XHM70S - Lautsprecher PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XHM70S PIONEER als PDF.

Page 98
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : XHM70S

Kategorie : Lautsprecher

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XHM70S - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XHM70S von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG XHM70S PIONEER

Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)

10 cm 10 cm10 cm10 cmTIMEREin Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.ACHTUNG:UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN WICHTIG D3-4-2-1-1_A1_De

WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der

Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit

Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die

Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,

Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

WARNUNG Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das

Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig

Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.

Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen,

dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem

Typenschild an der Rückwand des Gerätes

angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120

WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende

Kerze) auf dieses Gerät stellen.

Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes

nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen

Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker

der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.

Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom

Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn

der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche

Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,

besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist

unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene

Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

beispielsweise während des Urlaubs, sollte der

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,

um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen

ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter

dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).

WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere

Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine

Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen

zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen

auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.

Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt

werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf

einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

ACHTUNG Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt

das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das

Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass

stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose

gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer

Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um

Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker

vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich

von der Netzsteckdose getrennt werden.

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und

gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.Für Länder außerhalb der Europäischen Union:Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.Symbolbeispielefür BatterienSymbol für Geräte

ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein

Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem

Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC

60825-1:2007 klassifiziert ist.

LASER KLASSE 1 D58-5-2-2a_A1_De Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.

Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.

Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem

Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.

Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine

Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden

die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in

Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht

Wenn der Spieler plötzlich aus der Kälte in einen

warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder

wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Spieler

aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw.

ansteigt, können sich im Inneren des Geräts

Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen

Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation

kommt, arbeitet der Spieler nicht ordnungsgemäß, und

die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den

Spieler für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur

eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom

Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropfen

verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglicht.

Zu Kondensation kann es auch im Sommer kommen,

wenn der Spieler direkt dem Luftzug aus einer

Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Spieler in

diesem Fall an einem anderen Ort auf.

X-HM70_En.book 3 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分4

Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts

Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Einlegen der Batterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Bedienelemente und Displays . . . . . . . . . . . . . . 6

Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Lautsprechersystem (nur X-HM70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Anschluss der Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Anschluß der Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Anschluß der Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Anschluß des Systems (Fortsetzung) . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Den iPod oder iPhone an das Fernsehgerät

anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Anschließen eines Fernsehgeräts, usw. . . . . . . . . . . . . . . 9

Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-

Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Generelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Einschalten der Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Portablegeräte und Kopfhörer anschließen. . . . . . . . . . . 12

CDs oder MP3/WMA-Discs wiedergeben . . . . . 13

CD/-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Verschiedene Disc-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs . . . 14

MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/

WMA-Dateien). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

iPod, iPhone oder iPad-Wiedergabe . . . . . . . . 17

Unterstützte iPod-, iPhone oder iPad-Modelle: . . . . . . . . 17

Anschließen Ihres iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Entfernen des Adapters für das iPod oder das

iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Einführen eines iPad-Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Abspielen eines iPod, iPhone oder iPad . . . . . . . . . . . . . 18

Hören von USB-Massenspeicher

MP3-Player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Anschließen eines USB-Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Abspielen mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Wiedergabe mit der NETWORK- Funktion . . . . 20

Internet-Radiosender hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Wiedergabe von Audiodateien, die auf Komponenten im

Netzwerk gespeichert sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs. . . . . . . . . . . . . . . 21

Network-Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Erfordernisse für die Network- Verbindung. . . . . . . . . . . 22

Über Netzwerk-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . 25

Einführung in das RDS-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Timer- und Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Einstellen des Wake-up-Timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Zusätzliche Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Wenn eine Störung auftritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Werkseinstellung, Löschen des Speichers . . . . . . . . . . . 29

Vor dem Transportieren des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Pflege der Compact Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Reinigen des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem Rack mit

Glastür aufgestellt ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden

können . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Über die Statusmeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Über iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Ausschluss für Dienstleistungen Dritter. . . . . . . . . . . . . 31

Das Network-CD-Receiver-System X-HM70 besteht aus der

Haupteinheit und dem Lautsprechersystem.

Der Network-CD-Receiver XC-HM70 besteht aus der

Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.

MW-Rahmenantenne x 1

Lautsprecher-Kabel x 2

Diese Bedienungsanleitung

Vor der Inbetriebnahme

•Das Gerät auf eine feste, ebene und erschütterungsfreie Unterlage stellen. • Stellen Sie die Lautsprecher mind. 30 cm vom CRT-TV-

Gerät auf, um Farbabweichungen auf dem

Fernsehbildschirm zu vermeiden. Wenn es weiterhin zu

Abweichungen kommt, vergrößern Sie den Abstand

zwischen Lautsprechern und TV-Gerät noch mehr. LCD TV ist für solche Abweichungen nicht anfällig. •Das Gerät fernhalten von direktem Sonnenlicht, starken

Magnetfeldern, sehr staubigen Orten, Feuchtigkeit und

elektronischen/elektrischen Geräten (Heimcomputer,

Fernkopierer usw.), die elektrisches Rauschen erzeugen. • Nichts auf das Gerät stellen. •Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über

C oder extrem niedrigen T

emperaturen aussetzen.

• Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel

von der Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel wieder anschließen und dann das System einschalten. • Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das

Netzkabel herausgezogen wird.

• Das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen des Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann. •Der Stromstecker wird benutzt, um das Gerät vom

Stromnetz zu trennen und muss zu jeder Zeit bequem

erreichbar sein. • Die Abdeckung nicht entfernen, weil dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Interne Wartung sollte von Ihrem PIONEER-Kundendienstzentrum ausgeführt werden. •Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit

Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen

usw. wird die Belüftung blockiert und sollte vermieden werden.• Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.

ie sollten auf die Umweltaspekte bei der

Batterieentsorgung achten.

•Das Gerät ist für die Verwendung in mildem Klima

•Nur mit der auf diesem Gerät angegebenen Spannung

verwenden. Der Betrieb des Produktes mit einer

Spannung, die höher ist als die angegebene, ist

gefährlich und kann zu einem Brand oder anderen Unfällen mit Beschädigung führen. PIONEER kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus

dem Betrieb mit einer unvorschriftsmäßigen Spannung resultieren. Einlegen der Batterien

Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür

vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie

können nicht über längere Zeit verwendet werden. Wir

empfehlen die Verwendung alkalischer Batterien, denn sie

haben eine längere Lebensdauer.

• Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen

oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise: -

Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen. -

Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien

ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein. -

Batterien mit der gleichen Form können eine

unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie

auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.

Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchter Batterien bitte die gesetzlichen Regelungen oder die Umweltvorschriften Ihres Landes oder Ihrer Region.

•Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter

Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen

Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen.

Außerdem kann die Lebensdauer der Batterien dadurch

verkürzt oder ihre Leistung beeinträchtigt werden.

X-HM70_En.book 5 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分6

Fernbedienung 1 STANDBY/ONSchaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 11).2 Eingangsfunktion-Tasten Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet.3 Bedientasten des CD-Receivers DIMMER – Dimmt oder hellt das Display auf. Die

Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden (Seite 11). SLEEP – Drücken, um die Zeitspanne zu ändern, nach der

der Receiver in den Standby-Modus wechselt (30 min. –

60 min. – 90 min. – off). Sie können die verbleibende

Sleep-Timer jederzeit überprüfen, indem Sie einmal

SLEEP drücken (Seite 26).

TIMER – Verwendung für das Einstellen der Uhr sowie

das Einstellen und Überprüfen des Timers (Seite 11, 26).

DISPLAY – Anzeige der MP3-/WMA-Disc- oder RDS- Informationen. CD DISP – Anzeige der Disc-Informationen (Seite 15). 4 Bedientasten des CD-Receivers TOP MENU – Drücken, um das iPod-Topmenü anzuzeigen (Seite 18).iPod CONTROL – Schaltet zwischen den Bedienelementen des iPod und denen des Receivers um (Seite 18). SETUP – Drücken, um Zugriff auf das Receiver- Setupmenü zu haben (Seite 11, 24). RETURN – Bestätigt und verlässt den gegenwärtigen Menübildschirm. 5 /// (TUNE / , PRESET / ), ENTER Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von Aktionen. TUNE / kann verwendet werden, um Radiofrequenzen zu

finden, und PRESET / kann verwendet werden, um

voreingestellte Radiosender zu wählen (Seite 24). 6 Einstelltasten für die Wiedergabe Die Haupttasten (,  usw.) werden zur Bedienung einer jeden Funktion verwendet, nachdem Sie sie mit den Eingabefunktionstasten gewählt haben. PTY – Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 25).

•Die Taste AUTO TUNE wird auf diesem Receiver nicht verwendet.7 Zifferntasten Verwendung zur Eingabe der Zahl (Seite 14). 8 FOLDER +/- Verwendung zur Wahl des Verzeichnisses der MP3-/WMA- Disc (Seite 15).9 OPEN/CLOSE Verwendung zum Öffnen oder Schließen des Disc- Schubfachs (Seite 13).10 Tasten zur Einstellung des KlangsStellen Sie die Klangqualität ein (Seite 12).11 Tasten zur Einstellung der Lautstärke Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 11).12 MUTE Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 12). 13 Tuner-BedientastenBAND – Schaltet um zwischen den Radio- Empfangsbereichen AM, FM ST (Stereo) und FM MONO (Seite 24). TUNER EDIT – Speichern/Benennen von Sendern zum

späteren Wiederaufrufen (Seite 24). 14 Tasten für den Wiedergabemodus REPEAT – Drücken zur Änderung der Einstellung der

wiederholten Wiedergabe einer CD, vom iPod oder vom USB (Seite 14). SHUFFLE – Drücken zur Änderung der Einstellung der

Wiedergabe einer CD, vom iPod oder vom USB in zufälliger Reihenfolge (Seite 14). PLAY MODE – Drücken zur Änderung des Wiedergabemodus zwischen CD und MP3-/WMA-Disc (Seite 14).15 CLEAR Verwendung zum Löschen der programmierten Wiedergabe (Seite 15). O

Test der Fernbedienung

Alle Anschlüsse und dann die Fernbedienung überprüfen.

Die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am

Gerät richten. Die Fernbedienung kann im unten gezeigten

Bereich verwendet werden:

Vorderes Bedienfeld 1 Fernbedienungssensor Empfängt die Signale der Fernbedienung. 2 Timer-Anzeige Leuchtet, wenn der Timer eingestellt ist (Seite 26). 3 CD-SchlittenLegen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein (Seite 13).4 iPod oder iPhone-DockingstationDocken Sie das iPod/iPhone an (Seite 17).5 Lautstärkeregelung Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 11).6 STANDBY/ON-TasteSchaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 11).7 INPUT-TasteWählt die Eingabequelle aus (Seite 12).8 Kopfhörer-AnschlussVerwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt

keine Tonausgabe über die Lautsprecher (Seite 12). 9 Anschluss AUDIO IN Verwendung zum Anschluss eines Nebengeräts mit einem Stereo-Minibuchsen-Kabel (Seite 12).10 USB-Anschluss Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Massenspeichers

oder Apple-iPad als einer Audio-Quelle (Seite 19). 11 Tune Down, Skip Down-Taste Wählt den gewünschten Track oder das gewünschte

Verzeichnis aus, der oder das wiedergegeben werden soll. 12 Tune Up, Skip Up-Taste Wählt den gewünschten Track oder das gewünschte

Verzeichnis aus, der oder das wiedergegeben werden soll. 13 Stopp-Taste Verwendung zum Stoppen der Wiedergabe. 14 Play or Pause-Taste Stoppt die Wiedergabe oder nimmt sie vom Anhaltepunkt wieder auf.15 Taste zum Öffnen/Schließen der CD-Schublade Verwendung zum Öffnen oder Schließen des Disc- Schubfachs (Seite 13). Lautsprechersystem (nur X-HM70)

Lautsprecher-Frontverkleidungen sind

abnehmbar TIMERSTANDBY/ON Fernbedienungssensor 7 m

1 Dome-Tweeter2 Tieftöner3 Bassreflex-Öffnung4 Lautsprecheranschluss

ßitle vorsichtig die Lautsprechergilter abnehmen oder aufstecken, um Beschädigungen der Lautsprecher

X-HM70_En.book 7 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分8

Anschluss der Geräte

Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Wechselstrom-Steckdose.

Anschluß der Antennen

Mitgelieferte UKW-Antenne:

Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 OHMS

anschließen und danach in die Richtung verlegen, wo das

stärkste Empfangssignal erhalten wird.

Verwenden Sie eine FM-Außenantenne (75 Ohm

Koaxialkabel), um einen besseren Empfang zu erhalten.

Wenn eine UKW-Außenantenne verwendet wird,

mitgeliefertes UKW-Antennenkabel abnehmen.

Mitgelieferte MW-Rahmenantenne:

Schließen Sie die MW-Rahmenantenne an die MW- Buchsen

an. Danach die MW-Rahmenantenne für optimalen Empfang

ausrichten. Positionieren Sie die AM-Rahmenantenne in

einem Regal usw. oder bringen Sie sie an einem Ständer an.

• Wenn sich die Antenne auf dem Gerät oder in der Nähe

des Netzkabels befindet, kann Rauschen aufgefangen

werden. Für besseren Empfang die Antenne weiter vom

Gerät entfernt stellen.

DC OUTPUTfor WIRELESS LAN(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX) LAN

Installieren der MW-

220 V bis 240 V, 50 Hz) Rote UmmantelungMit der X-HM70 mitgelieferter

Lautsprecherdraht Falsch

X-HM70_En.book 8 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分9

Anschluß der Lautsprecher

Wenn Sie den mitgelieferten Lautsprecher nicht

•Der mitgelieferte Lautsprecherdraht mit der roten

Umhüllung ist für den Plus- Anschluss (+) vorgesehen.

Schließen Sie den Draht mit der roten Ummantelung an

den Plus-Anschluss (+) und den anderen Draht an den Minus-Anschluss (–) an. •Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4,

da Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz die Einheit beschädigen können. ACHTUNG

• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine

potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung

von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten,

den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der

Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen,

bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.

• Niemals den rechten und linken Kanal verwechseln. Der

rechte Lautsprecher befindet sich auf der rechten Seite,

wenn Sie vor dem Gerät stehen.

• Die blanken Lautsprecherkabel dürfen keinen Kontakt aufweisen. • Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht

verdrillt und vollständig in den Lautsprecher-Anschluss

eingeschoben ist. Wenn einer der blanken

La utspreche rdrähte die Rückseite berührt, kann es als

Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der

Stromversorgung kommen.

Wenn Sie den mitgelieferten Lautsprecherdraht

nicht verwenden Blanke Kabelanschlüsse1 Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge miteinander.2 Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie den hervorstehenden Draht ein.3 Ziehen Sie den Anschluss wieder an. Nur X-HM70:

• Installieren Sie Ihre Lautsprecher nicht über Kopf an der

Decke oder der Wand. Der Grill ist abnehmbar gestaltet,

und deshalb ist es möglich, dass er, wenn er über Kopf

installiert ist, herunterfallen und auf diese Weise

Schaden oder Verletzungen hervorrufen kann.

• Keine Gegenstände in die Bassreflex-Öffnungen fallen lassen oder einlegen. • Sie sollten nicht auf den Lautsprechern stehen oder sitzen. Sie können sich verletzen. Anschluß des Systems (Fortsetzung)

Sie können einen Subwoofer mit einem Verstärker an die SUBWOOFER PREOUT Buchse anschließen. Hinweis

• Ohne dem eingebauten Verstärker hört man vom Subwoofer keinen Ton. Den iPod oder iPhone an das Fernsehgerät

anschließen Sie können Foto- und Videodateien vom iPod oder iPhone- Gerät anschauen, indem Sie das Gerät an einen Fernseher/

Monitor anschließen. Wenn der Fernseher/Monitor einen Video-Eingang hat, können Sie diesen mit der VIDEO OUT Buchse auf der Rückseite des Gerätes verbinden und stellen Sie den TV-Ausgang im iPod oder iPhone auf „On“. Hinweis

•Kontrollieren Sie, ob die NTSC- oder PAL-Einstellung vom

iPod dieselbe wie ihr Fernsehersignal ist. Besuchen Sie

die Homepage von Apple für weitere Informationen.

• Die Video-Bilder vom iPod oder vom iPhone werden nur angezeigt, wenn das iPod oder das iPhone an die Einheit angedockt ist. Anschließen eines Fernsehgeräts, usw. Mit einem Audio-Kabel an das TV anschließen. Die Funktion Line In wählen:

•Am Hauptgerät: Drücken Sie die INPUT-Taste wiederholt, bis „Line In“ angezeigt wird. •Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die LINE-Taste.

SPEAKERS AM LOOP ANTENNA OUT IN PREOUT L R VIDEO LINESUBWOOFER HauptgerätAudiokabel (im Handel erhältlich)AudiosignalAn Audio-EingangZum Anschluss SUBWOOFER PREOUTIm Handel erhältlicher Subwoofer (Verstärker eingebaut)

DC OUTPUTfor WIRELESS LAN(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)LAN(10/100) FM UNBAL 75

SPEAKERS AM LOOP ANTENNA OUT IN PREOUT L R VIDEO LINE SUBWOOFER AudiosignalTV An Audio-AusgangAudiokabel (im Handel erhältlich)HauptgerätAn Video-Eingang

X-HM70_En.book 9 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分10

Herstellen der Verbindung zum Netzwerk

über die LAN-Schnittstelle

Bei Anschluss dieses Receivers an das Netzwerk über den

LAN-Anschluss können Sie Internet-Radiosender hören.

Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen

Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben.

Bei einem Anschluss auf diese Weise können Sie unter

Verwendung der NETWORK-Funktionen Audio-Dateien

wiedergeben, die auf den Komponenten im Netzwerk

einschließlich Ihres Computers gespeichert sind.

Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit

dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne

eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten LAN-

Kabel (CAT 5 oder höher).

Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers ein.

Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion

müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten.

Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Network-Setup-Menü

• Hinsichtlich der Bedienungsanleitung der von Ihnen

angeschlossenen Ausstattung und der Art und Weise des

Anschlusses kann es je nach Ihrer Internet-Umgebung

•Bei Verwendung eines Breitband- Internetanschlusses ist

ein Vertrag mit einem Internetanbieter erforderlich.

Wenden Sie sich zu Einzelheiten an Ihren nächsten

Anschließen an ein WLAN Der drahtlose Anschluss an das Network ist durch einen

WLAN-Anschluss möglich. Verwenden Sie für den

Anschluss das separat erhältliche AS-WL300.

Zu Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung des WLAN-

Konverters (AS-WL300).

Prüfen, daß alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind,

und dann das Netzkabel dieses Geräts an die Steckdose

• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, das

Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen.

• Beim Anschließen und Trennen des Netzkabels immer

den Stecker anfassen. ziehen Sie den Stecker nicht am

Stromkabel heraus und berühren das Stromkabel auf

keinen Fall mit nassen Händen, da dies einen

Kurzschluss verursachen oder Ihnen einen elektrischen

Schlag versetzen könnte. Stellen Sie auf keinen Fall die

Einheit oder eine Möbelstück usw. auf das Stromkabel

und klemmen Sie das Kabel nicht ein. Machen Sie keinen

Knoten in das Kabel und koppeln Sie es nicht mit

anderen Kabeln. Die Stromkabel sind so zu verlegen,

dass es nicht sehr wahrscheinlich ist, dass sie betreten

werden. Ein beschädigtes Stromkabel kann einen Brand

herbeiführen oder Ihnen einen elektrischen Schlag

versetzen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder.

Wenn Sie es beschädigt vorfinden, dann bitten Sie Ihr

nächstes autorisiertes PIONEER-Servi

Ihren Händler um Ersatz.

WLAN-Konverter (AS-WL300)

Einschalten der Stromversorgung

Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste STANDBY/ON. Nach Gebrauch:

Um in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten, die STANDBY/ ON-Taste drücken. Hinweis • Wenn jedoch ein iPod/iPhone angedockt ist, schaltet die Einheit den Auflade-Modus ein. „iPod charge“ wird dann angezeigt. •Drücken Sie während des Auflade-Modus des iPod die

Taste STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten. •Entfernen Sie das iPod, um den Standby-Modus einzuschalten. Einstellen der Uhr

In diesem Beispiel ist die Uhr für die 24-Stunden-Anzeige (00:00) eingestellt.1 Drücken Sie die TIMER-Taste auf der Fernbedienung.Das momentane Datum und die momentane Zeit werden angezeigt. Wenn Sie die Uhr zum ersten Mal verwenden, werden Sie

zum Einstell-Modus für die Uhr geführt. 2 Drücken Sie die ENTER-Taste.3 Verwenden Sie / , um den Tag einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.4 Verwenden Sie / , um die 24-Stunden- oder die 12-Stunden- Anzeige einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. 5 Benutzen Sie / zur Einstellung der Stunde, und drücken Sie dann ENTER.6 Verwenden Sie / , um die Minute einzustellen, und drücken Sie dann zur Bestätigung ENTER. Überprüfen der Zeitanzeige:

Drücken Sie die TIMER-Taste. Die Zeitanzeige erscheint ca. 10 Sekunden lang. Hinweis

• Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschließen

des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder

hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein (Siehe unten). Nachstellen der Uhr:

Die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab 1

durchführen. Wenn „Clock“ im Schritt 2 nicht erscheint, wird

der Schritt 4 (zum Anwählen der 24-Stunden- oder 12-

Stunden-Anzeige) übersprungen.

Verändern der 24-Stunden- oder 12-Stunden-

Anzeige: 1 All die programmierten Inhalte löschen. Zu Einzelheiten siehe Werkseinstellung, Löschen des Speichers auf Seite 29.2 Führen Sie die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab Schritt 1 durch. Display helligkeitsregler

Drücken Sie DIMMER, wenn Sie die Helligkeit der Anzeige

dimmen wollen. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden. Automatische Lautstärkeeinblendung

Wenn Sie das Hauptgerät aus- und erneut einschalten,

während die Lautstärke auf 41 oder höher eingestellt ist,

dann schaltet sich die Lautstärke auf 40 und blendet sich bis zum zuletzt eingestellten Pegel ein. Lautstärkeregelung

Drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung VOLUME (am

Hauptgerät) oder drücken Sie die Taste VOLUME +/- (auf der

Fernbedienung), um die Lautstärke zu erhöhen oder zu senken. ACHTUNG

• Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der

Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der

Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird

empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen.

Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein.

Hören Sie Musik bei geringer Lautstärke. Überhöhter

Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem

Einstellung der automatischen Abschaltung des

Schaltet den Receiver nach einer bestimmten Zeit

automatisch aus (wenn der Strom eine bestimmte Zeit

eingeschaltet war und der Receiver mehrere Stunden nicht

in Betrieb war). •Standardeinstellung: 6H1 Drücken Sie SETUP auf der Fernbedienung. • Wenn APD nicht erscheint, dann drücken Sie /, um APD zu wählen.2 Verwenden Sie / zur Angabe der Zeitdauer, nach der der Strom abgeschaltet wird (wenn keine Operation ausgeführt wurde). • Sie können 2, 4 oder 6 Stunden wählen oder aber aus (wenn keine automatische Stromabschaltung gewünscht wird).3 Drücken Sie nach Beendigung RETURN. O Die 24-Stunden-Anzeige erscheint.(00:00 - 23:59)Die 12-Stunden-Anzeige erscheint.(AM 00:00 - PM 11:59)

O X-HM70_En.book 11 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分12

Die Lautstärke wird kurzfristig stumm geschaltet, wenn die

MUTE-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird. Drücken

Sie nochmals die Taste, um die Lautstärke wieder

Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die

Einheit in den P.Bass- Modus, in dem die Bassfrequenzen

betont werden. Drücken Sie, um den P.Bass-Modus

aufzuheben, die Taste P.BASS auf der Fernbedienung.

Klang einstelung (Bass)

Drücken Sie die BASS-Taste und dann /, um den Bass

Klang einstelung (Höhen)

Drücken Sie die TREBLE-Taste und dann /, um die

Wenn die SOUND-Taste gedrückt wird, wird die aktuelle

Einstellung angezeigt. Zum Schalten auf eine andere

Betriebsart die SOUND-Taste wiederholt drücken, bis die

gewünschte Klang-Betriebsart erscheint.

Drücken sie am Hauptgerät die INPUT-Taste, so ändert sich

die aktuelle Funktion in einen anderen Modus. Drücken Sie

mehrere Male die INPUT-Taste, um die gewünschte Funktion

• Die Backup-Funktion sichert den gespeicherten

Funktionsmodus für den Fall, dass es einen Stromausfall

geben sollte oder dass das Netzkabel getrennt wird.

Portablegeräte und Kopfhörer anschließen

Das Anschlußkabel gehört nicht zum Lieferumfang. Kaufen

Sie ein im Handel erhältliches Kabel wie unten dargestellt.

Musik von portablen Audiowiedergabegeräten,

1 Mit Hilfe eines Anschlußkabels das portables

Audiowiedergabegeräte usw. an die Buchse AUDIO IN

2 Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste

3 Die AUDIO IN-Taste auf der Fernbedienung oder die

INPUT-Taste auf der Haupteinheit wiederholt drücken,

um die AUDIO IN-Funktion auszuwählen.

4 Das angeschlossene Gerät wiedergeben.

• Wenn der Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts

zu hoch eingestellt ist, kann das eine Verzerrung des Tons

zur Folge haben. Verringern sie in solch einem Fall die

Lautstärke des angeschlossenen Geräts. Erhöhen Sie die

Lautstärke des angeschlossenen Geräts, wenn der

Lautstärkepegel zu niedrig ist.

•Das Gerät weiter entfernt vom Fernseher verlegen, um

Störgeräusche zu verhindern.

• Beim Benutzen eines Videogeräts den Tonausgang an

dieses Gerät und den Bildausgang an ein Fernsehgerät

•Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher

Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in

angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck

von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.

•Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen des

Kopfhörers die Lautstärke.

•Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm

Stecker und 16 Ohms bis 50 Ohms Impedanz. Die

empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.

• Beim Anschließen des Kopfhörers werden die

Lautsprecher automatisch getrennt. Die Lautstärke mit

dem VOLUME-Regler einstellen.

POPS VOCAL JAZZ FLAT GAME CLASSIC For rock music.

Audiowiedergabegeräte, usw.

Audiokabel (nicht mitgeliefert)

X-HM70_En.book 12 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分13

CDs oder MP3/WMA-Discs

wiedergeben Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD- Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien

wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige

Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein,

abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten

Disc oder Vorrichtung.

MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für

MPEG Audio Layer 3. MP3 ist eine Art von Audiocode, der

durch erheblicher Datenreduzierung von der ursprünglichen

Tonquelle mit sehr geringem Tonqualitätsverlust verarbeitet wird. • Dieses System unterstützt MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3

(Abtastraten: 8 kHz bis 48 kHz; Bitraten 32 kbps bis 320 kbps). •Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das

Zeitzählwerk im Display von ihrer tatsächlichen Wiedergabezeit abweichen. WMA: WMA-Dateien sind Advanced-System-Format-Dateien, die Audiodateien enthalten, die mit dem Windows-Media-Player- Codec komprimiert wurden. WMAs wurden von Microsoft als

Audioformatdateien für den Windows Media Player entwickelt. • Dieses System unterstützt WMA (Abtastraten: 32 kHz bis

44,1 kHz/48 kHz; Bitraten 32 kbps bis 320 kbps).

CD/-Wiedergabe 1 Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste STANDBY/ON.2 Drücken Sie die CD-Taste auf der Fernbedienung oder wiederholt die INPUT-Taste am Hauptgerät, um die CD-Funktion zu wählen.3 Zum Öffnen der Disc-Schublade die -Taste drücken.4 Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben in das Disc-Fach ein.5 Zum Schließen der Disc-Schublade die -Taste drücken.6 Drücken Sie die / ( )-Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Ist der letzte Track abgespielt, stoppt das Gerät automatisch. ACHTUNG • Legen Sie nicht zwei Discs in eine Disc-Schublade. •Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz oder

Achteck) ab. Das kann zu Störungen führen.

• Die Disc-Schublade nicht berühren, wenn sich diese bewegt. • Wenn bei offener Schublade ein Stromausfall eintritt,

warten Sie, bis die Stromversorgung wieder hergestellt wird. • 8 cm-Discs unbedingt in die Mitte der Disc-Schublade legen.

•Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht es

länger zum Lesen einer MP3/WMA-Disc als bei einer

normalen CD (ungefähr 20 bis 90 Sekunden).

•„MP3“ oder „WMA“ erscheint, nachdem die Einheit

Informationen über eine MP3- oder WMA-Disc gelesen

• Wenn während des schnellen Vorlaufs das Ende des

letzten Tracks erreicht ist, erscheint „END“ auf dem

Display, und die CD-Operation wird angehalten. Wenn

während des schnellen Rücklaufs der Beginn des ersten

Tracks erreicht ist, gelangt die Einheit in den Wiedergabe-

Modus (gilt nur für CD).

•Wiederbeschreibbare Multisessions- Discs mit nicht

beendetem Beschreiben können noch wiedergegeben werden. • Wenn Radio- oder Fernsehempfang durch den

Betrieb gestört wird, das

Gerät weiter entfernt vom Radio

oder Fernseher aufstellen.

Verschiedene Disc-Funktionen

Wiederaufnahme: 1 Sie können die Wiedergabe des Tracks, den Sie gestoppt haben, wiederaufnehmen. Drücken Sie während der Wiedergabe einer Disc die -Taste.2 Das System speichert den Track, den Sie gestoppt haben, und auf dem Display blinkt . Drücken Sie, um die Wiedergabe erneut zu starten, die / ()-Taste. Die Wiedergabe wird vom Beginn des Tracks an, den Sie

gestoppt haben, wiederaufgenommen.

Abbruch der wiederaufgenommenen Wiedergabe: Drücken Sie die -Taste.TIMERINPUTSTANDBY/ONTIMERINPUTSTANDBY/ON USB

2.1A PHONES AUDIO IN FunktionHauptgerätFernbedienungBetriebWiedergabe In der Stopp-

Betriebsart drücken. Stopp Drücken während der Wiedergabe.Pause Drücken während der Wiedergabe. Die Taste / drücken, um die Wiedergabe ab der unterbrochenen Stelle fortzusetzen.Nächste/ vorige Nummer In der Wiedergabe-

oder Stopp-Betriebsart drücken. Wenn Sie die Taste im Stopp-Modus drücken, drücken Sie die / -Taste, um den gewünschten Track zu starten.Schneller Vorlauf/ Rücklauf

Drücken während der Wiedergabe.Lösen Sie die Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen. X-HM70_En.book 13 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分14

Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-

Direkter Titel-Suchlauf

Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc

können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt

Verwenden Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung

zur Wahl des gewünschten Tracks, während die

gewählte Disc abgespielt wird.

• Die Zifferntasten ermöglichen Ihnen die Wahl bis zur

• Beim Wählen der Nummer 100 oder darüber ist die

„+100“-Taste zu verwenden.

• Beim Wählen der Nummer 10 oder darüber ist die „+10“-

A. Zum Beispiel Wahl von 13

1 Die „+10“-Taste drücken.

2 Die „3“-Taste drücken.

B. Zum Beispiel Wahl von 130

1 Die „+100“-Taste drücken.

2 Drücken Sie die „+10“-Taste dreimal.

3 Die „0“-Taste drücken.

• Es kann keine höhere Titelnummer als die Anzahl von

Titeln auf der Disc gewählt werden.

•Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die

direkte Tracksuche nicht möglich.

Beenden der Wiedergabe:

Drücken Sie die -Taste.

Wiederholte Wiedergabe

Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel

oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt

•Während der Wiederholungs- Wiedergabe erscheint

Wiederholen eines Titels:

Drücken Sie wiederholt die Taste REPEAT, bis „Repeat One“

erscheint. Drücken Sie die / ( )-Taste.

Wiederholen aller Titel:

Drücken Sie wiederholt die Taste REPEAT, bis „Repeat All“

erscheint. Drücken Sie die / ( )-Taste.

Wiederholen von gewünschten Titeln:

Schritte 1 -5 im Abschnitt „Programmierte Wiedergabe“

durchführen und dann die Taste REPEAT wiederholt

drücken, bis „Repeat All“ erscheint.

Beenden der wiederholten Wiedergabe:

Drücken Sie die REPEAT-Taste wiederholt, bis „Repeat Off“

erscheint und „ “ ausgeblendet wird.

Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge

Die Tracks auf der Disc können automatisch in zufälliger

Reihenfolge wiedergegeben werden.

•Während der Wiedergabe aller Tracks in zufälliger

Reihenfolge erscheint „ “.

Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge:

Drücken Sie die SHUFFLE-Taste auf der Fernbedienung.

Abbruch der Wiedergabe aller Tacks in zufälliger

Drücken Sie die Taste SHUFFLE, und „ “ wird

• Wenn Sie während der Wiedergabe aller Tracks in

zufälliger Reihenfolge die -Taste drücken, können Sie

sich zu dem Track bewegen, der von der

Zufallsreihenfolge-Operation als nächster gewählt wurde.

Die taste ermöglicht Ihnen jedoch nicht, zum vorherigen

Titel zurückzukehren. Der Anfang des laufenden Titels

•Bei der Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge

werden die Tracks von der Einheit automatisch gewählt

und wiedergegeben. (Sie können die Titelfolge nicht

•Drücken Sie nach einer Wiederholung die -Taste. Sonst

wird die Disc fortlaufend wiedergegeben.

Programmierte Wiedergabe (CD)

Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der

gewünschten Reihenfolge wählen.

1 In der Stopp-Betriebsart die PLAY MODE-Taste auf der

Fernbedienungdrücken, um in die

Programmspeicherungs-Betriebsart zuschalten.

2 Drücken Sie die oder die -Taste oder die

Zifferntasten auf der Fernbedienung, um den

gewünschten Track auszuwählen.

3 Die ENTER-Taste drücken, um die Titelnummer zu

4 Für weitere Titel die Schritte 2 - 3 wiederholen. Bis zu 32

Titel können programmiert werden. Wenn Sie einen

Fehler machen, können die programmierten Titel durch

Drücken der CLEAR-Taste gelöscht werden.

Nummer des gewünschten Tracks eingeben

Deutsch 5 Drücken Sie die / ( )-Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Programmierte Wiedergabe (MP3/WMA) 1 Drücken Sie, um den Programmier- Speichermodus einzugeben, im Stopp-Modus die Taste PLAY MODE, bis „PROGRAM“ erscheint. Jedesmal wenn Sie die Taste PLAY MODE drücken, ändert

sich der Wiedergabe-Modus. 2 Drücken Sie oder oder die Zifferntasten auf der Fernbedienung, um das gewünschte Verzeichnis zu wählen. Drücken Sie dann die - oder die -Taste oder die

Zifferntasten auf der Fernbedienung, um die gewünschten Tracks zu wählen.3 Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Ordner- und Titelnummer zu speichern.4 Für weitere Ordner/Titel die Schritte 2 – 3 wiederholen. Bis zu 32 Titel können programmiert werden.5 Drücken Sie die / ( )-Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Hinzufügen von Titeln zum Programm:

Stoppen Sie den Wiedergabe-Modus und folgen Sie dann

den Schritten 2-3, um Tracks hinzuzufügen. Die neuen Titel

werden nach dem letzten Titel des vorgängigen Programms gespeichert. Abbrechen der programmierten Wiedergabe:

Drücken Sie während des programmierten Stopp-Modus die

-Taste. Drücken Sie die Taste PLAY MODE, um den

elementaren Wiedergabe-Modus zu wählen, wobei der

gesamte programmierte Inhalt gelöscht wird.

Anzeigen von Disc-Informationen:

Drücken Sie wiederholt CD DISP, um auf die Anzeige der

vergangenen Wiedergabezeit und der verbleibenden

Wiedergabezeit der CD zu wechseln.

Während eine MP3-/WMA-Disc abgespielt wird, können

verschiedene Track-Informationen angezeigt werden.

Drücken Sie DISPLAY.

• Wenn eine Disc herausgenommen wird, wird das

Programm automatisch annulliert.

• Wenn Sie die STANDBY/ON-Taste drücken, um in die

Bereitschafts-Betriebsart zu schalten oder um von CD auf

eine andere Funktion umzuschalten, werden die

programmierten Titel gelöscht.

•Während der Programm-Operation ist die Wiedergabe

aller Tracks in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.

• Die Bedientasten zur Änderung der Anzeigen sind für die

einzelnen Discs unterschiedlich: für CD wird CD DISP

verwendet, für MP3-/WMA-Discs DISPLAY.

MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/WMA-

Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien (Windows

Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man Musik-Dateien MP3/WMA (Windows Media Audio) herunterladen kann. Befolgen Sie die Anweisungen auf der

Website für das Herunterladen dieser Musikdateien. Sie

können diese heruntergeladenen Musikdateien durch

Brennen einer CD-R/RW Disc abspielen.

•Die heruntergeladenen Song/Dateien sind nur für den

persönlichen Gebrauch bestimmt. Jedwede andere Nutzung des Songs ohne Zustimmung des Eigentümers ist rechtswidrig. Informationen zur Ordner-

Wiedergabereihenfolge

Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien in mehreren

Ordnern wird für jeden Ordner automatisch eine

Ordnernummer vergeben.

Drücken Sie, um den Verzeichnis- Wiedergabemodus zu wählen, PLAY MODE. Diese Ordner können mit Hilfe der FOLDER +/--Taste auf der

Fernbedienung ausgewählt werden. Ordner, in denen keine

Dateien mit unterstütztem Dateiformat vorhanden sind,

werden übersprungen, und der nächste Ordner wird ausgewählt. Beispiel: Einstellen der Ordnernummer, wenn Dateien im

MP3/WMA-Format wie nach folgender Abbildung aufgezeichnet werden.1 Der ROOT-Ordner ist als Ordner 1 festgelegt.2 Die Wiedergabe erfolgt in der im Diagramm unten dargestellten Reihenfolge.3 Es können für CD MP3/WMA 255 Ordner und Dateien einschließlich der Ordner, die nicht abspielbare Dateien enthalten, gelesen werden.

PROGRAM P - 01 ← F--- T---

Medienschicht-BeispielVerzeichnisAudio-DateiStammverzeichnis Layer 1Layer 2Layer 3Layer 4Layer 5 Sitzungs-Reihenfolge

X-HM70_En.book 15 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分16

Wiedergabe einer MP3/WMA-CD bei

eingeschaltetem Ordnermodus

Zur Wiedergabe einer CD-R/RW.

1 CD-Taste drücken und eine MP3/WMA-Disc laden.

Drücken Sie die Taste PLAY MODE, um den

Verzeichniswiedergabe-Modus zu wählen.

Die Disc-Informationen werden angezeigt.

2 Drücken Sie FOLDER +/-, um das gewünschten

Wiedergabeverzeichnis zu wählen. (Ordnermodus

Die Wiedergabe startet.

• Wenn auf der Disc aufgenommen, werden Titel, Künstler

und Album-Name angezeigt.

•Drücken Sie bei der Wiedergabe mit aktiviertem

Verzeichnis-Modus FOLDER +/-, und das Verzeichnis

kann auch während des Wiedergabe-/Anhalte(Pause)-

Modus gewählt werden. Im ersten Track des gewählten

Folders wird der Wiedergabe-/Anhalte-Modus fortgesetzt.

•Der Anzeigeinhalt kann durch Drücken der DISPLAY-

Taste geändert werden.

*Der Song-Titel, der Name des oder der Interpreten und der

Name des Albums werden nur während der Wiedergabe

Stoppen Sie, um den Verzeichniswiedergabe-Modus

be, drücken Sie die Taste PLAY MODE und wählen Sie den normalen Wiedergabe-Modus.

• Die Anzeige „Can’t Play“ bedeutet, dass eine „Copyright-

geschützt WMA-Date“ oder eine „Nicht unterstützte

Wiedergabedatei“ ausgewählt wurde.

Erste Titelnummer im Ordner

Gesamtzahl der Verzeichnisse und Gesamtzahl der

Verzeichnis-Nummer und Track-Nummer (Wiedergabe)

iPod, iPhone oder iPad-

Unterstützte iPod-, iPhone oder iPad-Modelle: • iPod touch (4 ten

ten Generation)• iPhone 4/3GS/3G•iPad Wichtig

• Pioneer kann unter keinen Umständen Verantwortung

übernehmen für direkten oder indirekten Verlust

aufgrund von Störungen oder Verlust von

aufgenommenem Material infolge eines Funktionsfehlers des iPod. Hinweis

• Dieses System wurde für die Software- Version der auf

der Website von Pioneer angezeigten iPod-/iPhone und

iPad- Modelle entwickelt und getestet (http://pioneer.jp/

homeav/support/ios/eu/).

• Das Installieren von anderen Software- Versionen als den

auf der Website von Pioneer angezeigten auf Ihrem iPod/

iPhone/iPad kann dazu führen, dass diese inkompatibel mit diesem System werden. • Sobald ein iPod oder ein iPhone an die Einheit angeschlossen wird, beginnt das Aufladen. • Sie können ein iPad wieder aufladen, wenn der Strom

eingeschaltet ist oder während des iPod-Auflademodus.

• Wenn Sie ein iPad anschließen, dann verwenden Sie nur ein für ein iPod bestimmtes Kabel.• Schließen Sie das iPad an den USB-Anschluss an. • iPod und iPhone sind für die Reproduktion von nicht

urheberrechtlich geschütztem Material lizensiert, das der

Benutzer legal reprod

Einige Funktionen, wie z.B. der Equalizer, können nicht

über diesen Receiver bedient werden, und wir empfehlen,

den Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten.

Anschließen Ihres iPod/iPhone

ACHTUNG • Wenn Sie eine iPod-/iPhone-Einheit anschließen, dann verwenden Sie immer den mit Ihren iPod/iPhone

mitgelieferten Universal-Andockadapter oder einen

handelsüblichen, für die Unterstützung von iPod/iPhone

vorgesehenen Adapter. Das iPod/iPhone kann nicht ohne

einen Universal-Andockadapter angeschlossen werden. Wenn Sie versuchen, ein iPod/iPhone ohne einen Universal- Andockadapter anzuschließen, führt dies zu

einer Beschädigung oder zum Versagen des Geräts.

• Ziehen Sie alle Zubehörteile aus dem iPod oder iPhone, bevor Sie diesen in das Dock stecken.1 Öffnen Sie die Andock-Abdeckung durch Hochziehen.2 Bringen Sie den Universal- Andockadapter am iPod/iPhone- Steckeranschluss dieser Einheit an. • Ein iPod-/iPhone-Universal- Andockadapter gehört nicht

zum Lieferumfang dieser Einheit.

Achten Sie beim Anbringen des Universal-Andockadapters

unbedingt darauf, die Vorderseite-/Rückseite- Richtung des

Universal-Andockadapters korrekt zu orientieren.

Positionieren Sie beim Anbringen zuerst die

hervorstehenden Nasen an der Vorderseite des Adapters in

den Vertiefungen am iPod-/iPhone- Steckeranschluss und

drücken Sie sie in die betreffende Position. Achten Sie beim

Anbringen des Adapters unbedingt darauf, die Anschlüsse nicht zu beschädigen.3 Schließen Sie Ihr iPod/iPhone an. • Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen wird, während

sich diese Einheit im Standby-Modus befindet, wird der Strom eingeschaltet, und das iPod/iPhone beginnt mit der Wiedergabe.

Entfernen des Adapters für das iPod oder das

Einführen eines iPad-Adapters 1 Führen Sie den iPad-Anschlussstecker in das iPad ein. iPhoneiPhone (Unterseite)DockanschlussiPhone-DockiPhone-Anschluss

Stecken Sie die Spitze eines Schraubenziehers (kleiner

Schlitzschraubenzieher „ –“) wie gezeigt in die Öffnung im Adapter und heben Sie ihn an, um ihn zu entfernen.

X-HM70_En.book 17 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分18

2 Schließen Sie das iPad über den USB-Anschlussstecker

•USB-Stecker unterstützen nicht den VIDEO-Ausgang.

Abspielen eines iPod, iPhone oder iPad

Dieser Receiver verfügt über einen speziellen iPod-

Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe von

Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Receivers

• Wenn Sie Ihr iPod an den Receiver anschließen und es

funktioniert nicht richtig, dann schalten Sie den Receiver

aus und schließen Sie das iPod wieder an den Receiver

an. Falls dies nicht funktionieren sollte, führen Sie bei

Ihrem iPod einen Reset durch.

1 Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.

2 Den Eingang des Fernsehers so umschalten, dass er mit

dem Receiver verbunden ist.

3 Wenn Ihr iPod oder Ihr iPhone über das iPod-Dock

angeschlossen ist, dann drücken Sie iPod/iPhone, um

den iPod-Eingang zu wählen.

Wenn Ihr iPad (oder iPod/iPhone) über den USB-

Anschluss angeschlossen ist, dann drücken Sie USB, um

den USB-Eingang zu wählen.

Das Display am vorderen Bedienfeld zeigt an, Please Wait

wie der Receiver die Verbindung überprüft und Daten vom

Wenn auf dem Display Top Menu erscheint, können Sie die

Musikwiedergabe vom iPod aus starten.

• Wenn nach Drücken der Taste iPod/iPhone auf dem

Display iPod Disconnected erscheint, versuchen Sie,

den Receiver auszuschalten und den iPod erneut mit

dem Receiver zu verbinden.

• Wenn der iPod an diesen Receiver angeschlossen ist,

können die Bedienelemente des iPod nicht bedient

Wiedergabe von auf einem iPod gespeicherten

Zur Auswahl von Songtiteln auf Ihrem iPod können Sie das

OSD Ihres Fernsehgeräts nutzen, das an diesem Receiver

angeschlossen ist. Am Display des vorderen Bedienfelds des

Receivers können Sie auch alle Musikfunktionen steuern.

• Beachten Sie, dass andere als lateinische Schriftzeichen

im Titel als „*“ dargestellt werden.

• Diese Funktion ist nicht verfügbar für Fotos oder

Videoclips auf Ihrem iPod.

Auswahl der Musiktitel

Während Ihr iPod an diesen Receiver angeschlossen ist,

können Sie auf Ihrem iPod gespeicherte Songs nach Play-

Liste, Interpret, Albumname, Songname, Genre oder

Komponist durchsuchen, ähnlich, wie wenn Sie Ihren iPod

können Sie eine Kategorie auswählen.

Drücken Sie anschließend ENTER, um diese Kategorie zu

•Durch Drücken von RETURN können Sie jederzeit zur

vorherigen Ebene zurückzukehren.

können Sie die ausgewählte Kategorie

durchsuchen (z. B. Alben).

•Drücken Sie /, um auf die vorherige/nächste Ebene

3 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die

gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie

zum Wiedergeben die Taste

• Wenn Sie sich in der Song-Kategorie befinden, können

Sie zum Starten der Wiedergabe auch ENTER drücken.

Grundlegende Wiedergabefunktionen

Die Tasten der Fernbedienung dieses Receivers können für

die Basis-Wiedergabe von Dateien verwendet werden, die auf

einem iPod gespeichert sind.

•Drücken Sie iPod/iPhone, um die Fernbedienunng auf

den iPod/iPhone-Betriebsmodus umzuschalten.

Fotos und den Inhalt von Videos anschauen

Um Fotos oder Videos auf Ihrem iPod anzuschauen, müssen

Sie, da Videobedienung mit diesem Receiver nicht möglich

ist, stattdessen die Haupt- Bedienelemente Ihres iPod

•Um Fotos oder Videos auf Ihrem iPod wiederzugeben,

müssen Sie die Composite-Buchse VIDEO OUT und den

Fernseher verbinden.

• Sie können diese Funktion nicht verwenden, wenn ein

iPod der fünften Generation oder ein iPod nano der ersten

Generation angeschlossen ist.

Drücken Sie iPod CONTROL, um auf Steuerung über die

Bedienelemente des iPod umzuschalten.

• Die Bedienungselemente des Receivers sind funktionslos

beim Anschauen von iPod-Videos oder Fotos.

•Drücken Sie iPod CONTROL noch einmal, um nach dem

Anschauen wieder zurück auf die Bedienungselemente

des Receivers umzuschalten.

• iPod-/iPhone-Fotos und Videoinhalt können nur

betrachtet werden, wenn das iPod/iPhone an die iPod-

oder iPhone- Andockstation angeschlossen ist.

O X-HM70_En.book 18 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分19

Anschließen eines USB-Geräts

Die Verwendung der USB-Schnittstelle an der Vorderseite

dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören.

 Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaftsmodus und schließen Sie dann Ihr USB-Gerät an die USB -Buchse an der Frontplatte dieses Receivers an. •Dieser Receiver unterstützt nicht einen USB-Hub.

• Wenn ein iPad angeschlossen wird, beginnt die Einheit mit dem Aufladen. Abspielen mit einem USB-Gerät

• Pioneer kann nicht garantieren, dass Kompatibilität

(Funktion und/oder Bus-Versorgung) mit allen USB-

Massenspeichergeräten gegeben ist, und übernimmt

keine Verantwortung für Datenverluste, die bei einem

Anschluss an diesen Receiver auftreten.

• Dies schließt die Wiedergabe von WMA/MP3/MPEG-4 AAC-Dateien ein (ausgenommen Dateien mit Kopierschutz oder beschränkter Wiedergabe).

• Zu den kompatiblen USB-Geräten gehören externe

magnetische Festplattenlaufwerke, tragbare Geräte mit

Flash-Speicher (insbesondere Keydrives) und digitale

Audiogeräte (MP3-Player) für Formate FAT16/32. Es ist

nicht möglich, diesen Receiver zur USB-Wiedergabe an einen PC anzuschließen. • Bei umfangreichen Datenmengen kann es länger

dauern, bis der Receiver die Inhalte eines USB-Geräts gelesen hat. • Wenn die gewählte Datei nicht wiedergegeben werden

kann, springt dieser Receiver automatisch zur nächsten

abspielbaren Datei weiter.

• Wenn der momentan wiedergegebenen Datei kein Titel zug

ewiesen ist, erscheint stattdessen der Dateiname in

der Bildschirmanzeige; wenn weder der Albumname

noch der Interpretenname vorhanden ist, erscheint die Zeile als leerer Platz.• Es ist zu beachten, dass nichtlateinische Buchstaben in der Abspielliste als „*“ angezeigt werden.

•Vergewissern Sie sich, dass der Receiver im

Bereitschaftsbetrieb ist, wenn das USB-Gerät abgetrennt wird.1 Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.2 Den Eingang des Fernsehers so umschalten, dass er mit dem Receiver verbunden ist.3 Drücken Sie, um den Receiver auf die USB-Funktion umzuschalten, USB auf der Fernbedienung. Please Wait erscheint in der Bildschirmanzeige, wenn

dieser Receiver mit der Erkennung des angeschlossenen

USB-Geräts beginnt. Nach der Erkennung erscheint ein

Wiedergabebildschirmbild in der Bildschirmanzeige, und die Wiedergabe beginnt automatisch. Grundlegende Wiedergabefunktionen

Die Tasten der Fernbedienung dieses Receivers können für

die einfache Wiedergabe von auf USB-Speichermedien

gespeicherten Dateien verwendet werden.

•Drücken Sie USB, um die Fernbedienung in den Betriebsmodus USB umzuschalten. Wichtig

Wenn die Fehlermeldung USB Error auf dem Display

erscheint, versuchen Sie Folgendes:

• Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein.

• Schließen Sie Ihr USB-Gerät bei ausgeschaltetem

• Schalten Sie auf eine andere Eingangsquelle (wie CD)

und dann zurück zu USB.

•Verwenden Sie ein spezielles Netzteil (im Lieferumfang

des Geräts enthalten) für die USB-Stromversorgung.

Wenn dies das Problem nicht behebt, ist Ihr USB-Gerät

wahrscheinlich inkompatibel.

Dieser Receiver ist mit einem LAN-Anschluss ausgestattet,

und Sie können die folgenden Merkmale durch Anschließen

Ihrer Komponenten an diese Anschlüsse genießen.

• Internet-Radiosender hören

Sie können Ihren Lieblings- Internetradiosender aus der

Liste der Internet-Radiosender wählen und hören, die

vom SHOUTcast-Datenbank-Service erstellt, bearbeitet

Siehe Internet-Radiosender hören unten.

• Wiedergabe von im PC gespeicherten Musikdateien

Sie können eine große Menge im PC gespeicherter

Musikdaten mit diesem Gerät wiedergeben.

Siehe Wiedergabe von Audiodateien, die auf

Komponenten im Netzwerk gespeichert sind auf Seite 21.

Neben einem PC können Sie auch Audio- abspielen, die

auf anderen Komponenten gespeichert sind, indem Sie

die eingebaute Media-Server-Funktion basierend auf

DLNA 1.0 oder DLNA 1.5 Framework und Protokollen

verwenden (d.h. netzwerkfähige Festplatten und

•Bei der Wiedergabe von Audiodateien erscheint „Please

Wait“ vor dem Wiedergabebeginn. Die Anzeige kann

einige Sekunden lang erscheinen, je nach Dateityp.

• Falls eine Domain in der Windows-Netzwerkumgebung

konfiguriert ist, können Sie nicht auf einen PC im

Netzwerk zugreifen, während Sie in der Domain

angemeldet sind. Anstelle sich in der Domain

anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an.

• Es gibt Fälle, wo die verflossene Spielzeit möglicherweise

nicht richtig angezeigt wird.

1 Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.

Siehe Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-

Schnittstelle auf Seite 10.

2 Den Eingang des Fernsehers so umschalten, dass er mit

dem Receiver verbunden ist.

3 Drücken Sie, um den Receiver auf die NETWORK-

Funktion umzuschalten, NETWORK auf der

Es kann einige Sekunden dauern, bevor dieser Receiver auf

das Netzwerk zugreift. Die folgende Bildschirmansicht

erscheint, wenn NETWORK als Eingangsquelle gewählt ist.

zum Wählen der Kategorie zur

Wiedergabe, und drücken Sie dann ENTER.

Wählen Sie eine Kategorie aus der folgenden Liste:

• Now Playing – Zeigen Sie den momentanen Status und

die Sender-Informationen an.

• Internet Radio – SHOUTcast-Internetradio über Network

• Music Library – Wiedergabe von im PC gespeicherten

• Favorites – Bevorzugte momentan r egistrierte Songs.

• Settings – Die Einstellungen der NETWORK- Funktion

zum Wählen von Ordner, Musik-/

Fotodatei oder Internet-Radiosender zur Wiedergabe

und drücken dann ENTER.

Verwenden Sie /, um in der der Liste nach oben und

unten zu scrollen und den gewünschten Punkt auszuwählen.

Wenn Sie ENTER drücken, beginnt die Wiedergabe mit dem

Wiedergabebildschirm für den gewählten Punkt. Zum

Zurückschalten zur Listenansicht drücken Sie RETURN.

Wenn die Elemente über mehrere Seiten angezeigt werden,

dann verwenden Sie / für die schnelle Anzeige

verschiedener Seiten.

6 Wiederholen Sie Schritt 5 zur Wiedergabe des

Für detaillierte Bedienungsanweisungen siehe Abschnitt

•Internet-Radiosender – Siehe Internet-Radiosender hören

•Auf PCs gespeicherte Musikdateien – Siehe Wiedergabe

von Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk

gespeichert sind auf Seite 21.

Internet-Radiosender hören

Internet-Radio ist ein Audio-Sendedienst über das Internet.

Es gibt eine große Anzahl von Internet-Radiosendern aus der

ganzen Welt, die eine Reihe von Diensten senden. Manche

werden von Privatpersonen gehostet, verwaltet und ins

Internet gespeist, während andere zu den entsprechenden

herkömmlichen terristrischen Radiosendern oder

Radionetzwerken gehören. Während terrestrische oder OTA

(„over-the-air“) Radiosender geografisch durch die

Reichweite der vom Sender ausgestrahlten Funkwellen

begrenzt sind, sind Internet-Radiosender von überall in der

Welt her erreichbar, solange eine Verbindung zum Internet

da Dienste nicht durch die Luft sondern über das

World Wide Web ausgeliefert werden. Auf diesem Receiver

können Sie Internet-Radiosender nach Genre ebenso wie

Je nach den Bedingungen der Internetverbindung kann der

Sound beim Abspielen von Internet-Radio nicht glatt sein.

•Zum Hören von Internet-Radiosendern ist Highspeed-

Broadband-Internetzugang erforderlich. Mit einem 56-K-

oder ISDN-Modem können Sie möglcherweise die

Vorteile von Internet-Radio nicht voll nutzen.

•Die Portnummer ist je nach dem Internet-Radiosender

unterschiedlich. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen.

• Sendungen können je nach dem Internet-Radiosender

gestoppt oder unterbrochen werden. In diesem Fall

können Sie nicht einen Radiosender hören, der aus der

Liste der Internet-Radiosender gewählt wurde.

Zur Liste von Internet-Radio

Die Liste der Internet-Radiosender auf diesem Receiver wird

vom SHOUTcast- Datenbank-Service erstellt, bearbeitet und

verwaltet. Main MenuNow PlayingFavorites SettingsInternetRadio 1 of

Wiedergabe von Audiodateien, die auf

Komponenten im Netzwerk gespeichert sind

Sie können die folgenden Vorgänge mit der Fernbedienung

dieses Receivers ausführen. Beachten Sie, dass einige

Tasten nicht zur Bedienung zur Verfügung stehen, je nach

der momentan abgespielten Kategorie.

•Drücken Sie NETWORK, um die Fernbedienung in den

Betriebsmodus NETWORK umzuschalten.

Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs

Registrieren von Audiodateien und Internet-

Drücken Sie während der Wiedergabe eines Songs

, um „Add to Favor“ (den Favoriten hinzufügen) zu

wählen, und drücken Sie dann ENTER.

Der gewählte Song wird dann im Favoriten-Ordner registriert.

Beachten Sie, dass nur die Audiodateien, die auf

Komponenten im Netzwerk gespeichert sind, registriert

Wiedergeben und Löschen von Audiodateien und

Internet- Radiosendern im und aus dem Favoriten-

1 Wählen Sie „Favorites“ unter Main Menu.

zur Auswahl einer Audiodatei oder

eines Internet-Radiosenders und drücken Sie dann

, um die Option Wiedergabe

oder Löschen zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

 – Die Wiedergabe der ausgewählten Datei beginnt.

 – Löscht die ausgewählte Datei aus dem Favoriten-

• Wählen Sie , um die vorherige Operation rückgängig

Einrichten des Netzwerk zum Hören von Internet-Radio auf

1 Wählen Sie „Settings“ unter Main Menu.

2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen

• Network – Justieren Sie die Einstellungen für das

Network (siehe Network-Einstellungen unten).

• General – Verwendung zur Rücksetzung aller

Networkverbindungs- Einstellungen auf ihre

ursprünglichen, im Werk vorgenommenen Einstellungen

(siehe Generelle Einstellungen auf Seite 22).

Network-Einstellungen

Falls der am LAN-Anschluss dieses Receivers

angeschlossene Router ein Broadband-Router ist (mit

eingebauter DHCP-Server-Funktion), schalten Sie einfach die

DHCP-Server-Funktion ein, und sie brauchen das Netzwerk

nicht manuell einzurichten. Sie müssen das Netzwerk nur

wie unten beschrieben einrichten, wenn Sie diesen Receiver

an einen Breitband-Router ohne DHCP-Server-Funktion

angeschlossen haben. Bevor Sie das Netzwerk einrichten,

lassen Sie sich von Ihrem ISP oder dem

Netzwerkadministrator bezüglich der erforderlichen

Einstellungen beraten. Wir raten Ihnen außerdem, auch die

Bedienungsanleitung zu beachten, die mit Ihrer

Netzwerkkomponente mitgeliefert wurde.

1 Wählen Sie „Network“ aus dem Settings-Menü.

2 Wählen Sie „Modes“ aus dem Network Settings-Menü.

Wenn Sie Änderungen an der Netzwerkkonfiguration ohne

die DHCP-Server-Funktion vornehmen, nehmen Sie die

entsprechenden Änderungen an den Netzwerk-

Einstellungen dieses Receivers vor.

• DHCP (Standardeinstellung) – Wählen, wenn der Server

DHCP-kompatibel ist.

Wenn DHCP gewählt wird, beginnt die Verbindung

automatisch. Die Verbindung ist abgeschlossen, wenn

Einzelheiten der Network-Verbindung angezeigt

werden. Drücken Sie ENTER, um zum vorhergehenden

Bildschirm zurückzukehren.

• STATIC – Folgen Sie zur manuellen Verbindung mit dem

Server den nachfolgend stehenden Anweisungen.

Drücken Sie , um das unmittelbar vorangehende

Drücken Sie , um zwischen den Zeichentypen

Drücken Sie /, um von den angezeigten Zeichen das

gewünschte zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

Wenn die Eingabe abgeschlossen ist oder wenn Sie

wünschen, die Eingabe abzubrechen, dann dücken Sie

, bis OK/CANCEL angezeigt wird, und verwenden Sie

anschließend /, um entweder OK oder CANCEL zu

wählen, und drücken Sie dann ENTER.

• Wenn STATIC gewählt wird, sind die Einstellungen wie

Die IP-Adresse zur Eingabe muss innerhalb der

folgenden Bereiche definiert werden. Wenn die IP-

Adresse außerhalb der folgenden Bereiche definiert

wird, können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk

gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet-

Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.255.255.254

Klasse B: 172.16.0.1 bis 172.31.255.254

Klasse C: 192.168.0.1 bis 192.168.255.254

Wenn ein xDSL-Modem oder ein Anschlussadapter

direkt an diesem Receiver angeschlossen ist, geben Sie

die von Ihrem ISP auf Papier erhaltene Subnet-Maske

ein. In den meisten Fällen geben Sie 255.255.255.0 ein.

Gateway (Default Gateway)

Falls ein Gateway (Router) an diesem Receiver

angeschlossen ist, geben Sie die entsprechende IP-

Geben Sie die DNS-Serveradresse ein, die Sie schriftlich

von Ihrem Internetanbieter erhalten haben.

• Wählen Sie aus dem Menü Network Settings die

Position Status, um Ihren momentanen

Networkverbindungs- Modus und Einzelheiten

Generelle Einstellungen

1 Wählen Sie „General“ aus dem Settings-Menü.

2 Wählen Sie die Position aus dem Menü General

Settings, die Sie einstellen wollen.

• Factory Settings – Verwendung zur Rücksetzung aller

Networkverbindungs- Einstellungen auf ihre

ursprünglichen, im Werk vorgenommenen

Wenn „Warning: All Settings will be lost! Are you

sure? (Warnung: Alle Einstellungen gehen verloren!

Sind Sie sicher?)“ angezeigt wird, dann wählen Sie 

und drücken Sie anschließend ENTER. Während die

Einstellungen zurückgesetzt werden, erscheint auf dem

Bildschirm die Meldung „Please Wait (Bitte warten)“.

Das Zurücksetzen ist abgeschlossen, sobald der

Bildschirm zum Hauptmenü zurückkehrt.

Wählen Sie , um das Zurücksetzen zu verlassen.

• About – Zeigt die MAC-Adresse dieses Receivers an.

Erfordernisse für die Network- Verbindung

Die NETWORK erlaubt es Ihnen, Musik auf Media-Servern

abzuspielen, die an das gleiche LAN (Local Area Network)

wie der Receiver angeschlossen sind. Dieses Gerät erlaubt

Abspielen von Dateien, die auf den folgenden Datenträgern

•PCs, die mit Microsoft Windows Vista oder XP laufen, mit

installiertem Windows Media Player 11

•PCs, die mit Microsoft Windows 7 laufen, mit

installiertem Windows Media Player 12

•DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf PCs oder

anderen Komponenten)

Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien, die auf

Komponenten im Netzwerk gespeichert sind oder Hören von

Internet-Radiosendern müssen Sie die DHCP-Server-

Funktion Ihres Routers einschalten. Wenn Ihr Ro

gebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das

Netzwerk manuell einrichten. Andernfalls können Sie nicht

auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien

abspielen oder Internet-Radiosender hören. Hinsichtlich

weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Network-Setup-

Autorisieren dieses Receivers

Um diesen Receiver für die Wiedergabe mit NETWORK

verwenden zu können, muss er zugelassen sein. Dies

geschieht automatisch, wenn der Receiver eine Verbindung

über das Netzwerk zum PC herstellt. Wenn nicht,

autorisieren Sie diesen Receiver manuell am PC. Die

Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff

ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers

unterschiedlich. Für weitere Information zur Autorisierung

dieses Receivers siehe Bedienungsanleitung Ihres Servers.

Über Netzwerk-Wiedergabe

Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses Geräts setzt die

folgenden Technologien ein:

Windows Media Player

Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt

Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 auf

DLNA DLNA CERTIFIED™ Audio-Player

Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine

industrieweite Organisation von Herstellern der

Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und

Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern

leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über

ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk zu Hause.

Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu

finden, die mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität

konform sind. Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für DLNA-

Interoperabilität v1.5 konform.

Wenn ein PC mit DLNA-Server-Software oder ein anderes mit

DLNA kompatibles Gerät an diesen Player angeschlossen ist,

können bestimmte Einstellungsänderungen der So

oder anderer Geräte erforderlich sein. Siehe

Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für

weitere Information.

, das DLNA-Logo und -CERTIFIED TM

Warenzeichen, Service-Marken oder beglaubigte Marken der

Firma Digital Living Network Alliance.

Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt

• Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format kann

es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt

• Movie- oder Foto-Dateien können nicht abgespielt

• Es gibt Fälle, in denen Sie nicht Internet-Radiosender

hören können, auch wenn der Sender aus einer Liste von

Radiosendern gewählt werden kann.

• Manche Funktionen werden möglicherweise nicht

unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten

Version. Settings 1 of

•Unterstützte Dateiformate sind je nach Server

unterschiedlich. Deshalb werden nicht-unterstützte

Dateiformate von diesem Gerät nicht angezeigt. Für

weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller

Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk

• Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC

ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte Media-

Dateien während der Wiedergabe von Inhalten gelöscht

• Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten

(große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht

angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden

(Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Für beste

Leistung wird eine 100BASE-TX-Verbindung zwischen

Player und PC empfohlen.

• Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird

die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.

• Je nach auf dem angeschlossenen PC installierter

der Einstellung solcher Software

kann die Netzwerkverbindung blockiert werden.

Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche

Fehlfunktion am Player und/oder den NETWORK Merkmalen

aufgrund von Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen, die

mit der Netzwerkverbindung und/oder dem PC oder anderen

angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden

Sie sich an Ihren PC-Hersteller oder Internet-Provider.

„Windows Media™“ ist ein Warenzeichen der Microsoft

Dieses Produkt enthält Technologie, die im Besitz der

Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von

Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden

Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,

Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,

und WindowsNT® sind entweder eingetragene Warenzeichen

oder Warenzeichen der Firma Microsoft Corporation in den USA

und oder anderen Ländern.

Der AAC-Decoder verwendet aacPlus, entwickelt von Coding

Technologies. (www.codingtechnologies.com)

FLAC FLAC (Free Lossless Audio Codec) ist ein Audioformat, das

verlustlosen Codec ermöglicht. Audio wird in FLAC ohne

jeglichen Qualitätsverlust komprimiert. Weitere Einzelheiten

über FLAC siehe folgende Website: http://

flac.sourceforge.net/

Windows Media ist ein Multimedia-Framework für

Medienerstellung und Vertrieb für Microsoft Windows.

Windows Media ist entweder ein eingetragenes

Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft

Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.

Verwenden Sie eine von Microsoft Corporation lizensierte

Anwendung zum Verfassen, Vertreiben oder Abspielen von

mit Windows Media formatiertem Inhalt. Bei Verwendung

einer von Microsoft Corporation nicht autorisierten

Anwendung besteht die Gefahr von Fehlfunktionen.

Windows Media DRM Windows Media DRM ist ein DRM (Digital Rights

Management) Dienst für die Windows Media Plattform. Es ist

dafür ausgelegt, sichere Lieferung von Audio- und/oder

Videoinhalten über ein IP-Netzwerk zu einem PC oder

anderem Wiedergabeberät auf solche Weise sicherzustellen,

dass der Vertreiber kontrollieren kann, wie der Inhalt

verwendet wird. Der mit WMDRM geschützte Inhalt kann nur

auf einer Komponente abgespielt werden, die den WMDRM-

Windows Media Player 11/Windows Media Player 12

Windows Media Player ist Software zur Über tragung von

Musik, Fotos und Filmen von einem Microsoft Windows XP Computer zu Heim-Stereoanlagen und Fernsehern.

Mit dieser Software können Sie auf dem PC gespeicherte

Dateien über verschiedene Geräte an beliebiger Stelle in

Ihrem Heim abspielen.

Diese Software kann von der Website von Microsoft

heruntergeladen werden.

• Windows Media Player 11 (für Windows XP oder

• Windows Media Player 12 (für Windows 7)

Weitere Informationen ersehen Sie aus der offiziellen

Website von Microsoft.

X-HM70_En.book 23 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分24

Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von

UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatischen

(Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt)

Einstellfunktionen. Sobald Sie einen Sender eingestellt

haben, können Sie die Frequenz speichern, um sie später

wieder aufrufen zu können. Zur Verfahrensweise siehe unter

Speichern voreingestellter Sender unten.

1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner zu wählen.

2 Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den

Frequenzbereich (UKW oder MW) zu wechseln.

Mit jedem Drücken wird der Frequenzbereich zwischen UKW

(Stereo oder Mono) und MW umgeschaltet.

3 Stellen Sie einen Sender ein.

Es gibt drei Wege, um dies durchzuführen:

Automatische Sendereinstellung

Zur Sendersuche im momentan gewählten

Frequenzbereich drücken und halten Sie TUNE /

etwa eine Sekunde lang. Der Receiver startet die Suche

nach dem nächsten Sender und stoppt, wenn er einen

gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere

Manuelle Sendereinstellung

Zur Änderung der Frequenz um jeweils einen

Rasterschritt drücken Sie wiederholt TUNE /.

Schnelle Senderabstimmung

Halten Sie für eine Schnelleinstellung TUNE /

gedrückt. Lassen Sie die Taste bei der von Ihnen

gewünschten Frequenz los.

– Leuchtet bei einem normalen Sendekanal.

– Leuchtet, wenn im Auto-Stereo-Modus ein Stereo-UKW-

Sender empfangen wird.

Verbesserung des UKW-Klangs

Wenn die - oder die -Anzeige, wenn ein UKM-Sender

eingestellt wird, nicht leuchten, weil das Signal zu schwach

ist, den Receiver auf Mono-Empfang einstellen.

BAND drücken, um FM MONO zu wählen.

Dies sollte die Tonqualität verbessern,damit Sie die Sendung

ungestört genießen können.

Speichern voreingestellter Sender

Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es

praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später

immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören

möchten. Er muss dann nicht immer wieder manuell

eingestellt werden. Dieses Gerät kann bis zu 40 Sender

1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.

Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Radio

2 Drücken Sie TUNER EDIT.

Die Voreinstellungsnummer blinkt.

3 Drücken Sie PRESET

gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.

Sie können auch die Zifferntasten verwenden. Siehe Direkter

Titel-Suchlauf auf Seite 14.

4 Drücken Sie ENTER.

Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver

speichert den Sender.

• Wenn der Receiver über einen Monat von der

Wechselstrom-Steckdose abgetrennt bleibt, geht der

Senderspeicher verloren und muss neu programmiert

• Die Stationen werden in Stereo gespeichert. Wenn die

Station im FM-MONO-Modus gespeichert ist, wird dies

beim Wiederaufruf als angezeigt.

Voreingestellte Sender hören

Damit Sie dies tun können, müssen zunächst einige Sender

voreingestellt worden sein. Lesen Sie den Abschnitt

Speichern voreingestellter Sender oben, wenn Sie dies nicht

bereits durchgeführt haben.

gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.

Sie können auch die Zifferntasten verwenden.

Voreingestellte Sender benennen

Zur besseren Identifizierung können Sie alle von Ihnen

voreingestellten Sender benennen.

1 Wählen Sie den zu benennenden voreingestellten

Näheres hierzu finden Sie unter Voreingestellte Sender hören

2 Drücken Sie TUNER EDIT zweimal.

Der im Display an der ersten Stelle stehende Cursor blinkt.

3 Geben Sie den von Ihnen gewünschten Namen ein.

Wählen Sie einen maximal acht Zeichen langen Namen.

• / zur Wahl der Zeichen-Position verwenden.

• / zur Wahl der Zeichen verwenden.

•Der Name wird gespeichert, wenn Sie ENTER drücken.

Umschalten der Rauschminderungs–Betriebsart

Wenn Sie den Eindruck haben, dass die MW-Klangqualität,

auch nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte versucht

haben, schlecht ist, können Sie diese möglicherweise mit

einem anderen Rauschunterdrückungs-Modus verbessern.

Wählen Sie diejenige Einstellung, mit der das Rauschen am

wirksamsten unterdrückt wird.

Standardeinstellung: Mode1

1 Drücken Sie nach der Einstellung eines AM-

Radiosenders die SETUP-Taste.

, um „Noise Cut“ zu wählen

(Rauschunterdrückung).

, um einen Rauschunterdrückungs-

Modus (1, 2 oder 3) zu wählen, und drücken Sie dann

Einführung in das RDS-System Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die

verschiedensten Informationen – beispielsweise den

Sendernamen und die Art der Sendung – zu liefern. Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach

einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der

Programmart JAZZ ausstrahlt.

Sie können nach folgenden Programmtypen suchen:

•Ferner gibt es drei andere Programm-Typen, und zwar

ALARM, ALARMTST und NO TYPE. ALARM und

ALARMTST werden für dringliche Mitteilungen

verwendet. NO TYPE erscheint, wenn ein Programmtyp nicht gefunden wurde. Suche nach RDS-Programmen

Sie können nach einem der oben aufgeführten

Programmarten suchen. 1 Drücken Sie TUNER und anschließend BAND, um den UKW-Frequenzbereich zu wählen. •RDS ist nur im UKW-Wellenbereich verfügbar. 2 Drücken Sie PTY. SEARCH wird auf dem Display angezeigt. 3 Drücken Sie PRESET / zur Auswahl des gewünschten Programmtyps.4 Drücken Sie ENTER, um nach der Programmart zu suchen. Das System startet und sucht die Stations- Voreinstellungen

nach einer Übereinstimmung durch und stoppt, wenn es

eine gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere Sender. Falls NO PTY angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Tuner

zum Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart finden konnte. • RDS sucht ausschließlich unter voreingestellten

Sendern. Wenn keinerlei Sender voreingestellt wurden,

oder wenn die Programmart unter den voreingestellten

Sendern nicht gefunden werden konnte, wird NO PTY angezeigt. FINISH bedeutet, dass die Suche abgeschlossen wurde. Anzeige der RDS-Informationen

Verwenden Sie die DISPLAY-Taste, um sich die

verschiedenen zur Verfügung stehenden RDS-Informationen anzeigen zu lassen.  Drücken Sie DISPLAY für die RDS-Informationen. Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt umgeschaltet: • Radiotext (RT) – Meldungen werden durch die

Radiosender gesendet. Zum Beispiel kann ein Sender eine Telefonnummer als RT senden. •Programmdienstname (PS) – Der Name des Radiosenders. •Programmtyp (PTY) – Zeigt die gegenwärtig gesendete

•Momentane Empfangsfrequenz (FREQ)

• Falls während der Anzeige des RT-Scrollens

irgendwelche Störungen aufgenommen werden, werden einige Zeichen u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt. • Falls Sie NO TEXT auf dem RT-Display sehen, bedeutet

dies, dass vom Sender keinerlei RT-Daten übertragen

werden. Das Display schaltet automatisch auf die PS-

Datenanzeige um (wenn keine PS-Daten vorliegen, wird NO NAME angezeigt). • Auf dem PTY-Display kann es vorkommen, dass NO PTY angezeigt wird.NEWS – NachrichtenAFFAIRS – Aktuelle ThemenINFO – Allgemeine Informationen SPORT – Sport EDUCATE – Bildungssendungen DRAMA – Hörspiele usw. CULTURE – Nationale oder regionale Kultur, Theater usw. SCIENCE – Wissenschaft und Technologie VARIED – Für gewöhnlich Gesprächssendungen wie beispielsweise Quizshows oder Interviews.POP M – Pop-MusikROCK M – Rock-MusikEASY M – Leichte Unterhaltungsmusik LIGHT M – „Leichte“ klassische MusikCLASSICS – „Ernste“ klassische MusikOTHER M – Musik, die in keine der oben aufgeführten

WEATHER – Wetterberichte

FINANCE – Börsenberichte, Kommerz, Handel usw.CHILDREN – KindersendungenSOCIAL – Soziale Themen RELIGION – Programme über Religion PHONE IN – Hörer-

Anrufsendungen zur Äußerung der eigenen Meinung TRAVEL – Ferienspezifische Reisemeldungen, weniger Verkehrsmeldungen LEISURE – Freizeit und Hobby JAZZ – JazzCOUNTRY – Country-Musik NATION M – Pop-Musik in

einer anderen Sprache als Englisch OLDIES – Pop-Musik aus den

50ern und 60ern FOLK M – Folk-MusikDOCUMENT – Dokumentationen

O X-HM70_En.book 25 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分26

Einstellen des Wake-up-Timers

Das Gerät schaltet sich ein und gibt die gewünschte Quelle

(CD, TUNER, USB oder iPod/iPhone) zur voreingestellten

Vor dem Einstellen des Timers:

•Überprüfen Sie, dass die Uhr auf die richtige Zeit

eingestellt ist (Einstellen der Uhr auf Seite 11). Wenn

nicht eingestellt, können Sie nicht die Timer-Funktion

• Timer-Wiedergabe: Schließen Sie zur Wiedergabe USB

an, legen Sie Discs ein oder schließen Sie ein iPod an.

1 Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.

2 Drücken Sie die TIMER-Taste und halten Sie sie mehr als

zwei Sekunden lang gedrückt.

-Taste, um innerhalb von zehn

Sekunden „Timer-Einstellung“ zu wählen, und drücken

4 Wählen Sie die Quelle, die abgespielt werden soll.

Drücken Sie die /-Taste, um die Funktion CD, TUNER,

USB oder iPod/iPhone zu wählen.

5 Drücken Sie ENTER.

6 Stellen Sie den Tag/die Tage der Woche ein.

Verwenden Sie die /-Taste, um den Tag/die Tage zu

Der Timer kann wie folgt eingestellt wer den.

7 Drücken Sie ENTER.

8 Stellen Sie die Einschaltzeit ein.

Verwenden Sie die /-Taste, um die Stunde einzustellen,

und drücken Sie dann ENTER.

Stellen Sie die Minuten auf die gleiche Weise ein, und

drücken Sie anschließend ENTER.

9 Stellen Sie die Abschaltzeit ein.

Stellen Sie die Zeit wie oben beschrieben ein, und drücken

10 Verwenden Sie die

-Taste, um die Lautstärke

11 Drücken Sie ENTER.

Die TIMER-Anzeige leuchtet, und die Einstellungen werden

auf dem Display bestätigt.

12 Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom-Standby-

Ein-/Ausschalten des Wake-up-Timers

Wenn Sie den Aufwach-Timer bereits eingestellt haben,

können Sie ihn auf ein/aus umschalten.

1 Drücken Sie, wenn der Strom eingeschaltet ist, die

TIMER-Taste und halten Sie sie zwei Sekunden lang

-Taste, um innerhalb von 10

Sekunden „Timer ein“ oder „Timer aus“ zu wählen, und

drücken Sie dann ENTER.

“ gewählt wird, leuchtet die Timer-Anzeige,

und die Einstellungen werden auf dem Display bestätigt.

3 Drücken Sie, wenn „Timer ein“ gewählt ist, STANDBY/

ON, um den Standby-Modus einzustellen.

Wiederverwendung der gespeicherten

Die Timer-Einstellung wird abgespeichert, wenn sie einmal

eingegeben wird. Um dieselbe Einstellung wieder zu

verwenden, die folgenden Bedienungsschritte durchführen.

1 Drücken Sie, wenn der Strom eingeschaltet ist, die

TIMER-Taste und halten Sie sie zwei Sekunden lang

2 Drücken Sie, um „Timer Call“ zu wählen, innerhalb von

-Taste und dann ENTER.

Die TIMER-Anzeige leuchtet, und die Einstellungen werden

auf dem Display bestätigt.

Drücken Sie SLEEP um die Zeitdauer bis zum Umschalten

des Receivers in den Standby-Modus zu ändern (30 min.

– 60 min. – 90 min. – off).

• Sie können die verbleibende Sleep-Timer jederzeit

überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken.

O EVERYDAY SUNDAY MONDAYTUESDAY WEDNESDAY THURSDAYFRIDAY SATURDAY MON-FRITUE-SAT SAT-SUN X-HM70_En.book 26 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分27

Viele scheinbare Probleme können vom Benutzer ohne

Anforderung eines Kundendiensttechnikers gelöst werden.

Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu

sein scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich

an einen autorisierten PIONEER-Fachhändler oder an ein PIONEER-Kundendienstzentrum wenden. Allgemeines Die Uhr ist nicht richtig gestellt.  Trat ein Stromausfall ein?

 Die Uhr wieder einstellen. (Siehe Seite 11) Das Gerät reagiert nicht auf Betätigung einer Taste.  Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und dann wieder einschalten.  Wenn das Gerät noch nicht richtig funktioniert, es rücksetzen. (Siehe Seite 29)Kein Ton ist zu hören.  Ist der Lautstärkepegel auf „Min“ gestellt?

 Ist der Kopfhörer angeschlossen?

 Sind die Lautsprecherkabel getrennt?

CD-Player Die Wiedergabe ist nicht aktiv.Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels oder der Titel wird nicht richtig wiedergegeben.  Ist die Disc verkehrt herum eingelegt?

 Entspricht die Disc der Norm?

 Ist die Disc verformt oder zerkratzt? Während der Wiedergabe kommt es zu Aussetzern oder Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels.  Ist das Gerät übermäßigen Erschütterungen ausgesetzt?

 Ist die Disc sehr schmutzig?

 Hat sich im Gerät Kondensation gebildet?

Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert nicht.  Ist das Netzkabel des Gerätes angeschlossen?

 Ist die Polarität der Batterie richtig?

 Sind die Batterien erschöpft?

 Ist der Abstand oder Winkel falsch?

 Empfängt der Fernbedienungssensor starkes Licht?

Tuner (Radiofunktionen) Das Radio erzeugt ungewöhnliches, andauerndes Rauschen.  Befindet sich das Gerät in der Nähe des Fernsehgerätes oder des Computers?  Ist die UKW-Antenne oder MW-Rahmenantenne richtig

aufgestellt? Die Antenne weiter entfernt vom Netzkabel verlegen. USB Gerät kann nicht gefunden werden.  Steht eine MP3/WMA-Datei zur Verfügung?

 Ist das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen?  Ist es ein MTP Gerät?  Enthält das Gerät nur die AAC-Datei? Die Wiedergabe ist nicht aktiv.  Ist die WMA Datei urheberrechtlich geschützt?  ist es eine falsche MP3-Datei? iPod und iPhone Es ist kein Ton zu hören. Auf dem Fernseher/Monitor erscheint kein Bild.  Der iPod oder iPhone spielt nicht.

 Der iPod oder iPhone ist nicht richtig an das Gerät angeschlossen.  Ist das Netzkabel des Gerätes angeschlossen?

 Das Videokabel ist nicht richtig angeschlossen.

 Die Auswahl für den Fernseher/Monitor-Eingang ist nicht richtig eingestellt.  Das Feature iPod TV aus wurde nicht auf Video-Ausgabe eingestellt.  Audio-Signale vom iPod/iPhone können nicht über die an die

Einheit angeschlossenen Kopfhörer gehört werden. Der iPod oder iPhone lädt nicht.  Der iPod oder iPhone macht keinen richtigen Kontakt mit dem Anschluss. Verwendung eines iPod (3 ten Generation).  Der iPod oder das iPhone werden nicht unterstützt. Siehe

Unterstützte iPod-, iPhone oder iPad-Modelle: auf Seite 17 für kompatible Modelle. „This accessory is not made to work with iPhone“ oder „This accessory is not supported by iPhone“ erscheint auf dem iPhone-Display.  Die iPhone-Batterie ist schwach. iPhone bitte aufladen.

 Das iPhone ist nicht richtig angedockt.

NETWORK-Funktion Kann nicht auf das Netzwerk zugreifen.  Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie das LAN-Kabel fest an (Seite 10).  Der Router ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Router

 Internet-Sicherheitssoftware ist momentan in der

angeschlossenen Komponente installiert. Es gibt Fälle, wo

Zugriff auf eine Komponente mit installierter Internet-

Sicherheitssoftware unmöglich ist.

 Die Audiokomponente im Netzwerk, ausgeschaltet wurde, ist

eingeschaltet. Schalten Sie die Audiokomponente im

Netzwerk vor dem Einschalten dieses Receivers ein. Die Wiedergabe beginnt nicht, während „Please Wait“ weiterhin angezeigt wird.  Die Komponente ist momentan von diesem Receiver oder der

Netzstromversorgung getrennt. Prüfen Sie, ob die

Komponente richtig an diesen Receiver oder die

Netzstromversorgung angeschlossen ist. Der PC oder Internet-Radio wird nicht richtig bedient.  Die entsprechende IP-Adresse ist nicht richtig eingestellt.

Schalten Sie die eingebauten DHCP-Funktion Ihres Routers

ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend

Ihrer Netzwerkumgebung ein (Seite 21).

 Die IP-Adresse wird automatisch konfiguriert. Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Bitte warten. Die auf Komponenten im Netzwerk, wie im PC, gespeicherten Audiodateien, können nicht abgespielt werden.  Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 ist

momentan nicht auf Ihrem PC installiert. Installieren Sie

Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 auf Ihrem PC .  Audiodateien wurden in anderen Formaten als MP3, WAV (nur LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC und WMA aufgezeichnet. Spielen Sie in MP3, WAV (nur LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC oder WMA aufgezeichnete Audiodateien ab. Beachten Sie, dass manche in diesen Formaten aufgezeichneten Audiodateien können auf

diesem Receiver nicht abgespielt werden.

 Audiodateien, die im Format MPEG-4 AAC oder FLAC

aufgezeichnet sind, werden mit Windows Media Player 11

oder Windows Media Player 12 abgespielt. Audiodateien, die

im Format MPEG-4 AAC oder FLAC aufgezeichnet sind,

werden mit Windows Media Player 11 oder Windows Media

Player 12 abgespielt. Versuchen Sie es mit einem anderen

Server. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung

 Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente wird nicht richtig bedient. -

Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere

Umstände beinflusst wird oder im Sleep-Modus ist.

X-HM70_En.book 27 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分28

Probieren Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten.

 Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente erlaubt

nicht gemeinsamen Dateizugriff. Probieren Sie, die

Einstellungen für die am Netzwerk angeschlossene

Komponente zu ändern.

 Der Ordner auf der am Netzwerk angeschlossenen

Komponente wurde gelöscht oder beschädigt. Markieren Sie

den auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente

gespeicherten Ordner.

Kann nicht auf die am Netzwerk angeschlossene

Komponente zugreifen.

 Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente ist nicht

richtig eingestellt. Wenn der Client automatisch autorisiert

wird, müssen Sie die entsprechende Information erneut

eingeben. Prüfen Sie, ob der Verbindungsstatus auf „Nicht

autorisieren“ gesetzt ist.

 Es befinden Sich keine abspielbaren Audiodateien in der am

Netzwerk angeschlossenen Komponente. Markieren Sie die

auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente

gespeicherten Audiodateien.

Die Audiowiedergabe wird ungewünscht gestoppt oder

 Due aktuell abgespielte Audiodatei wurde nicht in einem auf

diesem Receiver abspielbaren Format aufgezeichnet.

Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Receiver

unterstützten Format aufgezeichnet wurde.

Prüfen Sie, ob der Ordner beschädigt oder beeinträchtigt

Beachten Sie, dass es Fälle gibt, wo auch als auf diesem

Receiver abspielbar markierte Audiodateien nicht

abgespielt oder angezeigt werden können (Seite 22).

 Das LAN-Kabel ist momentan abgetrennt. Schließen Sie das

LAN-Kabel richtig an (Seite 10).

 Das Netzwerk, über das die Internetverbindung läuft, ist stark

belastet. Verwenden Sie 100BASE-TX zum Zugriff auf

Komponenten im Netzwerk.

Zugriff auf Windows Media Player 11 oder Windows Media

Player 12 ist nicht möglich.

 Bei Windows Media Player 11: Sie sind momentan bei der

Domäne über Ihren PC mit installiertem Windows XP oder

Windows Vista angemeldet. Anstelle sich in der Domain

anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an

 Bei Windows Media Player 12: Sie sind momentan bei der

Domäne über Ihren PC mit installiertem Windows 7

angemeldet. Anstelle sich in der Domain anzumelden,

melden Sie sich im lokalen Rechner an (Seite 20).

Kann nicht Internet-Radiosender hören.

 Die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk sind

momentan wirksam. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen für

Komponenten im Netzwerk.

 Sie sind momentan vom Internet getrennt. Prüfen Sie die

Verbindungseinstellungen für Komponenten im Netzwerk,

und wenden Sie sich an Ihren Netzwerkdienst-Provider, wenn

erforderlich (Seite 21).

 Die Sendungen eines Internet-Radiosenders sind gestoppt

oder unterbrochen. Es gibt Fälle, in denen Sie bestimmte

Internet-Radiosender nicht hören können, auch wenn diese in

der Liste von Internet-Radiosendern auf diesem Receiver

aufgeführt sind (Seite 20).

Die NETWORK-Funktion kann nicht mit den Tasten der

Fernbedienung bedient werden.

 Die Fernbedienung ist momentan nicht auf den Modus

NETWORK gestellt. Drücken Sie NETWORK, um die

Fernbedienung auf den NETWORK- Modus einzustellen

Fehlerbehebung beim WLAN

Über das WLAN kann nicht auf Network zugegriffen

 Der Strom für den WLAN-Konverter ist nicht eingeschaltet

(die Anzeigen „Power“, „WPS“ und „Wireless“ des WLAN-

Konverters leuchten nicht alle). Überprüfen Sie, dass das

USB-Kabel, das den WLAN-Konverter mit dem Anschluss DC OUTPUT for WIRELESS LAN verbindet, richtig

 Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie

das LAN-Kabel fest an (Seite 10).

 WLAN-Konverter und Basiseinheit (WLAN-Router usw.) sind

zu weit voneinander entfernt oder es gibt ein Hindernis

zwischen ihnen. Verbessern Sie die WLAN-Umgebung, indem

Sie den WLAN-Konverter und die Basiseinheit näher

aneinanderrücken usw.

 Es gibt eine Mikrowelle oder ein anderes Gerät, das

elektromagnetische Wellen erzeugt, in unmittelbarer

Verwenden Sie das System an einem Ort, der von einer

Mikrowelle oder einem anderen Gerät, das

elektromagnetische Wellen erzeugt, entfernt ist.

Ver meiden Sie, wenn möglich, die Verwendung von

Geräten, die elektromagnetische Wellen erzeugen, wenn Sie

das System mit dem WLAN verwenden.

 Mehrfach-WLAN-Konverter werden an einen WLAN-Router

angeschlossen. Wenn Mehrfach-WLAN-Konverter

angeschlossen werden, müssen deren IP-Adressen geändert

werden. Wenn z. B. die IP-Adresse des WLAN-Routers

„192.168.1.1“ ist, dann stellen Sie die IP-Adresse des ersten

WLAN-Konverters auf „192.168.1.249“ und die IP-Adresse des

zweiten WLAN-Konverters auf „192.168.1.248“ ein, wobei Sie

Werte zwischen 2 und 249 verwenden (wie z. B. „249“ und

„248“), die nicht anderen WLAN-Konvertern oder anderen

Geräten zugeordnet wurden.

 WLAN-Verbindungen können nicht zwischen dem WLAN-

Konverter und der Basiseinheit (WLAN-Router usw.) realisiert

Schalten Sie, wenn der WLAN-Konverter an den Receiver

angeschlossen ist, den Strom für den Receiver aus, ziehen

Sie den Netzstecker aus der Steckdose, stecken Sie dann

den Stecker wieder in die Steckdose und schalten Sie den

Strom für den Receiver wieder ein.

Der WLAN-Konverter muss eingestellt werden, um WLAN-

Verbindungen herzustellen. Zu Einzelheiten siehe die

Bedienungsanleitung des WLAN-Konverters.

 Der WLAN-Konverter ist richtig an den Receiver

angeschlossen und die Anzeigen des WLAN-Konverters

leuchten, aber der WLAN-Konverter kann nicht vom Receiver

aus eingestellt werden (der Bildschirm für die Einstellungen

kann nicht angezeigt werden).

Wenn Network Modes in den Network Settings des

Receivers auf STATIC eingestellt ist und die IP-Adresse von

Hand eingestellt worden ist, kann es sein, dass sie nicht mit

der im WLAN-Konverter eingestellten IP-Adresse

übereinstimmt. Stellen Sie Network Settings in den

Network Modes des Receivers auf DHCP ein. Schalten Sie

nach Abschluss der Einstellungen den Strom für den Receiver

aus. Schalten Sie dann den Strom für den Receiver wieder ein

und überprüfen Sie, ob die Einstellungen des WLAN-

Konverters mit dem Receiver angezeigt werden können.

Wenn die Einstellungen angezeigt werden können, dann

ändern Sie, wenn erforderlich, die Einstellungen der IP-

Adresse des Receivers und des WLAN-Konverters.

 Die Einstellungen der IP-Adresse des Receivers und des

WLAN-Konverters stimmen nicht mit den Einstellungen des

WLAN-Routers überein.

Überprüfen Sie die Einstellungen der IP-Adresse des

Receivers und des WLAN-Konverters (einschließlich der

Schalten Sie, wenn Network Modes des Receivers auf DHCP

eingestellt ist, den Strom für den Receiver aus und schalten

Sie ihn dann wieder ein.

Überprüfen Sie, dass die IP-Adressen des Receivers und des

WLAN-Konverters mit den Einstellungen des WLAN-Routers

Stellen Sie, wenn Network Modes des Receivers auf STATIC

eingestellt ist, eine IP-Adresse ein, die mit der des Networks

der Basiseinheit (WLAN-Router usw.) im Einklang steht.

Wenn z. B. die IP-Adresse des WLAN-Routers „192.168.1.1“ ist,

dann stellen Sie die IP-Adresse des Receivers auf

„192.168.1.XXX“ (*1), die der Subnetzmaske auf

„255.255.255.0“ und die des Gateways und des DNS auf

Stellen Sie anschließend die IP-Adresse des WLAN-Konverters

auf „192.168.1.249“ (*2) ein.

X-HM70_En.book 28 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分29

Deutsch (*1) Wählen Sie für „XXX“ in „192.168.1.XXX“ eine Zahl zwischen 2 und 248, die nicht anderen Geräten zugeordnet wurde.(*2) Wählen Sie für „249“ in „192.168.1.249“ eine Zahl zwischen 2 und 249, die nicht anderen Geräten zugeordnet wurde.  Versuchen Sie, die erweiterten Einstellungen des WLAN-

Konverters vorzunehmen.

Der WLAN-Konverter kann an einen Computer angeschlossen

werden, um die erweiterten WLAN-Einstellungen

vorzunehmen. Zu Einzelheiten siehe die zum WLAN-Konverter

gehörende CD-ROM. Überprüfen Sie die Einstellungen des

WLAN-Routers usw. und ändern Sie dann die Einstellungen des WLAN-Konverters. Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass die Realisierung der

erweiterten WLAN-Einstellungen nicht in jedem Falle das

WLAN-Umfeld verbessert. Gehen Sie achtsam vor, wenn Sie die Einstellungen ändern.  Der Access Point wird eingestellt, um die Netzwerkerkennung

(SSID) zu verbergen. In diesem Falle darf die SSID nicht auf

dem Listen-Bildschirm des Access Points angezeigt werden. Wenn dies nicht so ist, dann stellen Sie die SSID usw. ein, indem Sie die WLAN-Konverter-Einstellungen auf dem

Receiver von Hand vornehmen.

 Die Sicherheits-Einstellungen des Access Points verwenden

eine WEP-Verschlüsselung mit einer Code-Schlüssellänge von

152 Bit oder eine geteilte Schlüssel-Authentifizierung. Der

Receiver unterstützt nicht die WEP-Verschlüsselung mit einer

Code-Schlüssellänge von 152 Bit oder eine geteilte Schlüssel- Authentifizierung.  Network-Verbindungen können nicht realisiert werden, auch

wenn die oben aufgeführten Maßnahmen durchgeführt

werden. Setzen Sie den WLAN-Konverter zurück. Machen Sie

anschließend die Einstellungen des WLAN-Konverters rückgängig. -

Über das Zurücksetzen

1. Überprüfen Sie, dass der Strom für den WLAN-Konverter eingeschaltet ist. 2. Drücken Sie die Reset-Taste des WLAN-Konverters mindestens 3 Sekunden.3. Geben Sie die Reset-Taste frei. Wenn der WLAN-Konverter neu gestartet wird, ist der Rücksetz-Vorgang abgeschlossen. Kondensation

Plötzliche Temperaturschwankungen und Lagerung oder

Betrieb in einer extrem feuchten Umgebung können

Kondensatbildung im Gehäuse (CD-Abtaster usw.) oder auf

dem Sender der Fernbedienung verursachen. Kondensat

kann zu Funktionsstörungen des Geräts führen. Sollte dieser

Fall eintreten, das Gerät eingeschaltet lassen, ohne eine Disc

einzulegen, bis die normale Wiedergabe möglich ist (ca. 1

Stunde). Vor Handhaben der Fernbedienung jedes

Kondensat auf dem Sender mit einem weichen Tuch

Wenn eine Störung auftritt

Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz

(mechanischer Stoß, übermäßige statische Elektrizität,

anormale Speisespannung infolge von Blitz usw.) beeinflußt

oder falsch betrieben wird, kann es nicht korrekt

Wenn derartige Störungen auftreten, wie folgt

1 Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und

die Stromversorgung wieder einschalten.

2 Ist das Gerät nicht in den vorherigen Zustand

zurückgesetzt, ziehen Sie den Stecker aus der

Steckdosen, stecken Sie ihn wieder hinein und schalten

• Wenn die obigen Bedienungsschritte keinen Erfolg

aufweisen, den gesamten Speicher durch Zurücksetzen

des Gerätes löschen.

Werkseinstellung, Löschen des Speichers

Wenn ein iPod oder ein iPhone an die Einheit angeschlossen

ist, dann trennen Sie es.

1 Um in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten, die

STANDBY/ON-Taste drücken.

2 Drücken Sie sowohl die Taste STANDBY/ON als auch die

-Taste auf der Einheit.

„RESET YES?“ erscheint.

3 Drücken Sie die / ( )-Taste.

„RESET …“ erscheint.

Wenn Sie innerhalb von 10 Minuten nach STEP 2 nicht die

/ ( )-Taste drücken, wird der RESET-Modus

•Durch diese Bedienungsschritte werden alle

abgespeicherten Daten einschließlich Uhr- und Timer-

Einstellungen, Tuner-Voreinstellung sowie CD-Programm

Vor dem Transportieren des Geräts

Nehmen Sie den iPod, das USB-Speichergerät oder die

Diskette aus dem Gerät. Stellen Sie das Gerät dann in den

Stand-by-Modus. Tragen Sie das Gerät nicht mit

angeschlossenem iPod oder USB-Speichergerät oder mit

eingelegter Diskette, da dies zu Schäden am Gerät führen

Pflege der Compact Discs

Compact Discs sind ziemlich widerstandsfähig gegen

Beschädigungen, jedoch können infolge einer

Staubansammlung auf der Discoberfläche

Falschabtastungen auftreten. Für eine optimale CD-

Wiedergabe die folgenden Punkte beachten.

• Auf die Disc darf nichts geschrieben werden,

insbesondere nicht auf die Seite ohne Etikett; hier werden

die Tonsignale abgetastet. Beschreiben Sie diese

• Die Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung, Hitze oder

Feuchtigkeit aussetzen.

• Die CDs immer am Rand halten. Durch Fingerabdrücke,

Schmutz oder Wasser auf den CDs können

Störgeräusche oder falsche Abtastungen verursacht

werden. Wenn eine CD schmutzig ist oder nicht

einwandfrei abgespielt wird, sie mit einem weichen,

trockenen Tuch von der Mitte dem Radius entlang nach

Reinigen des Gehäuses

Das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem

verdünnten Seifenwasser regelmäßig reinigen und dann mit

einem trockenen Tuch nachwischen.

• Keine Chemikalien (Benzin, Farbverdünnungsmittel

usw.) verwenden. Dies könnte das Gehäuse beschädigen.

• Niemals das Innere des Geräts ölen. Das kann zu

Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem

Rack mit Glastür aufgestellt ist

Drücken Sie nicht die Taste OPEN/CLOSE auf der

Fernbedienung, um die Disc-Lade bei geschlossener Glastür

zu öffnen. Die Tür behindert die Bewegung der Disc-Lade,

und das Gerät könnte beschädigt warden.

NO X-HM70_En.book 29 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分30

Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden können

Die USB- und die NETWORK-Funktion dieses Receivers unterstützen die folgenden

• Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen,

obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Außerdem ist die Kompatibilität

von Dateiformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren Server, um die

Kompatibilität von vom Server unterstüthten Dateiformaten sicherzustellen.

Über die Statusmeldungen

Beziehen Sie sich auf die folgende Information, wenn eine Statusmeldung beim Betrieb der

Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz

Quantisierung-Bitrate 16 Bit

Bitrate 32 kbps bis 320 kbps

VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt

WAV .wav LPCM Abtastfrequenz 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 20 Bit, 24 Bit

WMA .wma WMA2/7/8 Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz

Quantisierung-Bitrate 16 Bit

Bitrate 32 kbps bis 320 kbps

VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt

WMA9 Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz

Quantisierung-Bitrate 16 Bit

Bitrate 32 kbps bis 320 kbps

VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt

Abtastfrequenz 44,1 kHz bis 48 kHz

Quantisierung-Bitrate 16 Bit

Bitrate 16 kbps bis 320 kbps

VBR/CBR Unterstützt/Unterstützt

FLAC .flac FLAC Abtastfrequenz 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Quantisierung-Bitrate 16 Bit, 24 Bit

a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson

Statusmeldungen Beschreibungen

List empty, Add from Now Playing... Die Liste ist leer. Bitte fügen Sie Material aus „Now

No item Es gibt keine Elemente.

Rescanning devices... Neu scannen. Bitte warten.

Unsupported Format Dieses Format wird nicht unterstützt.

Server Connection Error Kann nicht an den Server angeschlossen werden.

Error opening stream Dies ist ein Datenstrom-Fehler.

Already in favorites Dies ist bereits unter Ihren Favoriten registriert.

Unsupported item Dieses Element wird von diesem Receiver nicht

Unknown error Ein nicht identifizierter Fehler ist aufgetreten.

Connection Error... Kann nicht an Network angeschlossen werden.

Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen

behält sich PIONEER das Recht vor, das Design und die

Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu

können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die

Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit

dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind

*Diese Daten gelten für eine Stromversorgung von 230 V.

RMS-Ausgangsleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W

(1 kHz, 10 % THD, 4 Ohm)

Garantierte Lautsprecher-Impedanz. . . . . 4 Ohm bis 16 Ohm

Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . empfohlen: 32 Ohm

Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . 87,5 MHz bis 108 MHz

Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . 75 Ohm unsymmetrisch

Frequenzbereich (MW) . . . . . . . . . . . . . 531 kHz bis 1602 kHz

Antenne (MW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rahmenantenne

LAN-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ethernet-Buchse

iPod-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A Hinterer DC-Ausgangs-Anschluss (für WLAN)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 600 mA Verschiedenes

Stromquelle. . . . . . 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz

Strom ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 W Strom-Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W oder weniger

Lautsprecher (nur X-HM70)

2-Wege-Lautsprechersystem

Die Kennzeichnungen „Made for iPod”, „Made for iPhone”

und „Made for iPad” bedeuten, dass ein elektronisches

Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod, iPhone oder

iPad konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als

die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde.

Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige

Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits-

oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der

Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod,

iPhone, oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind

Warenzeichen der Firma Apple Inc., die in den USA und

anderen Ländern eingetragen sind.

Ausschluss für Dienstleistungen Dritter

Der Zugriff auf von Dritten zur Verfügung gewtellte

Dienstleistungen erfordert einen Highspeed-

Internetanschluss und kann auch eine Konto-Registrierung

und eine bezahlte Subskription erfordern.

Dienstleistungen Dritter können ohne vorherige

Ankündigung jederzeit geändert, aufgehoben, unterbrochen

oder eingestellt werden, und Pioneer schließt jede Haftung in

Verbindung mit solchen Geschehnissen aus.

Pioneer behauptet oder garantiert nicht, dass Inhalts-

Dienstleistungen ständig zur Verfügung stehen oder für eine

bestimmte Zeitdauer verfügbar sind, und eine solche

Garantie, ausdrücklich oder stillschweigend inbegriffen, wird

Alle Rechte vorbehalten.

elektronische/elektrische apparaten (personal

lagetonenregelaar in te stellen.

magnetrons en andere apparaten die elektromagnetische

Die Lizenzen für die Open-

Source-Software, die für

dieses Produkt verwendet

wird, sind unten aufgeführt.

Le licenze dei software a