerk zugreift. Die folgende Bildschirmansicht
erscheint, wenn NETWORK als Eingangsquelle gewählt ist.
zum Wählen der Kategorie zur
Wiedergabe, und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie eine Kategorie aus der folgenden Liste:
• Now Playing – Zeigen Sie den momentanen Status und
die Sender-Informationen an.
• Internet Radio – SHOUTcast-Internetradio über Network
• Music Library – Wiedergabe von im PC gespeicherten
• Favorites – Bevorzugte momentan r egistrierte Songs.
• Settings – Die Einstellungen der NETWORK- Funktion
zum Wählen von Ordner, Musik-/
Fotodatei oder Internet-Radiosender zur Wiedergabe
und drücken dann ENTER.
Verwenden Sie /, um in der der Liste nach oben und
unten zu scrollen und den gewünschten Punkt auszuwählen.
Wenn Sie ENTER drücken, beginnt die Wiedergabe mit dem
Wiedergabebildschirm für den gewählten Punkt. Zum
Zurückschalten zur Listenansicht drücken Sie RETURN.
Wenn die Elemente über mehrere Seiten angezeigt werden,
dann verwenden Sie / für die schnelle Anzeige
verschiedener Seiten.
6 Wiederholen Sie Schritt 5 zur Wiedergabe des
Für detaillierte Bedienungsanweisungen siehe Abschnitt
•Internet-Radiosender – Siehe Internet-Radiosender hören
•Auf PCs gespeicherte Musikdateien – Siehe Wiedergabe
von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk
gespeichert sind auf Seite 21.
Internet-Radiosender hören
Internet-Radio ist ein Audio-Sendedienst über das Internet.
Es gibt eine große Anzahl von Internet-Radiosendern aus der
ganzen Welt, die eine Reihe von Diensten senden. Manche
werden von Privatpersonen gehostet, verwaltet und ins
Internet gespeist, während andere zu den entsprechenden
herkömmlichen terristrischen Radiosendern oder
Radionetzwerken gehören. Während terrestrische oder OTA
(„over-the-air“) Radiosender geografisch durch die
Reichweite der vom Sender ausgestrahlten Funkwellen
begrenzt sind, sind Internet-Radiosender von überall in der
Welt her erreichbar, solange eine Verbindung zum Internet
da Dienste nicht durch die Luft sondern über das
World Wide Web ausgeliefert werden. Auf diesem Receiver
können Sie Internet-Radiosender nach Genre ebenso wie
Je nach den Bedingungen der Internetverbindung kann der
Sound beim Abspielen von Internet-Radio nicht glatt sein.
•Zum Hören von Internet-Radiosendern ist Highspeed-
Broadband-Internetzugang erforderlich. Mit einem 56-K-
oder ISDN-Modem können Sie möglcherweise die
Vorteile von Internet-Radio nicht voll nutzen.
•Die Portnummer ist je nach dem Internet-Radiosender
unterschiedlich. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen.
• Sendungen können je nach dem Internet-Radiosender
gestoppt oder unterbrochen werden. In diesem Fall
können Sie nicht einen Radiosender hören, der aus der
Liste der Internet-Radiosender gewählt wurde.
Zur Liste von Internet-Radio
Die Liste der Internet-Radiosender auf diesem Receiver wird
vom SHOUTcast- Datenbank-Service erstellt, bearbeitet und
verwaltet. Main MenuNow PlayingFavorites SettingsInternetRadio 1 of
Wiedergabe von Audiodateien, die auf
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind
Sie können die folgenden Vorgänge mit der Fernbedienung
dieses Receivers ausführen. Beachten Sie, dass einige
Tasten nicht zur Bedienung zur Verfügung stehen, je nach
der momentan abgespielten Kategorie.
•Drücken Sie NETWORK, um die Fernbedienung in den
Betriebsmodus NETWORK umzuschalten.
Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs
Registrieren von Audiodateien und Internet-
Drücken Sie während der Wiedergabe eines Songs
, um „Add to Favor“ (den Favoriten hinzufügen) zu
wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Der gewählte Song wird dann im Favoriten-Ordner registriert.
Beachten Sie, dass nur die Audiodateien, die auf
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind, registriert
Wiedergeben und Löschen von Audiodateien und
Internet- Radiosendern im und aus dem Favoriten-
1 Wählen Sie „Favorites“ unter Main Menu.
zur Auswahl einer Audiodatei oder
eines Internet-Radiosenders und drücken Sie dann
, um die Option Wiedergabe
oder Löschen zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
– Die Wiedergabe der ausgewählten Datei beginnt.
– Löscht die ausgewählte Datei aus dem Favoriten-
• Wählen Sie , um die vorherige Operation rückgängig
Einrichten des Netzwerk zum Hören von Internet-Radio auf
1 Wählen Sie „Settings“ unter Main Menu.
2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen
• Network – Justieren Sie die Einstellungen für das
Network (siehe Network-Einstellungen unten).
• General – Verwendung zur Rücksetzung aller
Networkverbindungs- Einstellungen auf ihre
ursprünglichen, im Werk vorgenommenen Einstellungen
(siehe Generelle Einstellungen auf Seite 22).
Network-Einstellungen
Falls der am LAN-Anschluss dieses Receivers
angeschlossene Router ein Broadband-Router ist (mit
eingebauter DHCP-Server-Funktion), schalten Sie einfach die
DHCP-Server-Funktion ein, und sie brauchen das Netzwerk
nicht manuell einzurichten. Sie müssen das Netzwerk nur
wie unten beschrieben einrichten, wenn Sie diesen Receiver
an einen Breitband-Router ohne DHCP-Server-Funktion
angeschlossen haben. Bevor Sie das Netzwerk einrichten,
lassen Sie sich von Ihrem ISP oder dem
Netzwerkadministrator bezüglich der erforderlichen
Einstellungen beraten. Wir raten Ihnen außerdem, auch die
Bedienungsanleitung zu beachten, die mit Ihrer
Netzwerkkomponente mitgeliefert wurde.
1 Wählen Sie „Network“ aus dem Settings-Menü.
2 Wählen Sie „Modes“ aus dem Network Settings-Menü.
Wenn Sie Änderungen an der Netzwerkkonfiguration ohne
die DHCP-Server-Funktion vornehmen, nehmen Sie die
entsprechenden Änderungen an den Netzwerk-
Einstellungen dieses Receivers vor.
• DHCP (Standardeinstellung) – Wählen, wenn der Server
DHCP-kompatibel ist.
Wenn DHCP gewählt wird, beginnt die Verbindung
automatisch. Die Verbindung ist abgeschlossen, wenn
Einzelheiten der Network-Verbindung angezeigt
werden. Drücken Sie ENTER, um zum vorhergehenden
Bildschirm zurückzukehren.
• STATIC – Folgen Sie zur manuellen Verbindung mit dem
Server den nachfolgend stehenden Anweisungen.
Drücken Sie , um das unmittelbar vorangehende
Drücken Sie , um zwischen den Zeichentypen
Drücken Sie /, um von den angezeigten Zeichen das
gewünschte zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Wenn die Eingabe abgeschlossen ist oder wenn Sie
wünschen, die Eingabe abzubrechen, dann dücken Sie
, bis OK/CANCEL angezeigt wird, und verwenden Sie
anschließend /, um entweder OK oder CANCEL zu
wählen, und drücken Sie dann ENTER.
• Wenn STATIC gewählt wird, sind die Einstellungen wie
Die IP-Adresse zur Eingabe muss innerhalb der
folgenden Bereiche definiert werden. Wenn die IP-
Adresse außerhalb der folgenden Bereiche definiert
wird, können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk
gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet-
Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.255.255.254
Klasse B: 172.16.0.1 bis 172.31.255.254
Klasse C: 192.168.0.1 bis 192.168.255.254
Wenn ein xDSL-Modem oder ein Anschlussadapter
direkt an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie
die von Ihrem ISP auf Papier erhaltene Subnet-Maske
ein. In den meisten Fällen geben Sie 255.255.255.0 ein.
Gateway (Default Gateway)
Falls ein Gateway (Router) an diesem Receiver
angeschlossen ist, geben Sie die entsprechende IP-
Geben Sie die DNS-Serveradresse ein, die Sie schriftlich
von Ihrem Internetanbieter erhalten haben.
• Wählen Sie aus dem Menü Network Settings die
Position Status, um Ihren momentanen
Networkverbindungs- Modus und Einzelheiten
Generelle Einstellungen
1 Wählen Sie „General“ aus dem Settings-Menü.
2 Wählen Sie die Position aus dem Menü General
Settings, die Sie einstellen wollen.
• Factory Settings – Verwendung zur Rücksetzung aller
Networkverbindungs- Einstellungen auf ihre
ursprünglichen, im Werk vorgenommenen
Wenn „Warning: All Settings will be lost! Are you
sure? (Warnung: Alle Einstellungen gehen verloren!
Sind Sie sicher?)“ angezeigt wird, dann wählen Sie
und drücken Sie anschließend ENTER. Während die
Einstellungen zurückgesetzt werden, erscheint auf dem
Bildschirm die Meldung „Please Wait (Bitte warten)“.
Das Zurücksetzen ist abgeschlossen, sobald der
Bildschirm zum Hauptmenü zurückkehrt.
Wählen Sie , um das Zurücksetzen zu verlassen.
• About – Zeigt die MAC-Adresse dieses Receivers an.
Erfordernisse für die Network- Verbindung
Die NETWORK erlaubt es Ihnen, Musik auf Media-Servern
abzuspielen, die an das gleiche LAN (Local Area Network)
wie der Receiver angeschlossen sind. Dieses Gerät erlaubt
Abspielen von Dateien, die auf den folgenden Datenträgern
•PCs, die mit Microsoft Windows Vista oder XP laufen, mit
installiertem Windows Media Player 11
•PCs, die mit Microsoft Windows 7 laufen, mit
installiertem Windows Media Player 12
•DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf PCs oder
anderen Komponenten)
Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien, die auf
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind oder Hören von
Internet-Radiosendern müssen Sie die DHCP-Server-
Funktion Ihres Routers einschalten. Wenn Ihr Ro
gebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das
Netzwerk manuell einrichten. Andernfalls können Sie nicht
auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien
abspielen oder Internet-Radiosender hören. Hinsichtlich
weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Network-Setup-
Autorisieren dieses Receivers
Um diesen Receiver für die Wiedergabe mit NETWORK
verwenden zu können, muss er zugelassen sein. Dies
geschieht automatisch, wenn der Receiver eine Verbindung
über das Netzwerk zum PC herstellt. Wenn nicht,
autorisieren Sie diesen Receiver manuell am PC. Die
Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff
ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers
unterschiedlich. Für weitere Information zur Autorisierung
dieses Receivers siehe Bedienungsanleitung Ihres Servers.
Über Netzwerk-Wiedergabe
Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses Geräts setzt die
folgenden Technologien ein:
Windows Media Player
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 auf
DLNA DLNA CERTIFIED™ Audio-Player
Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine
industrieweite Organisation von Herstellern der
Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und
Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern
leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über
ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk zu Hause.
Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu
finden, die mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität
konform sind. Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für DLNA-
Interoperabilität v1.5 konform.
Wenn ein PC mit DLNA-Server-Software oder ein anderes mit
DLNA kompatibles Gerät an diesen Player angeschlossen ist,
können bestimmte Einstellungsänderungen der So
oder anderer Geräte erforderlich sein. Siehe
Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für
weitere Information.
, das DLNA-Logo und -CERTIFIED TM
Warenzeichen, Service-Marken oder beglaubigte Marken der
Firma Digital Living Network Alliance.
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt
• Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format kann
es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt
• Movie- oder Foto-Dateien können nicht abgespielt
• Es gibt Fälle, in denen Sie nicht Internet-Radiosender
hören können, auch wenn der Sender aus einer Liste von
Radiosendern gewählt werden kann.
• Manche Funktionen werden möglicherweise nicht
unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten
Version. Settings 1 of
•Unterstützte Dateiformate sind je nach Server
unterschiedlich. Deshalb werden nicht-unterstützte
Dateiformate von diesem Gerät nicht angezeigt. Für
weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller
Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk
• Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC
ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte Media-
Dateien während der Wiedergabe von Inhalten gelöscht
• Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten
(große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht
angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden
(Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Für beste
Leistung wird eine 100BASE-TX-Verbindung zwischen
Player und PC empfohlen.
• Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird
die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.
• Je nach auf dem angeschlossenen PC installierter
der Einstellung solcher Software
kann die Netzwerkverbindung blockiert werden.
Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche
Fehlfunktion am Player und/oder den NETWORK Merkmalen
aufgrund von Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen, die
mit der Netzwerkverbindung und/oder dem PC oder anderen
angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden
Sie sich an Ihren PC-Hersteller oder Internet-Provider.
„Windows Media™“ ist ein Warenzeichen der Microsoft
Dieses Produkt enthält Technologie, die im Besitz der
Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von
Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,
und WindowsNT® sind entweder eingetragene Warenzeichen
oder Warenzeichen der Firma Microsoft Corporation in den USA
und oder anderen Ländern.
Der AAC-Decoder verwendet aacPlus, entwickelt von Coding
Technologies. (www.codingtechnologies.com)
FLAC FLAC (Free Lossless Audio Codec) ist ein Audioformat, das
verlustlosen Codec ermöglicht. Audio wird in FLAC ohne
jeglichen Qualitätsverlust komprimiert. Weitere Einzelheiten
über FLAC siehe folgende Website: http://
flac.sourceforge.net/
Windows Media ist ein Multimedia-Framework für
Medienerstellung und Vertrieb für Microsoft Windows.
Windows Media ist entweder ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
Verwenden Sie eine von Microsoft Corporation lizensierte
Anwendung zum Verfassen, Vertreiben oder Abspielen von
mit Windows Media formatiertem Inhalt. Bei Verwendung
einer von Microsoft Corporation nicht autorisierten
Anwendung besteht die Gefahr von Fehlfunktionen.
Windows Media DRM Windows Media DRM ist ein DRM (Digital Rights
Management) Dienst für die Windows Media Plattform. Es ist
dafür ausgelegt, sichere Lieferung von Audio- und/oder
Videoinhalten über ein IP-Netzwerk zu einem PC oder
anderem Wiedergabeberät auf solche Weise sicherzustellen,
dass der Vertreiber kontrollieren kann, wie der Inhalt
verwendet wird. Der mit WMDRM geschützte Inhalt kann nur
auf einer Komponente abgespielt werden, die den WMDRM-
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Windows Media Player ist Software zur Über tragung von
Musik, Fotos und Filmen von einem Microsoft Windows XP Computer zu Heim-Stereoanlagen und Fernsehern.
Mit dieser Software können Sie auf dem PC gespeicherte
Dateien über verschiedene Geräte an beliebiger Stelle in
Ihrem Heim abspielen.
Diese Software kann von der Website von Microsoft
heruntergeladen werden.
• Windows Media Player 11 (für Windows XP oder
• Windows Media Player 12 (für Windows 7)
Weitere Informationen ersehen Sie aus der offiziellen
Website von Microsoft.
X-HM70_En.book 23 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分24
Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von
UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatischen
(Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt)
Einstellfunktionen. Sobald Sie einen Sender eingestellt
haben, können Sie die Frequenz speichern, um sie später
wieder aufrufen zu können. Zur Verfahrensweise siehe unter
Speichern voreingestellter Sender unten.
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner zu wählen.
2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den
Frequenzbereich (UKW oder MW) zu wechseln.
Mit jedem Drücken wird der Frequenzbereich zwischen UKW
(Stereo oder Mono) und MW umgeschaltet.
3 Stellen Sie einen Sender ein.
Es gibt drei Wege, um dies durchzuführen:
Automatische Sendereinstellung
Zur Sendersuche im momentan gewählten
Frequenzbereich drücken und halten Sie TUNE /
etwa eine Sekunde lang. Der Receiver startet die Suche
nach dem nächsten Sender und stoppt, wenn er einen
gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere
Manuelle Sendereinstellung
Zur Änderung der Frequenz um jeweils einen
Rasterschritt drücken Sie wiederholt TUNE /.
Schnelle Senderabstimmung
Halten Sie für eine Schnelleinstellung TUNE /
gedrückt. Lassen Sie die Taste bei der von Ihnen
gewünschten Frequenz los.
– Leuchtet bei einem normalen Sendekanal.
– Leuchtet, wenn im Auto-Stereo-Modus ein Stereo-UKW-
Sender empfangen wird.
Verbesserung des UKW-Klangs
Wenn die - oder die -Anzeige, wenn ein UKM-Sender
eingestellt wird, nicht leuchten, weil das Signal zu schwach
ist, den Receiver auf Mono-Empfang einstellen.
BAND drücken, um FM MONO zu wählen.
Dies sollte die Tonqualität verbessern,damit Sie die Sendung
ungestört genießen können.
Speichern voreingestellter Sender
Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es
praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später
immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören
möchten. Er muss dann nicht immer wieder manuell
eingestellt werden. Dieses Gerät kann bis zu 40 Sender
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Radio
2 Drücken Sie TUNER EDIT.
Die Voreinstellungsnummer blinkt.
3 Drücken Sie PRESET
gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.
Sie können auch die Zifferntasten verwenden. Siehe Direkter
Titel-Suchlauf auf Seite 14.
4 Drücken Sie ENTER.
Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver
speichert den Sender.
• Wenn der Receiver über einen Monat von der
Wechselstrom-Steckdose abgetrennt bleibt, geht der
Senderspeicher verloren und muss neu programmiert
• Die Stationen werden in Stereo gespeichert. Wenn die
Station im FM-MONO-Modus gespeichert ist, wird dies
beim Wiederaufruf als angezeigt.
Voreingestellte Sender hören
Damit Sie dies tun können, müssen zunächst einige Sender
voreingestellt worden sein. Lesen Sie den Abschnitt
Speichern voreingestellter Sender oben, wenn Sie dies nicht
bereits durchgeführt haben.
gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.
Sie können auch die Zifferntasten verwenden.
Voreingestellte Sender benennen
Zur besseren Identifizierung können Sie alle von Ihnen
voreingestellten Sender benennen.
1 Wählen Sie den zu benennenden voreingestellten
Näheres hierzu finden Sie unter Voreingestellte Sender hören
2 Drücken Sie TUNER EDIT zweimal.
Der im Display an der ersten Stelle stehende Cursor blinkt.
3 Geben Sie den von Ihnen gewünschten Namen ein.
Wählen Sie einen maximal acht Zeichen langen Namen.
• / zur Wahl der Zeichen-Position verwenden.
• / zur Wahl der Zeichen verwenden.
•Der Name wird gespeichert, wenn Sie ENTER drücken.
Umschalten der Rauschminderungs–Betriebsart
Wenn Sie den Eindruck haben, dass die MW-Klangqualität,
auch nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte versucht
haben, schlecht ist, können Sie diese möglicherweise mit
einem anderen Rauschunterdrückungs-Modus verbessern.
Wählen Sie diejenige Einstellung, mit der das Rauschen am
wirksamsten unterdrückt wird.
Standardeinstellung: Mode1
1 Drücken Sie nach der Einstellung eines AM-
Radiosenders die SETUP-Taste.
, um „Noise Cut“ zu wählen
(Rauschunterdrückung).
, um einen Rauschunterdrückungs-
Modus (1, 2 oder 3) zu wählen, und drücken Sie dann
Einführung in das RDS-System Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die
verschiedensten Informationen – beispielsweise den
Sendernamen und die Art der Sendung – zu liefern. Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach
einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der
Programmart JAZZ ausstrahlt.
Sie können nach folgenden Programmtypen suchen:
•Ferner gibt es drei andere Programm-Typen, und zwar
ALARM, ALARMTST und NO TYPE. ALARM und
ALARMTST werden für dringliche Mitteilungen
verwendet. NO TYPE erscheint, wenn ein Programmtyp nicht gefunden wurde. Suche nach RDS-Programmen
Sie können nach einem der oben aufgeführten
Programmarten suchen. 1 Drücken Sie TUNER und anschließend BAND, um den UKW-Frequenzbereich zu wählen. •RDS ist nur im UKW-Wellenbereich verfügbar. 2 Drücken Sie PTY. SEARCH wird auf dem Display angezeigt. 3 Drücken Sie PRESET / zur Auswahl des gewünschten Programmtyps.4 Drücken Sie ENTER, um nach der Programmart zu suchen. Das System startet und sucht die Stations- Voreinstellungen
nach einer Übereinstimmung durch und stoppt, wenn es
eine gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere Sender. Falls NO PTY angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Tuner
zum Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart finden konnte. • RDS sucht ausschließlich unter voreingestellten
Sendern. Wenn keinerlei Sender voreingestellt wurden,
oder wenn die Programmart unter den voreingestellten
Sendern nicht gefunden werden konnte, wird NO PTY angezeigt. FINISH bedeutet, dass die Suche abgeschlossen wurde. Anzeige der RDS-Informationen
Verwenden Sie die DISPLAY-Taste, um sich die
verschiedenen zur Verfügung stehenden RDS-Informationen anzeigen zu lassen. Drücken Sie DISPLAY für die RDS-Informationen. Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt umgeschaltet: • Radiotext (RT) – Meldungen werden durch die
Radiosender gesendet. Zum Beispiel kann ein Sender eine Telefonnummer als RT senden. •Programmdienstname (PS) – Der Name des Radiosenders. •Programmtyp (PTY) – Zeigt die gegenwärtig gesendete
•Momentane Empfangsfrequenz (FREQ)
• Falls während der Anzeige des RT-Scrollens
irgendwelche Störungen aufgenommen werden, werden einige Zeichen u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt. • Falls Sie NO TEXT auf dem RT-Display sehen, bedeutet
dies, dass vom Sender keinerlei RT-Daten übertragen
werden. Das Display schaltet automatisch auf die PS-
Datenanzeige um (wenn keine PS-Daten vorliegen, wird NO NAME angezeigt). • Auf dem PTY-Display kann es vorkommen, dass NO PTY angezeigt wird.NEWS – NachrichtenAFFAIRS – Aktuelle ThemenINFO – Allgemeine Informationen SPORT – Sport EDUCATE – Bildungssendungen DRAMA – Hörspiele usw. CULTURE – Nationale oder regionale Kultur, Theater usw. SCIENCE – Wissenschaft und Technologie VARIED – Für gewöhnlich Gesprächssendungen wie beispielsweise Quizshows oder Interviews.POP M – Pop-MusikROCK M – Rock-MusikEASY M – Leichte Unterhaltungsmusik LIGHT M – „Leichte“ klassische MusikCLASSICS – „Ernste“ klassische MusikOTHER M – Musik, die in keine der oben aufgeführten
WEATHER – Wetterberichte
FINANCE – Börsenberichte, Kommerz, Handel usw.CHILDREN – KindersendungenSOCIAL – Soziale Themen RELIGION – Programme über Religion PHONE IN – Hörer-
Anrufsendungen zur Äußerung der eigenen Meinung TRAVEL – Ferienspezifische Reisemeldungen, weniger Verkehrsmeldungen LEISURE – Freizeit und Hobby JAZZ – JazzCOUNTRY – Country-Musik NATION M – Pop-Musik in
einer anderen Sprache als Englisch OLDIES – Pop-Musik aus den
50ern und 60ern FOLK M – Folk-MusikDOCUMENT – Dokumentationen
O X-HM70_En.book 25 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分26
Einstellen des Wake-up-Timers
Das Gerät schaltet sich ein und gibt die gewünschte Quelle
(CD, TUNER, USB oder iPod/iPhone) zur voreingestellten
Vor dem Einstellen des Timers:
•Überprüfen Sie, dass die Uhr auf die richtige Zeit
eingestellt ist (Einstellen der Uhr auf Seite 11). Wenn
nicht eingestellt, können Sie nicht die Timer-Funktion
• Timer-Wiedergabe: Schließen Sie zur Wiedergabe USB
an, legen Sie Discs ein oder schließen Sie ein iPod an.
1 Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.
2 Drücken Sie die TIMER-Taste und halten Sie sie mehr als
zwei Sekunden lang gedrückt.
-Taste, um innerhalb von zehn
Sekunden „Timer-Einstellung“ zu wählen, und drücken
4 Wählen Sie die Quelle, die abgespielt werden soll.
Drücken Sie die /-Taste, um die Funktion CD, TUNER,
USB oder iPod/iPhone zu wählen.
5 Drücken Sie ENTER.
6 Stellen Sie den Tag/die Tage der Woche ein.
Verwenden Sie die /-Taste, um den Tag/die Tage zu
Der Timer kann wie folgt eingestellt wer den.
7 Drücken Sie ENTER.
8 Stellen Sie die Einschaltzeit ein.
Verwenden Sie die /-Taste, um die Stunde einzustellen,
und drücken Sie dann ENTER.
Stellen Sie die Minuten auf die gleiche Weise ein, und
drücken Sie anschließend ENTER.
9 Stellen Sie die Abschaltzeit ein.
Stellen Sie die Zeit wie oben beschrieben ein, und drücken
10 Verwenden Sie die
-Taste, um die Lautstärke
11 Drücken Sie ENTER.
Die TIMER-Anzeige leuchtet, und die Einstellungen werden
auf dem Display bestätigt.
12 Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom-Standby-
Ein-/Ausschalten des Wake-up-Timers
Wenn Sie den Aufwach-Timer bereits eingestellt haben,
können Sie ihn auf ein/aus umschalten.
1 Drücken Sie, wenn der Strom eingeschaltet ist, die
TIMER-Taste und halten Sie sie zwei Sekunden lang
-Taste, um innerhalb von 10
Sekunden „Timer ein“ oder „Timer aus“ zu wählen, und
drücken Sie dann ENTER.
“ gewählt wird, leuchtet die Timer-Anzeige,
und die Einstellungen werden auf dem Display bestätigt.
3 Drücken Sie, wenn „Timer ein“ gewählt ist, STANDBY/
ON, um den Standby-Modus einzustellen.
Wiederverwendung der gespeicherten
Die Timer-Einstellung wird abgespeichert, wenn sie einmal
eingegeben wird. Um dieselbe Einstellung wieder zu
verwenden, die folgenden Bedienungsschritte durchführen.
1 Drücken Sie, wenn der Strom eingeschaltet ist, die
TIMER-Taste und halten Sie sie zwei Sekunden lang
2 Drücken Sie, um „Timer Call“ zu wählen, innerhalb von
-Taste und dann ENTER.
Die TIMER-Anzeige leuchtet, und die Einstellungen werden
auf dem Display bestätigt.
Drücken Sie SLEEP um die Zeitdauer bis zum Umschalten
des Receivers in den Standby-Modus zu ändern (30 min.
– 60 min. – 90 min. – off).
• Sie können die verbleibende Sleep-Timer jederzeit
überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken.
O EVERYDAY SUNDAY MONDAYTUESDAY WEDNESDAY THURSDAYFRIDAY SATURDAY MON-FRITUE-SAT SAT-SUN X-HM70_En.book 26 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分27
Viele scheinbare Probleme können vom Benutzer ohne
Anforderung eines Kundendiensttechnikers gelöst werden.
Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu
sein scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich
an einen autorisierten PIONEER-Fachhändler oder an ein PIONEER-Kundendienstzentrum wenden. Allgemeines Die Uhr ist nicht richtig gestellt. Trat ein Stromausfall ein?
Die Uhr wieder einstellen. (Siehe Seite 11) Das Gerät reagiert nicht auf Betätigung einer Taste. Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und dann wieder einschalten. Wenn das Gerät noch nicht richtig funktioniert, es rücksetzen. (Siehe Seite 29)Kein Ton ist zu hören. Ist der Lautstärkepegel auf „Min“ gestellt?
Ist der Kopfhörer angeschlossen?
Sind die Lautsprecherkabel getrennt?
CD-Player Die Wiedergabe ist nicht aktiv.Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels oder der Titel wird nicht richtig wiedergegeben. Ist die Disc verkehrt herum eingelegt?
Entspricht die Disc der Norm?
Ist die Disc verformt oder zerkratzt? Während der Wiedergabe kommt es zu Aussetzern oder Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels. Ist das Gerät übermäßigen Erschütterungen ausgesetzt?
Ist die Disc sehr schmutzig?
Hat sich im Gerät Kondensation gebildet?
Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert nicht. Ist das Netzkabel des Gerätes angeschlossen?
Ist die Polarität der Batterie richtig?
Sind die Batterien erschöpft?
Ist der Abstand oder Winkel falsch?
Empfängt der Fernbedienungssensor starkes Licht?
Tuner (Radiofunktionen) Das Radio erzeugt ungewöhnliches, andauerndes Rauschen. Befindet sich das Gerät in der Nähe des Fernsehgerätes oder des Computers? Ist die UKW-Antenne oder MW-Rahmenantenne richtig
aufgestellt? Die Antenne weiter entfernt vom Netzkabel verlegen. USB Gerät kann nicht gefunden werden. Steht eine MP3/WMA-Datei zur Verfügung?
Ist das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen? Ist es ein MTP Gerät? Enthält das Gerät nur die AAC-Datei? Die Wiedergabe ist nicht aktiv. Ist die WMA Datei urheberrechtlich geschützt? ist es eine falsche MP3-Datei? iPod und iPhone Es ist kein Ton zu hören. Auf dem Fernseher/Monitor erscheint kein Bild. Der iPod oder iPhone spielt nicht.
Der iPod oder iPhone ist nicht richtig an das Gerät angeschlossen. Ist das Netzkabel des Gerätes angeschlossen?
Das Videokabel ist nicht richtig angeschlossen.
Die Auswahl für den Fernseher/Monitor-Eingang ist nicht richtig eingestellt. Das Feature iPod TV aus wurde nicht auf Video-Ausgabe eingestellt. Audio-Signale vom iPod/iPhone können nicht über die an die
Einheit angeschlossenen Kopfhörer gehört werden. Der iPod oder iPhone lädt nicht. Der iPod oder iPhone macht keinen richtigen Kontakt mit dem Anschluss. Verwendung eines iPod (3 ten Generation). Der iPod oder das iPhone werden nicht unterstützt. Siehe
Unterstützte iPod-, iPhone oder iPad-Modelle: auf Seite 17 für kompatible Modelle. „This accessory is not made to work with iPhone“ oder „This accessory is not supported by iPhone“ erscheint auf dem iPhone-Display. Die iPhone-Batterie ist schwach. iPhone bitte aufladen.
Das iPhone ist nicht richtig angedockt.
NETWORK-Funktion Kann nicht auf das Netzwerk zugreifen. Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie das LAN-Kabel fest an (Seite 10). Der Router ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Router
Internet-Sicherheitssoftware ist momentan in der
angeschlossenen Komponente installiert. Es gibt Fälle, wo
Zugriff auf eine Komponente mit installierter Internet-
Sicherheitssoftware unmöglich ist.
Die Audiokomponente im Netzwerk, ausgeschaltet wurde, ist
eingeschaltet. Schalten Sie die Audiokomponente im
Netzwerk vor dem Einschalten dieses Receivers ein. Die Wiedergabe beginnt nicht, während „Please Wait“ weiterhin angezeigt wird. Die Komponente ist momentan von diesem Receiver oder der
Netzstromversorgung getrennt. Prüfen Sie, ob die
Komponente richtig an diesen Receiver oder die
Netzstromversorgung angeschlossen ist. Der PC oder Internet-Radio wird nicht richtig bedient. Die entsprechende IP-Adresse ist nicht richtig eingestellt.
Schalten Sie die eingebauten DHCP-Funktion Ihres Routers
ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend
Ihrer Netzwerkumgebung ein (Seite 21).
Die IP-Adresse wird automatisch konfiguriert. Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Bitte warten. Die auf Komponenten im Netzwerk, wie im PC, gespeicherten Audiodateien, können nicht abgespielt werden. Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 ist
momentan nicht auf Ihrem PC installiert. Installieren Sie
Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 auf Ihrem PC . Audiodateien wurden in anderen Formaten als MP3, WAV (nur LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC und WMA aufgezeichnet. Spielen Sie in MP3, WAV (nur LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC oder WMA aufgezeichnete Audiodateien ab. Beachten Sie, dass manche in diesen Formaten aufgezeichneten Audiodateien können auf
diesem Receiver nicht abgespielt werden.
Audiodateien, die im Format MPEG-4 AAC oder FLAC
aufgezeichnet sind, werden mit Windows Media Player 11
oder Windows Media Player 12 abgespielt. Audiodateien, die
im Format MPEG-4 AAC oder FLAC aufgezeichnet sind,
werden mit Windows Media Player 11 oder Windows Media
Player 12 abgespielt. Versuchen Sie es mit einem anderen
Server. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente wird nicht richtig bedient. -
Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere
Umstände beinflusst wird oder im Sleep-Modus ist.
X-HM70_En.book 27 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分28
Probieren Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente erlaubt
nicht gemeinsamen Dateizugriff. Probieren Sie, die
Einstellungen für die am Netzwerk angeschlossene
Komponente zu ändern.
Der Ordner auf der am Netzwerk angeschlossenen
Komponente wurde gelöscht oder beschädigt. Markieren Sie
den auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente
gespeicherten Ordner.
Kann nicht auf die am Netzwerk angeschlossene
Komponente zugreifen.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente ist nicht
richtig eingestellt. Wenn der Client automatisch autorisiert
wird, müssen Sie die entsprechende Information erneut
eingeben. Prüfen Sie, ob der Verbindungsstatus auf „Nicht
autorisieren“ gesetzt ist.
Es befinden Sich keine abspielbaren Audiodateien in der am
Netzwerk angeschlossenen Komponente. Markieren Sie die
auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente
gespeicherten Audiodateien.
Die Audiowiedergabe wird ungewünscht gestoppt oder
Due aktuell abgespielte Audiodatei wurde nicht in einem auf
diesem Receiver abspielbaren Format aufgezeichnet.
Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Receiver
unterstützten Format aufgezeichnet wurde.
Prüfen Sie, ob der Ordner beschädigt oder beeinträchtigt
Beachten Sie, dass es Fälle gibt, wo auch als auf diesem
Receiver abspielbar markierte Audiodateien nicht
abgespielt oder angezeigt werden können (Seite 22).
Das LAN-Kabel ist momentan abgetrennt. Schließen Sie das
LAN-Kabel richtig an (Seite 10).
Das Netzwerk, über das die Internetverbindung läuft, ist stark
belastet. Verwenden Sie 100BASE-TX zum Zugriff auf
Komponenten im Netzwerk.
Zugriff auf Windows Media Player 11 oder Windows Media
Player 12 ist nicht möglich.
Bei Windows Media Player 11: Sie sind momentan bei der
Domäne über Ihren PC mit installiertem Windows XP oder
Windows Vista angemeldet. Anstelle sich in der Domain
anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an
Bei Windows Media Player 12: Sie sind momentan bei der
Domäne über Ihren PC mit installiertem Windows 7
angemeldet. Anstelle sich in der Domain anzumelden,
melden Sie sich im lokalen Rechner an (Seite 20).
Kann nicht Internet-Radiosender hören.
Die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk sind
momentan wirksam. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen für
Komponenten im Netzwerk.
Sie sind momentan vom Internet getrennt. Prüfen Sie die
Verbindungseinstellungen für Komponenten im Netzwerk,
und wenden Sie sich an Ihren Netzwerkdienst-Provider, wenn
erforderlich (Seite 21).
Die Sendungen eines Internet-Radiosenders sind gestoppt
oder unterbrochen. Es gibt Fälle, in denen Sie bestimmte
Internet-Radiosender nicht hören können, auch wenn diese in
der Liste von Internet-Radiosendern auf diesem Receiver
aufgeführt sind (Seite 20).
Die NETWORK-Funktion kann nicht mit den Tasten der
Fernbedienung bedient werden.
Die Fernbedienung ist momentan nicht auf den Modus
NETWORK gestellt. Drücken Sie NETWORK, um die
Fernbedienung auf den NETWORK- Modus einzustellen
Fehlerbehebung beim WLAN
Über das WLAN kann nicht auf Network zugegriffen
Der Strom für den WLAN-Konverter ist nicht eingeschaltet
(die Anzeigen „Power“, „WPS“ und „Wireless“ des WLAN-
Konverters leuchten nicht alle). Überprüfen Sie, dass das
USB-Kabel, das den WLAN-Konverter mit dem Anschluss DC OUTPUT for WIRELESS LAN verbindet, richtig
Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie
das LAN-Kabel fest an (Seite 10).
WLAN-Konverter und Basiseinheit (WLAN-Router usw.) sind
zu weit voneinander entfernt oder es gibt ein Hindernis
zwischen ihnen. Verbessern Sie die WLAN-Umgebung, indem
Sie den WLAN-Konverter und die Basiseinheit näher
aneinanderrücken usw.
Es gibt eine Mikrowelle oder ein anderes Gerät, das
elektromagnetische Wellen erzeugt, in unmittelbarer
Verwenden Sie das System an einem Ort, der von einer
Mikrowelle oder einem anderen Gerät, das
elektromagnetische Wellen erzeugt, entfernt ist.
Ver meiden Sie, wenn möglich, die Verwendung von
Geräten, die elektromagnetische Wellen erzeugen, wenn Sie
das System mit dem WLAN verwenden.
Mehrfach-WLAN-Konverter werden an einen WLAN-Router
angeschlossen. Wenn Mehrfach-WLAN-Konverter
angeschlossen werden, müssen deren IP-Adressen geändert
werden. Wenn z. B. die IP-Adresse des WLAN-Routers
„192.168.1.1“ ist, dann stellen Sie die IP-Adresse des ersten
WLAN-Konverters auf „192.168.1.249“ und die IP-Adresse des
zweiten WLAN-Konverters auf „192.168.1.248“ ein, wobei Sie
Werte zwischen 2 und 249 verwenden (wie z. B. „249“ und
„248“), die nicht anderen WLAN-Konvertern oder anderen
Geräten zugeordnet wurden.
WLAN-Verbindungen können nicht zwischen dem WLAN-
Konverter und der Basiseinheit (WLAN-Router usw.) realisiert
Schalten Sie, wenn der WLAN-Konverter an den Receiver
angeschlossen ist, den Strom für den Receiver aus, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, stecken Sie dann
den Stecker wieder in die Steckdose und schalten Sie den
Strom für den Receiver wieder ein.
Der WLAN-Konverter muss eingestellt werden, um WLAN-
Verbindungen herzustellen. Zu Einzelheiten siehe die
Bedienungsanleitung des WLAN-Konverters.
Der WLAN-Konverter ist richtig an den Receiver
angeschlossen und die Anzeigen des WLAN-Konverters
leuchten, aber der WLAN-Konverter kann nicht vom Receiver
aus eingestellt werden (der Bildschirm für die Einstellungen
kann nicht angezeigt werden).
Wenn Network Modes in den Network Settings des
Receivers auf STATIC eingestellt ist und die IP-Adresse von
Hand eingestellt worden ist, kann es sein, dass sie nicht mit
der im WLAN-Konverter eingestellten IP-Adresse
übereinstimmt. Stellen Sie Network Settings in den
Network Modes des Receivers auf DHCP ein. Schalten Sie
nach Abschluss der Einstellungen den Strom für den Receiver
aus. Schalten Sie dann den Strom für den Receiver wieder ein
und überprüfen Sie, ob die Einstellungen des WLAN-
Konverters mit dem Receiver angezeigt werden können.
Wenn die Einstellungen angezeigt werden können, dann
ändern Sie, wenn erforderlich, die Einstellungen der IP-
Adresse des Receivers und des WLAN-Konverters.
Die Einstellungen der IP-Adresse des Receivers und des
WLAN-Konverters stimmen nicht mit den Einstellungen des
WLAN-Routers überein.
Überprüfen Sie die Einstellungen der IP-Adresse des
Receivers und des WLAN-Konverters (einschließlich der
Schalten Sie, wenn Network Modes des Receivers auf DHCP
eingestellt ist, den Strom für den Receiver aus und schalten
Sie ihn dann wieder ein.
Überprüfen Sie, dass die IP-Adressen des Receivers und des
WLAN-Konverters mit den Einstellungen des WLAN-Routers
Stellen Sie, wenn Network Modes des Receivers auf STATIC
eingestellt ist, eine IP-Adresse ein, die mit der des Networks
der Basiseinheit (WLAN-Router usw.) im Einklang steht.
Wenn z. B. die IP-Adresse des WLAN-Routers „192.168.1.1“ ist,
dann stellen Sie die IP-Adresse des Receivers auf
„192.168.1.XXX“ (*1), die der Subnetzmaske auf
„255.255.255.0“ und die des Gateways und des DNS auf
Stellen Sie anschließend die IP-Adresse des WLAN-Konverters
auf „192.168.1.249“ (*2) ein.
X-HM70_En.book 28 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分29
Deutsch (*1) Wählen Sie für „XXX“ in „192.168.1.XXX“ eine Zahl zwischen 2 und 248, die nicht anderen Geräten zugeordnet wurde.(*2) Wählen Sie für „249“ in „192.168.1.249“ eine Zahl zwischen 2 und 249, die nicht anderen Geräten zugeordnet wurde. Versuchen Sie, die erweiterten Einstellungen des WLAN-
Konverters vorzunehmen.
Der WLAN-Konverter kann an einen Computer angeschlossen
werden, um die erweiterten WLAN-Einstellungen
vorzunehmen. Zu Einzelheiten siehe die zum WLAN-Konverter
gehörende CD-ROM. Überprüfen Sie die Einstellungen des
WLAN-Routers usw. und ändern Sie dann die Einstellungen des WLAN-Konverters. Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass die Realisierung der
erweiterten WLAN-Einstellungen nicht in jedem Falle das
WLAN-Umfeld verbessert. Gehen Sie achtsam vor, wenn Sie die Einstellungen ändern. Der Access Point wird eingestellt, um die Netzwerkerkennung
(SSID) zu verbergen. In diesem Falle darf die SSID nicht auf
dem Listen-Bildschirm des Access Points angezeigt werden. Wenn dies nicht so ist, dann stellen Sie die SSID usw. ein, indem Sie die WLAN-Konverter-Einstellungen auf dem
Receiver von Hand vornehmen.
Die Sicherheits-Einstellungen des Access Points verwenden
eine WEP-Verschlüsselung mit einer Code-Schlüssellänge von
152 Bit oder eine geteilte Schlüssel-Authentifizierung. Der
Receiver unterstützt nicht die WEP-Verschlüsselung mit einer
Code-Schlüssellänge von 152 Bit oder eine geteilte Schlüssel- Authentifizierung. Network-Verbindungen können nicht realisiert werden, auch
wenn die oben aufgeführten Maßnahmen durchgeführt
werden. Setzen Sie den WLAN-Konverter zurück. Machen Sie
anschließend die Einstellungen des WLAN-Konverters rückgängig. -
Über das Zurücksetzen
1. Überprüfen Sie, dass der Strom für den WLAN-Konverter eingeschaltet ist. 2. Drücken Sie die Reset-Taste des WLAN-Konverters mindestens 3 Sekunden.3. Geben Sie die Reset-Taste frei. Wenn der WLAN-Konverter neu gestartet wird, ist der Rücksetz-Vorgang abgeschlossen. Kondensation
Plötzliche Temperaturschwankungen und Lagerung oder
Betrieb in einer extrem feuchten Umgebung können
Kondensatbildung im Gehäuse (CD-Abtaster usw.) oder auf
dem Sender der Fernbedienung verursachen. Kondensat
kann zu Funktionsstörungen des Geräts führen. Sollte dieser
Fall eintreten, das Gerät eingeschaltet lassen, ohne eine Disc
einzulegen, bis die normale Wiedergabe möglich ist (ca. 1
Stunde). Vor Handhaben der Fernbedienung jedes
Kondensat auf dem Sender mit einem weichen Tuch
Wenn eine Störung auftritt
Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz
(mechanischer Stoß, übermäßige statische Elektrizität,
anormale Speisespannung infolge von Blitz usw.) beeinflußt
oder falsch betrieben wird, kann es nicht korrekt
Wenn derartige Störungen auftreten, wie folgt
1 Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und
die Stromversorgung wieder einschalten.
2 Ist das Gerät nicht in den vorherigen Zustand
zurückgesetzt, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdosen, stecken Sie ihn wieder hinein und schalten
• Wenn die obigen Bedienungsschritte keinen Erfolg
aufweisen, den gesamten Speicher durch Zurücksetzen
des Gerätes löschen.
Werkseinstellung, Löschen des Speichers
Wenn ein iPod oder ein iPhone an die Einheit angeschlossen
ist, dann trennen Sie es.
1 Um in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten, die
STANDBY/ON-Taste drücken.
2 Drücken Sie sowohl die Taste STANDBY/ON als auch die
-Taste auf der Einheit.
„RESET YES?“ erscheint.
3 Drücken Sie die / ( )-Taste.
„RESET …“ erscheint.
Wenn Sie innerhalb von 10 Minuten nach STEP 2 nicht die
/ ( )-Taste drücken, wird der RESET-Modus
•Durch diese Bedienungsschritte werden alle
abgespeicherten Daten einschließlich Uhr- und Timer-
Einstellungen, Tuner-Voreinstellung sowie CD-Programm
Vor dem Transportieren des Geräts
Nehmen Sie den iPod, das USB-Speichergerät oder die
Diskette aus dem Gerät. Stellen Sie das Gerät dann in den
Stand-by-Modus. Tragen Sie das Gerät nicht mit
angeschlossenem iPod oder USB-Speichergerät oder mit
eingelegter Diskette, da dies zu Schäden am Gerät führen
Pflege der Compact Discs
Compact Discs sind ziemlich widerstandsfähig gegen
Beschädigungen, jedoch können infolge einer
Staubansammlung auf der Discoberfläche
Falschabtastungen auftreten. Für eine optimale CD-
Wiedergabe die folgenden Punkte beachten.
• Auf die Disc darf nichts geschrieben werden,
insbesondere nicht auf die Seite ohne Etikett; hier werden
die Tonsignale abgetastet. Beschreiben Sie diese
• Die Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung, Hitze oder
Feuchtigkeit aussetzen.
• Die CDs immer am Rand halten. Durch Fingerabdrücke,
Schmutz oder Wasser auf den CDs können
Störgeräusche oder falsche Abtastungen verursacht
werden. Wenn eine CD schmutzig ist oder nicht
einwandfrei abgespielt wird, sie mit einem weichen,
trockenen Tuch von der Mitte dem Radius entlang nach
Reinigen des Gehäuses
Das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem
verdünnten Seifenwasser regelmäßig reinigen und dann mit
einem trockenen Tuch nachwischen.
• Keine Chemikalien (Benzin, Farbverdünnungsmittel
usw.) verwenden. Dies könnte das Gehäuse beschädigen.
• Niemals das Innere des Geräts ölen. Das kann zu
Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem
Rack mit Glastür aufgestellt ist
Drücken Sie nicht die Taste OPEN/CLOSE auf der
Fernbedienung, um die Disc-Lade bei geschlossener Glastür
zu öffnen. Die Tür behindert die Bewegung der Disc-Lade,
und das Gerät könnte beschädigt warden.
NO X-HM70_En.book 29 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分30
Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden können
Die USB- und die NETWORK-Funktion dieses Receivers unterstützen die folgenden
• Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen,
obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Außerdem ist die Kompatibilität
von Dateiformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren Server, um die
Kompatibilität von vom Server unterstüthten Dateiformaten sicherzustellen.
Über die Statusmeldungen
Beziehen Sie sich auf die folgende Information, wenn eine Statusmeldung beim Betrieb der
Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Bitrate 32 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
WAV .wav LPCM Abtastfrequenz 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 20 Bit, 24 Bit
WMA .wma WMA2/7/8 Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Bitrate 32 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
WMA9 Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Bitrate 32 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit
Bitrate 16 kbps bis 320 kbps
VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt
FLAC .flac FLAC Abtastfrequenz 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit
a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson
Statusmeldungen Beschreibungen
List empty, Add from Now Playing... Die Liste ist leer. Bitte fügen Sie Material aus „Now
No item Es gibt keine Elemente.
Rescanning devices... Neu scannen. Bitte warten.
Unsupported Format Dieses Format wird nicht unterstützt.
Server Connection Error Kann nicht an den Server angeschlossen werden.
Error opening stream Dies ist ein Datenstrom-Fehler.
Already in favorites Dies ist bereits unter Ihren Favoriten registriert.
Unsupported item Dieses Element wird von diesem Receiver nicht
Unknown error Ein nicht identifizierter Fehler ist aufgetreten.
Connection Error... Kann nicht an Network angeschlossen werden.
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen
behält sich PIONEER das Recht vor, das Design und die
Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu
können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die
Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit
dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind
*Diese Daten gelten für eine Stromversorgung von 230 V.
RMS-Ausgangsleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W
(1 kHz, 10 % THD, 4 Ohm)
Garantierte Lautsprecher-Impedanz. . . . . 4 Ohm bis 16 Ohm
Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . empfohlen: 32 Ohm
Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . 87,5 MHz bis 108 MHz
Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . 75 Ohm unsymmetrisch
Frequenzbereich (MW) . . . . . . . . . . . . . 531 kHz bis 1602 kHz
Antenne (MW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rahmenantenne
LAN-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ethernet-Buchse
iPod-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A Hinterer DC-Ausgangs-Anschluss (für WLAN)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA Verschiedenes
Stromquelle. . . . . . 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz
Strom ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W Strom-Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W oder weniger
Lautsprecher (nur X-HM70)
2-Wege-Lautsprechersystem
Die Kennzeichnungen „Made for iPod”, „Made for iPhone”
und „Made for iPad” bedeuten, dass ein elektronisches
Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod, iPhone oder
iPad konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als
die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde.
Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige
Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits-
oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der
Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod,
iPhone, oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind
Warenzeichen der Firma Apple Inc., die in den USA und
anderen Ländern eingetragen sind.
Ausschluss für Dienstleistungen Dritter
Der Zugriff auf von Dritten zur Verfügung gewtellte
Dienstleistungen erfordert einen Highspeed-
Internetanschluss und kann auch eine Konto-Registrierung
und eine bezahlte Subskription erfordern.
Dienstleistungen Dritter können ohne vorherige
Ankündigung jederzeit geändert, aufgehoben, unterbrochen
oder eingestellt werden, und Pioneer schließt jede Haftung in
Verbindung mit solchen Geschehnissen aus.
Pioneer behauptet oder garantiert nicht, dass Inhalts-
Dienstleistungen ständig zur Verfügung stehen oder für eine
bestimmte Zeitdauer verfügbar sind, und eine solche
Garantie, ausdrücklich oder stillschweigend inbegriffen, wird
Alle Rechte vorbehalten.
elektronische/elektrische apparaten (personal
lagetonenregelaar in te stellen.
magnetrons en andere apparaten die elektromagnetische
Die Lizenzen für die Open-
Source-Software, die für
dieses Produkt verwendet
wird, sind unten aufgeführt.
Le licenze dei software a
Notice-Facile