XHM70S - Embarazada PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XHM70S PIONEER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre XHM70S PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XHM70S - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XHM70S de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO XHM70S PIONEER
Registre su produto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
La luz intermitte con el significo de curia de lacke enero un triangleo equilatero.
Està convened para visar el uscario de la presenca de "volujé pellagra" no aslaa:
tienro y producto que pudra comllir un pellgo de chocque eletrico para las personnes.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATENCLON:
PARA PREVENIR EL PELLISBO DE CIELLETONO NO REMOVER LA TAPAFARTES DINTRO NO UTILIZADAS,LLAMAR A PERSONA CLAUHICA

El purlas exclamalvocontratirangulo
oculatorio convenido para avisar el usuario de la presencia de importantes
insuneciones sobre e, bajo armiento y la
manuclidacion en la libra que accompanies el asoparo.
D3-4-2-1-A1_ES
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas electricas, noonga ningun reciencia llo nco de liquido (como pudca ser un vaso o un florio) corca del aparato ni lo exponga a gotco, salpicaduras. Iuvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_E5
Entorno de funciona
Temperatura y humedad del entorno de configuracion +5^ a +35^ ; menos del 80% de humedad relativa (rcjillas o recrigracion no oostruidas)
No instaco este aparo en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o cctra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c A1 Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corrente, lea la seccion singularmente con mucha atencion.
La tension de la red électrique esdistincta segun el pays o region.Aseguresse de que la tension de la alimentacion de la localidadonde se proponga aplicaraste aparato corresponda a la tension必需aria (es decir, 230V 120V) indicada en el panel posterior.
D3-4-2-1-4*A1Es
ADVERTENCIA
Para cvitar el poligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentacion de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA queusteddeeautilizar,debara camiarlaclavija por
otraque se adaptareapropiadamente.El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentacion de CA solo debaracarlados personal dc service
tecnico qualificado.Sisechufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA,puede causar fuertes
descargaras electricas.Aseguere de que se tira de la forma apropiaada despues de haberlaextraido. El aparato desera disconnectarse desenchufando la clavija de la alimentacion de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizingdo durante mucho
tempo (porejemplo,antes de irae de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCION PARA LA VENTILACION
Cuando instale este aparato, aseguirse de hacer el指控 en torno al misro para la ventilacion con el fin de mayor la dispacion de calor (por lo meros 10cm enima, 10 cm detras, y 10 cm en cada ado).

ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilacion para poder asegurar un functionamento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamento. Para evaporar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberan taparse ni cubirse con nada [como por exemple, periodicos, mantoclos, cortinas] ni porcsrc en funcionalismo el aparato sobre una alfombra grucas o una cama.
D3-4-2-1-7b A1 Es
PRECAUCION
El interruptor de la alimentacion STANDBY/ON de este aparato no corte por complete to toda la alimentacion de la toma de corrento de CA. Puede que el cable de alimentacion hacer las funeciones de dispositovo de desconexion de la corrento para el aparato, para desconectar toda la alimentacion del aparato deberba desenchufarse al cable de la toma de corrento de CA. Por lo tanto, aseguirse de instalar el aparato de modo que el cable de alimentacion pueda desenchufarse con calidad de la toma de corrento de CA en caso de un accidente. Para evaporar correr el peligro de incendo, el cable de alimentacion también deberba desenchufarse de la toma de corrente de CA cuando no se tenga la intencion de uso durante mucho tiempo seguido (por exemple, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*A1 Es
Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de lasillas y baterías usadas.
(Simbolo para equipo)

Simbolo para pilas y baterias


Pb
Estos sintollos en los productos, embalaje, y/o en los documento que losacompañan significa que los productos electricos y electronicas al final de su vida, las pilas y baterlas no deben mezclarce con los residuos generales de su hogar.
Para el tratimiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor depositellos en los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediana el tratimiento correctamente de这些东西 productos y pilas, ayudara a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salute humana y el medioambiente que podra surgar por una inadequada Manipulacion de los despericios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterias, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los+puntos limpios o dirjase al punto de vente sobre compró los productos.
Estos symbolos solo son validos en la Unión Europea.
Para páízes FPGA de la Unión europea:
Si desea eliminar these articulos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
K058a A1_E8
Acerca de la condensacion
Si el reproduactor se trasada repentinamente de un lugar frío a una calidad caliente (en invierno, por ejempo) o si la temperalura de la calidad sobre está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de functonamento y en la lente) podran formarse gotas de agua (condensacion). Cuando haya condensacion, el reproductor no funciona bien y la reproduccion no sera possible. Deje sin funcionar el reproductor a la temperature ambiental durante 1o2 horas con la alimentacion correctada (el tiempo depende de la canidad de condensacion). Las gotas de agua se disparan y sera possible reproducir. La condensation se peut producir también en el verano si el reproductor se exponze a la salida de aire frío de un acondicionador de aire. Siocaarlo, translade el reproductor a un lugar diferente. 5005 A1 Es
S005 A1 Es
Esle produit es para lares domesticas generales. Cualquiera averia debida o ula utilisation que lares domesticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necessila una reparacion hara que ccbrarla incluo durante el periodo de garantia.
K041 A1 Es
PRECAUCION
Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguidad de produits de láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a A1 Es
Muchs gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Loa atenlamento this manual para seguir el mayor rendimnic del aparato. Le servir alemn como gula operativa de esio producto PIONEER.
Indices
Accesorios 4
Antes de comenzar 5
General 5
Colocacion de las pilas 5
Controles e indicadores 6
Panel frontal 7
Sistema de allavocoes (sólo X-HV701) 7
Conexión del equipo. 8
Conexión de los altavoces 9
Utilizar otro bafie. 9
Conectar el Pod o iPhone a TV. 9
ConectarunaV,etc. 9
Conexión a la red mediana la intertaz LAN. 10
Cenpenia de la alimentacion de C. 10
Para conciar la energia. 11
Ajustedelreoi 11
Mejoramiento de su sistemas. 12
Escuchando un CD o disco de MP3/WMA. 13
Reproduccion de discos 13
Distintas funciones de los discos 13
Reproduccion avanzada de CD o disco de MP3/ 100
WVA. 14
Modo de carpeta del MP-3wMA (solamente para los ficheros de MP-3/WMA) 15
Escuchar el iPod, iPhone o iPad 17
Modelos soportados de iPod, iPhone e iPad: 17
Cmo conectar un Poo/Phone 17
Para retirar el adaptor de iPod o iPhone 17
Para insertar un adaptor de IPad. 17
Reproduccion de un Pcd, hhone oPad 18
Escuchando a工程技术 del dispositivo de
Conexión de un dispositivo USB 19
Reproduccion de un asparato USB. 19
Reproduccion con option NETWORK 20
Recepión de emisoras de radic de Internet 20
Reproduccion de archivos de audio guardados en un
componenle de la red 21
Reproduccion de sus canclones favortas. 21
Menu de configuración de red 21
Requisillos de conexión de red. 22
Acerca de la reproduccion de la red. 22
Glossary 23
Recepcion de radio 24
Empleo del systema de datos radiofonicos
(RDS). 25
IntroduccionalRDS 25
Funcionamento del temporizador y del
temporizador de apagado 26
Uso del descentador 26
Operación de desconexión automatica. 26
Información adicional. 27
Cuedo para localizacion de averias 27
Condensation 29
Si ocurre algo n problema 29
Reinicio de Fábrica. Limpiando Touta la Memoria 29
Antes de transporte el aparato 29
Cuidados de los discos compactos. 29
Limpieza del ruebe. 29
Cuidados para cuando la Unidad se instala en una
estanteria cerrada con puerta de cristal 29
Acerca de los formulos reproductuclles de archivos de
musica 30
Aeros de la maceracion de estera 30
Acerca de los mensajes de estado 30
Especifaciones 31
Acerca de iPod/PhoneiPad 31
Excnion de responsabllcad trante a contenidcs de
Terceros 31
Sistema receptor de CD en red X-HM70, consistente en una unidad principal y un sistema de atavocques.
Receptorde CD en red XC-1IM70,consistente en una unidad principal.
Accesorios
Verifique que esten incluidos los accesos siguiertes.
| Controlador remotox1 | Pila del tamanoo“AAA”x2 |
| Antena de FM x1 | Cable de video x1 |
| Antena de cuadro de AM x1 | Cable del altovoz x2(sólo X-HM70) |
| Altavoz x2(sólo X-HM70) | Tarjeta de garantiaEste manual deInstrucciones |
Antes de comenzar
General
-
Use of aparato sobre una superficie nividada y firne, en un lugar que no esiste espécuo a vibraciones.
-
Ublique les allavoces al moins a 30 cm de distancia de cadaquier TV CRT para evaporar las variações do color en la pantalla del TV. Si la variación persiste, mueva los allavoces mas lejos del TV. El TV con pantalla LCD no es susceptible a la variación.
-
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes Campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/electrivos (computadoras del hogar, facsimiles, etc.) que generate ruido electrico.
-
No ponga nada encima del aparato.
-
No exponga el aparo a la humedad, a temperaturas superiores a 60^ ni a temperaturales muy比重as.
-
Si su sistemas no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma de CA. Enchule oira vez e cable de alimentacion de CA y bajo concele la alimentacion delsystema.
Si se produce una tormenta con rayos, descenth公用 para razones de seguidad.
-
Sujete la clavija de alimentacion de CA al guitar esta clavija del tomacorneto. Si la quita tiranco del cableuede romper o estroear los hilos y conexiones inermas.
-
El enchufe de la corriente CA es utilisé como un dispositivo de desconexión y seguirá siendo tiempo fácil de operar.
- No Quite la tapa exterior dato que pue producirse descargas eléctricas. Solicite技术和 un centro de servicios local PICO
- La ventilación no dejo impredise al cubrir las aberturas de ventilación con cosas como periodicos, tapetes, corinas, etc.
Las fuentes de llamas abarcares, tales como vejas, encendillas no deben colocarse encima del aparato. - Doncra prestarcse attention a los aspectos del medio ambiente al deshecere de las pila.
- El aparato está acontecido para usar en climas monocados.
PRECAUCION
- Se doze usar la mesma tension que la espécificada en el aparalo. Si esta este aparalo con una tension más alla que la espécífica, es pelgosto y你能 provocar incendios o accidentes que causeados. PIONEER no asumira responsabilité a guna porquelquier aado de este aparato que resulte del uso de una tension distinta à la espécífica.
Colocacion de las pilas

Las pilas suministradas con este equipo le permitirán comprobar las operaciones iniciales, pero no duraran mucho tiempo. Se recomienda usar pilas alcalinas de larga durée.
PRECAUCION
- El uso Incorrecto de las pilias puede provocar situaciones peligrosas tales como fuguros y Explosiones. Tenga en cuenta as querientes precauidaciones:
-Nunca ullice pilas nuevas y usadas al mismo liempo. Instale las pilas correctamente, hacerido coincidir los polos positivo y negativo de las malmas con las MARCAS de polaridad impresas en el comparlimieno de las pilas.
-Aunque distinctias pilas tengan la misma forma, pucden toner lensiones differentes. No mezole pilas de distinto tipo. - Cuando se deghaga de las pilas usadas, asegürese de respetar las disponeciones gubernamentales o las normas de las instituciones medicoamponentes Públicos que rigen en suposal o región.
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar directa o en lugares con un calor exciso, como el interior de un coche o cercda un calafactor. Esto puece provocar fugas en las pilas, sobrecalarntamienlo, explosiones o incendios. Temblo puece reducir la vida o el rendimiento de las malmas.

Controles eindicadores
Mando a distancia

1 STANDBY/ON
Alternat el receptor entre encendido y mode de espera (pagina 11).
2 Botones de referencia de entrada
Utilico para seleccionar la fuente de entrada para este receptor.
3 Botones de control del receptor de CD
DIMMER- Para reducirro incrementaria luminosidad de la pantalla. Se pueda selectionar uno niveles de luminosidad (pagina 11).
SLEEP - Pulsio para性和 tempo que debe transcurrir antes de que el receptor se apague (30 min. - 60 min. - 90 min. - Off). Puede comprobar el tiempo de desconexión restante en cualquier momento pulsando SLEEP una vez (pagina 26).
TIMER - Permite ajustar el rejo, asi como configurar y comprasar los temporizadores (pagina 11, 26).
DISPLAY - Muestra informacion sobre discos MP3/WMA o RDS.
CD DISP - Muestra Información sobre el disco (páginé 15).
4 Botones de control del receptor de CD
TOP MENU - Permite做不到 el manu superior del IPod (pagina 18).
IPod CONTROL - Permite cabar entre los controlles del IPod y los del receptor (pagina 18).
SETUP - Permié acceder al menú de configuración del receptor (págrina 11.24).
RETURN - Permitto confirmar y salir de la penta/la dmues actual.
5 ↑/↓←/→ (TUNE ↑/↓, PRESET ←/→), ENTER
Permitte selectionar/cambiar los modos y la configuracion del Sistema, asi como confirmaraxonias.
Los botones TUNE ↑/↓ seuden utilizar para巴斯car freuencias de radio y los PRESET ↓/→ para seleccionar emisoras de radio presionizadas (pagina 24).
6 Botones de control de la reproduccion
Los bolones principales (▶, ◆, etc.) permiten controlar cada configuración lasiberla selecciónado mediante los bolones deactivacion de sistemas.
PTY - Ullicelo paraBUSCARTiposdoprogramasRDS (pagina 25).
- El botón AUTO TUNE no se empieca con este receptor.
7 Teclado númeroo
Permile inlroducir nurneros (pagina 14).
8 FOLDER +/-
Permitte seleccionar la carpeta cel disco MP3/WMA (pagina 15).
9 OPEN/CLOSE
Permile abrro crrar la bandeja del disco (pagina 13).
10 Botones de control del sonido
Permitte ajustar calidad del sonido (pagina 12).
11 Botones de control del volumen
Ullice these botones paraajsalar el nivel de volumen (pags 11).
12 MUTE
Silercia/restlabiece el sonido (pagina 12).
13 Botones de control del sintonizador
BAND-Cambla enlrc las sintonias AM.FM ST (eslerco) y FM MONO (pagina 24).
TUNER EDIT-Memoriza nombres o emisoras para solicitarlos posteriormente (pagina 24).
14 Botones del modo de reproduccion
REPEAT - Pulse este boton para cambar el auste de reproduccion repelida desde un CD, IPod e USB (pagina 14).
SHUFFLE - Permierte camber laJBuste de reproduction alaloria dosc un CD, iPod o USB (pagna 14).
PLAY MODE -Permite cancellar el mode de reproduccion entre un disco CD y un disco MP3/WMA (pagina 14).
15 CLEAR
Permite desactivar la reproduction programada (pagina 15).
Prueba del controlador remot
Compruebe el controlador remoto despues de haber comprobado loidas las conexiones.
Oriente directamente el controlador remoto al sensor del aparato. Se podra emplear el controlador remoto del alcance mostrado a continuacion:


Panel frontal
81912031415
1 Sensor del mando a distancia
Recibe las senales del manco a distancia.
2 Indicador del temporizador
Se enciende cuando el temporizador está activado
(pagina 26).
3 Bandeja de disco
Cologne el disco con la equteta mirando hacía irribar (pagsa 13).
4 Estación de acoplimiento de iPod o iPhone
Eslacion de acoplamienlo de IPod/Phone (pagina 17).
5 Control de volumen
Ullice eslos botones para ajustar el nivel de volumen
(pagina 11)
6 Botón STANDBY/ON
Alternale receptor entreeencerdido ymode deespera
(pagina 11).
7 Botón INPUT
Permitte seleccionar la fuente de entrada (pagina 12).
8 Toma de auriculas
Utilicelo para conectar un par de auriculares. Cuando se
Permitecketrar dispositivo de almacenamento masivo USBo un Appie. iPad como fuerte do audio (pagsa 19).
11 Boton Tune Down, Skip Down
Permitte seleccionar la pista o la carpeta que se desean reproducir.
12 Boton Tune Up, Skip Up
Permitte seleccionar la pista o la carpeta que se deseanreproduir:
13 Botón "Stop"
Permitte detener la reproduction.
14 Botón Play or Pause
Dolcire la reproduction o ranuia la reproduction desci el punto en el que se ha detenido.
15 Boton de abertura/cierre de la bandeja de discos
Pormita abrir o cerrar la banocja del disco (pagina 13).
1 Tweeter en domo
2 Altavoz de graves
3 Conducto de reflexion de graves
4 Terminal para Altavoz

Sistema de altavoces (sólo X-HM70)

Las rejillas de los altavoces son extraibles
Asegùrèse de que no haya sido en contacto con los diafragmas de los altavores al detrar las rejillas.

Conexión del equipo
Anles de realizar o隐瞒as, apague el sistemay desenhucfe el cable de alimentacion de la loma de CA.

Conexión de la antenna
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antenna de FM a la toma FM 70 OILMS y oriente el cable de la antenna de FM en la direction que proportionscione la mayor recepcion possible.
Antena externa de FM:
Utilice una antenna de FM externa (cable coaxial de 75 ohmillos) para Obturar una mayor receptacion. Cuando so utilize una antenna externa de FM, desconecte el cable de antenna que vaene con el aparato.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte la antenna de lazo al terminal de AM. Coloque el lazo antenna AM de forma tal que la recepcion sea optima.
Colque la antenna de lazo AM en un estanle, etc., o fijela en un soporte.
Nota
- Si pone la antenna sobre el aparato o corra del cable de alimentacion de CA,oulda causarse generation de rudo. Ponga la antenna separada del aparato para Obtener una recepcion mayor.
Conexión de los altavoces
Si no desea utilizar el altovoz proportionado
- El cable de alavoz proportionado, con el tubo rojo, es para el terminal positivo (+). Conectar el cable con el cornefer rojo al terminal positivo (+), y el ofro cable al terminal negativo (-).
- Utilice atavoces con una impedancia de 4 ohms: si utilizes allavoces con una impedancia inferior, podria darir la unidad.
PRECAUCION
- Por los terminals de allavoz circula tension ACTIVA que es PELIGROSOA. Para evaporar el peligro de descargas electricas al conectar o desconcerlar los cables de allavoz, desenchufe el cable de alimentacion antes de locar las partes dellos cables que no estan aisidas.
No confunda los canales dorcho e izquierdo. El allevo zrecho es el que está en elado correcho cuando se mira el aparato desde delante. - Nocke que los cables deshudos de los altevoces se pongan en contacto entre si.
- Asegürese de que no haya hilos expostos del cable del altevaz on contacto con el panel trasero cuando el equipo está encendido. Si elguno de los cables desprotegados del altevaz tocaea el panel trasero, podra provocar un corte de corrente como medida de seguidad.
Si no desea utilizes el cable de altovo suministrado
Conexiones de cables desnudos
1 Trence los hilos expuestos del cable.
2 Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto.
3 Apriete el terminal.


Sólo X-HM70:
- No instale los altavoces en el techno ni en una pared a gran altitude. La rejilla ha sido disnada para que se pueda desmontar; por consiguiente, si se coloca a una altitude elevada, existe el peligro de que se calga y provoquedafios o lesiones personales.
- Nocede que ningun objeto caiga en el inferior de los conductos de refljo de graves, y noonga nada en ellas.
No se suba n se siente errima de los altevoces, Podria herirse.
Utilizar otro bafle
Puede conrear un bafie con un amplifacior a la toma de SUBWOOFER PREOUT.

Nota
- Nose oirán gún sanido desde el batle sin un amplificador incorporedo.
Conectar el iPod o iPhone a TV
Se pueda ver fotografas y video del iPod o iPhone connectando el sistemas a una TV/mon tor. Si el TV/mon tor posco una entrada de video, concilio a la coma de VIDEO OUT en la parte drasera de la unidad y establozoa la salida del TV en la unidad de iPod o iPhone en la posicion "ON".
Nota
- Asegürese deaabstur la unidad iPod a NTSC o PAL para coiridir con su sesal de television.Visite la pagina principal de Apple para oblenar news information.
Las imagenes de video del iPod o del iPhone solo podrnan visualizarce cuando el iPod o el iPhone esxn en la estracion de acoplamiento.
Conectar a la TV con un cable de audio.

Para seleccionar la functiOn Linea de entrada:
- En la�性 principal: Puls repectidamente el boton
- INPUT hasta que aparezca Line en in pantalla.
- Ln el controlador remoto. Pulse LINE.
Conexión a la red mediante la interfaz LAN
Al conectar este receptor a la red a工程技术 de un terminal LAN, puisc escuchar emisoras de radio de Internet. Para escuchar emisoras de radio de Internetendale que firmar primero un contrato con un ISP (proveedor de servicios de Internet).
Conectaro de este modo, permite reroducirar ARCHivos de audio guardados en los componentes de la red, incluyendo su proprio ordenador, meandie lasmericanas NETWORK.

Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN de su enrutador (con a sin la direccion del servidor DHCP incorpORA) con un cable LAN recto (CAT 5 o mayor). Active la direccion del servidor DlC P en su enrutador. En el caso de que su enrutador no lenga la direccion del servidor DHCP incorpORA, seranecessary prepararmanuallyla red Para obtener mas detales, consulta Menu de configuracion de red en la pagina 21.
Nota
- Consulte el manual de instruciones del equipo que ha correclado;puede que dicho equipo y el medio de conexión pueda variar en configuración de su entorno de Internet.
- Cuando utilise una connexion de Internet de banda ancha, esnecessary un contraste con un proveedor de servicios de Internet. Para poder mas detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet más cercano.
Conexión a un LAN inalámbrico
La connexion inalambrica a la red es possible mediate una connexion de LAN inalambrico. Utilize el AS-WLSO de vente por separado para la connexion.

Converidor LAN Inalambrico (AS-WL300)
Para Obtener Informacion detallada, consulte las instrucciones de functionamento del conversor de LAN ina:ambrica (AS-WL300).
Conexión de la alimentación de CA
Después de comprar que se hayan necho correctamente todos las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA de este aparato en la forma de la pared.
PRECAUCION
Desenchufe el cable de corriente CA del toma de la pared si no se utilizea la unidad durante un longo periodo de tiempo.
- Manioule el cable de corrente por el enchufe. No desenchufe la unidad tirando del cable de alimentacion, y nunca toque el cable con las manos mojadas, ya que podra producirse un cortocircu to o una descarga electrica. No colocque la unidad ni ningun muebe, etc., encima del cable de alimentacion, ni de forma que este quede aprivacionado entre dos superficies. Nunca haiga ningun nudo en el propio cable ni lo ate aothers cables. El cable de alimentacionDebera disponccro de tal modo que la posibilidad de que alquien lo pise sea minima. Un cable de alimentacion dafnado quede provocar un incidio o produiruna descargaelectrica.Reviso el cable do alimentacion cada cloro limgpo.Si el cable csta dafado,siclale al service tcnico autorizzato PIONEER mas cercano o a su distribuidor que lo faciliter uno nuevo.
Control general
Para conectar la energia
Pulse el boton STANDBY/ON para encender el aparato.
Después del uso:
Pulse le boton STANDBY/ON paraentar en el modo de reserva cc alimentacion.
Nota
Sin embargo, si el iPod/iPhone se encuena en la estacion de acoplamacion, la unidad activara el modo de caraga. Aparecerá "iPod charge".
- Duranlc el modo de carga del iPod, pulse el botén STANDBY/ON para encender la uncia.
- Para activar el modo de espera, retireel iPod.

Ajuste del reloj
En esle ejemplo, el relo está ajustado para la visualizacion de 24 horas (00:00).
1 Pulse el boton TIMER del mando a distancia.
Se mostraran la fecha y hora actuales.
La primera vez que utilise el reloj, iral mode de configuracion del reloj.
2 Pulse ENTER.
3 U t i=iparaBJustar diea; a continuacion, pulse ENTER.
4 U t ipaca seleccionar el modo de 24 horas o de 12 horas; a continuacion, pulse ENTER.

5 U t ipara ajustar la hora, y, a continuacion, pulse ENTER.
6 U t 一 / ipara ajustar los horas; a continuacion, pulse ENTER para confirmar.
Para comprobar la visualización de la hora:
Pulse el boton TIMER. Aparenca la visualizacion de la hora durante unos 10 segundos.
Nota
- Cuando se rosta Bloce la alimentacion elctrica depues de valo a correirat la un dao o despues de un fallo electrico, configure el reol (vease mas abajo).
Para reajustar el reloj:
Efectue "Adjuste del reo" desde el paso 1. Si "Clock" no aparccn en el paso 2, so salar o paso 4 (para seleccionar la visualacion de 24 horas o do 12 horas).
Para embarla la visualizacion de 24 horas o de 12 horas:
1 Borre todo el contenido programado.
Para una información detallada, consulte Remiccio de Fábrica, Limpando Touta la Memoria on la頁a 29.
2 Efectue "Ajuste del reloj" desde el paso 1 en adelante.

Control de brillo de pantalla
Al puspar el boten DIMMER, se atenuara la luminosidad de la pantalla. So canpden seleccionarculos de luminosidad.
Auto ajuste de aumento de volumen
Si uted apagayende unidad principal con el volumen ajustado a 40 o mas ite,el volumen partirao 40 eira, auernandohasilelagaralnivaljastado.
Control de volumen
Gire el botón del volumen hacía VOLUME (en la unidad principal) o presione VOLUME +/- (en el control remoto) para averatar o disnir su volumen.
PRECAUCION
El nivel de sonido como una funcion del volumen depende de eficencia del altevaz, de la localizacion, y de los factores. Es recomendableearla exposacion a atos niveles de volumen. Noonga el volumen al maximo cuando lo enciende. Escuche musica a niveles moecerados. La presion acustica excesiva de los auriculares y los cascos peuvent causar la perdida del sento auditivo.
Configuración de desconexión automática
Estáajustado para apagar automédicamente el receptor una vez transcurrido un tiempo determinado (¿ cuando la alimentación ha estado activa sin funciona bajo varías laterales).
- Ajuste por defecfo: 6H
1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
Si no se muestra APD, pulse ↑/↓ para seleccionar APD
2 U t iipapara especificar la cantidad de tiempo quedeferabtranscurrirantesdeque la unidad se desconecte (cuando no se haya efectuado ninguna operation). - Puede的选择ar 2.4 o 6 horas, o apagado (sino noquee la desconexión se realizá automatistically).
3 Cuando termine, pulse RETURN.
Muting
El volumen se silencia temporallmente cuando pulsa el boton MUTE del toelmando, Pulse oira vez para restablocer el volumen.
Control P.bass
Cuando se activa la alimentacion por primera vez, la unidad entra en modo P.bass, que en fatia las freuencias de bajos. Para cancelar el modo P.bass, pulse el bolon P.BASS del mando a distancia.
Control de graves
Pulse e boton BASS, y. a. continuacion pulse para. a.utar los gravos.
Control de agudos
PulsébolónTREBLE,yaconuaciónpulsc←/→para auslar los agudos.
Ecuador
Cuando se pulse el botón SOUND, se visualizaré el ajuste del modo actual. Para camiar a un modo distinto, pulse el botón SOUND repetidamente hasta que aparezca el modo de sonido desedo.

Funci de entrada
Cuando pulse el boton INPUT o la undad principal, la funcia actual cambiara a un modo differente. Pulse el boton INPUT repelicamente para seleccionar la funcia deseada.

Nota
- En el caso de que se produzca una interruptions en el suministro electrico o de que se descogele el cable de alimentacion de CA, la configuracion de segundado protegera el modo de funeciones memorizadas.
Mejoramiento de su sistemas
No está incluío el cable de connexión. Compre un cable disponible en las fiendas del rarno como se muestría a confirmación.

Audicion de sonidos de reproduccion del reproductor de audio portatil, etc.
1 Emcee a cable de conexión para能把 el Lector de audio portát, etc. a la toma AUDIO IN.
2 Pulse el boton STANDBY/ON para encender el aparato.
3 Pulse el boton AUDIO IN del controlador remoto o el boton INPUT de launidad principal repetidamente para selectionar la direccion de AUDIO IN.
4 Reproduzca el sonido del equipo conectado. Si el nivel de volumen del aparato conectado es demasiado alto, se podra producir distorsion de sonido. Si asi sueco, bajo el volumen del aparato conctado. Si el nivel de volumen es demasiado bajo,aumente I volumen del dispositivo conctado.
Nota
- Para evitar intererencias de ruido,onga el aparato alejado de un televisor.
- Cuando use un equipo de video, correcle la calidad de audio a este aparato y la calidad de video a un televisor.
Auriculares
No gire el interruptor de volumen al maximo y escuche la musica a niveles moderadas. La presion acustica excessa de los auriculares y los cascos可以更好star la perdida del sentido auditivo.
- Anties de enchujar a desenchujar los auriculares, bajo el volumen.
- Asegürese de que sus auriculares tengan una clávija de 3,5 mm de diamétró y una impedancia de 16 ohmicos a 50 ohmicos. La impedancia recommendada es de 32 ohmicos.
Si se enchutan los auriculares, se desconectan automatistically les altavoces. Ajuste el volumen empelearo el control VOLUME.
Escuchando un CD o disco de MP3/WMA

Esteistema peutecre producir un CD estandar,CD-R/RW en el formato CD y CD-R/RW con ARCHivos MP3 o WMA,ocr no pucde grabar en cellos. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no queden producirse debido al estado del disco o al aparato'utilizo para su grabacion.
MP3:
MP3 es una forma de comprision. Es un acronymo que significa MPEG Audio Layer 3. MP3 es un tipo de codigdo de audio que se procesa mediana comprision significante desde la fuente de audio o original con muy pocca perd da en la calidad del sonido.
- Este sistemas es compatible con MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3 (frecuencias de muestreo de 8 kHz a 48 kHz; lasas de bits: de 32 kbps a 320 kbps).
- Durante la reproduccion de ARCHivos VBR, el contador de tiempo del visualizador poca diférir del tiempo real de reproduccion.
WMA:
Los ARCHivos WMA son un tipo de sistemas avanzado de archivos que incluye ARCHivos cc audio que estan comprimos con un codec de audio de Windows. El WMA fue desarrollo por Microsoft como un tipo de audio para el reproductor Windows Media.
- Este sistemas es compatible can el formatting WMA (frecuencias de muestrero: de 32 kb | z a 44.1 kHz/48 kb; lasas de bits: de 32 kbps a 320 kbps).
Reproduccion de discos
1 Pulse el boton STANDBY/ON para encender el aparato.
2 Pulse el botón CD en el control remoto o el botón INPUT repetidamente en launidad principal para selección lar).[función CD.]
3 Pulse el boton para abrir la bandeja de discos.
4 Coloque el disco en la bandeja del disco, con la etiqueta mirando hacía irraba.

5 Pulse el botón para cerrar la bandeja de discos.
6 Pulse el boton /papa iniciaar la reproduccion. Despues de la ultima pista del disco, la unidad parar a automáticamente.

PRECAUCION
-
N o. ponga dos discos en una misma bandeja de disco.
-
No reproduzua discos de formas especialaes (en forma de corazon, octagonales, etc.). Podra causar mal funcionanienlo.
No empuje la bandeja de discos miernas esla moviendo.
Si hay un corte de alimentacion eletrica cuando la bandeja esta abiortla, espcn a que se restaure la alimentacion. - Asegüre de poder el disco de 5 cm en el centro de las bandejas de discos.
Nota
- Deblado a la estrutura de la informacion del disco, tarda mas en leer un disco MP3/WMA que un disco CD normal (approximamente 20 a 90seguidos).
- Cuaro lo, unidad es leyendo informacion en un disco MP3 o WVA, como Shastra "MP3 o "WMA".
- Cuando se alcanza el final de la ultima pista en avance rápido, aparecerá "END" en la pantalla y se pauserá el configuración del CD. Cuando se alcance el principal de la的第一 pista en retroceso rápido, la unidad accederá al modo de reproducción (só para CD).
-
Tiembienpuocenroducurrelosdiscosreoscrliblesdemultiplelesesionepaesculatirenacabada.
-
Si hay interferencias de television o radio durante el trabajo del productor de CD, como que el aparate alajado de la television o de laradio.
Distintasfuncionesdelosdiscos
| Función | Unidad principal | Mando a distancia | Funcioncimiento |
| Reproducirón | ■■ | ■ | Pulse el modo de parada. |
| Parada | ■ | ■ | Pulse en el modo de recroduccion. |
| Pausa | ■■ | ■ | Pulse en el modo de recroduccion. Pulse eBOTON para reinocular la recroduccion a partir del punto en el que se paucó. |
| Pista significiente/anterior | ■■ | ■■ | PULSE en el modo de recroduccion o parada. Si pulse el boton en modo de parada, pulse el boton para empezar la pista deseada. |
| Avance=rápido/Retroceso rápido | ■■ | ■■ | Pulse en el modo de recroduccion.Suéleto paravoltar a la reproduccion. |
Reanudar:
1 Es possible reanudar la reproduccion de una pista previamente detenida.
Durante la reproduccion de un disco, pulse el boton
2 Elsystema guarda la pista previamente detenida y sumea排行榜ado en la pantalla.
Para reanudar la reproduccion, pulse el boton (). La reproduccion de reanudará desde el principal de la pista previamente detenida.
como cancelar la reanudacion de la reproduccion:
Pulse el boton
Reproduccion avanzada de CD o disco de MP3/WMA

Bússueda directa de pistas
Puede reproduir las pistas desesaids del disco actual mediarle les bolones numericos.
- Utilice los botones numéricos del mando a distancia para selectionar la pista deseada cuando se reproduce el disco selectionado.
Los botones numericos le permiten elegir hasta el numero 9.
- Para seleccionar el numero 100 o superior, emplee el boton +100".
- Para selectionar el numero 10 o superior, emplee el boton " 10".
A. Por exemple, para seleccionar 13
1 Pulse el botón "+10".
2 Pulse el botón "3"

B. Por exemple, para seleccionar 130
1 Pulse el botón "+100".
2 Pulse el boton ^+10 tres vezes.
3 Pulse el botón "0".
Nota
-
No可以选择 un número de pista más a lo que el número de pistas en el disco.
-
Durante la reproduzione alcaloria, no es possible realizar una biseguidea directa de pistas.
Para detener la reproduccion:
Pulse el potón
Repeticion de la reproduccion
La repetcción de lectura de una pista se pueda realizar, todas las pistas o una secuencia programada continually.
Durante la reproduccion repolida, se mostra *

Para escuchar nuevomente una pista:
Pulse repetidamente el boton REPEAT hasta que se的最佳 "Repeal One". Pulse el boton
Para repetir todas las pistas:
Pulse repelicamente le bolon REPEAT hasta que se比我se "Repeal All",Pulse be boton
Para repetir las pistas deseadas:
Efecto los pasos 1-5 de la seccion "Reproduccion programada" de esta pagina yiego pulse repetidamente el boton REPEAT hasta que aparcza "Repeat All".
Para cancelar la repetition de la reproduccion:
Pulse repetidamente el boton REPEAT hasta que我是 strongest. "Repeat Off" y " " haya desaparacido.
Reproduccion aleatoria
Las pilas del disco se peuvent reproducir automáclamere de forma aleatoria.
Durante la reproduccion aleatoria se mostrar " 区 ^

ParaREENCRaslaspistadeformaleatoria: Pulse o poten SHUFFLE del mario a distancia.
Para cancelar la reproduccion aleatoria:
Al pulsar el boton SHUFFLE, "X" desaparecerá.
Nota
- Si pulsa el boton▶durate la reproduccion aleatoria,可以选择avaranzhasla sguinle pista seleccionada por la funcion de reproduction aleatoria. Por ola parle, el boton no permite iralpista anterior.El prinicio de la pista a cccsr sera localizzato.
- Durante la reproduccion aleatoria, la unidad seleccionar y produccir las pistas automatamente. (No suece seleccionar el ocen de las pistas.)
- Despues de realizar la repetition, asegirese de aprear el boton. De lo contrario, el disco se reproduirá continuamente.
Reproduccion programada (CD)
Podra的选择论:hasa32selectiono pararaproducione enelordenqueustudedepreia.
1 Durante el modo de stop, presione el botón de PLAY MODE del control remoto para introducir el modo y salvar la programación.

2 Para seleccionar la pista deseada, pulse el boton o, o los botones numéricos del mando a distancia.

3 Pulse el botón ENTER para almecar el número de pista.
4 Repita los pasos 2 - 3 para otheras pistas. Podran programarse hasta 32 pistas. Si se ha cometido un error, se puedo barrar las pistas programadas pulsando el boton CLEAR.
5 Pulse el boton / ( )ipapa起初 la reproduccion.
Reproduccion programada (MP3/WMA)
- Durante el modo de parada, pulse el botón PLAY MODE hasta que se mestone 'PROGRAM' y se active el modo de guardar programación.
Cada vez que pulse el botón PLAY MODE, el modo de reproducción cambiará.

2 Para selecciónar la carpeta deseada, pulse le botón o los botones Themicos del mando a distancia.

A continuación, para selecciónar las pílias desecadas, pulse el botón o botones numéricos del mando a distancia.

3 Pulse el botón ENTER para guardar la carpeta y el número de pista.
4 Repita los pasos 2-3 para otheras carpetas/pistas. Podrnanprogramarise hasta 32 pistas.
5 Pulse el boton / ( )ipapa iniciaar la reproduccion.
Paraañadir pistas al programa:
Detenga el modo de reproduccion, y a continuacion siga los pasos 2-3 para adarir pistas. Se almacenaran las pistas;nuevas afterwards de la ultima pista del programa original.
Para cancelar el modo de reproduccion programada:
Durante el modo de parada programada, pulse el botán. Pulse el botón PLAY MODE para selectionar el modo de reproducción Basics; todos los contentsados programados se bocraran.
Visualación de la información de disco:
Pulse CD DISP repetidamente para cabiar a la pantalla del tempo de reproduccion transcurrido y del tiempo de reproduction restante del CD.
Durante la reproduccion de un disco MP3/WMA, es possible visualizar distinctos tips de informacion acerca de las pistas. Pulse DISPLAY.
Nota
- Cuando se expulsa un disco, el programa so cancelaje automatamente.
- Si pulsa el botón STANDBY/ON para entrada en el mofo de réserve o cambía la funciona de CD a另一边ccion, se borrarán las selecciones programadas.
- Durante el funciona programado, la reproduccion aleatoria no está disponible.
- Los bolones de control para携带 las pantallas varian de un disco aanothero parlos discos CD,se emplica CD DISP;parlos discos MP3/WMA,so emplica DISPLAY.
Modo de carpeta del MP3/WMA (solamente para los ficheros de MP3/WMA)
Para eschar los:ficheros MP3/WMA (Windows Media Audio)
Existen muchos@sitos internetdonde usteduede descargar ficheros de musica MP3/WMA (Audio de los Medios de Windows). Siga las Instruetiones de la website acerca de como descargarlos archivos de la musica. PodraREENducirstein ARCHIVOS DE MUSICA descargados grabandolos en un disco CD-R/RW.
- Sus caniones/ficheros descargados son solamente para uso personal. Qualquier othero uso de la canción sin la autorización del吃亏o es contra la ley.
Sobre elorden de playback de la carpeta
Si los ARCHivos de MP3/WMAasn registrados en varias carpetas, el numero de cada una sera lijado automatistically.
Pulse PLAY MODE para seleccion el modo de reproduccion de las carpetas.
Estas carpetas se pueen seleccionar a través del botón
FOLDER +/- del mando a distancia. Si no son所提供ados los formatos del filicho en el interior de la carpeta selectionada, se saltar y se seleccionara la proxima.
Ejemplo: Como fazer número de la carpela si el forma de los ARCHivos MP3/WMA está registrados como en la figura de abajo.
1 La carpeta de ROOT se fija como carpeta 1.
2 La reproduccion se llevará a cabo en elorden indicado en elsiguiente diagrama.
3 Para CD MP3/WMA, pueda leerse 255 temas de carpetas y ARCHivos incluyendo aquellas carpetas que contienen ARCHivos no reproducibles.


Procedimiento para eschar el disco del MP3/WMA con el modo de carpeta activado


Para reproducir CD-R/RW.
1 Presione el boton CD y cargue un disco de MP3/WMA. Pulse el boton PLAY MODE para selectionar el modo de reproduccion de las carpetas.
Se mostrara informacion sobre el disco.

2 Pulse FOLDER +/- para selecciónar la carpetade reproducción deseada. (Modocarpetaactivado)
Dara comienzo la reproduccion.

-
Se mostraré el titulo, artista y nombre del album si esta información está registrada en el disco.
-
En el caso de llvar a cabo una reproduccion con el mode de carpeta activado, pulse FOLDER +/-, y la carpeta se podra seleccionar a pesar de que esté en el mode de reproduccion/pausa. Seguirá en modo de reproduccion/pausa en la的第一 pista de la carpeta seleccionada.
- Li contenido del display pourrait ser换成plasionalesionando el boton de DISPLAY.
Total carpetas y total pistas (deteniendose) NUmero de carpeta y numero de pista (reproducendioso)

*El filufo de la cancellation, el nombre del artista y el nombre del album solo se loestarán durante la reproduccion. Para cancelar el mode de reproduction de carpetas, detenga la reproduccion, pulse el boton PLAY MODE y seleccione el mode de reproduction normal.
Nota
- Si no se visualiza "Can" Play", significa que está選擇acione "Copyright protected WMA file" o "Not supported playback file".
Escuchar el iPod, iPhone o iPad
Modelos soportados de iPod, iPhone e iPad:
- iPod touch (4^a / 3^a / 2^a / 1^a generation)
- iPod classic
- iPod con video
- iPod nano (695/2/4/3/2/1 generation)
iPhone 4/3GS/3G
iPad
Importante
Pioneer no se hace responsable, bajo ninguna circunstancia, da ninguna perdida directa o indirecta como consecuccion de qualquier percance o perdida de material grado como resultado o un fallo del IPod.
Nota
- Este Sistema sa ha sido abrogado y bajo para la version de software de Poo/Phonei/Pad indicaca en la pagina web de Pioneer (http://pioneer.jp/nomcav/supportios/eu/).
- Si usa a versiones de software distinctas de lasindicadas en la pagina web de Poceroon su iPad/IFhone/iPad,
puede derivar en la incompalilibidad con este sistemas. - Una vez que el Poo o iPhone estén conectados a un unicad, empezmaran a cargarse.
- Puede cerrar el iPad cuando la uricad es encercida o durante el iPad Charge Mode.
- Cuando conecte un iPad, solo deben usar un cable dedicado de iPad.
- Connecte el iPad al terminal USB.
- iPod e iPhone牌子 licencia para reproducir materiales sin direchos de autor c Thematicles que el usuario pueda reproducir legalmente.
- Algunas functions, tales como el ecualizador, no se puece controlar mediante el receptor, por lo que se recomienda desactivar el ecualizador antes de realizar la corriencia.
como conectar un iPod/iPhone
PRECAUCION
- Siempre que convece un iPod/Phone,queeberutilizar el adaptoratorio universal de estacion de acoplamente incluido con iPod/Phone, o un adaptorado de vente en el mercado compatible con iPod/Phone.No es possible conectar un iPod/Phone sin un adaptoratorio universal de estacion de acoplamente si interla conectar un iPod/ iPhone sin un adaptorado universal de estacion de acoplamente, podr汕 producirse averias o un funcionamento defectuoso.
- Descorrecellos los accesos de iPod o iPhone anles de insertar en el puerto.
1 Para Abrir la cubierta de la estación de acoplamente, tire de ella hacía irritable.

2 Conecte el adaptor universal de estación de acoplimiento al puerto de conexión de iPod/iPhone de estaunities.
Cuando conecte el adaptorador universal de estacion de acoplamente, aseguesde que orienta correctamente la parte frontal y la posterior. Para conectaro, primero colocque las peslas que sobresalen en la parte frontal del adaptorador en las cavidades que entrainar en el Puerto de conexion del iPod/iPhone, y presione-hasle que encajen. Al instalar el adaptorador,onga Guidance do no tocarlos conceñoles.
3 Conecte el iPod/iPhone.
- Si rodecta un IPod/IPhone cuando la unidad está en el modo de espera, esta se encenderá y dará comienzo la reproducción del IPod/IPhone.

Para retirar el adaptorado de iPod o iPhone
Inserte la punta de un destornillador (de tipo "pquecho) en el agujero del adaptordo del tal y como se indica y levanteo hacia ambara para retirarlo.

Para insertar un adaptor de iPad 1 Inserte el conector de iPad al iPad.

2 Conecte el iPad a launidad mediate un conector USB.

Nota
- Li connector USB no es compatible con la calidad de VIDEO.
Reproduccion de un iPod, iPhone o iPad
Este receptor cuieta con un terminal iPod exclusivo que le permittirá controlar la reproduccion de contentido de audio de su iPod usando los 控ules de este receptor.

Importante
Si concente el Pod al receptor y no funciona correclamenle, apague el receptor y vuela a concentar el Pod. Si conesto no se resueve, intente reinitializar el Pod.
1 Encienda el receptor y el televisor.
2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el receptor.
3 Si el iPod o iPhone está conectados a través de la estación de acoplamente del iPod, pulse iPod/iPhone para selecciónar la entrada del iPod. Si el iPad (o el iPod/iPhone) está conectados a través del terminal USB, pulse USB para selecciónar la entrada USB.
En la pantalla del panel frontal aparece Please Wait
m吲ras el receptor verificla la connexion y recuperas los datos del iPod.
Cuando en la pantalla aparezca Top Menu, eslará listo para reproducir música del iPod.
- Si après queulsar iPod/iPhone la pantalla muestra, iPod Disconnected,ague cl receptor y vuela a conectar el iPod al receptor.
- Los controlles de su iPod no servirán cuando lo connecte a este receptor.
Reproducción de ARCHivos guardados en un iPod
Puede aprovechar la pantalla de un teovisor concnado a
cese receptor para desplayarse por las canclones del Pod.
Tambien se penlen controar todas operaciones
relacionadas con la musica desde el panel frontal del
receptor.
Tenga en cueta que loscterales no latinos de la lista de reproduccion se muestran como.
- España no está disponible para fotos videoclips del iPod.
Busqueda del elemento que desea reproducir
Cuando su iPod está conectado al receptor,可以更好 ver las canciones alimentadas en el iPod por lista de reóroduccion, artista, album, canción, genero o compositor, de forma similar a como lo harie en el propio iPod;
1 U t /I para seleccionar una categoria y, a continuacion, pulse ENTER para navegar en这样一 categoria.
- Para volver al nivel anterior enequalquiermomento, pulse RETURN.
2 U t i/1 para examinar la categoria seleccionada (p. ej., albumes).
- Ulficice para pagar a los niveles anteriores/siguentes.
3 SigaUGCnucido hataqueencuentre lo que quiere
reproducir.A continuacion,pulse para起初 la
reproduccion.
Sugerencia
- Sistacn la catogoria de cancellation,ambiendu pucede pulsar ENTER para iniciar la reproduccion.
Controles de reproduccion bica
Los bolones del mardo a distancia de este receptor peuvent utiliser para la reproduccion basia de ARCHivos guardados en un iPod.
- Pulse iPod/Phone para poder el mando a distancia en el modo de operacion iPod/Phone.


como mirarotosy contentido de video
Para mirarotos videos en el iPod,questo que este receptor no permite controlar el video, en su lugar deben utilizar los controlos principales del iPod.

Importante
- ParaREENCRIPLOS o videos en el IPod,debora cornealarclavja deVIDEO OUT compeso yleveisor.
-
No pode usar esta funciona cuando está conectado un iPod de quinta generation o un iPod nano deprimera generación.
-
Pulse iPod CONTROL para Cambiar los controlles del iPod.
-
Mierinas mina lasantas o los videos en el iPad, los contrales del receptor no estaran disponibles.
- Cuando termine, vuede a pulsar iPod CONTROL para devolver el control al receptor.
Nota
Lasantas y el contentido de video de un iPod/iPhone solo podran verse cuando el iPod/iPhone esie concealado a la estracion de acoplamento de iPod/iPhone.
Escuchando a工程技术 de dispositivo de almacenimiento USB/ player MP3
Conexión de un dispositivo USB
Es possible escanchar audio de dos canales utilizing la interfaz USB de la parte delantera de este receptor.
-
Ponga el receptor en expectsa y bajo conecte su aparato USB al terminal USB del panel frontal de this receptor.
-
Este receptor no es compatible con un concentrador US.
- S hay un Pad concelado, la unidad comenza a cargarse.

Reproduccion de un aparato USB
Importante
- Pioneer no pode garantizar la compatibilidad (funciarniente y potencia de bus) con todos los dispositivos delalmacenamiento de datos USB y no asume;ninguna responsabilitad porcoalquier perdida de datos que pueda producirse cuando los correcle a este receptor.
Nota
- Este incluye la reproduccion de ARCHivos WMA/MP3/ MPEG 4 AAC (excepto ARCHivos con proteccion de copia o reproduccion resinigida).
- Entre los dispositivos USB compatibles se incluyen discos duros magnificos externos, dispositivos de memoria flash portables (especialmente keydrives) y reproduccores de sonido digital (reproduccores MP3) de formalo FAT16/32. No se possible conocarcta unidad a un procnador personal para la reproduccion USB.
- Para grandes cantidades de datos, puisée que el receptor taroc más tiempo en leer el contento de un dispositivo USB.
- Si el archivo selecciónado no se pueda reproducir, el receptor salutea automatistically al作為 archivo reproducible.
Si el archivo que se está reproduciendo noiene ningún tfitio asgnado, en la planta aparece el nombre del archivo; si no hay ningún nombre de album ni de artista, la fila aparece vacía.
Fije que loselines no latinos de la lista de reproduccion aparecen como. - Asegüéré de que le receptor est en espera cuando disconné à disposíligo USB.
1 Encienda el receptor y el televator.
2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el receptor.
3 Pulse USB en el mando a distancia para conectar el receptor a la referencia USB.
Please Wait aparece en la pantalia en el momento en que el receptor empfee a reconocer el disposito USB conoelado. Despues del Reconocimiento, aparece una pantalla de reproduction y la reproduccion se inicia de forma automatica.
Controles de reproduccion basia
Les botones del mando a distancia de este receptor se peuvent utiliser para la reproduccion alica do ARCHivos guarcados en dispositivos de USB.
- Pulse USB para pagar el mando a distancia al modo de configurarmento NETWORK.


Importante
Si en la Pantalla se muestra un mensaje de USB Error, comprueblosesionquienpotos:
Aquele receptor y, a continuacion, vuela a condidario.
Vuelva conectar el disposito USB con el receptor apagado.
-Selección othera fuente de entrada (como CD) y, a continuación,ylvania a USB.
Utilize an adaptor de CA exclusivo (suministrado con el disposativo) para la alimentacion USB.
Si el problema persiste, es probable que su dispositivo USB sea incompatible.

Reproducción con.option NETWORK
Este receptor está equipado con el terminal LAN, y corriectao sus componentes a ellos terminales puedaISTRutar de lascharacteristicas作為.
- Recepación de emisoras de radio de Internet
Puede selec tionar y eschucar su emisora de radio,.
favorita de Internet a partir de la lista de emisoras de radio. por Internet creada, editada y gestionada por el service.
de bases de datos SHOUTcast.
→ Consulle mas bajo Recepction de emisoras de radio de Internet.
- Reproduccion de ARCHivos de musica guardados en PC Con estaunidad puede producir mucha musica guardada en su PC.
Consulte Reproducao de ARCHivos de audio guardados en un componente de la red en la:page 21.
- Además de un PC, también puede reproducir ARCHivos de audio guardados en other componentes empleando para&Rlamericano.
DLNA 1.0 DLNA 1.5 (es decir, sistemas de audio y discos duros compatibles con red).

Importante
- Cuando reproduce ARCHivos de audio se visualiza 'Please Wait' antes de empezar la reproduccion. La visualizacion possible conliner various segmundos seguin el tipo de archivo.
- En el caso de un dominio configurado en el ambiente de rode de Windows, usted no podra acceder a un PC de la red cuando es correctado al dominio. En lugar de conectar al dominio,促成 a la macquina local.
- Haypacedon los que el tiempo transcurridouede no visualizarasecorrectamente.
1 Encienda el receptor y el televisor.
Consulte Conexión a la red mediana la interfaz LAN en la página 10.
2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el receptor.
3 Pulse NETWORK en el mando a distancia para conectar el receptor a la función NETWORK.
Este receptor pode tardar various segundos en tener acceso a la red, La pantalá?sagate aparece cuando se selecciona NETWORKo como fuente de entrada.

4 U s para selectionar la categoria que quiera producir y bajo pulse ENTER.
- Now Playing - Mostrar el estado actual e informacion sobre la estacion.
Internet Radio - Lscucha la radio por Internet SHOUTcasi a travers de la red.
Music Library - Reproduccion de ARCHivos de musica guardados en PC. - Favorites - Canciones favoritas que eskan siendo registradas.
- Settings - Realiza ajustes en la funciOn NETWORK.
5 U s↑q para selectionar la carpeta, ARCHivos de música o emisora de radio de Internet que va a reproducir y bajo pulse ENTER.
Pulse 1/4 para desplazar la lista hacía abriy y hacía abajo y selección el elemento deseado. Cuando pulsa ENTER, la reproduccion empieza con la pantalla de reproduccion que está siendo visualizada para el elemento seleccionado. Para volver a la pantalla de listas, pulse RETURN.
Cuando los elementos se visualizar en multiplees páñinas. use para visualiar rápidamente páñinas disilinas.
6 Repita el paso 5 para reproducir la canción deseada.
- Emisoras de radio de Internet - Consulate más bajo Recepção de emisoras de radio de Internet.
- Archivos de música guardados en PC—Consulte Reproduccion de ARCHIVOS de audio guardados en un componente de la red en la page 21.
Recepión de emisoras de radio de Internet
La radio de Internet es un service de emisión de audio a Traves de Internet. Hay un gran número de emisoras de radio de Internet que emiten una variedad de servicios desde calidad parte del mundo. Algunas pertenecen a individuos privados, que son quieses presentan los programas, las administran y se encargan de las emisiones,Thingras que otheras son las emisoras o redes de radio terrestres Tradiconiales.Minteras que las emisoras de radio terrestres, u OTA (por el aire),lienen limitaciones geograficas para las emisiones de ondas de radio bajo sus transmisores, a las emisoras de radiode Internet se pueda acceder desde calidad parle del mundo,iamique se disponga de una connexion a Internet, porque los servicios no se transmiten por el aire, sino a Traves de World Wide Web.En este receptor, usled coulde seleccionar emisoras de radio de Internet por general y también por region.
Dependiendo de las conditiones de la linea de Internet, el sonido可以选择 que la linea de Internet no se oiga bien.
Nota
- Para esuchar emisoras de radio de Internet tendre que tener acces o Internet de banda ancha de alte velocidade. Con un moscem de 66 K o ISDN tal vez no pode distrutar de todos losBeneficios de la radio de Internet.
- El número del puerto cambía dependiendo de la emisión de radio de Internet. Compruebe la configuración del servidor de sociedad.
Las emisiones que den detenerse o interruptirse dependiendo de la emisión de radio de Internet. En este caso,usted no podra olruna emisión oc radio seleccionada desdela lista de emisionarasradio.
Acerca de la lista de radio de Internet
La lista de emisoras de radio por Internal de este receptor se create, edita y gestiona mediante el service de bases de datos SHOUTcast.
Reproduccion de ARCHIVOS de audio guardados en un componente de la red
Con el mando a dislarcia de este receptor possible realizar las operaciones siguiertes. Note que, dependiendo de la catogoria que se le cierto reproducida, algunos bolones no eslaran disponibles para la operacion.
Reproduccion de sus canrientes favoritas
Registro de ARCHivos de audio y emisoras de radio por Internet
- Durante la reproduccion de una cancion, pulse / para selectionar "Add to Favor", y a continuacion pulse ENTER.
La canción seleccióna registra bajo en la carpeta.
Favorite,
Note que solo se pueda registrar ARCHivos de audio guardados en componentes de la red.
Reproduccion y eliminacion de ARCHivos de audio y emisoras de radio por Internet en y desde la carpeta Favoritos
1 SeLECTION 'Favorites' desde Main Menu.

2 U st/da para selec tionar un archiv o de audio o una emisora de radio por Internet y pulse ENTER.
3 U s s para selección las options de reproduccion o eliminación yuego pulse ENTER.
- Empezar a reproducirse el elemento seleccionado
- - Elimina el elemento seleccionado de la carpeta Favoritos
- Selección para deshacer la operación anterior.
Menu de configuración de red
Configuración de la red para eschar la radio por Internet en este receptor.
1 Selezione 'Settings' desdede Main Menu.


Network-Ajustla configuracion de la red (consulte mas abajo Airstes de red).
- General - Uso esta option para que todos los ajustos de conexion de red vuelan a los valores iniciales de fabrica (consulta Ajustes generales en la page 22).
Ajustes de red
En el caso de que el enrutador conectado al terminal LAN de this receptor para banda ancha (con una referencia de增值服务 DHCP (incorporada), active simplamente la referencia del servidor DHCP y no tendría que configurar manualmente la red. Debera configura la red como se describe abajo solo cuando haya conectado este receptor a un enrutador de banda ancha sin una referencia de servidor de DHCP. Antes de configurar la red, consullo a su ISP o al administrador de la red para encontrar los problemas necessarios. Se le recomienda consultar también el manual de instrucciones suministrado con su componente de red.
1 Sezione 'Network' desde el menu Settings.


2 SeLECTION 'Modes' de sE el menu Network Settings.
En el caso de que haya sido DHCP, haiga los datos correspondentes en los asujules de red o este receptor.

- DHCP (configuration por defecta) - Selectionneia si el servidor es compatible con DHCP.
-
Cuando se selección DHCPL, la conexión se irciara automática. La conexión se ha compiñado cuando se visualizan los detalles de la conexión de red.
Pulse ENTER para voiver a la pantalla anterior. -
STATIC - Para concurrar al servidor manualmente, sigas las instruetionesSIGUE.
Pulse para eliminar el parácte inmediamente anterior.
Pulse para Cambiar entre ticos de characteres.
-Pulse para EEGieleigelarkee deesedeentreos que aparecen en pailalla y pulse ENTER.
- Una vez concluding la entrada, o bien si desea cancelar la operacion de entrada, pulse → hasta que aparece en panela OK/CANCEL, bajo use ↑/↓ para clickir OK [ACEPTAR] o CANCEL [CANCELAR] y pulsar ENTER.
Nota
- Si selección STATIC, la configuración sera laovable.
- IP (IP address)
La direccion de IP queomba inroducirso obera
definierte nedor de los margenes siguientes. Si la
direccion IP definida sobrepasa los margenes
siguientes,usted no podra republicar ARCHivos de audio
guardados en componentes de la red ni eschuchar
emisoras de radio de Internet.
Clase A:10.0.0.1 a 10.255.255.254
Clase B:172.16.0.1 a 172.31.255.254
Clase C:192.168.0.1 a 192.168.255.254
MASK (Mascara de subred)
En el caso de que un adaptorado de terminal o un modern xDSL está convocado directamente a este receptor, introduzca la mascara de subred provista por su ISP en papel. En la mayoría de los casos, introduzca 255,255,255.0.
-Gateway (Puerta de eniace predeterminada) En el caso de que haya una puerta de eniace (enrutador) conectada a este receptor, introduzca la direccion IP correspondiente.
DNS (DNS server)
Introduzca la direccion del servidor DNS que reciibido por escribe de su procedor de servicios de internel.
Selección Status en el menú Network Settings para ver su modo de UXenación de reo actual y los detalles perlincires.
Ajustes generales 1 SeLECTION 'General' desde el menu Settings.


2 Sezione el numero que desee configurar desde el menu General Settings.
Factory Settings - Use this option para que todos losuales de conexión de red y elan al values initiales de fabria.
- Cuando aparezca en pantalla "Warning: All Settings will be lost! Are you sure?" [Advertencia: Se你能 todos los problemas (Está seguro)?, soluciones y pulse ENTER. Mientras se recinarizan los problemas, en pantalla apareceré el menaje "Please Wait" [Por favor, espere]. La reincidencia se ha completado cuando la pantalla vaolver al menu principal.
- Para pagar de la reincipitializacion, seleccion X.
- About - Muestra en pantalla la direccion MAC de este receptor
Requisitos de connexion de red
NETWORK le permille reproducir música en servidos de medios connectados a un Area de Red Local (LAN) identica a la que está correccido el receptor.Esta一个是 permille reproducir los ARCHivos guardados en lo singular:
- PC que ejectan Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 insalado
PC que ejectcutan Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 insta added
Servicios de medio digitals compatibles con DLNA (en PCs e en otheras componentes)
Para reproduceir ARCHivos de audio guardados en componentes de la red o para esecuchar emisoras de radio de Internet, usede ndra que activar la funcia del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la funcia del servidor D-ICP incorporeada, sera necessario preparar manually la red. De lo contrario no podra reproduceir ARCHivos de audio guardados en componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de Internet. Para mas detalles, consulle Menu de configuracion de red en la pagina 21.
Autorización para este receptor
A fin de poder reproducir con NETWORK, este receptor necessita autorizacion. Este se hace automatistically cuando el receptor se conecta al PC a工程技术 de la red. Si no, autoricemanualmente a este receptor en el PC. El meclode de autorizacion (o permiso) para el acceso varia dependiendo del tipo de servidor que estede siendo connectado. Para mas informacion sobre la autorizacion de este receptor, consulte el manual de instrucciones de su servidor.
Acerca de la reproduccion de la red
La:2funcion de reproduccion de la red de esta unidad usa las。3technologicas;4siiguentes:
Windows Media Player
Para mas detalles, consullo Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 en la pagina 23.
DLNA


DLNA CERTIFIEDTM Audio Playcr
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organization industrial de compañías de la electrónica para el consumidor, las comptadores y los aparatos mílicos. Digital Living permite que los consumidores comparten fácilmente en casa medios digitales mediante una red alábricra o inalábrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los produits que cumple las directrices de interoperability de DLNA.Estaunidad cumple con las directrices de interoperability v1.5 de DLNA.
Cuando un PC que use software de servidor DLNA u other
aparato compatible con DLNA se concele a este reproduccion,
puede que seanecessary hacer algunos Cambios de software
o de other aparatos. Consule e manual de instruiones que
acompaña al software o aparato para tener más informacion
DLNA™ el logotipo de DLNA y Certified™ son MARCAS registradas, nombres commerciales o MARCAS de certificacion de Digital Living Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
- Puede que some archivos no se produzcan corcelamente a pesar de eslar codificados con un fornato compatible.
- Los ARCHivos depellicas o fotos no se peuvent reproducir.
Hay casos en los queusted no podra oir una emisora de radio de Internet aunque la emisora haya sido seleccionada a una lista de emisoras de radio. - Dependiendo del todo ce servidor a version que se use pueda que todas functions no sean sootortadas.
- Los formales de ARCHivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los ARCHivos no soportados por su servidor no se visualizan en esta�性idad. Para más información, consulse con el fabricante de su servidor.
Acerca de la reproduccion en una red
- La reproduccion se peut detener cuando se apaga el PC o cuando se borraequalquier archivo de codios,mientras se reproduce en contido.
- Si hay problemas Dentro del ambiente de la red (trabajo de red pesado, etc.) sueque que el contentido no se visualice ni reproduccione correctamente (la reproduccione suede interruptarse o detenerse). Para Obtener el melhor rendimiento se recomienda una conexion 100BASE-TX entre elroduccor y el PC.
- Si reproducen simultanamente various clientes peuvent que la reproduccion se interrupto o se detenga.
- Dopenhendiendo del software de sécurité instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software可以使 que la conexión de red se bloque.
Pioncor no se hace responsablo de ninguin fallo de
funcionamento del reproductor o de NETWORK bajo a
orros de comunacion/fallos oc funcionamento
associados con su conexion de red y/o su PC, u otheros equipments
conectados. Pongase en contacto con el fabricante de su PC
o con el proevedor de servicios de Internet.
"Windows Media™" es unamarca commercial de Microsoft Corporation.
Este产品经理 incluye technologia propiedad de Microsoft Corporation, y no se pueda usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft@Windows@/Windows@Vista,Windows@XP, Windows@2000,Windows@Millenium Edition,Windows@98y WindowsNT*san maricas registradas a MARas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/others palaces.
Glossary
aacPlus
El decodificador AAC usa aacPlus desarrolado por Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)


FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) es un-formato de audio que permite la codificacion y decodingacion sin perdidas. El audio se comprime en FLAC sin ninguna perdida de calidad Para poder detalles acerca de FLAC, visse el situ Web指导意见: http://flac.sourceforge.net/
Windows Media
Windows Media es un marco multimedia para la 创建 y distribución de medios para Microsoft Windows. Windows Media es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otheros paises. Use una aplicacion con licencia de Microsoft Corporation para autorizar, distribuir oREENTO formateado con Windows Media. El uso de una aplicacion no autorizada por Microsoft Corporation可以使 producir fallos.
Windows Media DRM
Windows Media DRM es un service de DRM (administration de correches digitales) para la plata forma Windows Media. Ha sido designado para podercionar una entrega segura de audio y/o video a travers de una red IP a un PC o aanother dispositivo de reproduccion de tal forma que el distributorque controlar como se va a usar el contenido. El contentoidoprotego por WMDRM sso se pueda producir en uncomponente compatible con el service WMDRM.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Windows Media Player es un software para enviar música, fotos y能得到as de una computadora Microsoft Windows aTelevisuales y sistemas estreno.
Con este software puece reproducir ARCHivos guarcados en un PC en various dispositivo ubicadosdonde usted quiera en su casa.
Este software peut descendargse desde el situ Web de Microsoft.
- Windows Media Player 11 (para Windows XP o Windows Vista)
Windows Media Player 12 (para Windows 7)
Consulte el situ Web oficial de Microsoft para Obtener más información.

Recepción de radio
Elsignificanto procedimento describe como sintonizar emisiones de rado de FM o AM utilizing las funeciones de sinton zacion automatcna (buesueda) y sintonacion manual (por pasos).Cuando haya sintonido una omisora,puede memoriar la feccuencia para recuperar a mas tarde. Para saber como levar a cabo esta operacion, consulte mas abajo mas abajo Prosinlzonacion de omisoras.


1 Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.
2 Si es besoino,utilice BAND para cambiar la banda (FM o AM).
Cada pulsacion cambia la banda en FM (estereo o monosaural y AM.
3 Sintonice una emisora.
Hay tres formas de hacerlo.
Sintonización automática
Para buscar emisoras en la banda actualmente
Selecionada, pulse TUNE / durante
aproximadamente un segundo. El receptor comenizará a buscar laSIGUIENLE emisora disponible y se delendra cuando lo calice una. Repita la operation para buscar otheras emisoras.
Sintonizacion manual
Para携带la frequencia un intervalo cada vez, pulse
TUNE ↑/↓
Sintonizacionrapida
Pulse y martenga pulsao TUNE 14 para que la operacion de sinlonozacion se realice a alla velocidad. Suelte el boton en la fecundia que deses sintonizar.
Se enclende con un canal normal de radiodifusión.
T -Se Iumina duranto la recopacion de una emision FM en modulo autoestereo.
Mejora del sonido de FM
Si los indicadores no se iluminan al sinton zar una emisora FM para la社会效益 debill,ajuste el receptor al mcdo de recepcion mono.
- Pulse BAND para seleccionar FM MONO.
Estocebiera mayor la calidad del sonido y permittido disfuratar de la emisión.
Presintonizacion de emisoras
Si escucha una emisión de radio en particular a menudo, sueper ser conveniently macarner la freuencia fácilmente. emisión en el receptor para bajo recuperarla fácilmente. cada vez que desee escuchar dicha emisión. Eslo le evaporar tener que sintonizar manually la emisión cada vez que desce escucharla.Estaunidadpuede memoriarha 40 emisoras.


1 Sintonice la emisora que desea memorizar.
Para mas detalles, consulte Recepacion de rado mAs ariba.
2 Pulse TUNER EDIT.
El numero presinton izado esta parpadearco.
3 Pulse PRESET para seleccionar la presintonia desea.
El numero presinion yado deja de parpaoar y el receptor.
guarda la emisora.
Nota
- Si el receptor permanece desconectado de la loma de corrente alterna durante un mes aproximadamente, se perdan las memorias de emisoras ydeferbanolverapromararse.
Las estaciones se guardan en estereo. Cuando la estacion se guarda en el mode FM MONO. al recuperarla se meuesra como
Cómo sintonizar emisoras memorizadas
Para poder utilizes estamericano, primerodobrada presiniconcilaralgunas emisoras.Consullo Presinionacion de emisoras mas abria si aún no ha hecho.
- Pulse PRESET para seleccionar la presinstonia deseada.
Tambienpuedetutilizarlosbotonesnuméricos,
Designación de las emisoras presintonizadas
Para una identación más fácil,SEOpeponner nombre a sus presinconias.
1 Elija la emisora presintonizada a la que DEA asignar un nombre.
Consucre Scoma sintonizar emisoras memorzadas mas arrivaba para ascrender como hacer.
El cursor parpácea en la posión del primer caractéter, en la ganalla.
3 Introduzca el nombre que desea asignar a esta emisora. Eliena nombre de hacer ocho caracteres.
- Ullice / para selec tionar la posidion del paracler.
- Utilice 1/4 para seleccionar los caracteres
- El nombre se almacena cuando se pulsa ENTER.
Cambio del modo de corte de ruido
Si considere que la calidad del sonido AM es deficiente, incluo despues de haber probado lo anterior, es possible quecoulda para melhorarly utilizing un mode de reduccion derudo distinto. Simplemento elija el que ofrezca el mayorsonido.
Ajuste por defecfo:Mode1
1 Despues de sintonizar una estacion de radio AM, pulse el boton SETUP.
2 P u /ps para seleccionar "Noise Cut".
3 P u para seleccionar un modulo de reduccion de ruido (1,2o3);a continuacion,pulse ENTER.
Empleo del sistemas de datos radiofonicos (RDS)
IntroduccionalRDS
Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS como se le concede comúnmente, es un sistemasutilizo por la mayora de emisoras de radio FM para proportionsc alos oyentes informaciones de diversos ti0os—el nombre de la emisión y el tipo de programa que está emitiendo, por example.
Una de las funeciones del RDS consiste en la posbilidad de buscar por tipo de programa. Por example,可以更好izar una omisora que eslo emiliondo un programa o tipo JAZZ. Se你可以 buscar los siguientes temas de programas:
NEWS-Noticias
AFFAIRS-Temas de
actualidad
INFO - Información general
SPORT-Deportes
VARIED - Material basado normalmente en charlas, tales como concursos o entreprises.
POP M - Música pop
ROCK M - Música rock
EASY M - Musica ligera
LIGHT M - Músca clásica "ligera"
CLASSICS - Música clásica 'no
ligera
OTHER M-Musica no pertenciente a linguna de as catogorias anteriores
WEATHER-Informes
meteorologica
FINANCE-Informes de la
Bolsa de Valores, commercio,
temas financieros, etc.
relaciones con region
PHONE IN - Pálico en
general expresando sus
opinions por teletono
TRAVEL-Programas de vajes,mas que informacion sobre eltraico
LEISURE-Ocinynobbies
JAZZ-Musica jazz
NATION M - Musica populaire en various idiomones, salvo ingles OLDIES - Musica populaire de los años 50 y 60
FOLKM-Musica forlora
DOCUMENT - Documentales


Busque da programas RDS
Puede beschur den type de programa de los enumerados anteriors.
1 Pulse TUNER y, a continuacion, BAND para selectionar la banda FMI.
- Elsystema RDSsolesepuedutilizar en la banda FM.
2 Pulse PTY.
Aparece SEARCH en la pantalla.
El sIstema empcoia a buscar a travos de las presionias.
hasta que enccuna una que coicide; entoces, se detiene.
Reota la operacion para buscar otheras emisoras.
Si se muestra NO PTY, significa que el sintonizador no ha entraindo ese tipo de programa en el momento de la busquada.
- EI RDS solamente busca emisoras preajustadas, Si no se ha ajustado ninguna emisora, o si el tipo de programma no se pudo encontrar entre las emisoras preajustadas, se visualizarar NO PTY. FINISH significa que la búsqueda se ha completado.
Visualización de la información RDS
Utilique el botien DISPLAY para ver los distinctos lapidos de informacion RDS disponibles.
- Pulse DISPLAY para visualizar informacion RDS.
Cada vez que pulse el botón, la visualización cambóra de la.), quiso.
la forma:
- Texto de la radio (RT) - Mensajes enviados por la emisión de radio. Por exemple, una emisión de programas de entrevistas puede proporcionar un numero de téléphone como RT.
- Nombre del service de programas (PS) - El nombre de la emisora de radio.
- Tipo de programa (PTY): - Indica el tipo de programa que se está errinfiendoactualmente.
- Frecuenciaactual del sintonizador (FREQ)
Nota
- Si se capia algo ruido minnas se visualiza la informacion RT que se despiaze en la pantaia, es posible que somenas caracteres no se visualicans correctamente.
- Si aparece NO TEXT en la pantalla RT, significa que no se está enviarro ningún dato RT desdela emisión. La pantalla mostrara automáticamente los datos de PS (si no hay datos de PS, aparece en pantalla NO NAME).
- En la visualización PTY, pueda que se muestro NO PTY.

Funcionamento del temporizador y del temporizador de apagado

Uso del descentador

Reproduccion con temporizador:
La unidad se enciende y reproduce la fuente deseada (CD).
TUNER, USB o iPod/iPhone) a la hora predeterminada.
Antes de ajustar el temporizador:
- Compruebe que el reoj marca la hora correcta (Ajuste del reoj en la pagina 11). Si no está ajustado, no podra empearla la direccion del temporizador.
- Para reproduccion con temporizarod: Conecte el dispositivo USB o cargue los discos o el iPod que describe reproducir.
1 Pulse STANDBY/ON.
2 Pulse y mantenga presionado el botón TIMER durante más de dos días.
3 Antes de diez segudos, pulse el boton → para seleccionar 'Timer Set'; a continuacion, pulse ENTER.
4 SeLECTIONA la fuente que desea reproducir.
Utilice el boton para seleccionar la referencia CD
6 Ajuste el dia o los días de la semana.
Uilliceclboton 一 / 一 para seleccionar el dia o los días.
El temporizador suece ajustarse del singularo.
EVERYDAY SUNDAY MONDAY
TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY
FRIDAY SATURDAY MON-FRI
TUE-SAT SAT-SUN
7 Pulse ENTER.
8 Ajuste la hora de encendido.
Utilice el botón para ajustar la hora; a continuación,
pulse ENTER.
Ajuste los Minutes de la misma manera y pulse ENTER
cuando haya terminado.
9 Ajuste la hora de apagado.
Ajuste como en el caso anterior, y pulse ENTER cuando haya
terminado.
10 Utilice el botón ←/→ para ajustar el volumen.
11 Pulse ENTER.
El indicador del TIMER se encenderá, y los ajustes se
confirmar an en la pantalla
12 Pulse STANDBY/ON para activar el modo de espera.
Encendido y apagado del descentador
Si ya ha configurado el temporizador de encendario, puedeactivarlo o haceractivarlo.
1 Cuando la unidad este encendida, pulse y mantenga
presionado el boton TIMER durante dos segundos.
2 Antes de diez segundos, pulse el boton / para
Selecciónar 'Timer On' o 'Timer Off'; a continuación,
pulse ENTER.
Cuando Timer On' haya sido seleccionado, el indicator del
temporizador se encenderá, y losAJustes se confirmarán en la pantalla.
3 Cuando 'Timer On' haya sido selectionado, pulse
STANDBY/ON para activar el modo de espera.
Reutilizacion del ajuste memorioso del
temporizador
Iajuste del temporizador se memorizara una vez se haya
Introducido. Para emplear de nuevo el mismo ajuste, efectue
las operaciones siguientes
1 Cuando la unidad está encendida, pulse y mantenga
presionado el botón TIMER durante dos segundos.
2 Antes de diez segundos, pulse el botón ←/→ para
Selecciónar 'Timer Call'; a continuación, pulse ENTER.
El indicator del TIMER se encenderá, y los ajustes se
confirmarén en la pantalla.
Operación de descentónion automática
- Pulse SLEEP para Cambiar la calidad de tiempo que
debera transcurrir antes de que el receptor se colque
en el modo de espera (30 min. - 60 min. - 90 min. - Off). - Puede comprarbar el tiempo de desconexión resinle en
cualquier momento pulsando SLEEP una vez.
Información adicional
Cuadro para localización de averías
Muchos posibles problemas podran ser soluciones por el propietario sin tener que llamar al先进技术 en reparaciones. Si parece que falla algo en este producto, comproye la lista信箱ante antes de llamar a su concensionario PIONELER autorizzato o a un centro de reparaciones.
General
El reloj no está ajustado a la hora correcta.
→LSe ha producido un corte de la alimentacion?
→ Reajuste el reoj. (Consulte la pagina 11)
Cuando se pulsa un botón, el aparato no responde.
→ Pongo el asperado en el modo de reserves de alimentacion y entonas vuela a correctar la alimentacion del asperado.
→ Si el aparate的功能a defecuosamente, repondalo. (Consulte la pagsa 29)
No se oye ningún sonido.
iSe ha ajustado el nivel de volumen a "Min?"
→Están enchufados los auriculares?
Estan desconectados los cables de los altavoces?
Reproducor de CD
La reproduccion no se inicia.
La reproduccion se detiene a mitad o no se lleva a cabo
correctamente.
→Se ha insertado el disco al revés?
5Satisfaction el discoles normas?
→Está deformado c rayado el disco?
Se producen saltos en el sonido de reproduccion o se detiene
el sonido de reproducciona mitad de una pista.
→Esta el aparato situado ccra de vibraciones excesivas?
Esté muy sucio el dsc0?
Se ha formado concnsacion de numed en el interiord del aparo?
Mando a distancia
El control remoto no funciona.
→Esta encnufado el cable de alimentacion de CA del aparato?
Se respe la polaridad de la pia?
→Están gastadas las piles?
-les la distancia g angulo incorrerto?
→Esta el sensor de control remoto recibiendo una luz fuerle?
Sintonizador
La radio produce continuamente ruido anormal.
- Este é aparoço para ccara del tevisor o da una computadora? - La antenna de IM o la antenna de cuado do AM está corretoamente situadas. Parela la antenna del cable de alimentacion de CA está demasado circa.
USB
No se detecta el dispositivo.
→2Hay alqun archivo MP3/WMA disponible?
LEstédispositivoconcecladocorrectamente?
ES un disosipitv MTP?
→2FI dispositivo contiene solo archivos AAC?
La reproduccion no se inicia.
→Esta el un archivo WMA protegido por copyright?
-1sclMP3talso?
iPody iPhone
No se produce;ningun sonido. No aparece;ninguna imagen en el television/monitor.
No se esta reproduciend o iPod o iPhone,
→ EiPod o iPhone no esta congesto acescodamente a la unid.
→Esta enchufado el cable de alimentacion de CA del aparato?
El cable de video no está conectado aceuadamente.
- La selección de television/monitore en entrada no está fiñada adegucarmente.
→ La configuración salida de iPod TV no ha sido establiecida para salida de video.
→ El audio procedente del iPoc/iPhone no可以选择 eschucarse a工程技术 de los auriculares conectados a la unicad.
iPod o iPhone no se cargará.
→El iPod o iPhone no hace contacto total con e conector.
Utilizando un Pod generacion).
No es compatible con el IPod e IPhone.Consulta la Modelos.
sopados de IPod, IPhone e IPad: en le pagina 17 para
obtener informacion sobre los modelos compatibles.
la bateria del iPhone es baja. Cargue el iPhone.
→ El iPhone no está correctamente conectado al puerto.
Oportun NETWORK
No se pueda acceder a la red.
El cable LAN no está correctado firmamente. Conecte firmamente el cable LAN (page 10).
→ El envrutador no está encendido. Enciende el aspuntador.
El componente conectado fiene instalado software de seguidad de Internet. Hay casos en los que no se possible acceder a un componente que fiene instalado software de seguidad de Internet.
Se encende el componente de audio de la red que ha sido apagada. Enciencia el componente de audio de la red antes de encender este receptor.
La reproduccion no empieza cuando continua visualizandose 'Please Wait'.
El componente está desconectado do este receptor o da la fuente de alimentación. Verónica si el componente está conceclado correctamente a este receptor o da fuente del alimentación.
El PC o la radio de Internet no se utilizes correctamente.
La direccion IP correspondiente no está bien puesla. Active la funciona de servidor DHCP Incorporada de su electrador, o configurou manualmente a red según el ambiente de su red (páginä 21).
La direction IP esta sido configurada automatically. El equipo de configuracion automática该案, Esperre,
Los ARCHivos de audio guardados en componentes de la red como, por exemple, un PC no se pueda reproducir.
Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 no estaactually instalado en su PC. Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su PC.
Los archvos de audio fuero grabados en ortos formatos differentes de MP3, WAP (solo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC y WMA. Reproduzca ARCHivos de audio grabados en MP3, WAP (solo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Note que algunos archivos de audio grabados en these tomatos mueben no ser reproduccios en este receptor.
- Archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC están siendo reproducción con Windows Media Player 11.5 Windows Media Player 12. Los ARCHIVOS de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC no se pueda reproducir con Windows Media Player 11.6 Windows Media Player 12. Pruebe usando ctróvioreservul. Consuile el manufal de instruetiones suministrado con su servidor.
El componente connectado a a red no se utilizean correamente.
- Verifique si al componente lo affectan circunstacias, espéciales o'est en el mode de espera.
Intente reinicializar el componente si es necessitieso.
El componente connectado a la red no permite comarir archivos. Intenle embarlos los sjustes del componente connectado a la red.
- la carpeta guardada en el componente concastado a la red ha sido eliminacion c dañana. Verifique a carpeta guardada en el componente concastado a la red.
No se pueda acceder al componente conectado a la red.
- El componente concertoa a la roa no está bien ajustado. Si el cliente es autorizzato automatistically, usped necessitiesiary introducir de neue la informacion correspondiente. Compruebe a el estado de la condidon estan en "Do not authorize".
No hay ARCHivos de audio reproducciones en el componente concegetado a la red. Verifie les archivos de audio guardados en el componente concegetado a la red.
La reproduccion de audio se detiene sin querer o se altera.
-
El archvo de audio que está silanco reproducciono no fue grabado en un formato que pueda reproducirse en este receptor.
-
Compresse si el ARCHivo de audio fue grabado en un formatting compatible con este receptor.
-
Compruee si la carpe ha sido danada.
-
Note que hay cascs en los que los archivos de audio listedos como reproducibles en este receptor no se pueda reproducir ni visualizar (pagina 22).
-
El cable LAN estároneconectaro. Conectare correamente el cable LAN (pagina 10).
-
Hay un trafico pesoado debido al accesso a Internet en la misma red. Use 10CBASE-TX para acceder a los componentes de la red.
No se pueda acceder a Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.
En el caso de Windows Media Player 11; Este correctado al dominio a travers de su PC con Windows XP o Windows Vista instalado. En lugar de correctar al dominico, correcle a la macuina local (pagina 20).
En el caso de Windows Media Player 12: Istà可以直接 al dominio a travers de su PC con Windows 7 Instalado - en lugar de correctar al dominio, encontrar a laística local (pagea 20).
No se pueda oir las emisoras de radio de Internet.
Losajules de segundarpara los componentes de la red estanactivados.Compruebe losajustos del serviceoc segundarpara los componentesde la red.
→Estáactualmente desconectado del Internet. Compruebe los ajustes de connexion para los componentes de la red, y consulte con su proveedor de servicios de la red si es necesario (pags 21).
Las emisiones de una emisora de radio de Internet se detiene o interruptemen. Hey casos en los queusted no poca oir algo una emisora de radio de Internet aunque la emisora este en la lista de emisoras de rado de Internet de este receptor (pagina 20).
Lamerican Network no mea de mano a distancia.
→ El mando a distancia no es actualmente en el modulo NETWORK. Pulso NETWORK para ajustar el mando a distancia al modulo NETWORK (csgina 20).
Resolución de problemas con la LAN inalámbrica
No se pueda acceder a la red a工程技术 de la LAN inalambrica.
→ El conversor de LAN inalambra no está encendido (los indicadores de "Power", "WPS" y "Wireless" de la LAN inalambra no está encendidos). Comprueque que e cable USB que conecta el conversor de LAN inalambra con el terminal de DC OUTPUT for WIRELESS LAN esta capidamente connectado.
→ El cable LAN no escribeado firmamente. Concele firmamente el cable LAN (pagina 10).
→ El conversor de LAN inalambrica y la unidad base (enrutador de LAN inalambrica, etc.) estáblemado alejados entre si hay un obstaciulo entre它们. Mejere el enlornco de LAN inalambrica colocando el conversor de LAN inalambrica más coma ca de la unidad base, etc.
Hey an herno microndus uo dispositivo que genera endas electromagnéticas circa del entorno de LAN inalambrica.
-
Uitzle cie stistema en un lugar a elido de nomos microondes y olivos disoplidos que generen oncales electromagnéticas.
Cugndo uliice el sismca con la LAN inalambrica, evite. utilizar en la media de lo posible,dispositivos que genen oncias electromagnificas.
Hay varios conversores de LAN inalambrica conectados al enrutador de la LAN inalambrica. Cuando comocto varios conversores de LAN inalambrica, daocras cemolar sus dieeciones IP por exemple, si la direcction IP del enrutador de LAN inalambrica es 192.168.1.1",la direcction IP del primer conversor de LAN inalambrica debora ser "192.168.1.249";la diecction IP del segundo converser de LAN inalambrica debora ser 192.168.1.248",utilizando vaores comprehendidos entre 2 y 249 (por exemple, "249" y "248") que no esten asignedados a ochos conversores de LAN inalambrica ni a ochos dispositivos.
→No se peut es建立起 ninguna corriexiona inaamrica LAN entre el conversor de LAN inaamrica y la unidad base tenutacorde LAN inaamrica,etc. -
Con el conversor de LAN inalambrica, conectado a receptor, enciada e receptor, desenoñufe e cable de alimentación de la toma de corrente, y a continuation vuelva a captor e cable de alimentación y enciada e receptor.
-
Para poder estaclarer conexiones a través de la LAN inalambrica, céber configurar el conversor de LAN inalambrica. Para Obtener una Información detallada, consulte las instrucciones de configuracion del conversor de LAN inalambrica.
→El conversor de LAN inalamnica está correctamente.
concejada el receptor y los indicadores del conversor de LAN.
inalambria esan encerdicos, pero el conversor de LAN
inalambria no se pueado conigar desde el receptor (le
pantla da consturacion ne se pueado mesure).
S. Network Modes en Network Settings del receptor esta
ajustado a STATIC y la direction IP se ha configurado
manuelmente, es possible que la direction IP configurada en
el conversor de LAN ina ambrica no colinida. En Network
Settings del receptor, ajuste Network Modes a DHCP. Tras
realizar el ajuste, apague el receptor. A continuacion, vuela a
encender el receptor y compruese si la configuracion del
conversor de LAN inaambrica se visualiza en el receptor. Si la configuracion se可以选择 visualizar, cambie a
configuracion de la direccion IP del receptor y del conversor
de LAN inaambrica segun sea necessario.
La configuracion de la direction IP del recepto y del conversor de LAN inalambrica no coincid con la configuracion en el envitatorio de LAN inalambrica, etc. Compruee la configuracion de la direcction IP del recepto y del conversor de LAN inalambrica (incluyen los Network Modes).
Si los Network Modes del receptor se han ajustado a DHCP, aquege el receptor y yucla a encenderlo. Compruebe que as direciones IP del receptor y del conversor de LAN inaambrica coincidien con la conf guracion del enrutador de LAN inaambrica, stc.
Si los Network Modes del receptor so han ajustado a STATIC, configure una direccion IP que coincide con la red de la unidad base (enrutador de LAN inalambrica, etc.). Por exemple, si la direccion IP del enrutador de LAN inalambrica es "192.168.1.1", configure la direccion IP del receptor como "192.168.1.XXX" (* 1); la mascarca de subred como "255.255.255.0"; la puerta de incla y DNS como "192.168.1.1".
A continuación, configure la direccion IP del conversor de LAN inalambrica como "192.168.1.249" ( 2). ( 1) Sustuya "XXX" en "192.168.1. XXX" por un número compendio entre 2 y 248 que no se ha sido asignado a los disposivos.
(2) Ajusto el "249" do "192.168.1.249" a un numero compendio entre 2 y 249 que no se haya asignado a los dispositivos.
Trade de l'elevar a cabo los ajusles avanzados del conversor de IAN inalambrica.
El conversor de LAN inalambrica se pueda conectar a un
ordentar para realizar os ayustes avanzados de LAN
inalambrica. Para una informacion detallada, consulte el CDROM que acomaña al conversor de LAN inalambrica.
Comprue la configuracion del enrutador de LAN
inalambrica, etc.; despues, cambie la configuracion del
conversor de LAN inalambrica.
Recuerde, sin onmbargo, que efectuar los ajustes avanzados de IAN inalambrica no va a mayor neccasariamente enlorno de LAN inalambrica. Tenga calidad al cabiar los ajustos.
-
El punto de acceso ha sido configurado para ocullar el SSID. En este caso, es possible que el SSID no se puedaacular en la pantalla de lista de起点 de acceso. De ser asi,ajuste el SSID, etc., llvando a cabomanualamente los ajustes del conversor de LAN inalambria en el receptor.
Los ajules de seguided del punto de accesutilizar una clava WEP de 152 bits de longitudo un aultificacion de clave compartida. El receptor no es compatible con una clava WEP de 152 bits de longitudo con una clave de identificacion compartida.
No es possible establecer ninguna conexion de red, ni tan siquiera偻 queber adopciado las med das anterones. Renicie el conversor de LAN inalambrica. Despues, vuela a configurar el conversor de LAN inalambrica. -
Acerca de la reinicializacion
-
Comorque que el conversor de LAN inalambria está encendido.
-
Pulse el boton de reinicio del conversor de LAN
alámonica durante un minimo de 3 seguros. - Suette el boton de reinicio.
Cuando el convorsor de LAN inalamrica se hayea reinciado, el procedimiento de reinicialzacn habra terminado.
Condensación
Los cambios subidos de la temperatura, y el almacenaje u operation en lugares muy humedos quecen causar condensation de humaneado contra del caja (Lectura del CD, etc.) o en el transmisor del controlador remot. La condensation可以选择 provocar que el aparato funcione incorrectamente. Si asi sucede, deje a alimentacion
conectada sin ningún disco en el aparato hasta que seapossible la reproducción normal (aproximadamente 1 hora).Frote la humedad condensada en el transmisor con un paasouve ante de poner el aparato en functoriamenti.
Si ocurre algo n problema
Si se somele este produit a fuertes interferencias externas (golpes mecanicos, electricidad estafica excessiva, tension de alimentacion anomal debido a rays, etc.) o si se opera incorreclamente, pode functionar mal.
Si ocurre uno de这些东西 problemas, haga lo siguientes:
1 Ponga el aparato en el modo deresherva y conecte de nuevo la alimentacion.
2 Si no se restaura launidad en la operation previa, desenchufe y vuela a enchufar launidad, a continuación encienda laundry.
Nota
- Si el aparato no se repone con ninguna de las operaciones anteriores, borre toda la memoria reponiéndólo.
Reinicio de Fabrica, Limpiando Touta la Memoria
Si el iPod o el iPhone está conectados a la unidad, desconectos.
1 Pulse el boton STANDBY/ON paraentar en el modo de reserva de alimentacion.
2 Pulse a la vez el botón STANDBY/ON y el botón de la unidad.
Se mostrará RESET YES?'.
3 P u 15 e / ( ) .
Se mostrará 'RESET...
Si no pulsa el botan (s) antes de 10 horas après del STEP 2, e RESET MODE se cancelar.
PRECAUCION
- Este operationi borrara todos los datos almacenados en la memoria incluyendo los ajustes del reio y del temporizador, proajustos del sintonizador, y el programa de CD.
Antes de transporte el aparato
Retire el disposito de memoria USB, el iPod y el disco de la unidad. Luego, colocque la unidad en mode de ahorro de energia. Transportar la unidad con el disposito de memoria del USB o el iPod connectado o con discos adentro de ella(puede provocar daños en la unidad).
Cuidados de los discos compactos
Los discos compactos sonbastante resistentes a posibles daños, sin embargo se pueda producir un mal seguirimiento de la pista debido a una accumulatoración de pojo en la superficie de los discos. Tenga presente las instruetiones siguiñables para poder disfurar lo máximo possible de su colectione de discos compactos y de este reproduactor.
- Noonga en ninguna, cara del disco, particulamente en lacke que no hee eliquita don de se leen las snales musicales. No estrophee esta superficie.
- Mantenga los discos alejados de los reyes directos del sol, de focos de calor y de humedad excessiva.
Sujete siempre los discos por sus bordes. Huelas digitales, polvo o agua en los discos compactos puede causar rudos o un mal seguimiento de la pista. Si un disco compacto está suecido no se reproduce adequadamante, limpielo con un pafo seco y suave, pasando en direction del centro hacía afuca al很长o del radio.


Limpieza del mueble
Limpie periodicamente el mueble con un paño suave y una solución japonosa diluía, y bajo sequelo con un paño seco.
PRECAUCION
- No use productos químicos para la limpieza (gasolina, diluervenes de pírulla, etc.); Podira darán el mueble.
- No aqilique sceite al interior del aparato. Poerla causar mal funconamento.
Cuidados para cuando la unidad se instala en una estanteria cerrada con puerta de cristal
- No pulse el botón ▲ OPEN/CLOSE del control remoto para abrir la bandja del disco estando la puerta de crystal cerrada. La puerta imprediré el movimiento de la bandja del disco y la unioad podrda dañarse.
Acerca de los formatos reproductibles de ARCHivos de musica
La direccion USB y NETWORK de este receptor es compatible con los siguientes formatos de ARCHivos de música.
Note que algunos formatos de archivo no podran reproducirse excepten en la lista de formatos de archivo reproductibles. Además, la compatibiliad de formatos de archivo cambía dependiendo del tipo de servidor. Consulle con su servidor para asegurarse de que los formatos de archivo que este所提供a son compatibles.
Categoría Extension Stream
| MP3a | .mp3 | M Layer-3 | Erecuación de muestrode 44,1 kHz a 48 kHz | |
| Velocidad de bits dequantificaciOn | 16 bits | |||
| Canal 2 canales | ||||
| Velocidad de bits | 32 kbps a 320 kops | |||
| VBR/CBR | Sopportado/Sopportado | |||
| WAV | .lwav | LPCM | Frecuencia de muestrode 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz | |
| Velocidad de bits dequantificaciOn | 16 bits, 20 bits, 24 bits | |||
| Canal 2 canales | ||||
| WMA | .lwma. | WMA27/8 | Frecuencia de muestrode 44,1 kHz a 48 kHz | |
| Velocidad de bits dequantificaciOn | 16 bits | |||
| Canal 2 canales | ||||
| Velocidad de bits | 32 kbps a 320 kops | |||
| VBR/CBR | Sopportado/Sopportado | |||
| WMAG | Frecuencia de muestrode 44,1 kHz a 48 kHz | |||
| Velocidad de bits dequantificaciOn | 16 bits | |||
| Canal 2 canales | ||||
| Velocidad de bits | 32 kbps a 320 kops | |||
| VBR/CBR | Sopportado/Sopportado | |||
Categoria Extension Stream
| AAC | .m4a.aac | MPEG 4 AAC LC MPEG-4 HE AAC (aacPlus y/2) | Frecuencia de muestro | de 44,1 kHz a 48 kHz |
| Velocidad de bits de quantificació | 16 bits | |||
| Canal 2 canales | ||||
| Velocidad de bits | 16 kbps a 320 kbps | |||
| VBR/CBR | Soportado/Soportado | |||
| d FLAC i | .flac | FLAC | Frecuencia de muestro | 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz |
| Velocidad de bits de quantificació | 16 bits, 24 bits | |||
| Canal 2 canales | ||||
| Velocidad de bits | — |
a Tecnologia de codificacion de audio MPEG Layer 3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
Acerca de los mensajes de estado
Si durante la func iON NETWORK se muestra un mensaje de estado, consu t e la suivente informacion.
| Mensajes de estado | Descricciones |
| List empty, Add from Now Playing... | La lista está vacia. Ànada algunaTHING de Now Playing. |
| No item | No hayelementos. |
| Rescanning devices... | Reescanando. Espere. |
| Unsupported Format | Este formatting no es compatible. |
| Server Connection Error | Imposible connectar con el servidor. |
| Error opening stream | Se trata de un error de secuencia. |
| Already in favorites | Este elemento ya está registrado en sus favoritos. |
| Unsupported item | Este elemento no es compatible con este receptor. |
| Unknown error | Se ha producido un error no identificado. |
| Connection Error... | No se pueda connectar con la red. |
Especificaciones
como parte de la的政治a de mayoras continuas.PIONEER se
reserva el derecho de realizar cambios en el disejo y
especillas para la meera del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que esecifican el rendimiento son
valores nominales del asparatos de produccion.Puede
haberalgues desviacionesde这些valores enlosaparatos individuales. *Lasspecillasionson aplicablescuandoalimentacion
osdo230V.
Characteristicadel amplificador
Fotencia de salute RMS. 50 W + 50 W (1 kHz, 10% T.H.D., 4 ohmios) Impedancia de atavoces garantizada 4 ohmos a 16 ohmos Auriculares recommendado: 32 ohmos
Seccion del sintonizador
Intervalo de freuency FM 87.5 MHz a 105 MHz
Entrada de antenna (FM) .76 ohmios sin equiliorio
Intervalo de freuency AM .531 kHz a 1602 kHz
Antena (AM) Antenna de cuadro
Sección de video
Nivel de senal (compeso). 1 Vp-p (75 ohmios)
Seccion de red
Terminal LAN Conceptor Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX
Otros conectores
Suministo de energia Conector USB frontal. 5V,21A Conector dc Pod . 5V,10A Conector posterior para salida dc DC (para LAN inalambnca) .5V,600mA
Varios
Fuenlde alimentacionCA220Va240V,50Hz Consumoelectrico
Encendido. 80 W
Modo de espora. 0.5 W o menos
Dimensonics
Ancho 215 mm
Alto .111 mm
Profundidad 353 mm
Peso. 4.7 kg
Altavoz (sólo X-HM70)
Tipo
Sistema de alteavocos del tipo de 2 vias
Tweeter en como de 2.5cm
Altavoz de graves de 12 cm
Potencia maxima de entrada.. .50 W
Impedancia 4 chmios
Dimensiones
Ancho 148 mm
Alto 263.3 mm
Profundidad 208 mm
Peso 2.7 kg/cada uno
Acerca de iPod/iPhone/iPad
Made for

"Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for iPad" significan que un accesorio electronomico ha sido suñado para ser connectado especificamente a un iPod, iPhone o iPod. Respectivamente, y ha sido homologado por quien lo descarnó para cumolir con las normas de configuración de Apple. Apple no es responsable del configuración de este aparato ni de que cumpa con las normas de segundarias. Apple no es responsable del configuración de este aparato ni de que cumpa con las normas de segundarias y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod, iPhone o iPad可以选择 afectar la的操作ación iralámbrica. IfPad, iPhone, iPod classic, iPod nano e iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos yalandpaises.
Exencion de responsabilidadrente a contentsidos de terceros
El acces a los containidos proporcionados por torceros requiere una convexión a Internet de ata velocidad, yes posible que también exija un registrar y pagar una suscripción.
Los servicios de conténidos de lateros你能 ser criamblados, suspendedos, internpimpados o conclusivos en qualquiermomento sin previo avisco;Pioneer no asumirá..., ninguna responsabilidad al respecte.
Pioncr no declara ni garantiza que los servicios de contenticos sigan proportionscndase o estando disponibles durante un periodo de timeo determinado, y no asume finguna garantia, ya sea expresa o implicita.
Todoos los Derechos reservados.

WICTIG

Las licencias para el software de #: cdoigo abierto cmpleado en este producto se muestran mas abajo.