XHM70S - Altoparlante PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XHM70S PIONEER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XHM70S - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XHM70S del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE XHM70S PIONEER
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.ATTENZIONE:PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN IMPORTANTE D3-4-2-1-1_A1_It
ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A1_It
ATTENZIONE Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4*_A1_It Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c*_A1_It Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
inserimento della spina stessa in una presa di
corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete. D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b*_A1_It AVVERTENZA L’interruttore principale (STANDBY/ON) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).D3-4-2-2-2a*_A1_It 10 cm 10 cm
Deutsch K058a_A1_It Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.Esempi di simboliper le batterieSimbolo peril prodotto
AVVERTENZA Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 D58-5-2-2a_A1_It Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
Se il lettore viene improvvisamente portato da un luogo
freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la
temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa
di caloriferi o altro, all’interno dell’apparecchio (parti
mobili e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce
d’acqua). Se della condensa si forma, il lettore non
funziona bene e la riproduzione non è possibile.
Lasciare riposare il lettore acceso a temperatura
ambiente per 1 o 2 ore (il tempo effettivamente richiesto
dipende dalla quantità di condensa presente). La
condensa si dissipa e la riproduzione torna ad essere
possibile. La condensa può anche avvenire d’estate se il
lettore viene investito dall’aria di un climatizzatore. Se
questo accade, spostare il lettore.
X-HM70_En.book 3 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分4
Congratulazioni per l’ottimo acquisto di questo prodotto PIONEER. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà
ad ottenere sempre il meglio dall’apparecchio.
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN . . . . . . 10
Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/
Ascolto della periferica di memoria di massa
Playback con caratteristica NETWORK. . . . . . . 20
Ascolto di stazioni radio da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Riproduzione di file audio memorizzate in componenti della
rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Riproduzione dei propri brani preferiti . . . . . . . . . . . . . . 21
Menù di impostazione della rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Requisiti di connessione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funzionamento di RDS
(Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Un’introduzione al sistema RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funzione di timer e autospegnimento . . . . . . 26
Impostazione della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Operazione di autospegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informazioni aggiuntive. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Condensazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Se si verifica un problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di
Precauzioni nel caso l’unità venga installata in uno scaffale
con una porta di vetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
I formati di file musicali che possono essere riprodotti. . 30
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Su iPod / iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Disconoscimento del Contenuto di Terze Parti . . . . . . . . 31
Il sistema di rete con amplificatore e CD e X-HM70 consiste
di un’unità principale e un sistema di altoparlanti.
Il amplificatore con CD e ret
e XC-HM70 consiste di un’unità
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella
Pila di formato “AAA” x 2
Documento di garanzia
Queste istruzioni per l’uso
• Collocare l’apparecchio su una superficie solida, piana ed esente da vibrazioni. •Mettere i diffusori almeno a 30 cm da qualsiasi CRT TV
per evitare variazioni di colore sullo schermo TV. Se la
variazione persiste, spostare i diffusori ancora più lontano
dalla TV. La TV LCD non è fatta per tale variazione.
•Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti
campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e
apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che
possono causare rumori elettrici.
•Non mettere niente sull’apparecchio.
•Non esporre l’unità
ll’umidità, a temperature che
superano i 60°C o che raggiungono estremi troppo bassi.
• Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e
riaccendere l’apparecchio.
•In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza
richiedono che venga disinserita la spina del cavo di
alimentazione dalla presa della rete elettrica.
•Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa di
rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di
danneggiarne i conduttori interni.
a presa di alimentazione CA viene usata come dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre funzionante.• Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le riparazioni all’interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica PIONEER. •Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc. • Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili.
•Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispettare le
leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona. •L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone climatiche miti. ATTENZIONE
• La tensione della corrente usata deve essere quella
prescritta per l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio con
una corrente a tensione più alta rispetto a quella prevista
è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La
PIONEER non è responsabile dei danni causati dall’uso
dell’apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella prescritta. Installazione delle pile
Le pile sono comprese nell’unità per controllare le operazioni
iniziali; non durano a lungo. Si consiglia di usare pile alcaline
poiché hanno una durata maggiore.
• L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite
o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.
Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in
conformità con le marcature nel vano pile.
Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio
diverso. Non usare diversi tipi di pile contemporaneamente. -
Assicurarsi di rispettare le norme nazionali o la
legislazione per la tutela dell’ambiente in vigore nella
nazione in cui verrà usato l’apparecchio.
•Non usare né conser vare le pile alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile
potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile
potrebbero risultare ridotta.
X-HM70_En.book 5 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分6
Telecomando 1 STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 11). 2 Selettori di entrata Usatelo per selezionare la sorgente di ingresso a questo ricevitore.3 Tasti di comando Ricevitore CD DIMMER – Consente di attenuare o aumentare la
luminosità del display. Esistono quattro livelli di luminosità (pagina 11). SLEEP – Consente di modificare l’intervallo di tempo
precedente all’attivazione della modalità di riposo sul
ricevitore (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off). E’ possibile
controllare il tempo rimanente dello sleep timer in
qualsiasi momento premendo SLEEP una volta (pagina 26). TIMER – Usare per impostare l'orologio o per impostare o
controllare il timer (pagina 11, 26).
DISPLAY – Informazioni sulla visualizzazione di dischi MP3/WMA disc o RDS. CD DISP – Visualizzare le informazioni del disco (pagina 15).4 Tasti di comando Ricevitore CD TOP MENU – Premere per visualizzare il menù principale dell'iPod (pagina 18). iPod CONTROL – Consente la commutazione tra i
comandi iPod e quelli del ricevitore (pagina 18).
SETUP – Premere per accedere al menù di impostazione
del ricevitore (pagina 11, 24).
RETURN – Confermare e uscire dallo schermo di menù attuale. 5 /// (TUNE / , PRESET / ), ENTER Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le
modalità di sistema e per confermare le azioni.
TUNE / essere usato per trovare frequenze radio e
PRESET / può per selezionare stazioni radio (pagina 24). 6 Tasti di comando del playback I tasti principali (, , ecc.) sono usati per comandare tutte
le funzioni dopo la loro selezione tramite i tasti di funzione di entrata. PTY – Consente di cercare tipi di programmi RDS (pagina 25). • AUTO TUNE il tasto non è usato con questo ricevitore. 7 Tasti Numerici Usare per immettere il numero (pagina 14). 8 FOLDER +/- Usare per selezionare la cartella del disco MP3/WMA (pagina 15).9 OPEN/CLOSE Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 13). 10 Tasti di comando del suono Regolare la qualità del suono (pagina 12). 11 Tasti di comando del volume Usato per impostare il volume d’ascolto (pagina 11). 12 MUTE Silenzia/ripristina l’audio (pagina 12). 13 Tasti di comando del sintonizzatore BAND – Consente di eseguire la commutazione tra le
bande radio AM, FM ST (stereo) e FM MONO (pagina 24).
TUNER EDIT – Consente di memorizzare e assegnare un
nome alle stazioni, per poterle richiamare in seguito (pagina 24).14 Tasti per la modalità di playback REPEAT – Premere per modificare la riproduzione
ripetuta da CD, iPod o USB (pagina 14).
SHUFFLE – Premere per modificare la riproduzione
casuale da CD, iPod o USB (pagina 14).
PLAY MODE – Premere per modificare la modalità di
playback tra CD e disco MP3/WMA (pagina 14). 15 CLEAR Usare per annullare la riproduzione programmata (pagina 15). O
Prova del telecomando
Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i collegamenti. Volgere il telecomando in direzione del sensore
dell’apparecchio. Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in basso: Pannello anteriore 1 Sensore remotoRiceve i segnali dal telecomando.2 Spia timer Si illumina quando si imposta il timer (pagina 26). 3 Carrellino disco Collocare il disco con l'etichetta verso l'alto (pagina 13). 4 Stazione di alloggiamento per iPod o iPhone Aggancio per iPod/iPhone (pagina 17). 5 Controllo di volume Usato per impostare il volume d’ascolto (pagina 11). 6 Tasto STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 11). 7 Tasto INPUT Seleziona la sorgente di entrata (pagina 12). 8 Spinotto Auricolari Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate,
non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti (pagina 12). 9 Spinotto AUDIO IN Usare per connettere una componente ausiliaria tramite un
cavo stereo minijack (pagina 12). 10 Terminale USB Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo
USB o di un Apple iPad come sorgente audio (pagina 19). 11 Tasto Tune Down, Skip Down Seleziona la pista o la cartella desiderata per la riproduzione. 12 Tasto Tune Up, Skip Up Seleziona la pista o la cartella desiderata per la riproduzione. 13 Tasto di Arresto Usare per arrestare il playback. 14 Tasto Play or Pause Arresta o ripristina il playback dal punto di pausa. 15 Pulsante per apertura/chiusura del piatto disco Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 13).
Sistema Altoparlanti (solo X-HM70)
Le griglie del diffusore sono rimovibili TIMERSTANDBY/ON Sensore remoto 7 m
1 Dome-Tweeter2 Woofer3 Condotto riflessione bassi4 Terminale dei diffusori 2
Fare in modo che niente venga a contatto con le membrane dei diffusori quando le
griglie sono rimosse.
X-HM70_En.book 7 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分8
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l'apparecchio e scollegate la spina dalla presa CA.
Collegamento dell’antenna
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell’antenna FM alla presa FM 75 OHMS e
posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più
Utilizzare un’antenna FM esterna (cavo coassiale 75 ohm)
per una migliore ricezione. Se si usa un’antenna FM esterna,
disinserire il cavo dell’antenna FM in dotazione.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare il filo dell’antenna AM a telaio al morsetto AM.
Posizionare l’antenna AM a telaio per una ricezione ottimale.
Collocare l'antenna a telaio AM su uno scaffale ecc. o
appenderla a un supporto.
• Collocare l’antenna sull’apparecchio o vicino al cavo di
alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una
migliore ricezione collocare l’antenna lontano
Antenna FM Diffusore
50 Hz) Cavo rossoCavo altoparlante dotato di X-HM70Sbagliato
Collegamento dei diffusori
Se non si usano gli altoparlanti in dotazione
• Il cavo dell'altoparlante in dotazione con il tubo rosso è
per il terminale più (+). Collegare il cavo rosso al
terminale più (+) e l'altro cavo al terminale meno (–).
•Usare gli altoparlanti con un'impedenza di 4 ohm, infatti,
un'impedenza minore potrebbe danneggiare gli altoparlanti. ATTENZIONE
•I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa
PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per
prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni
di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,
staccare il cavo di alimentazione principale prima di
toccare qualsiasi parte non isolata.
•Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il
diffusore destro è quello che si trova a destra quando si
osserva la parte anteriore dell’apparecchio.
•Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.
• Assicurarsi che il filo nudo dell’altoparlante sia
attorcigliato e inserito completamente nel terminale dell’altoparlante. Se la parte scope rta di un cavo dovesse entrare in contatto con il pannello posteriore, può
prodursi un’interruzione di corrente per l’attivazione
dell’interruttore differenziale.
Se non si usa il cavo degli altoparlanti in dotazione Collegamenti a fili nudi1 Attorcigliare i trefoli esposti.2 Allentare il terminale e inserire il filo esposto.3 Serrare il terminale. Solo X-HM70:
• Non installare gli altoparlanti in alto, sul soffitto o sulla
parete. La griglia è stata progettata per essere rimossa,
pertanto potrebbe cadere e causare danni o incidenti alla persona se installata in alto. •Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti riflessione bassi. •Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste
fare male se si rompessero.
Utilizzo di un altro subwoofer
È possibile collegare un subwoofer con un amplificatore alla presa SUBWOOFER PREOUT.
•Non si avverte alcun suono dal subwoofer senza un
amplificatore integrato.
Connessione dell’iPod o iPhone alla TV I file di immagini e video dell’iPod o iPhone possono essere
visualizzati collegando il sistema all’apparecchio TV/monitor.
Se la TV/monitor è dotato di un ingresso video, collegarlo alla
presa VIDEO OUT sul retro dell’unità e impostare l’uscita TV dell’unità iPod o iPhone sulla posizione “ON”.
•Accertarsi che le impostazioni dell’unità iPod NTSC o
PAL, siano le stesse del segnale TV. Per ulteriori
informazioni, visitare la home page di Apple. • Le immagini video di iPod o iPhone sono visibili solo se l'iPod o l'iPhone sono agganciati all'unità. Collegamento di un televisore, ecc. Collegare alla TV usando un cavo audio. Per selezionare la funzione Line In:
• Sull'unità principale: Premete il tasto INPUT più volte fino a quando non visualizzate Line In. • Sul telecomando: Premere LINE.
SPEAKERS AM LOOP ANTENNA OUT IN PREOUT L R VIDEO LINESUBWOOFER Apparecchio principaleCavo audio (disponibile in commercio)Segnali audioAlla presa di ingresso audioLo spinotto SUBWOOFER PREOUT Subwoofer disponibili sul mercato (amplificatore incorporato)
DC OUTPUTfor WIRELESS LAN(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)LAN(10/100) FM UNBAL 75
SPEAKERS AM LOOP ANTENNA OUT IN PREOUT L R VIDEO LINE SUBWOOFER Segnali audioTV Alle prese di ingresso audioCavo audio (disponibile in commercio) Apparecchio principale Alle prese di ingresso
LINE X-HM70_En.book 9 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分10
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia
LAN Connettendo questo ricevitore alla rete attraverso il terminale
LAN, potete ascoltare le stazioni radio in Internet. L’ascolto di
stazioni radio via Internet richiede un previo contratto col
proprio ISP (Internet Service Provider).
Se si è connessi con questa modalità, si possono riprodurre
i file audio archiviati sui componenti in rete, compreso il
computer, usando le funzioni NETWORK.
Collegare il terminale LAN di questo ricevitore al terminale
LAN del proprio router (con o senza server DHCP
incorporato) usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore)
are la funzione di server DHCP del proprio router. Se il
vostro router non possedesse un server DHCP incorporato, è
necessario impostare i parametri di rete manualmente. Per
maggiori dettagli, consultare Menù di impostazione della rete
• Riferirsi al manuale d’istruzione per l’apparecchio che
avete connesso e per la modalità di connessione che può
differire secondo l’ambiente internet prescelto.
• Se si usa una connessione a internet a banda larga, è
richiesto un contratto o un servizio di provider internet.
Per maggiori dettagli, contattare il servizio di provider
internet più vicino.
Connessione a una LAN wireless
La connessione wireless alla rete è possibile tramite una
connessione LAN wireless. Per la connessione, usare un AS-
WL300 venduto separatamente.
Per maggiori dettagli, consultate il manuale di istruzioni del
convertitore LAN wireless (AS-WL300).
Collegamento di alimentazione CA Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati
eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a.
• Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a
muro se l’apparecchio non sarà usato per un lungo
• Maneggiare il cavo di alimentazione dal lato della spina.
Disinserire la spina tirando il cavo e non toccare mai il
cavo di corrente con le mani umide, poiché ciò potrebbe
provocare un corto circuito o una scossa elettrica. Non
collocare l’unità, un mobile ecc. sopra il cavo di corrente
e non schiacciare il cavo o intrecciarlo con altri cavi. I cavi
di corrente dovrebbero essere sistemati in modo che non
possano essere calpestati. Un cavo di corrente
danneggiato può causare un incendio o provocare una
ossa elettrica. Controllare il cavo d’alimentazione ogni
tanto. Se il cavo fosse danneggiato, rivolgersi al centro
servizi di manutenzione PIONEER autorizzato più vicino o
al rivenditore per sostituirlo.
DC OUTPUTfor WIRELESS LAN(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX) LAN
ad una porta LAN Cavo LAN
Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente.
Premere il pulsante STANDBY/ON per porre l’apparecchio nel modo stand-by.
• Tuttavia, se l'iPod/iPhone è agganciato, l'unità cambia la modalità di carica. Sarà visualizzata "iPod charge".
•Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente
durante la modalità di carica dell'iPod.
•Rimuovere l'iPod per commutare la corrente in modalità stand-by. Impostazione dell’orologio
In questo esempio, l’orologio è regolato per il display di 24 ore (00:00).1 Premere il tasto TIMER sul telecomando. Si visualizzeranno la data e l'ora corrente.
La prima volta che si usa l'orologio, ci si ritrova in modalità regolazione orologio.2 Premere ENTER.3Usare / per selezionare il giorno, poi premete ENTER.4Usare / per selezionare la visualizzazione tipo 24-ore o 12-ore, poi premere ENTER. 5 Utilizzare / per impostare l’ora, quindi premere ENTER.6Usare / per selezionare il minuto, poi premete ENTER. Per controllare il display dell’ora:
Premere il tasto TIMER. Il display dell’ora appare p er circa 10 secondi.
• Quando viene ripristinata l'alimentazione dopo che l'unità
è ricollegata alla corrente o dopo un black-out, eseguire il reset dell'orologio (Vedi sotto). Per regolare di nuovo l’orologio:
Eseguire “Regolazione dell’orologio” dal punto 1. Se “Clock”
non appare nel punto 2, il punto 4 (per la selezione del display
di 24 ore o 12 ore) sarà saltato.
Per cambiare il display di 24 ore o di 12 ore: 1 Cancellare tutti i contenuti programmati. Vedi Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di tutta la memoria a pagina 29 per maggiori dettagli. 2 Eseguire la procedura di “Impostazione orologio” dal punto 1 in poi. Visualizzazione del comando luminosità
Premere il tasto DIMMER per scurire la luminosità dello
schermo. Esistono quattro livelli di luminosità.
Aumento graduale automatico del volume
Se si accende e si spegne l’apparecchio principale con il
volume impostato su 41 ed oltre, il volume inizia da 40 ed aumenta fino al livello impostato l’ultima volta. Controllo di volume
Ruotare la manopola del volume verso VOLUME (sull’unità
principale) oppure premere VOLUME +/- (sul telecomando)
per aumentare o diminuire il volume.
ATTENZIONE • Il livello audio di una data impostazione del volume dipende dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione e
da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione
a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume
all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una
pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o
dagli auricolari può causare la perdita dell’udito.
Impostazione automatica di risparmio corrente
Impostate in modo che il ricevitore si spenga dopo un certo
periodo di tempo (se è rimasto accesso senza alcuna
operazione per diverse ore).
•Impostazione predefinita: 6H 1 Premere SETUP sul telecomando. • Se non compare APD, premere / per selezionare APD.2Usare / per specificare la quantità di tempo permessa prima che la corrente venga spenta (se non ci sono state operazioni). •Si possono selezionare 2, 4 o 6 ore o off (se non si
desidera alcun spegnimento automatico). 3 Al termine, premere RETURN.
O Appare il display di 24 ore. (00:00 - 23:59) Appare il display di 12 ore. (AM 00:00 - PM 11:59)
Il volume viene temporaneamente silenziato premendo il
tasto MUTE del telecomando. Premerlo di nuovo per
ripristinare il volume.
Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si
attiva in modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze
basse. Per annullare la modalità P.bass, premete il tasto
P.BASS sul telecomando.
Premere il tasto BASS, poi premere / per regolare i
Controllo degli acuti
Premere il tasto TREBLE, poi premere / per regolare i
Quando si preme il pulsante SOUND, l’impostazione del
modo in quel momento sarà visualizzata. Per cambiare
modo, premere ripetutamente il pulsante SOUND finché non
appare il modo di suono desiderato.
Quando si preme il tasto INPUT sull’unità principale, la
funzione corrente passerà ad una modalità diversa. Premere
ripetutamente il tasto INPUT per selezionare la funzione
• La funzione di backup proteggerà la modalità di funzione
memorizzata se vi fosse una caduta di corrente o il
collegamento alla corrente AC fosse disconnesso.
Perfezionamento del vostro sistema
Il cavo di collegamento non è incluso. Comprare un cavo
come quello mostrato qui in basso disponibile in commercio.
Ascolto dell’audio riprodotto da lettori audio
portatili, computer, ecc.
1 Usare un cavo di collegamento per collegare il lettore
audio portatile ecc. alla presa AUDIO IN.
2 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la
3 Premere il pulsante AUDIO IN nel telecomando oppure
ripetutamente il pulsante INPUT nell’unità principale
per selezionare la funzione AUDIO IN.
4 Avviare la riproduzione sull’apparecchiatura collegata.
• Se il livello del volume della periferica connessa è troppo
alto, potrebbe verificarsi una distorsione dell’audio. Se
ciò dovesse accadere, abbassare il volume della
periferica connessa. Se il volume è troppo basso,
aumentare il volume della periferica connessa.
•Per prevenire interferenze da rumore, collocare
l’apparecchio lontano dal televisore.
• Quando si usa un apparecchio video, collegare l’uscita
audio a questo apparecchio e l’uscita video a un
•Non mettere il volume al massimo durante l’accensione
ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione
sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli
auricolari può causare la perdita dell’udito.
•Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il
•Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e
con un’impedenza da 16 a 50 ohm. L’impedenza
raccomandata è di 32 ohm.
• Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati
automaticamente. Regolare il volume con il comando
iPodLINEAUDIO IN TIMERPHONES AUDIO IN USB
5V 2.1A Lettore audio portatile, ecc.
Cavo audio (non in dotazione)
X-HM70_En.book 12 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分13
Ascolto di un CD o disco
MP3/WMA Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni
CD-R e CD-RW dischi potrebbe non essere possibile a causa
delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la registrazione. MP3:
MP3 è una forma di compressione. È l’acronimo per MPEG Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è
processato ad elevata compressione rispetto alla sorgente
audio originale con un trascurabile deterioramento della qualità del suono. • Questo sistema supporta MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3
(Tassi di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz; Tassi Bit: da
32 kbps a 320 kbps).
•Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo
nel display potrebbe essere diverso dal tempo di
WMA sono file con formato di sistema d’avanguardia i quali
includono file audio compressi con il codice Windows Media
Audio. WMA è stato sviluppato da Microsoft come file con
formato audio per Windows Media Player.
• Questo sistema supporta WMA (Tassi di
campionamento: da 32 kHz a 44,1 kHz/48 kHz; Tassi Bit:
da 32 kbps a 320 kbps).
Riproduzione disco 1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente.2 Premere il pulsante CD nel telecomando oppure ripetutamente il pulsante INPUT nell’unità principale per selezionare la funzione CD.3 Premere il pulsante per aprire il piatto disco.4 Mettere il disco sul vassoio con l'etichetta verso l'alto.5 Premere il pulsante per chiudere il piatto disco.6 Premere il pulsante / ( ) per avviare la riproduzione. Dopo che l’ultima traccia è stata riprodotta, l’unità si arresterà automaticamente. ATTENZIONE
• Non collocare due dischi su un unico piatto.
•Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore, ottagono,
ecc.). Potrebbe provocare malfunzionamenti.
•Non spingere il cassetto del disco mentre è in movimento. •Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto è
aperto, aspettare fino a quando la corrente viene ripristinata. • Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del piatto disco.
• A causa della struttura delle informazioni del disco, la
lettura di un disco MP3/WMA richiede più tempo di
quella di un normale CD (da 20 a 90 secondi circa).
• “MP3” o “WMA” comparirà dopo che l'unità avrà letto le informazioni su un disco MP3 o WMA. • Quando si raggiunge la fine dell’ultima pista durante
l’avanti veloce, appare “END” sullo schermo e il CD si
mette in pausa. Quando si raggiunge l’inizio della prima
pista durante l’indietro veloce, l’unità entra in modalità playback (solo per CD). • I dischi multi-sessione riscrivibili, non completamente
scritti, possono essere ancora riprodotti.
•Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano
interferenze con la ricezione TV o radio, allontanare l’apparecchio dal televisore o dalla radio.
Varie funzioni del disco
Ripristino: 1 È possibile riavviare la pista che è stata fermata. Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto . 2 Il sistema salva la pista che è stata fermata e lampeggia sullo schermo. Per far ripartire la riproduzione, premere il tasto / ( ).
La riproduzione si riavvia dall'inizio della pista che era stata fermata. Per annullare il ripristino playback:
Premere il tasto . TIMERINPUTSTANDBY/ONTIMERINPUTSTANDBY/ON USB
2.1A PHONES AUDIO IN FunzioneApparecchio principaleTelecomandoFunzionamentoRiproduzione Premere mentre
l’apparecchio è nel modo di arresto.Arresto Premere mentre
modo di riproduzione. Pausa Premere mentre
modo di riproduzione.
riproduzione dal punto in cui è stata eseguita la pausa.Brano successivo/precedente Premere mentre
modo di riproduzione o
di arresto. Se premete il tasto in modalità stop, poi premete il
tasto / per attivare
la pista desiderata. Avanzamento riavvolgimento/rapido
modo di riproduzione.
Rilasciare il pulsante
per riprendere la riproduzione. X-HM70_En.book 13 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分14
Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco
MP3/WMA Ricerca diretta di un brano
Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in
funzione possono essere riprodotte.
Usate i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la
pista desiderata mentre state riproducendo il disco
•I tasti Numerici vi permettono di selezionare fino al
•Per selezionare il numero 100 o un numero maggiore,
usare il pulsante “+100”.
•Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore,
usare il pulsante “+10”.
A. Per esempio, per scegliere 13
1 Premere il pulsante “+10”.
2 Premere il pulsante “3”.
B. Per esempio, per scegliere 130
1 Premere il pulsante “+100”.
2 Premere il tasto “+10” tre volte.
3 Premere il pulsante “0”.
•Non è possibile selezionare un numero di brano superiore
al numero di brani sul disco.
•Durante la riproduzione casuale, non è possibile la
Per fermare la riproduzione:
Ripetizione di lettura
La funzione di ripetizione della riproduzione permette di
eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di
una sequenza programmata.
•Durante la riproduzione ripetuta comparirà “ ”.
Per ripetere un brano:
Premere il tasto REPEAT ripetutamente fino a quando non
compare “Repeat One”. Premere il tasto / ( ).
Ripetizione di tutti i brani:
Premere il tasto REPEAT ripetutamente fino a quando non
compare “Repeat All”. Premere il tasto / ( ).
Per riascoltare i brani desiderati:
Eseguire i passi 1 - 5 nella sezione “Riproduzione
programmata” su questa pagina e poi premere
ripetutamente il pulsante REPEAT finché non compare
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere il tasto REPEAT ripetutamente fino a quando non
compare “Repeat Off” e “ ” scompare.
Riproduzione casuale
Le piste sul disco possono essere riprodotte
automaticamente in ordine casuale.
•Durante la riproduzione casuale comparirà “ ”.
Riproduzione casuale di tutte le piste:
Premere il tasto SHUFFLE sul telecomando.
Annullare la riproduzione casuale:
Premere il tasto SHUFFLE e “ ” scompare.
•Se si preme il tasto durante la riproduzione casuale,
ci si può spostare sulla prossima pista selezionata
attraverso il funzionamento causale. Tuttavia, il pulsante
non permetterà di andare al brano precedente. Sarà
localizzato solo l’inizio del brano che si sta ascoltando.
•Durante la riproduzione casuale, l'unità selezionerà e
riprodurrà le piste automaticamente. (Chi ascolta non
potrà scegliere l’ordine di lettura dei brani.)
•Dopo aver eseguito repeat play, assicurarsi di premere
pulsante . Altrimenti il disco continuerebbe a
Riproduzione programmabile (CD)
Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre
nell’ordine preferito.
1 Mentre l’apparecchio è in modo di arresto, premere il
tasto PLAY MODE del telecomando per passare al modo
di memorizzazione del programma.
2 Premere il tasto o o i tasti Numerici sul
telecomando per selezionare la pista desiderata.
Numero del brano selezionato
Deutsch 3 Premere il pulsante ENTER per memorizzare il numero di brano.4 Ripetere il procedimento dei punti 2 - 3 per gli altri brani. Si possono programmare fino a 32 brani. Se si fa un errore, i brani programmati possono essere cancellati premendo il tasto CLEAR.5 Premere il pulsante / ( ) per avviare la riproduzione. Riproduzione programmabile (MP3/WMA) 1 In modalità di arresto, premere il tasto PLAY MODE finché non compare ‘PROGRAM’ per accedere alla modalità di programmazione salvata. Ogni volta che si preme il tasto PLAY MODE, la modalità di playback viene modificata.2 Premere il tasto o o i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la cartella desiderata. Premere il tasto o o i tasti Numerici sul
telecomando per selezionare le piste desiderate. 3 Premere il pulsante ENTER per salvare il numero di cartella e di brano.4 Ripetere i punti 2 - 3 per altre/i cartelle/brani. Si possono programmare fino a 32 brani.5 Premere il pulsante / ( ) per avviare la riproduzione. Per aggiungere brani al programma:
Arrestare la modalità di playback, poi seguire i passaggi 2 - 3
per aggiungere piste. I nuovi brani saranno memorizzati dopo
l’ultimo brano del programma precedente.
Per aggiungere brani al programma:
Durante la modalità stop programmata, premete il tasto .
Premere il tasto PLAY MODE per selezionare la modalità di
riproduzione basica e tutti i contenuti programmati saranno cancellati. Visualizzazione delle informazioni del disco:
Premere CD DISP ripetutamente per commutare sulla
visualizzazione del tempo di playback trascorso e di quello rimanente sul CD. Si possono visualizzare diverse informazioni sulla pista
mentre si sta riproducendo un disco MP3/WMA. Premere DISPLAY.
• Quando un disco viene espulso, il programma viene cancellato automaticamente. •Se si preme il pulsante STANDBY/ON per porre
l’apparecchio nel modo stand-by o per passare dalla
funzione CD a un’altra funzione, le selezioni
programmate saranno cancellate.
•Durante le operazioni di programmazione, la riproduzione casuale non è possibile. •I tasti di comando per cambiare visualizzazione sono
diversi secondo il disco: per CD, si usa CD DISP; per dischi MP3/WMA, si usa DISPLAY. Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/
Per riprodurre un le MP3/WMA (Windows Media
Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui
scaricare file musicali MP3/WMA (Windows Media Audio).
Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file musicali.
In seguito, è possibile riprodurre i file musicali scaricati
trasferendoli su un disco CD-R/RW.
•I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso personale.
Qualsiasi altro uso del brano senza il permesso del
proprietario è contrario alla legge.
Ordine di riproduzione della cartella
Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea
automaticamente un numero per ciascuna cartella.
Premere PLAY MODE per selezionare la modalità di playback della cartella. Le cartelle possono essere selezionare con il pulsante
FOLDER +/- del telecomando. Se all’interno della cartella
selezionata non vi è alcun formato di file supportato, questa cartella viene saltata e viene selezionata la successiva. Esempio: come creare un numero di cartella se i file in
formato MP3/WMA vengono registrati come di seguito. 1 La cartella ROOT è indicata come cartella 1.2 Il playback si presenterà nell'ordine dello schema qui sotto.3 Nel caso di CD MP3/WMA è possibile leggere 255 cartelle e file, comprese le cartelle contenenti file non riproducibili.
PROGRAM P - 01 ← F--- T---
Esempio livello mediaCartellaFile audio Root Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5Ordine di sessione
X-HM70_En.book 15 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分16
Procedura di riproduzione di dischi MP3/WMA
con l’attivazione modo cartella
Riproduzione dei dischi CD-R/RW.
1 Premere il tasto CD ed inserire un disco MP3/WMA.
Premere il tasto PLAY MODE per selezionare la modalità
di playback della cartella.
Si visualizzeranno le informazioni sul disco.
2 Premere FOLDER +/- per selezionare la cartella di
playback desiderata. (Attivazione modo cartella)
Il playback si avvierà.
•Appaiono il titolo, l’artista e nome dell’album, se registrati
• In caso di playback mentre la modalità cartella è attivata,
premete il tasto FOLDER +/- e la cartella potrà essere
selezionata anche se in modalità playback/pausa. La
modalità playback/pausa continuerà a essere attiva nella
prima pista della cartella selezionata.
•È possibile modificare il contenuto del display premendo
il pulsante DISPLAY.
*Il titolo della canzone, quelli dell'artista e dell'album saranno
visualizzati solo durante il playback.
Per annullare la modalità di playback della cartella, arrestare
il playback, premere il tasto PLAY MODE e selezionare la
•Se appare “Can’t Play” sul display, significa che
“Copyright protected WMA file” o “Not supported
playback file” si trova selezionato.
Numero cartella Numero primo brano nella
Il Totale delle cartelle e il Totale delle piste (in arresto).
Il numero di Cartella e il numero di Pista (in riproduzione)
X-HM70_En.book 16 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分17
Modelli di iPod, iPhone e iPad supportati: • iPod touch (4°/3°/2°/1° generazione)• iPod classic• iPod con video • iPod nano (6°/5°/4°/3°/2°/1° generazione) • iPhone 4/3GS/3G•iPad Importante
• Pioneer non p uò in nessun caso essere ritenuta
responsabile di datti diretti o indiretti derivanti da
qualsiasi incidente o perdita di materiale registrato in seguito ad un guasto dell’iPod.
•Questo ricevitore è stato sviluppato e testato per le versioni software dell’iPod/iPhone/iPad indicate sul sito web di Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
•Installar e versioni software diverse da quelle indicate dal
sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad potrebbe
essere incompatibile con questo sistema.
• Quando iPod, iPhone o iPad saranno connessi a questa
unità, cominceranno a essere caricati.
•Si può ricaricare l'iPad mentre la corrente è accesa o in Modalità di Carica iPod. • Se si connette l'iPad, usare solo un cavo dedicato all'iPad.
• Connettere l'iPad al terminale USB.
• Gli iPod e gli iPhone devono venire usati per la
riproduzione di materiale non coperto da diritti d’autore o
che l’utente è autorizzato a riprodurre.
•Questo ricevitore non consente il controllo di funzioni
come l’equalizzatore; raccomandiamo di spegnere
l’equalizzatore prima di proc edere al collegamento. Connettere l'iPod/iPhone
• Se si connette un'unità iPod/iPhone, usare sempre
l'adattatore di aggancio in dotazione con l'iPod/iPhone, o
un adattatore sul mercato progettato per supportare
l'iPod/iPhone. L'iPod/iPhone non può essere connesso
sena un adattatore di aggancio universale; cercare di
connettere un iPod/iPhone senza un adattatore di
aggancio universale potrebbe causare danni o guasti.
• Scollegare tutti gli accessori dell’iPod o dell’iPhone prima di inserire il suddetto nel dock.1 Aprire il coperchio dell'aggancio tirando verso l'alto.2 Applicare l'adattatore di aggancio Universale a una porta di connessione iPod/iPhone su questa unità. • Un adattatore di aggancio universale per iPod/iPhone non è fornito con questa unità. Quando si connette un adattatore di aggancio Universale,
bisogna orientare correttamente le direzioni fronte-retro
dell'adattatore di aggancio Universale. Per agganciarlo,
prima di tutto collocare le linguette sporgenti sulla parte
frontale dell'adattatore nelle scanalature della porta di
connessione dell'iPod/iPhone, e poi premere per sistemarle
in posizione. Quando si aggancia l'adattatore, bisogna
assicurarsi di non urtare i connettori. 3 Connettere l'iPod/iPhone.• Se è connesso un iPod/iPhone mentre questa unità si trova in modalità stand-by, la corrente si accenderà e
inizierà il playback dell'iPod/iPhone.
Rimuovere l'adattatore per iPod o iPhone
Per inserire l’adattatore iPad 1 Inserite il connettore iPad nell’iPad. iPhoneiPhone (basso)Connettore dockDock iPhoneConnettore iPhone
Inserire la p unta di un cacciavite (tipo “–”,
piccolo) nel foro dell’adattatore come da
figura e sollevare verso l’alto per rimuoverlo.
X-HM70_En.book 17 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分18
2 Collegate l’iPad all’unità attraverso il connettore USB.
• Il connettore USB non supporta l'emissione VIDEO.
Riproduzione con un iPod
Questo ricevitore è dotato di un terminale iPod dedicato che
consente di controllare la riproduzione di materiale audio
dall’iPod utilizzando i controlli di questo ricevitore.
• Se si connette l'iPod al ricevitore e non funziona
correttamente, spegnere il ricevitore e poi riconnettere
l'iPod. Se questa operazione non risolve il problema,
provare a reimpostare l’iPod.
1 Accendere il ricevitore e il televisore.
2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa
3 Se si connettono iPod o iPhone attraverso l'aggancio
iPod, premere iPod/iPhone per selezionare l'entrata
Se si connettono iPad (o iPod/iPhone) attraverso il
terminale USB, premere USB per selezionare l'entrata
Il display del pannello anteriore indica Please Wait mentre il
ricevitore verifica il collegamento e richiama i dati dall’iPod.
Quando sul display compare l’indicazione Top Menu si può
iniziare la riproduzione di musica dall’iPod.
•Se dopo aver premuto iPod/iPhone, sul display è indicato
iPod Disconnected, provare a spegnere il ricevitore e a
ricollegare l’iPod al ricevitore.
• Se esso è collegato al ricevitore, i controlli dell’iPod non
Riproduzione dei file in playback su un iPod
Per navigare tra le canzoni che si trovano sull’iPod è possibile
utilizzare l’OSD del televisore collegato al ricevitore. È inoltre
possibile comandare tutte le operazioni relative alla musica
dal display del pannello anteriore del ricevitore.
• Si fa rilevare che i caratteri non romani dei titoli sono
visualizzati con il simbolo “*” sul display.
• Questa funzione non è disponibile per le foto o i videoclip
registrati nell’iPod.
Ricerca dei brani da riprodurre
Quando l’iPod è collegato al ricevitore, è possibile sfogliare le
canzoni memorizzate sull’iPod utilizzando l’elenco di
riproduzione, ricercando il nome dell’artista, dell’album,
della canzone, del genere o del compositore, in modo
analogo a quando si utilizza direttamente l’iPod.
1 Per selezionare una categoria, utilizzare
premere ENTER per visualizzare il contenuto della
•Per tornare in qualsiasi momento al livello precedente,
2 Per visualizzare il contenuto della categoria selezionata
(ad esempio gli album), utilizzare
• Utilizzare / per spostarsi al livello precedente/
3 Continuare la ricerca finché non si raggiunge il brano
che si desidera ascoltare, quindi premere
•Se ci si trova nella categoria della canzone, è inoltre
possibile avviare la riproduzione premendo ENTER.
Controlli di base per la riproduzione
I tasti del telecomando di questo ricevitore possono essere
usati per riproduzioni in playback di base o per file salvati
•Premere iPod/iPhone per portare il telecomando in
modalità di controllo iPod/iPhone.
Guardare fotografie e contenuti video
Per vedere fotografie o video sull'iPod, non sarà possibile
visualizzarli da questo ricevitore tramite il comando video,
bisognerà invece usare i comandi principali sull'iPod.
•Per riprodurre foto o video sull'iPod, bisognerà connettere
la presa jack VIDEO OUT e la TV.
•Non potete fare uso di questa funzione se si un iPod di
quinta generazione o un iPod nano della prima
Premere iPod CONTROL per passare ai controlli
•Mentre si visualizzano video o foto dell’iPod, i comandi
del ricevitore saranno inattivi.
•Una volta terminato, premere nuovamente iPod
CONTROL per tornare ai comandi del ricevitore.
• Il contenuto fotografico e video di iPod/iPhone può essere
visualizzato solo se l'iPod/iPhone è agganciato alla
stazione di aggancio dell'iPod o iPhone.
O X-HM70_En.book 18 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分19
Ascolto della periferica di
memoria di massa USB/del
Collegamento di un dispositivo USB
È possibile ascoltare audio a due canali mediante
l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore.
Portare il ricevitore in standby e collegare il proprio dispositivo USB al terminale USB del pannello anteriore del ricevitore. •Questo ricevitore non supporta hub USB.
• Se si connette l'iPad, l'unità comincerà a caricarsi.
Riproduzione con un dispositivo USB Importante
• Pioneer non è in grado di garantire la compatibilità
(riguardo al funzionamento e/o all’alimentazione del bus)
per tutti i dispositivi di archiviazione di massa USB e non
si assume alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di
dati causata durante il collegamento al ricevitore.
•Tra i file riproducibili sono compresi i file WMA/MP3/ MPEG-4 AAC (ad eccezione dei file con protezione dalla copia o a riproduzione limitata).
•I dispositivi USB compatibili comprendono unità disco
magnetiche esterne, memorie flash portatili (in
particolare le chiavette USB) e i lettori audio digitali
(lettori MP3) in formato FAT16/32. Non è possibile
collegare questo ricevitore a un personal computer per la riproduzione USB. •Nel caso di grandi quantità di dati, il ricevitore potrebbe
impiegare una maggiore quantità di tempo per leggere il contenuto di un dispositivo USB. •
e il file scelto non può venir riprodotto, questo ricevitore
passa automaticamente al file riproducibile seguente.
• Se il file attualmente visualizzato non possiede titolo, il
nome del file appare al suo posto nella schermata OSD; se né il nome dell’album né quello dell’artista sono presenti, gli spazi corrispondenti sono vuoti.
• Tenete conto che caratteri non romani della playlist vengono visualizzati come ‘*’. •Prima di scollegare un dispositivo USB, controllare che il
ricevitore si trovi in modalità standby. 1 Accendere il ricevitore e il televisore.2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa al ricevitore.3 Premere iPod sul telecomando per commutare il ricevitore sulla funzione USB. Please Wait appare nella schermata OSD quando il
ricevitore inizia il riconoscimento del dispositivo USB
collegato. A riconoscimento avvenuto, la schermata di
riproduzione appare nella schermata OSD e la riproduzione inizia automaticamente. Controlli di base per la riproduzione
I tasti del telecomando di questo ricevitore possono essere
usati per la riproduzione di base di file salvati nei dispositivi
•Premere USB per portare il telecomando in modalità di controllo USB. Importante
Se sul display compare il messaggio USB Error, provare ad
eseguire le operazioni descritte di seguito.
•Spegnere e riaccendere il ricevitore.
• Ricollegare il dispositivo USB con il ricevitore spento.
• Selezionare una sorgente di ingresso differente (ad
esempio CD), quindi selezionare nuovamente USB.
•Usare un alimentatore CA dedicato (in dotazione con il
dispositivo) per l’alimentazione USB.
Se il problema persiste, è probabile che il dispositivo USB in
uso non sia compatibile.TIMER Dispositivo di memorizzazione
di massa USB O X-HM70_En.book 19 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分20
caratteristica NETWORK Questo ricevitore possiede un terminale LAN e di
conseguenza permette le seguenti funzioni quando ad esso
sono collegati dei componenti.
• Ascolto di stazioni radio da Internet
Si può selezionare e ascoltare la stazione radio preferita
internet dalla lista delle stazioni radio internet creata,
compilata e gestita dal servizio di database SHOUTcast.
Vedere Ascolto di stazioni radio da Internet sotto.
• Riproduzione di file musicali salvati in PC Quest’unità è in grado di riprodurre musica memorizzata
su personal computer.
Vedere Riproduzione di file audio memorizzate in
componenti della rete a pagina 21.
Oltre a file da un personal computer, potete anche
riprodurre file audio memorizzati in altre unità grazie
alla funzione incorporata di media server basata sui
framework e protocolli DLNA 1.0 o DLNA 1.5 (vale a dire
dischi fissi e sistemi audio compatibili con reti).
• Quando si riproducono file audio, l’indicazione ‘Please
Wait’ appare prima che la riproduzione inizi. La
visualizzazione può continuare per qualche secondo, a
seconda del tipo di file.
• Se un dominio viene configurato all’interno di un
ambiente di rete Windows, non sarà possibile avere
accesso ad un personal computer della rete se si è loggati
in quel dominio. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella
• In alcuni casi il tempo trascorso può non venire
visualizzato correttamente.
1 Accendere il ricevitore e il televisore.
Vedi Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN a
2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa
3 Premere iPod sul telecomando per commutare il
ricevitore sulla funzione NETWORK.
Il ricevitore può richiedere qualche secondo per avere
accesso alla rete. La schermata seguente appare quando
NETWORK viene scelto come sorgente del segnale.
per scegliere la categoria da riprodurre e poi
Scegliere una categoria dalla lista seguente:
• Now Playing – Visualizzare lo stato corrente e le
informazioni sulla stazione.
• Internet Radio – Ascoltare la radio SHOUTcast internet
• Music Library – Riproduzione di file musicali salvati in
• Favorites – Brani preferiti al momento in fase di
• Settings – Eseguire le impostazioni di funzione
per scegliere la cartella, il file musicale o la
stazione radio da Internet da riprodurre e poi premere
Premere / per scorrere in su e giù la lista e scegliere la
voce desiderata. Quando si preme ENTER, la riproduzione
inizia con la schermata di riproduzione della voce scelta. Per
tornare al schermata della lista, premere RETURN.
Se le voci sono visualizzate su pagine multiple, usare /
per visualizzare velocemente diverse pagine.
6 Ripetere la fase 5 per riprodurre il bano desiderato.
Per istruzioni di uso più dettagliate, consultare la sezione che
•Stazioni radio Internet – Vedere Ascolto di stazioni radio da
• File musicali archiviati nei PC – Vedere Riproduzione di file
audio memorizzate in componenti della rete a pagina 21.
Ascolto di stazioni radio da Internet
La radio da Internet è un servizio di trasmissioni audio
trasmesse via Internet invece che via onde radio. Esistono
moltissime radio su Internet che trasmettono svariati servizi
da ogni parte del mondo. Alcune sono ospitate, gestite ed
operate da persone singole, mentre altre sono possedute da
stazioni o reti radio tradizionali. Mentre le stazioni radio
terrestri (dette in inglese OTA., o Over The Air) sono limitate
geograficamente dalla portata delle onde radio che partono
dal suo trasmettitore, le stazioni radio da Internet sono
accessibili ovunque vi sia un collegamento a Internet, dato
che i servizi non passano per l’atmosfera ma per
World Wide Web. Questo ricevitore permette di scegliere le
stazioni radio da Internet per genere o per regione.
A seconda della connessione con Internet, l’audio di una
radio via Internet può non essere fluido.
• L’ascolto di stazioni radio da Internet richiede l’uso di
connessioni Internet a banda larga. Un modem da 56 K o
ISDN può non essere sufficiente a permettere l’ascolto di
stazione radio da Internet.
• Il numero di porta varia a seconda della stazione radio da
Internet. Controllare anche le impostazioni del firewall.
•Le trasmissioni possono cessare o venire interrotte per
ragioni interne alla stazione radio da Internet. In questo
caso, anche scegliendo una stazione radio da una lista di
stazioni radio da Internet, il suo ascolto sarà impossibile.
La lista di stazione radio da Internet
La lista delle stazioni radio Internet che si crea su questo
ricevitore è creata, compilata e gestita dal servizio di
Riproduzione di file audio memorizzate in
componenti della rete
Potete fare le seguenti operazioni col telecomando del
ricevitore. Tener presente che alcuni pulsanti non sono
disponibili durante la riproduzione in certe categorie.
•Premere NETWORK per portare il telecomando in
modalità di controllo NETWORK.
Riproduzione dei propri brani preferiti
Registrare file audio e stazioni radio internet
Mentre si sta riproducendo una canzone, premere
per selezionare “Add to Favor” e poi premete ENTER.
Il brano desiderato viene quindi memorizzato nella cartella
Tener presente che solo i file audio memorizzati in
componenti della rete possono venire così designati.
Riprodurre e cancellare i file audio e le stazioni radio
internet dalla cartella dei Preferiti
1 Scegliere ‘Favorites’ da Main Menu.
per selezionare il file audio o la stazione
per selezionare le opzioni di playback o
cancellare e poi premere ENTER.
– La riproduzione delle voci selezionate si avvia
– Cancella le voci selezionate dalla cartella dei Preferiti
• Selezionare per annullare le operazioni precedenti.
Menù di impostazione della rete
Impostazione della rete per l’ascolto di radio da Internet con
1 Scegliere ‘Settings’ da Main Menu.
2 Selezionare l’impostazione da modificare.
• Network – Regolare le impostazioni della rete (vedere
Impostazioni di rete sotto).
• General – Si usano per ripristinare le impostazioni di
connessione nelle condizioni iniziali delle impostazioni di
fabbrica (vedere Impostazioni Generali a pagina 22).
Impostazioni di rete
Se il router collegato al terminale LAN di questo ricevitore è
a banda larga (con server DHCP incorporato), è sufficiente
attivare la funzione di server DHCP e il resto verrà fatto
automaticamente. La rete deve venire impostata nel modo
descritto di seguito solo quando si è collegato questo
ricevitore ad un router a banda larga privo di funzione server
DHCP. Prima di impostare la rete locale, consultare il proprio
ISP o l’amministratore di rete per farsi dare le impostazioni
necessarie. Si consiglia di consultare anche le istruzioni per
in dotazione ai componenti di rete.
1 Scegliere ‘Network’ dal menu Settings.
2 Scegliere ‘Modes’ dal menu Network Settings.
Se si modifica la configurazione della rete senza fare uso del
server DHCP, fare anche le necessarie modifiche alle
impostazioni di rete di questo ricevitore.
• DHCP (impostazione default) – Selezionare se il server è
compatibile con DHCP.
Se si seleziona DHCP, la connessione si avvia
automaticamente. La connessione è completa quando
si visualizzano i dettagli della connessione di rete.
Premere ENTER per ritornare alla schermata
• STATIC – Per connettersi al server manualmente, seguire
le istruzioni elencate qui sotto.
Premere per cancellare immediatamente il carattere
Premere per muoversi tra i caratteri tipografici.
Premere / per scegliere il carattere desiderato tra
quelli visualizzati e premere ENTER.
Una volta completato l’inserimento, o se si desidera
annullare le operazioni di inserimento, premere sino
a quando si visualizza OK/CANCEL, poi usare / per
scegliere OK o CANCEL e premere ENTER.
• Se si seleziona STATIC, le impostazioni saranno le
L’indirizzo IP deve venire definito entro le seguenti
gamme. Se l’indirizzo IP definito non rispetta tali
gamme, la riproduzione di file audio memorizzate in
componenti della rete e l’ascolto di stazioni radio da
Internet non sono possibili.
Classe A: da 10.0.0.1 a 10.255.255.254
Nel caso di un modem xDSL o di un terminal adapter
direttamente collegati a questo ricevitore, impostare la
subnet mask datavi dall’ISP su carta. Nella maggior
parte dei casi, essa è 255.255.255.0.
Gateway (Gateway predefinito)
In caso un gateway (router) sia collegato a questo
ricevitore, impostare l’indirizzo IP corrispondente.
Immettere l’indirizzo del server DNS che avete ricevuto
per iscritto dal servizio di provider internet.
• Selezionare Status dal menù di Network Settings per
visualizzare le modalità della connessione di rete corrente
Impostazioni Generali
1 Scegliere ‘General’ dal menu Settings.
2 Selezionate la voce che volete impostare dal menù di
• Factory Settings – Si usano per ripristinare le
impostazioni di connessione nelle condizioni iniziali delle
impostazioni di fabbrica.
Se si visualizza “Warning: All Settings will be lost!
Are you sure?”, selezionare e premere ENTER.
Mentre si stanno ripristinando le impostazioni, sullo
schermo si visualizzerà il messaggio “Please Wait”. Il
ripristino è completato quando la schermata ritorna al
Per uscire dal ripristino, selezionare .
• About – Visualizza l’indirizzo MAC di questo ricevitore.
Requisiti di connessione di rete
NETWORK vi permette di riprodurre musica da media server
collegati alla stessa rete LAN (Local Area Network).
Quest’unità permette la riproduzione di file memorizzate
nelle seguenti locazioni:
•Personal computer basati su Microsoft Windows Vista o
XP con Windows Media Player 11 installato
•PC che usano Microsoft Windows 7 con Windows Media
Player 12 installato
•Media server digitali DLNA compatibili (su personal
computer e altri componenti)
Per riprodurre file audio o foto memorizzati su componenti
della rete o ascoltare stazioni radio da Internet, si deve
attivare la funzione di server DHCP del proprio rout
vostro router non possedesse un server DHCP incorporato, è
necessario impostare i parametri di rete manualmente. In
caso diverso, non sarà possibile riprodurre i file audio
memorizzati in componenti della rete o ascoltare stazioni
radio da Internet. Vedi Menù di impostazione della rete a
pagina 21 per ulteriori informazioni al riguardo.
Autorizzazione di questo ricevitore
Per essere in grado di riprodurre con NETWORK, questo
ricevitore deve essere autorizzato. Questo avviene
automaticamente quando il ricevitore stabilisce un
collegamento via rete col personal computer. Se non avviene,
autorizzare il ricevitore manualmente col personal computer.
Il metodo di autorizzazione (o permesso) all’accesso varia a
seconda del tipo di server al momento collegato alla rete. Per
maggiori informazioni sull’autorizzazione di questo
ricevitore, consultare il manuale d’istruzioni del proprio
La riproduzione in rete
La funzione di riproduzione in rete di quest’unità usa le
seguenti tecnologie:
Windows Media Player
pagina 23 per ulteriori informazioni al riguardo.
DLNA DLNA CERTIFIED™ Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) è
un’organizzazione di varie industrie per l’elettronica di
consumo, l’informatica ed i dispositivi portatili. Digital Living
rende possibile ai consumatori la condivisione facile di
media digitali attraverso collegamento sia con sia senza fili in
Il logo di certifica DLNA rende facile l’identificazione di
Quest’unità soddisfa le DLNA Interoperability Guidelines
Quando un personal computer che utilizza software per
server DLNA o un altro dispositivo DLNA compatibile è
collegato a questo lettore, possono essere necessarie alcune
modifiche al software o ad altri dispositivi. Per ma
dettagli in proposito, consultare le istruzioni per l’uso del
commerciali registrati di servizi o di certificazione di Digital
Living Network Alliance.
Materiale riproducibile via rete
• Anche se codificate in formati compatibili, certi file
possono non venire riprodotti correttamente.
• I file video o di foto non possono venire riprodotti.
•Può accadere che non sia possibile ascoltare una
stazione radio da Internet anche se essa è selezionabile
• Alcune funzioni possono non essere supportate dal tipo o
versione del server posseduto.
•I formati dei file supportati variano a seconda del server. I
file presenti non supportati dal server non vengono
visualizzati da quest’unità. Per maggiori informazioni,
consultare il fabbricante del proprio server.
La riproduzione in rete
•La riproduzione potrebbe fermarsi quando un personal
computer viene spento o dei file mediatici in esso salvati
•Se si verificano problemi nell’ambiente di rete (traffico
intenso, ecc.), il materiale potrebbe non apparire o venir
riprodotto non correttamente (la riproduzione potrebbe
bloccarsi o saltare). Per ottenere le migliori prestazioni
dal sistema, usare un collegamento 100BASE-TX fra
lettore e personal computer.
•Se vari client stanno riproducendo
contemporaneamente, la riproduzione può interrompersi
A seconda del software di sicurezza installato nel
personal computer collegato e delle sue impostazioni, i
collegamenti in rete possono esser impossibili.
Pioneer non è responsabile per errori nel funzionamento del
lettore e/o delle caratteristiche di NETWORK dovute ad
errori/problemi di comunicazione dovuti ai collegamenti di
rete e/o al proprio personal computer, o ancora ad altri
dispositivi collegati. Entrare in contatto col fabbricante del
proprio computer o con proprio ISP.
Il termine “Windows Media™” è un marchio di fabbrica della
Microsoft Corporation.
Questo prodotto include tecnologia di proprietà della Microsoft
Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,
e WindowsNT® sono marchi registrati o marchi di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri stati.
Il decodificatore AAC usa la tecnologia aacPlus sviluppata dalla
Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)
FLAC FLAC (Free Lossless Audio Codec) è un codec audio che
permette la compressione senza perdite. Il segnale audio
viene quindi compresso da FLAC senza perdite di qualità. Per
maggiori dettagli su FLAC, visitarne il sito: http://
flac.sourceforge.net/
Windows Media è un framework multimediale per la
creazione e distribuzione di prodotto mediatici per Microsoft
Windows. Windows Media è o un marchio di fabbrica
depositato o un marchio di fabbrica della Microsoft
Corporation negli USA e/o altri paesi. Usare un applicativo
licenziato da Microsoft Corporation per creare, distribuire o
riprodurre materiale di formato Windows Media. Usando un
applicativo non autorizzato da Microsoft Corporation si
possono avere problemi tecnici.
Windows Media DRM Windows Media DRM è un servizio DRM (Digital Rights
Management, gestione digitale dei diritti d’autore) per la
piattaforma Windows Media. È progettato in modo da
consegnare in modo sicuro materiale audio e/o video via reti
IP a un personal computer o altro dispositivo di riproduzione
in modo che il proprietario ne possa controllare l’uso. Il
materiale protetto da WMDRM può venire riprodotto solo su
componenti che supportano il servizio WMDRM.
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Windows Media Player è software che consegna musica, foto
e filmati da un computer che giri Microsoft Windows XP a
impianti stereo o televisori di casa propria.
Esso permette di riprodurre file memorizzati su personal
computer attraverso vari dispositivi dovunque essi siano a
Questo programma è scaricabile gratuitamente dal sito Web
Per maggiori informazioni, controllare il sito Web di
I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni
radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione
automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizzati su
una stazione, è possibile memorizzarne la frequenza per
tornarci in un secondo tempo. Vedi Come salvare le stazioni
di preselezione sotto qui sotto per maggiori informazioni su
1 Per scegliere il sintonizzatore, premere TUNER.
2 Per cambiare la banda (FM o AM) quando necessario,
Ad ogni pressione, la banda viene commutata tra FM (stereo
3 Sintonizzare una stazione.
Ci sono tre modi per farlo:
Sintonizzazione automatica
Per cercare le stazioni nella banda attualmente
selezionata, premere e tenere premuto TUNE / per
circa un secondo. Il ricevitore inizia la ricerca della
stazione successiva, fermandosi quando è stata
localizzata. Ripetere per localizzare altre stazioni.
Sintonizzazione manuale
Per cambiare la frequenza di un passo per volta, premere
Sintonizzazione ad alta velocità
Premere e mantenere premuto TUNE / per una
sintonizzazione ad alta velocità. Rilasciare il tasto alla
frequenza desiderata.
– Si illumina se impostato su un normale canale di
– Si illumina quando una trasmissione stereo FM viene
ricevuta in modalità stereo automatica.
Miglioramento del suono FM Se gli indicatori o non si illuminano mentre ci si
sintonizza su una stazione FM perché il segnale è debole,
impostate il ricevitore in modalità di ricezione mono.
Premete BAND per selezionare FM MONO.
Questo migliorerà la qualità sonora e vi consentirà di
ascoltare la trasmissione.
Come salvare le stazioni di preselezione
Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è comodo
memorizzare la frequenza della stessa per un facile richiamo
ogni qualvolta si desidera ascoltare la stazione in questione.
Questo serve per evitare ogni volta la sintonizzazione
manuale. Questo apparecchio può memorizzare un massimo
1 Sintonizzare la stazione da memorizzare.
Vedi Ascolto della radio qui sopra per ulteriori informazioni al
2 Premere TUNER EDIT.
Il numero preimpostato lampeggia.
per selezionare la stazione di
preselezione desiderata.
Si possono usare anche i tasti numerici. Vedi Ricerca diretta
di un brano a pagina 14.
Il numero pre-impostato cessa di lampeggiare e il ricevitore
memorizza la stazione.
• Se il ricevitore resta staccato dalla presa di corrente CA
per più di un mese, le stazioni in memoria andranno
perse e dovranno essere riprogrammate.
• Le stazioni sono memorizzate in stereo. Se la stazione è
memorizzata in modalità FM MONO, e se richiamata
viene visualizzata in .
Ascolto delle stazioni preselezionate
È necessario aver memorizzato delle stazioni per poterle
ascoltare. Vedere Come salvare le stazioni di preselezione qui
sopra se non lo si è già fatto.
per selezionare la stazione di
preselezione desiderata.
Si possono usare anche i tasti numerici.
Come denominare le stazioni preselezionate
Onde facilitare l’identificazione, è possibile assegnare un
nome a ciascuna delle stazioni preselezionate.
1 Scegliere la stazione da denominare.
Per effettuare questa operazione, vedere Ascolto delle
stazioni preselezionate qui sopra.
2 Premere due volte TUNER EDIT.
Il cursore, nella posizione corrispondente al primo carattere,
lampeggia sul display.
3 Inserire il nome desiderato.
Scegliere un nome di massimo otto caratteri.
•Usate / per selezionare la posizione dei caratteri.
•Usate / per selezionare i caratteri.
•Per memorizzare il nome, premere ENTER.
Modifica della modalità di riduzione del rumore
Se la qualità del suono AM sembra cattiva anche dopo aver
provato quanto sopra, si può tentare di migliorarla usando
una diversa modalità di Noise Cut. Provare la posizione che
dà i migliori risultati.
Impostazione predefinita: Mode1
1 Premere il tasto SETUP dopo essersi sintonizzati su una
per selezionare “Noise Cut”.
per scegliere una modalità Noise Cut (1,
2 or 3) poi premere ENTER.
O O X-HM70_En.book 24 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分25
Funzionamento di RDS
Un’introduzione al sistema RDS Radio Data System (RDS) è un sistema usato da gran parte
delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di
informazioni: ad esempio il nome della stazione e il tipo di
spettacolo che stanno trasmettendo.
Una funzione del RDS è la possibilità di ricerca per tipo di
programma. Ad esempio, è possibile cercare una stazione
che sta trasmettendo uno spettacolo con il tipo di
È possibile cercare i seguenti tipi di programmi:
•Inoltre, ci sono altri due tipi di programma, ALARM,
ALARMTST, e NO TYPE. ALARM e ALARMTST sono
utilizzati per gli annunci di emergenza. NO TYPE appare
quando non viene trovato alcun tipo di programma.
Ricerca dei programmi RDS
È possibile cercare un tipo di programma nell’elenco precedente.1 Per selezionare la banda FM, premere TUNER, quindi premere BAND. •RDS è possibile solo per la banda FM. 2 Premere PTY. Sul display verrà visualizzato SEARCH. 3 Premere PRESET / per selezionare il tipo di programma che si desidera ascoltare.4 Premere ENTER per localizzare il tipo di programma. Il sistema parte cercando tra le stazioni preimpostate per
trovare una corrispondenza, e si ferma quando ne trova una.
Ripetere per localizzare altre stazioni.
Se sul display viene visualizzata l’indicazione NO PTY,
significa che il sintonizzatore non è stato in grado di trovare
il tipo di programma al momento della ricerca.
• Il sistema RDS effettua la ricerca solo delle stazioni di
preselezione. Se nessuna stazione è stata preselezionata
o se il tipo del programma non è stato trovato tra le
stazioni di preselezione, l’indicazione NO PTY appare sul
display. FINISH significa che è stata completata la ricerca.
Visualizzazione delle informazioni RDS Usare il tasto DISPLAY per visualizzare i diversi tipi di
informazioni RDS disponibili.
Premere DISPLAY per informazioni RDS. Il display cambia come segue ad ogni pressione del tasto:
• Testo della radio (RT) – Messaggi trasmessi dalla stazione
radio. Ad esempio, una stazione radio di programmi
parlati può fornire un numero di telefono come RT.
•Nome di servizio del programma (PS) – Il nome della stazione radio. •Tipo di programma (PTY) – Indica il tipo di programma in onda. •Frequenza corrente del sintonizzatore (FREQ)
• Se viene assorbito del rumore durante la visualizzazione
dello scorrimento RT, alcuni caratteri possono non essere visualizzati correttamente.
• Se sul display RT viene visualizzata l’indicazione NO TEXT, significa che non vengono trasmessi dati RT dalla
stazione emittente. Il display passa automaticamente al
display dei dati PS (senza dati PS, viene visualizzato NO NAME). •Sul display PTY, potr ebbe apparire NO PTY. NEWS – NotizieAFFAIRS – Attualità INFO – Informazioni generali
EDUCATE – Programmi educativi DRAMA – Drammi radiofonici,
CULTURE – Cultura nazionale
o regionale, teatro, ecc. SCIENCE – Scienze e tecnologiaVARIED – Talk show, quali quiz o interviste.POP M – Musica popROCK M – Musica rock EASY M – Musica leggera LIGHT M – Musica classica ‘leggera’CLASSICS – Musica classica ‘seria’ OTHER M – Altri tipi di musica che non rientrano nelle categor ie di cui sopra
WEATHER – Previsioni del tempo FINANCE – Notizie di borsa, economia, commercio, ecc. CHILDREN – Programmi per bambiniSOCIAL – Affari sociali RELIGION – Programmi sulla religione PHONE IN – Il pubblico
esprime la propria opinione per telefonoTRAVEL – Viaggi di tipo vacanziero o notizie sul traffico
LEISURE – Tempo libero e hobbyJAZZ – JazzCOUNTRY – Musica country NATION M – Musica popolare in lingua diversa dall’inglese OLDIES – Musica popolare degli anni ’50 e ’60FOLK M – Musica folkDOCUMENT – Documentari
Impostazione della sveglia
Riproduzione con timer:
L’unità si accende e riproduce la sorgente (CD, TUNER, USB
o iPod/iPhone) a un’ora prestabilita.
Prima di impostare il timer:
•Controllare che l'orologio sia impostato sull'ora esatta
(Impostazione dell’orologio a pagina 11). Se la funzione
con timer non è stata impostata non può essere utilizzata.
•Per la riproduzione con timer: Collegarsi con USB o
caricare i dischi o l'iPod da riprodurre.
1 Premere STANDBY/ON.
2 Premere e tenere premuto il tasto TIMER per più di due
per selezionare ‘Timer Set’ entro
dieci secondi, poi premere ENTER.
4 Selezionare la fonte che si vuole riprodurre.
Usare il tasto / per selezionare la funzione CD, TUNER,
6 Impostare il giorno(i) della settimana.
Usare il tasto / per scegliere il giorno(i).
Il timer può essere impostato come segue.
8 Impostare il tempo di accensione.
Usare il tasto / per impostare l'ora, poi premere ENTER.
Impostare il minuto nello stesso modo, premendo ENTER alla
9 Impostare l’ora di spegnimento.
Impostare come sopra, premendo
per impostare il volume.
L'indicatore del TIMER si illumina e le impostazioni sono
confermate sulla schermata.
12 Premere STANDBY/ON per inserire la modalità di
Accensione e spegnimento della sveglia
Se si è già impostato l'orario di sveglia, si può accendere/
1 Se la corrente è attivata, premere e tenere premuto il
tasto TIMER per due secondi.
per selezionare ‘Timer On’ o
‘Timer Off’ entro dieci secondi, poi premere ENTER.
’, l'indicatore del timer si illumina e
le impostazioni sono confermate sulla schermata.
3 Se si seleziona ‘Timer On’, premere STANDBY/ON per
selezionare la modalità di stand-by.
Usare di nuovo l’impostazione memorizzata del
La regolazione del timer sarà memorizzata appena viene
immessa. Per usare di nuovo la stessa regolazione, eseguire
le seguenti operazioni.
1 Se la corrente è attivata, premere e tenere premuto il
tasto TIMER per due secondi.
per selezionare ‘Timer Call’ entro
dieci secondi, poi premere ENTER.
L'indicatore del TIMER si illumina e le impostazioni sono
confermate sulla schermata.
Operazione di autospegnimento
Premere SLEEP per modificare il periodo di tempo prima
che il ricevitore si commuti in standby (30 min. – 60 min.
•E’ possibile controllare il tempo rimanente dello sleep
timer in qualsiasi momento premendo SLEEP una volta.
O EVERYDAY SUNDAY MONDAYTUESDAY WEDNESDAY THURSDAYFRIDAY SATURDAY MON-FRITUE-SAT SAT-SUN X-HM70_En.book 26 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分27
Informazioni aggiuntive
Tabella per la soluzione di problemi
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal
proprietario senza l’intervento di personale di assistenza tecnica. Se c’è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare
quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro di assistenza tecnica PIONEER. Generali L’orologio non è regolato sull’ora corretta. Si è verificata un’interruzione di corrente?
Regolare di nuovo l’orologio. (Vedi a pagina 11) Quando si preme un pulsante, l’apparecchio non reagisce. Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
Se l’apparecchio non funziona ancora bene, regolarlo di nuovo. (Vedi a pagina 29)Non c’è suono. Il livello del volume è regolato su “Min”? È stata collegata la cuffia? Sono stati scollegati i fili dei diffusori?
Lettore CD Non viene avviata la riproduzione.La riproduzione si interrompe a metà brano oppure non è eseguita bene. Il disco è stato inserito capovolto?
Il disco soddisfa i requisiti standard?
Il disco è distorto o graffiato? Durante la riproduzione si verificano salti di suono, oppure a metà brano il suono si interrompe. È l’apparecchio soggetto a eccessive vibrazioni?
Il disco è molto sporco?
Si è formata condensazione all’interno dell’apparecchio?
Telecomando Il telecomando non funziona. Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di corrente? La pila è stata inserita con le polarità nella direzione giusta?
Le pile sono scariche? La distanza (o l’angolo) è sbagliata? Il sensore del telecomando è illuminato da una forte luce?
Sintonizzatore La radio emette continuamente rumori insoliti. L’ a pparecchio è situato vicino a un televisore o un computer? L’antenna FM o l’antenna AM a telaio è stata collocata bene? Allontanare l’antenna dal cavo di alimentazione c.a. se è troppo vicina. USB Il dispositivo non può essere rilevato. Vi sono dei file MP3/WMA? Il dispositivo è collegato correttamente? È un dispositivo MTP? La periferica contiene solo file AAC? Non viene avviata la riproduzione. È un file WMA protetto dai diritti d’autore? È un file MP3 falso? iPod e iPhone Non viene prodotto alcun suono. Non appare alcuna immagine sulla TV/monitor. L’iPod o iPhone non è in riproduzione.
L’iPod o iPhone non è collegato correttamente all’unità.
Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di corrente? Il cavo video non è collegato correttamente.
La selezione dell’ingresso della TV/monitor non è stata effettuata correttamente. La funzione iPod TV out non è stata impostata su video uscita.
L'audio dell'iPod/iPhone non si può ascoltare attraverso le cuffie connesse all'unità.L’iPod o iPhone non si carica. L’iPod o iPhone non entra in pieno contatto con il connettore. Utilizzo di iPod (3 ° generazione). iPod o iPhone non è supportato. Fare riferimento a Modelli di
iPod, iPhone e iPad supportati: a pagina 17 per i modelli compatibili.“This accessory is not made to work with iPhone” o “This accessory is not supported by iPhone” compare sullo schermo dell’iPhone. La batteria dell’iPhone è bassa. Caricare l’iPhone.
iPhone non è agganciato correttamente.
Caratteristiche di NETWORK Accesso alla rete impossibile. Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN (pagina 10). Il router non è acceso. Accendere il router.
Il componente in questione contiene software di limitazione
dell’accesso a Internet. In alcuni casi non si può avere
accesso a un componente con software di limitazione di accesso a Internet. Un componente audio della rete che era stato spento ora è
acceso. Accendere il componente audio della rete prima di
accendere questo ricevitore. La riproduzione non inizia se ‘Please Wait’ è visualizzato. Il componente è al momento scollegato da questo ricevitore o
dalla sua sorgente di energia. Controllare se il componente è
collegato correttamente a questo ricevitore o alla sorgente di energia.Il personal computer o la stazione radio da Internet non vengono usati correttamente. L’ i n d i rizzo IP corrispondente non è stato impostato
correttamente. Attivare la funzione di server DHCP
incorporata del vostro router o impostare manualmente la rete
in modo adatto all’ambiente di rete che possedete (pagina 21).
L’ i n d i rizzo IP viene configurato automaticamente. La
configurazione automatica richiede tempo. Attendere. I file audio memorizzati in componenti della rete, ad esempio dei personal computer, non possono venire riprodotti. Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non è al
momento installato nel vostro computer. Installare Windows
Media Player 11 o Windows Media Player 12 sul vostro computer . Dei file audio sono di formato diverso da MP3, WAV (solo
LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC e WMA. Si possono riprodurre solo file MP3, WAV (solo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC e WMA. Tenere presente che anche file in questi formati possono
occasionalmente non essere riproducibili con questo ricevitore. Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC vengono
riprodotti in Windows Media Player 11 o Windows Media
Player 12. Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC non
possono venire riprodotti in Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12. Provare un altro server. Consultare
le istruzioni per l’uso del server.
Un componente collegato alla rete non viene usato correttamente. -
Controllare se il componente è influenzato da circostanze
particolari o si trova in modalità di standby.
Provare a riavviare il componente, se necessario.
Un componente collegato alla rete non permette la
condivisione di file. Provare a cambiare le impostazioni del
componente collegato alla rete.
La cartella condivisa del componente collegato alla rete è
stata cancellata o danneggiata. Controllare la cartella
condivisa del componente collegato alla rete.
X-HM70_En.book 27 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分28
Il componente collegato alla rete non è accessibile.
Il componente collegato alla rete non è regolato
correttamente. Se il client viene autorizzato automaticamente,
se devono digitare di nuovo le informazioni necessarie.
Controllare se lo stato della connessione è regolato su “Non
Il componente collegato alla rete non contiene file
riproducibili. Controllare i file audio del componente collegato
La riproduzione audio si ferma o è disturbata.
Il file audio attuale non era stato registrato in un formato
riproducibile da questo ricevitore.
Controllare se il file audio è di un formato supportato da
Controllare se la cartella è stata danneggiata o corrotta.
Notare che ci sono casi che anche file indicati come
riproducibili dal ricevitore non possono venire né riprodotti
né visualizzati (pagina 22).
Il cavo LAN è al momento scollegato. Collegare bene il cavo
La rete ha a momento forte traffico interno e con Internet.
Usare un collegamento 100BASE-TX per avere accesso ai
componenti della rete.
Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non
Nel caso di Windows Media Player 11: Siete al momento loggati
in un dominio attraverso un personal computer con Windows
XP o Windows Vista installato. Invece di loggarsi nel dominio,
farlo nella macchina locale (pagina 20).
Nel caso di Windows Media Player 12:Siete al momento loggati
in un dominio attraverso un personal computer con Windows
7 installato. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella
macchina locale (pagina 20).
Ascolto di stazioni radio da Internet impossibile.
I firewall dei componenti della rete sono al momento in uso.
Controllare le impostazioni dei firewall dei componenti della
Non si è collegati ad Internet. Controllare le impostazioni di
collegamento dei componenti della rete e, se necessario,
controllare l’amministratore della rete (pagina 21).
Le trasmissioni da una stazione radio da Internet si fermano o
interrompono spesso. In alcuni casi alcune stazioni radio da
Internet non sono ascoltabili anche se sono elencate dal
ricevitore come disponibili (pagina 20).
La funzione NETWORK non può essere impostata con i tasti
Il telecomando non è al momento in modo NETWORK.
Premere NETWORK per impostare il telecomando in modalità
NETWORK (pagina 20).
Risoluzione di problemi di wireless LAN Non si può accedere alla rete via wireless LAN.
L'alimentazione del convertitore Wireless LAN non è attivata
(Gli indicatori di l'"Alimentazione" del convertitore Wireless
LAN, di“WPS” e di “Wireless” non sono tutti illuminati).
Controllare che il cavo USB che connette il convertitore LAN
alla DC OUTPUT for WIRELESS LAN sia stato inserito
Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN
Il convertitore Wireless LAN e l'unità di base (il router wireless
LAN, ecc.) sono collocate troppo distanti o vi è un ostacolo tra
di loro. Migliorare l'ambiente wireless LAN spostando il
convertitore wireless LAN e l'unità di base più vicine una
C'è un forno microonde o un altro apparecchio che genera
onde elettromagnetiche vicino all'ambiente wireless LAN.
Usare il sistema in un posto lontano da forni microonde o
altri apparecchi che generano onde elettromagnetiche.
Se possibile, evitare l'uso di apparecchi a onde
elettromagnetiche mentre si usa il sistema wireless LAN.
I convertitori multipli wireless LAN sono connessi al router
wireless LAN. Se si connettono convertitori multipli wireless
LAN, i loro indirizzi IP devono essere modificati. Per esempio,
se l'indirizzo IP wireless LAN è “192.168.1.1”, impostare il
primo indirizzo IP del convertitore wireless LAN su
“192.168.1.249” e il secondo indirizzo IP del convertitore
wireless LAN su “192.168.1.248”, usando valori compresi tra 2
e 249 (come “249” e “248”) che non sono stati assegnati ad
altri convertitori wireless LAN o ad altri apparecchi.
Le connessioni wireless LAN non possono essere impostate
tra il convertitore wireless LAN e l'unità di base (router
wireless LAN, ecc.).
Con il convertitore LAN wireless connesso al ricevitore,
spegnere la corrente del ricevitore, togliere la spina del cavo
di corrente dalla presa, poi ricollegare il cavo di corrente e
riaccendere la corrente del ricevitore.
Il convertitore wireless LAN deve essere impostato in modo
da stabilire le connessioni wireless LAN. Per maggiori
dettagli, consultare il manuale di istruzioni del convertitore
Il convertitore wireless LAN è propriamente connesso al
ricevitore e gli indicatori del convertitore wireless LAN sono
illuminati, ma il convertitore wireless LAN non può essere
impostato dal ricevitore (non è possibile visualizzare la
schermata delle impostazioni).
Se le Network Modes nelle Network Settings del ricevitore
sono impostate su STATIC e l'indirizzo IP è stato impostato
manualmente, l'indirizzo IP impostato per il convertitore
wireless LAN potrebbe non essere in conformità. Nelle
Network Settings del ricevitore, impostare le Network
Modes su DHCP. Dopo aver terminato l'impostazione,
spegnere la corrente del ricevitore. Poi riaccendere la corrente
del ricevitore e controllare se le impostazioni del convertitore
wireless LAN possono essere visualizzate sul ricevitore.
Se le impostazioni sono visualizzate, modificare le
impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore
wireless LAN come conviene.
Le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore
wireless LAN non sono compatibili con quelle del router
Controllare le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del
convertitore wireless LAN (comprese le Network Modes).
Se le Network Modes del ricevitore sono su DHCP, spegnere
la corrente del ricevitore, poi riaccenderla.
Le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore
wireless LAN sono compatibili con quelle del router wireless
Se le Network Modes del ricevitore sono impostate su
STATIC, inserire l'indirizzo IP in conformità con la rete
dell'unità di base /Wireless LAN, router, ecc.).
Per esempio, se l'indirizzo IP del router wireless LAN è
“192.168.1.1”, impostare l'indirizzo IP del ricevitore su
“192.168.1.XXX” (*1), e la maschera sub-rete su
“255.255.255.0”, l'ingresso e il DNS su “192.168.1.1”.
Poi impostare l'indirizzo IP del convertitore wireless LAN su
“192.168.1.249” (*2).
(*1) Impostare “XXX” in “192.168.1.XXX” con un numero
compreso tra 2 e 248 che non è stato assegnato ad altri
(*2) Impostare “249” in “192.168.1.249” con un numero
compreso tra 2 e 249 che non è stato assegnato ad altri
Cercare di eseguire le impostazioni avanzate del convertitore
Il convertitore wireless LAN può essere connesso al computer
per eseguire le impostazioni avanzate wireless LAN. Per
maggiori dettagli, vedi il CD-ROM allegato al convertitore
wireless LAN. Controllare le impostazioni del router wireless
LAN, ecc., poi modificare le impostazioni del convertitore
Da notare che, tuttavia, l'esecuzione delle impostazioni
avanzate wireless LAN non migliorano sempre l'ambiente
wireless LAN. Meglio essere prudenti prima di modificare le
Il punto di accesso è impostato per nascondere il SSID. In tal
caso, il SSID potrebbe non essere visualizzato sulla scherma
della lista del punto di accesso. In caso non lo fosse,
impostare il SSID, ecc., eseguendo manualmente le
impostazioni del convertitore wireless LAN sul ricevitore.
Le impostazioni di sicurezza del punto di accesso usano un
codice chiave di lunghezza WEP 152-bit o condividono la
chiave di autenticazione. Il ricevitore non supporta il codice
X-HM70_En.book 28 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分29
Deutsch chiave di lunghezza WEP 152-bit o la chiave di autenticazione condivisa. Le connessioni alla rete non possono essere eseguite anche
se sono state adottate le misure di cui sopra. Ripristinare il
convertitore wireless LAN. Al termine, eseguire di nuovo le
impostazioni del convertitore wireless LAN.
1. Controllare che la corrente del convertitore wireless LAN sia accesa. 2. Premere il tasto di ripristino del convertitore wireless LAN per almeno 3 secondi. 3. Rilasciare il tasto di ripristino.
Quando il convertitore wireless LAN viene riavviato, la
procedura di ripristino è stata completata.
Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o
funzionamento in ambienti estremamente umidi possono
causare condensazione all’interno dell’apparecchio
(trasduttore di CD, ecc.) o sul trasmettitore del telecomando.
La condensazione può causare malfunzionamenti all’unità.
Se ciò avviene, lasciare l’apparecchio acceso senza disco
all’interno fino a che ridiventi possibile la riproduzione
normale (un’ora circa). Asciugare la condensa dal
trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
Se si verifica un problema
Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne
(shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio
dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in
maniera scorretta, potrebbe non funzionare.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue:
1 Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi
2 Se l’unità non viene ripristinata nell’operazione
precedete, scollegarla e ricollegarla alla presa di
alimentazione, quindi accenderla.
• Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare
l’apparecchio, cancellare i contenuti della memoria
riportandola allo stato iniziale.
Ripristino delle impostazioni predefinite,
annullamento di tutta la memoria
Se si è connesso un iPod o un iPhone a questa unità,
1 Premere il pulsante STANDBY/ON per porre
l’apparecchio nel modo stand-by.
2 Premere sia il tasto STANDBY/ON sia il tasto
Se non si preme il tasto / ( ) entro 10 minuti dopo STEP
2, la RESET MODE viene annullata.
•Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria
compresi l’orologio, le impostazioni del timer, le
preselezioni del sintonizzatore e il programma di CD.
Prima di trasportare l’apparecchio
Togliere iPod, la periferica di memoria USB e disco dall’unità.
Poi impostare l’unità per attivare la modalità di stand-by.
Trasportare l'unità con iPod o periferica di memoria USB
collegati o dischi all’interno la può danneggiare.
Cura corretta dei dischi
I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si
possono avere difetti di tracciamento causati da sporco
accumulatosi sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni
migliori dalla vostra collezione di CD e dal vostro lettore
seguire i suggerimenti descritti qui in basso.
•Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello
senza l’etichetta perché è da questo lato che i segnali
vengono letti. Non rovinare tale lato.
•Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore
ed umidità eccessiva.
•Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco,
acqua o impronte di dita sul disco possono causare
rumore o errori di lettura.
Se un disco è sporco o non
na bene, pulirlo usando un panno morbido e asciutto
e strofinare in linea retta dal centro verso l’esterno.
Pulizia del mobiletto
Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido
inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi
asciugarlo con un panno asciutto.
•Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina,
diluenti, ecc.). Ciò potrebbe danneggiare il mobiletto.
•Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe
provocare malfunzionamenti.
Precauzioni nel caso l’unità venga installata in
uno scaffale con una porta di vetro
•Non premere OPEN/CLOSE sul telecomando per
aprire il piatto del disco quando la porta di vetro è chiusa.
La porta ostacola i movimenti del piatto del disco ed il
piatto stesso potrebbe subire dei danni.
NO X-HM70_En.book 29 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分30
I formati di file musicali che possono essere riprodotti
La USB e la funzione NETWORK di questo ricevitore supportano i seguenti formati di file
•Tenere presente che alcuni formati dei file possono non venire riprodotti nonostante siano
elencati fra i riproducibili. Tenere presente inoltre che la comp atibilità di un formato
dipende anche dai server. Per assicurarvi la compatibilità dei file che possedete,
controllate la loro compatibilità col server.
I messaggi di status
Se un messaggio di status appare mentre si usa NETWORK, consultare la sezione seguente.
Bitrate di quantizzazione 16 bit
Bitrate da 32 kbps a 320 kbps
VBR/CBR Supportato/supportato
WAV .wav LPCM Frequenza di
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Bitrate di quantizzazione 16 bit, 20 bit, 24 bit
WMA .wma WMA2/7/8 Frequenza di
da 44,1 kHz a 48 kHz
Bitrate di quantizzazione 16 bit
Bitrate da 32 kbps a 320 kbps
VBR/CBR Supportato/supportato
Bitrate di quantizzazione 16 bit
Bitrate da 32 kbps a 320 kbps
VBR/CBR Supportato/supportato
Bitrate di quantizzazione 16 bit
Bitrate da 16 kbps a 320 kbps
VBR/CBR Supportato/supportato
Bitrate di quantizzazione 16 bit, 24 bit
a “Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 usata su licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson
Messaggi di status Descrizioni
List empty, Add from Now Playing... La lista è vuota. Si prega di aggiungere da Now Playing.
No item Non vi sono voci.
Rescanning devices... Riscansione. Attendere.
Unsupported Format Questo formato non è supportato.
Server Connection Error Non posso connettermi al server.
Error opening stream Questo è un errore stream.
Already in favorites Questo è già stato registrato nei preferiti.
Unsupported item Questo articolo non è supportato da questo ricevitore.
Unknown error Si è verificato un errore non identificato.
Connection Error... Non posso connettermi alla rete.
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la
PIONEER si riserva il diritto di cambiare il disegno e le
caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le
caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono
valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia
verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità
*Le specifiche si riferiscono ad un’alimentazione 230 V.
Sezione amplificatore
Uscita alimentazione RMS . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W
Sezione sintonizzatore
Terminale LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa Ethernet
10BASE-T/100BASE-TX Altri connettori
Alimentazione corrente
Connettore frontale USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A Connettore iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A Connettore uscita posteriore DC (per Wireless LAN)
“Fatto per l’iPod”, “Fatto per l’iPhone” e “Fatto per l’iPad”
significano che un accessorio elettronico è stato progettato
specificamente rispettivamente per il collegamento con
l’iPod, l’iPhone o l’iPad ed è stato certificato dal suo
sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da
Apple. Apple non può essere considerata responsabile di
questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di
sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di
questo accessorio con l'iPod, l'iPhone o l'iPad può peggiorare
le prestazioni wireless.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono
marchi commerciali registrati di Apple Inc.,registrati negli
.A. e in altri Paesi.
Disconoscimento del Contenuto di Terze Parti
L'accesso ai contenuti forniti da terze parti richiede una
connessione a internet ad alta velocità e potrebbe richiedere
anche una registrazione account e il pagamento di
I servizi con contenuti di terze parti potrebbero essere
modificati, sospesi, interrotti o discontinui in qualsiasi
momento, senza alcun preavviso, e Pioneer non si assume
alcuna responsabilità per quanto attiene questi eventi.
Pioneer non conferma né garantisce che tali servizi di
contenuti continuino a essere forniti o disponibili per un
particolare periodo di tempo, e disconosce qualsiasi
Tutti i diritti riservati.
wird, sind unten aufgeführt.
Le licenze dei software a
sorgente aperta usate su
questo prodotto sono visibili
Notice-Facile