XHM70S - Altoparlante PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XHM70S PIONEER in formato PDF.

Page 131
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : XHM70S

Categoria : Altoparlante

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XHM70S - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XHM70S del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE XHM70S PIONEER

Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.ATTENZIONE:PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN IMPORTANTE D3-4-2-1-1_A1_It

ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire

pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle

vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di

liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre

l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_It

ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad

esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A1_It

ATTENZIONE Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla

sorgente di alimentazione leggere attentamente la

La tensione della sorgente di elettricità differisce

da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare

che la tensione di rete della zona in cui si intende

utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come

indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio

stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4*_A1_It Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità

dell’ambiente di funzionamento:

da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %

(fessure di ventilazione non bloccate)

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o

in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del

sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c*_A1_It Se la spina del cavo di alimentazione di questo

apparecchio non si adatta alla presa di corrente

alternata di rete nella quale si intende inserire la

spina stessa, questa deve essere sostituita con una

adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo

di alimentazione deve essere effettuata solamente da

personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,

la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,

deve essere adeguatamente eliminata per evitare

possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale

inserimento della spina stessa in una presa di

corrente sotto tensione.

Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un

relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,

durante una vacanza), staccare la spina del cavo di

alimentazione dalla presa di corrente alternata di

rete. D3-4-2-2-1a_A1_It

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un

certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una

adeguata circolazione dell’aria e migliorare la

dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte

superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).

ATTENZIONE L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e

di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne

un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal

surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di

incendi le aperture non devono mai venire bloccate o

coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o

tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere

utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b*_A1_It AVVERTENZA L’interruttore principale (STANDBY/ON) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).D3-4-2-2-2a*_A1_It 10 cm 10 cm

Deutsch K058a_A1_It Pb

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi

dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.Esempi di simboliper le batterieSimbolo peril prodotto

AVVERTENZA Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1

secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 D58-5-2-2a_A1_It Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso

domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi

(quali uso prolungato a scopi commerciali, in

ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano

particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,

anche se nel corso del periodo di garanzia.

Se il lettore viene improvvisamente portato da un luogo

freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la

temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa

di caloriferi o altro, all’interno dell’apparecchio (parti

mobili e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce

d’acqua). Se della condensa si forma, il lettore non

funziona bene e la riproduzione non è possibile.

Lasciare riposare il lettore acceso a temperatura

ambiente per 1 o 2 ore (il tempo effettivamente richiesto

dipende dalla quantità di condensa presente). La

condensa si dissipa e la riproduzione torna ad essere

possibile. La condensa può anche avvenire d’estate se il

lettore viene investito dall’aria di un climatizzatore. Se

questo accade, spostare il lettore.

X-HM70_En.book 3 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分4

Congratulazioni per l’ottimo acquisto di questo prodotto PIONEER. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà

ad ottenere sempre il meglio dall’apparecchio.

Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN . . . . . . 10

Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/

Ascolto della periferica di memoria di massa

Playback con caratteristica NETWORK. . . . . . . 20

Ascolto di stazioni radio da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Riproduzione di file audio memorizzate in componenti della

rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Riproduzione dei propri brani preferiti . . . . . . . . . . . . . . 21

Menù di impostazione della rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Requisiti di connessione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Funzionamento di RDS

(Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Un’introduzione al sistema RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Funzione di timer e autospegnimento . . . . . . 26

Impostazione della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Operazione di autospegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Informazioni aggiuntive. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Condensazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Se si verifica un problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di

Precauzioni nel caso l’unità venga installata in uno scaffale

con una porta di vetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

I formati di file musicali che possono essere riprodotti. . 30

Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Su iPod / iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Disconoscimento del Contenuto di Terze Parti . . . . . . . . 31

Il sistema di rete con amplificatore e CD e X-HM70 consiste

di un’unità principale e un sistema di altoparlanti.

Il amplificatore con CD e ret

e XC-HM70 consiste di un’unità

Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella

Pila di formato “AAA” x 2

Documento di garanzia

Queste istruzioni per l’uso

• Collocare l’apparecchio su una superficie solida, piana ed esente da vibrazioni. •Mettere i diffusori almeno a 30 cm da qualsiasi CRT TV

per evitare variazioni di colore sullo schermo TV. Se la

variazione persiste, spostare i diffusori ancora più lontano

dalla TV. La TV LCD non è fatta per tale variazione.

•Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti

campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e

apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che

possono causare rumori elettrici.

•Non mettere niente sull’apparecchio.

•Non esporre l’unità

ll’umidità, a temperature che

superano i 60°C o che raggiungono estremi troppo bassi.

• Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di

alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e

riaccendere l’apparecchio.

•In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza

richiedono che venga disinserita la spina del cavo di

alimentazione dalla presa della rete elettrica.

•Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa di

rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di

danneggiarne i conduttori interni.

a presa di alimentazione CA viene usata come dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre funzionante.• Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le riparazioni all’interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica PIONEER. •Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc. • Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili.

•Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispettare le

leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona. •L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone climatiche miti. ATTENZIONE

• La tensione della corrente usata deve essere quella

prescritta per l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio con

una corrente a tensione più alta rispetto a quella prevista

è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La

PIONEER non è responsabile dei danni causati dall’uso

dell’apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella prescritta. Installazione delle pile

Le pile sono comprese nell’unità per controllare le operazioni

iniziali; non durano a lungo. Si consiglia di usare pile alcaline

poiché hanno una durata maggiore.

• L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite

o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:

Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.

Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in

conformità con le marcature nel vano pile.

Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio

diverso. Non usare diversi tipi di pile contemporaneamente. -

Assicurarsi di rispettare le norme nazionali o la

legislazione per la tutela dell’ambiente in vigore nella

nazione in cui verrà usato l’apparecchio.

•Non usare né conser vare le pile alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile

potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o

prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile

potrebbero risultare ridotta.

X-HM70_En.book 5 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分6

Telecomando 1 STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 11). 2 Selettori di entrata Usatelo per selezionare la sorgente di ingresso a questo ricevitore.3 Tasti di comando Ricevitore CD DIMMER – Consente di attenuare o aumentare la

luminosità del display. Esistono quattro livelli di luminosità (pagina 11). SLEEP – Consente di modificare l’intervallo di tempo

precedente all’attivazione della modalità di riposo sul

ricevitore (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off). E’ possibile

controllare il tempo rimanente dello sleep timer in

qualsiasi momento premendo SLEEP una volta (pagina 26). TIMER – Usare per impostare l'orologio o per impostare o

controllare il timer (pagina 11, 26).

DISPLAY – Informazioni sulla visualizzazione di dischi MP3/WMA disc o RDS. CD DISP – Visualizzare le informazioni del disco (pagina 15).4 Tasti di comando Ricevitore CD TOP MENU – Premere per visualizzare il menù principale dell'iPod (pagina 18). iPod CONTROL – Consente la commutazione tra i

comandi iPod e quelli del ricevitore (pagina 18).

SETUP – Premere per accedere al menù di impostazione

del ricevitore (pagina 11, 24).

RETURN – Confermare e uscire dallo schermo di menù attuale. 5 /// (TUNE / , PRESET / ), ENTER Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le

modalità di sistema e per confermare le azioni.

TUNE / essere usato per trovare frequenze radio e

PRESET / può per selezionare stazioni radio (pagina 24). 6 Tasti di comando del playback I tasti principali (, , ecc.) sono usati per comandare tutte

le funzioni dopo la loro selezione tramite i tasti di funzione di entrata. PTY – Consente di cercare tipi di programmi RDS (pagina 25). • AUTO TUNE il tasto non è usato con questo ricevitore. 7 Tasti Numerici Usare per immettere il numero (pagina 14). 8 FOLDER +/- Usare per selezionare la cartella del disco MP3/WMA (pagina 15).9 OPEN/CLOSE Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 13). 10 Tasti di comando del suono Regolare la qualità del suono (pagina 12). 11 Tasti di comando del volume Usato per impostare il volume d’ascolto (pagina 11). 12 MUTE Silenzia/ripristina l’audio (pagina 12). 13 Tasti di comando del sintonizzatore BAND – Consente di eseguire la commutazione tra le

bande radio AM, FM ST (stereo) e FM MONO (pagina 24).

TUNER EDIT – Consente di memorizzare e assegnare un

nome alle stazioni, per poterle richiamare in seguito (pagina 24).14 Tasti per la modalità di playback REPEAT – Premere per modificare la riproduzione

ripetuta da CD, iPod o USB (pagina 14).

SHUFFLE – Premere per modificare la riproduzione

casuale da CD, iPod o USB (pagina 14).

PLAY MODE – Premere per modificare la modalità di

playback tra CD e disco MP3/WMA (pagina 14). 15 CLEAR Usare per annullare la riproduzione programmata (pagina 15). O

Prova del telecomando

Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i collegamenti. Volgere il telecomando in direzione del sensore

dell’apparecchio. Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in basso: Pannello anteriore 1 Sensore remotoRiceve i segnali dal telecomando.2 Spia timer Si illumina quando si imposta il timer (pagina 26). 3 Carrellino disco Collocare il disco con l'etichetta verso l'alto (pagina 13). 4 Stazione di alloggiamento per iPod o iPhone Aggancio per iPod/iPhone (pagina 17). 5 Controllo di volume Usato per impostare il volume d’ascolto (pagina 11). 6 Tasto STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 11). 7 Tasto INPUT Seleziona la sorgente di entrata (pagina 12). 8 Spinotto Auricolari Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate,

non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti (pagina 12). 9 Spinotto AUDIO IN Usare per connettere una componente ausiliaria tramite un

cavo stereo minijack (pagina 12). 10 Terminale USB Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo

USB o di un Apple iPad come sorgente audio (pagina 19). 11 Tasto Tune Down, Skip Down Seleziona la pista o la cartella desiderata per la riproduzione. 12 Tasto Tune Up, Skip Up Seleziona la pista o la cartella desiderata per la riproduzione. 13 Tasto di Arresto Usare per arrestare il playback. 14 Tasto Play or Pause Arresta o ripristina il playback dal punto di pausa. 15 Pulsante per apertura/chiusura del piatto disco Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 13).

Sistema Altoparlanti (solo X-HM70)

Le griglie del diffusore sono rimovibili TIMERSTANDBY/ON Sensore remoto 7 m

1 Dome-Tweeter2 Woofer3 Condotto riflessione bassi4 Terminale dei diffusori 2

Fare in modo che niente venga a contatto con le membrane dei diffusori quando le

griglie sono rimosse.

X-HM70_En.book 7 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分8

Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l'apparecchio e scollegate la spina dalla presa CA.

Collegamento dell’antenna

Antenna FM in dotazione:

Collegare il filo dell’antenna FM alla presa FM 75 OHMS e

posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più

Utilizzare un’antenna FM esterna (cavo coassiale 75 ohm)

per una migliore ricezione. Se si usa un’antenna FM esterna,

disinserire il cavo dell’antenna FM in dotazione.

Antenna a telaio AM in dotazione:

Collegare il filo dell’antenna AM a telaio al morsetto AM.

Posizionare l’antenna AM a telaio per una ricezione ottimale.

Collocare l'antenna a telaio AM su uno scaffale ecc. o

appenderla a un supporto.

• Collocare l’antenna sull’apparecchio o vicino al cavo di

alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una

migliore ricezione collocare l’antenna lontano

Antenna FM Diffusore

50 Hz) Cavo rossoCavo altoparlante dotato di X-HM70Sbagliato

Collegamento dei diffusori

Se non si usano gli altoparlanti in dotazione

• Il cavo dell'altoparlante in dotazione con il tubo rosso è

per il terminale più (+). Collegare il cavo rosso al

terminale più (+) e l'altro cavo al terminale meno (–).

•Usare gli altoparlanti con un'impedenza di 4 ohm, infatti,

un'impedenza minore potrebbe danneggiare gli altoparlanti. ATTENZIONE

•I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa

PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per

prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni

di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,

staccare il cavo di alimentazione principale prima di

toccare qualsiasi parte non isolata.

•Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il

diffusore destro è quello che si trova a destra quando si

osserva la parte anteriore dell’apparecchio.

•Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.

• Assicurarsi che il filo nudo dell’altoparlante sia

attorcigliato e inserito completamente nel terminale dell’altoparlante. Se la parte scope rta di un cavo dovesse entrare in contatto con il pannello posteriore, può

prodursi un’interruzione di corrente per l’attivazione

dell’interruttore differenziale.

Se non si usa il cavo degli altoparlanti in dotazione Collegamenti a fili nudi1 Attorcigliare i trefoli esposti.2 Allentare il terminale e inserire il filo esposto.3 Serrare il terminale. Solo X-HM70:

• Non installare gli altoparlanti in alto, sul soffitto o sulla

parete. La griglia è stata progettata per essere rimossa,

pertanto potrebbe cadere e causare danni o incidenti alla persona se installata in alto. •Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti riflessione bassi. •Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste

fare male se si rompessero.

Utilizzo di un altro subwoofer

È possibile collegare un subwoofer con un amplificatore alla presa SUBWOOFER PREOUT.

•Non si avverte alcun suono dal subwoofer senza un

amplificatore integrato.

Connessione dell’iPod o iPhone alla TV I file di immagini e video dell’iPod o iPhone possono essere

visualizzati collegando il sistema all’apparecchio TV/monitor.

Se la TV/monitor è dotato di un ingresso video, collegarlo alla

presa VIDEO OUT sul retro dell’unità e impostare l’uscita TV dell’unità iPod o iPhone sulla posizione “ON”.

•Accertarsi che le impostazioni dell’unità iPod NTSC o

PAL, siano le stesse del segnale TV. Per ulteriori

informazioni, visitare la home page di Apple. • Le immagini video di iPod o iPhone sono visibili solo se l'iPod o l'iPhone sono agganciati all'unità. Collegamento di un televisore, ecc. Collegare alla TV usando un cavo audio. Per selezionare la funzione Line In:

• Sull'unità principale: Premete il tasto INPUT più volte fino a quando non visualizzate Line In. • Sul telecomando: Premere LINE.

SPEAKERS AM LOOP ANTENNA OUT IN PREOUT L R VIDEO LINESUBWOOFER Apparecchio principaleCavo audio (disponibile in commercio)Segnali audioAlla presa di ingresso audioLo spinotto SUBWOOFER PREOUT Subwoofer disponibili sul mercato (amplificatore incorporato)

DC OUTPUTfor WIRELESS LAN(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX)LAN(10/100) FM UNBAL 75

SPEAKERS AM LOOP ANTENNA OUT IN PREOUT L R VIDEO LINE SUBWOOFER Segnali audioTV Alle prese di ingresso audioCavo audio (disponibile in commercio) Apparecchio principale Alle prese di ingresso

LINE X-HM70_En.book 9 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分10

Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia

LAN Connettendo questo ricevitore alla rete attraverso il terminale

LAN, potete ascoltare le stazioni radio in Internet. L’ascolto di

stazioni radio via Internet richiede un previo contratto col

proprio ISP (Internet Service Provider).

Se si è connessi con questa modalità, si possono riprodurre

i file audio archiviati sui componenti in rete, compreso il

computer, usando le funzioni NETWORK.

Collegare il terminale LAN di questo ricevitore al terminale

LAN del proprio router (con o senza server DHCP

incorporato) usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore)

are la funzione di server DHCP del proprio router. Se il

vostro router non possedesse un server DHCP incorporato, è

necessario impostare i parametri di rete manualmente. Per

maggiori dettagli, consultare Menù di impostazione della rete

• Riferirsi al manuale d’istruzione per l’apparecchio che

avete connesso e per la modalità di connessione che può

differire secondo l’ambiente internet prescelto.

• Se si usa una connessione a internet a banda larga, è

richiesto un contratto o un servizio di provider internet.

Per maggiori dettagli, contattare il servizio di provider

internet più vicino.

Connessione a una LAN wireless

La connessione wireless alla rete è possibile tramite una

connessione LAN wireless. Per la connessione, usare un AS-

WL300 venduto separatamente.

Per maggiori dettagli, consultate il manuale di istruzioni del

convertitore LAN wireless (AS-WL300).

Collegamento di alimentazione CA Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati

eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a.

• Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a

muro se l’apparecchio non sarà usato per un lungo

• Maneggiare il cavo di alimentazione dal lato della spina.

Disinserire la spina tirando il cavo e non toccare mai il

cavo di corrente con le mani umide, poiché ciò potrebbe

provocare un corto circuito o una scossa elettrica. Non

collocare l’unità, un mobile ecc. sopra il cavo di corrente

e non schiacciare il cavo o intrecciarlo con altri cavi. I cavi

di corrente dovrebbero essere sistemati in modo che non

possano essere calpestati. Un cavo di corrente

danneggiato può causare un incendio o provocare una

ossa elettrica. Controllare il cavo d’alimentazione ogni

tanto. Se il cavo fosse danneggiato, rivolgersi al centro

servizi di manutenzione PIONEER autorizzato più vicino o

al rivenditore per sostituirlo.

DC OUTPUTfor WIRELESS LAN(OUTPUT 5 V 0.6 A MAX) LAN

ad una porta LAN Cavo LAN

Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente.

Premere il pulsante STANDBY/ON per porre l’apparecchio nel modo stand-by.

• Tuttavia, se l'iPod/iPhone è agganciato, l'unità cambia la modalità di carica. Sarà visualizzata "iPod charge".

•Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente

durante la modalità di carica dell'iPod.

•Rimuovere l'iPod per commutare la corrente in modalità stand-by. Impostazione dell’orologio

In questo esempio, l’orologio è regolato per il display di 24 ore (00:00).1 Premere il tasto TIMER sul telecomando. Si visualizzeranno la data e l'ora corrente.

La prima volta che si usa l'orologio, ci si ritrova in modalità regolazione orologio.2 Premere ENTER.3Usare / per selezionare il giorno, poi premete ENTER.4Usare / per selezionare la visualizzazione tipo 24-ore o 12-ore, poi premere ENTER. 5 Utilizzare / per impostare l’ora, quindi premere ENTER.6Usare / per selezionare il minuto, poi premete ENTER. Per controllare il display dell’ora:

Premere il tasto TIMER. Il display dell’ora appare p er circa 10 secondi.

• Quando viene ripristinata l'alimentazione dopo che l'unità

è ricollegata alla corrente o dopo un black-out, eseguire il reset dell'orologio (Vedi sotto). Per regolare di nuovo l’orologio:

Eseguire “Regolazione dell’orologio” dal punto 1. Se “Clock”

non appare nel punto 2, il punto 4 (per la selezione del display

di 24 ore o 12 ore) sarà saltato.

Per cambiare il display di 24 ore o di 12 ore: 1 Cancellare tutti i contenuti programmati. Vedi Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di tutta la memoria a pagina 29 per maggiori dettagli. 2 Eseguire la procedura di “Impostazione orologio” dal punto 1 in poi. Visualizzazione del comando luminosità

Premere il tasto DIMMER per scurire la luminosità dello

schermo. Esistono quattro livelli di luminosità.

Aumento graduale automatico del volume

Se si accende e si spegne l’apparecchio principale con il

volume impostato su 41 ed oltre, il volume inizia da 40 ed aumenta fino al livello impostato l’ultima volta. Controllo di volume

Ruotare la manopola del volume verso VOLUME (sull’unità

principale) oppure premere VOLUME +/- (sul telecomando)

per aumentare o diminuire il volume.

ATTENZIONE • Il livello audio di una data impostazione del volume dipende dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione e

da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione

a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume

all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una

pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o

dagli auricolari può causare la perdita dell’udito.

Impostazione automatica di risparmio corrente

Impostate in modo che il ricevitore si spenga dopo un certo

periodo di tempo (se è rimasto accesso senza alcuna

operazione per diverse ore).

•Impostazione predefinita: 6H 1 Premere SETUP sul telecomando. • Se non compare APD, premere / per selezionare APD.2Usare / per specificare la quantità di tempo permessa prima che la corrente venga spenta (se non ci sono state operazioni). •Si possono selezionare 2, 4 o 6 ore o off (se non si

desidera alcun spegnimento automatico). 3 Al termine, premere RETURN.

O Appare il display di 24 ore. (00:00 - 23:59) Appare il display di 12 ore. (AM 00:00 - PM 11:59)

Il volume viene temporaneamente silenziato premendo il

tasto MUTE del telecomando. Premerlo di nuovo per

ripristinare il volume.

Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si

attiva in modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze

basse. Per annullare la modalità P.bass, premete il tasto

P.BASS sul telecomando.

Premere il tasto BASS, poi premere / per regolare i

Controllo degli acuti

Premere il tasto TREBLE, poi premere / per regolare i

Quando si preme il pulsante SOUND, l’impostazione del

modo in quel momento sarà visualizzata. Per cambiare

modo, premere ripetutamente il pulsante SOUND finché non

appare il modo di suono desiderato.

Quando si preme il tasto INPUT sull’unità principale, la

funzione corrente passerà ad una modalità diversa. Premere

ripetutamente il tasto INPUT per selezionare la funzione

• La funzione di backup proteggerà la modalità di funzione

memorizzata se vi fosse una caduta di corrente o il

collegamento alla corrente AC fosse disconnesso.

Perfezionamento del vostro sistema

Il cavo di collegamento non è incluso. Comprare un cavo

come quello mostrato qui in basso disponibile in commercio.

Ascolto dell’audio riprodotto da lettori audio

portatili, computer, ecc.

1 Usare un cavo di collegamento per collegare il lettore

audio portatile ecc. alla presa AUDIO IN.

2 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la

3 Premere il pulsante AUDIO IN nel telecomando oppure

ripetutamente il pulsante INPUT nell’unità principale

per selezionare la funzione AUDIO IN.

4 Avviare la riproduzione sull’apparecchiatura collegata.

• Se il livello del volume della periferica connessa è troppo

alto, potrebbe verificarsi una distorsione dell’audio. Se

ciò dovesse accadere, abbassare il volume della

periferica connessa. Se il volume è troppo basso,

aumentare il volume della periferica connessa.

•Per prevenire interferenze da rumore, collocare

l’apparecchio lontano dal televisore.

• Quando si usa un apparecchio video, collegare l’uscita

audio a questo apparecchio e l’uscita video a un

•Non mettere il volume al massimo durante l’accensione

ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione

sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli

auricolari può causare la perdita dell’udito.

•Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il

•Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e

con un’impedenza da 16 a 50 ohm. L’impedenza

raccomandata è di 32 ohm.

• Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati

automaticamente. Regolare il volume con il comando

iPodLINEAUDIO IN TIMERPHONES AUDIO IN USB

5V 2.1A Lettore audio portatile, ecc.

Cavo audio (non in dotazione)

X-HM70_En.book 12 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分13

Ascolto di un CD o disco

MP3/WMA Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni

CD-R e CD-RW dischi potrebbe non essere possibile a causa

delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la registrazione. MP3:

MP3 è una forma di compressione. È l’acronimo per MPEG Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è

processato ad elevata compressione rispetto alla sorgente

audio originale con un trascurabile deterioramento della qualità del suono. • Questo sistema supporta MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3

(Tassi di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz; Tassi Bit: da

32 kbps a 320 kbps).

•Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo

nel display potrebbe essere diverso dal tempo di

WMA sono file con formato di sistema d’avanguardia i quali

includono file audio compressi con il codice Windows Media

Audio. WMA è stato sviluppato da Microsoft come file con

formato audio per Windows Media Player.

• Questo sistema supporta WMA (Tassi di

campionamento: da 32 kHz a 44,1 kHz/48 kHz; Tassi Bit:

da 32 kbps a 320 kbps).

Riproduzione disco 1 Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente.2 Premere il pulsante CD nel telecomando oppure ripetutamente il pulsante INPUT nell’unità principale per selezionare la funzione CD.3 Premere il pulsante per aprire il piatto disco.4 Mettere il disco sul vassoio con l'etichetta verso l'alto.5 Premere il pulsante per chiudere il piatto disco.6 Premere il pulsante / ( ) per avviare la riproduzione. Dopo che l’ultima traccia è stata riprodotta, l’unità si arresterà automaticamente. ATTENZIONE

• Non collocare due dischi su un unico piatto.

•Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore, ottagono,

ecc.). Potrebbe provocare malfunzionamenti.

•Non spingere il cassetto del disco mentre è in movimento. •Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto è

aperto, aspettare fino a quando la corrente viene ripristinata. • Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del piatto disco.

• A causa della struttura delle informazioni del disco, la

lettura di un disco MP3/WMA richiede più tempo di

quella di un normale CD (da 20 a 90 secondi circa).

• “MP3” o “WMA” comparirà dopo che l'unità avrà letto le informazioni su un disco MP3 o WMA. • Quando si raggiunge la fine dell’ultima pista durante

l’avanti veloce, appare “END” sullo schermo e il CD si

mette in pausa. Quando si raggiunge l’inizio della prima

pista durante l’indietro veloce, l’unità entra in modalità playback (solo per CD). • I dischi multi-sessione riscrivibili, non completamente

scritti, possono essere ancora riprodotti.

•Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano

interferenze con la ricezione TV o radio, allontanare l’apparecchio dal televisore o dalla radio.

Varie funzioni del disco

Ripristino: 1 È possibile riavviare la pista che è stata fermata. Mentre si sta riproducendo un disco, premere il tasto . 2 Il sistema salva la pista che è stata fermata e lampeggia sullo schermo. Per far ripartire la riproduzione, premere il tasto / ( ).

La riproduzione si riavvia dall'inizio della pista che era stata fermata. Per annullare il ripristino playback:

Premere il tasto . TIMERINPUTSTANDBY/ONTIMERINPUTSTANDBY/ON USB

2.1A PHONES AUDIO IN FunzioneApparecchio principaleTelecomandoFunzionamentoRiproduzione Premere mentre

l’apparecchio è nel modo di arresto.Arresto Premere mentre

modo di riproduzione. Pausa Premere mentre

modo di riproduzione.

riproduzione dal punto in cui è stata eseguita la pausa.Brano successivo/precedente Premere mentre

modo di riproduzione o

di arresto. Se premete il tasto in modalità stop, poi premete il

tasto / per attivare

la pista desiderata. Avanzamento riavvolgimento/rapido

modo di riproduzione.

Rilasciare il pulsante

per riprendere la riproduzione. X-HM70_En.book 13 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分14

Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco

MP3/WMA Ricerca diretta di un brano

Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in

funzione possono essere riprodotte.

Usate i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la

pista desiderata mentre state riproducendo il disco

•I tasti Numerici vi permettono di selezionare fino al

•Per selezionare il numero 100 o un numero maggiore,

usare il pulsante “+100”.

•Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore,

usare il pulsante “+10”.

A. Per esempio, per scegliere 13

1 Premere il pulsante “+10”.

2 Premere il pulsante “3”.

B. Per esempio, per scegliere 130

1 Premere il pulsante “+100”.

2 Premere il tasto “+10” tre volte.

3 Premere il pulsante “0”.

•Non è possibile selezionare un numero di brano superiore

al numero di brani sul disco.

•Durante la riproduzione casuale, non è possibile la

Per fermare la riproduzione:

Ripetizione di lettura

La funzione di ripetizione della riproduzione permette di

eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di

una sequenza programmata.

•Durante la riproduzione ripetuta comparirà “ ”.

Per ripetere un brano:

Premere il tasto REPEAT ripetutamente fino a quando non

compare “Repeat One”. Premere il tasto / ( ).

Ripetizione di tutti i brani:

Premere il tasto REPEAT ripetutamente fino a quando non

compare “Repeat All”. Premere il tasto / ( ).

Per riascoltare i brani desiderati:

Eseguire i passi 1 - 5 nella sezione “Riproduzione

programmata” su questa pagina e poi premere

ripetutamente il pulsante REPEAT finché non compare

Per cancellare la ripetizione di lettura:

Premere il tasto REPEAT ripetutamente fino a quando non

compare “Repeat Off” e “ ” scompare.

Riproduzione casuale

Le piste sul disco possono essere riprodotte

automaticamente in ordine casuale.

•Durante la riproduzione casuale comparirà “ ”.

Riproduzione casuale di tutte le piste:

Premere il tasto SHUFFLE sul telecomando.

Annullare la riproduzione casuale:

Premere il tasto SHUFFLE e “ ” scompare.

•Se si preme il tasto durante la riproduzione casuale,

ci si può spostare sulla prossima pista selezionata

attraverso il funzionamento causale. Tuttavia, il pulsante

non permetterà di andare al brano precedente. Sarà

localizzato solo l’inizio del brano che si sta ascoltando.

•Durante la riproduzione casuale, l'unità selezionerà e

riprodurrà le piste automaticamente. (Chi ascolta non

potrà scegliere l’ordine di lettura dei brani.)

•Dopo aver eseguito repeat play, assicurarsi di premere

pulsante . Altrimenti il disco continuerebbe a

Riproduzione programmabile (CD)

Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre

nell’ordine preferito.

1 Mentre l’apparecchio è in modo di arresto, premere il

tasto PLAY MODE del telecomando per passare al modo

di memorizzazione del programma.

2 Premere il tasto o o i tasti Numerici sul

telecomando per selezionare la pista desiderata.

Numero del brano selezionato

Deutsch 3 Premere il pulsante ENTER per memorizzare il numero di brano.4 Ripetere il procedimento dei punti 2 - 3 per gli altri brani. Si possono programmare fino a 32 brani. Se si fa un errore, i brani programmati possono essere cancellati premendo il tasto CLEAR.5 Premere il pulsante / ( ) per avviare la riproduzione. Riproduzione programmabile (MP3/WMA) 1 In modalità di arresto, premere il tasto PLAY MODE finché non compare ‘PROGRAM’ per accedere alla modalità di programmazione salvata. Ogni volta che si preme il tasto PLAY MODE, la modalità di playback viene modificata.2 Premere il tasto o o i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la cartella desiderata. Premere il tasto o o i tasti Numerici sul

telecomando per selezionare le piste desiderate. 3 Premere il pulsante ENTER per salvare il numero di cartella e di brano.4 Ripetere i punti 2 - 3 per altre/i cartelle/brani. Si possono programmare fino a 32 brani.5 Premere il pulsante / ( ) per avviare la riproduzione. Per aggiungere brani al programma:

Arrestare la modalità di playback, poi seguire i passaggi 2 - 3

per aggiungere piste. I nuovi brani saranno memorizzati dopo

l’ultimo brano del programma precedente.

Per aggiungere brani al programma:

Durante la modalità stop programmata, premete il tasto .

Premere il tasto PLAY MODE per selezionare la modalità di

riproduzione basica e tutti i contenuti programmati saranno cancellati. Visualizzazione delle informazioni del disco:

Premere CD DISP ripetutamente per commutare sulla

visualizzazione del tempo di playback trascorso e di quello rimanente sul CD. Si possono visualizzare diverse informazioni sulla pista

mentre si sta riproducendo un disco MP3/WMA. Premere DISPLAY.

• Quando un disco viene espulso, il programma viene cancellato automaticamente. •Se si preme il pulsante STANDBY/ON per porre

l’apparecchio nel modo stand-by o per passare dalla

funzione CD a un’altra funzione, le selezioni

programmate saranno cancellate.

•Durante le operazioni di programmazione, la riproduzione casuale non è possibile. •I tasti di comando per cambiare visualizzazione sono

diversi secondo il disco: per CD, si usa CD DISP; per dischi MP3/WMA, si usa DISPLAY. Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/

Per riprodurre un le MP3/WMA (Windows Media

Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui

scaricare file musicali MP3/WMA (Windows Media Audio).

Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file musicali.

In seguito, è possibile riprodurre i file musicali scaricati

trasferendoli su un disco CD-R/RW.

•I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso personale.

Qualsiasi altro uso del brano senza il permesso del

proprietario è contrario alla legge.

Ordine di riproduzione della cartella

Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea

automaticamente un numero per ciascuna cartella.

Premere PLAY MODE per selezionare la modalità di playback della cartella. Le cartelle possono essere selezionare con il pulsante

FOLDER +/- del telecomando. Se all’interno della cartella

selezionata non vi è alcun formato di file supportato, questa cartella viene saltata e viene selezionata la successiva. Esempio: come creare un numero di cartella se i file in

formato MP3/WMA vengono registrati come di seguito. 1 La cartella ROOT è indicata come cartella 1.2 Il playback si presenterà nell'ordine dello schema qui sotto.3 Nel caso di CD MP3/WMA è possibile leggere 255 cartelle e file, comprese le cartelle contenenti file non riproducibili.

PROGRAM P - 01 ← F--- T---

Esempio livello mediaCartellaFile audio Root Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5Ordine di sessione

X-HM70_En.book 15 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分16

Procedura di riproduzione di dischi MP3/WMA

con l’attivazione modo cartella

Riproduzione dei dischi CD-R/RW.

1 Premere il tasto CD ed inserire un disco MP3/WMA.

Premere il tasto PLAY MODE per selezionare la modalità

di playback della cartella.

Si visualizzeranno le informazioni sul disco.

2 Premere FOLDER +/- per selezionare la cartella di

playback desiderata. (Attivazione modo cartella)

Il playback si avvierà.

•Appaiono il titolo, l’artista e nome dell’album, se registrati

• In caso di playback mentre la modalità cartella è attivata,

premete il tasto FOLDER +/- e la cartella potrà essere

selezionata anche se in modalità playback/pausa. La

modalità playback/pausa continuerà a essere attiva nella

prima pista della cartella selezionata.

•È possibile modificare il contenuto del display premendo

il pulsante DISPLAY.

*Il titolo della canzone, quelli dell'artista e dell'album saranno

visualizzati solo durante il playback.

Per annullare la modalità di playback della cartella, arrestare

il playback, premere il tasto PLAY MODE e selezionare la

•Se appare “Can’t Play” sul display, significa che

“Copyright protected WMA file” o “Not supported

playback file” si trova selezionato.

Numero cartella Numero primo brano nella

Il Totale delle cartelle e il Totale delle piste (in arresto).

Il numero di Cartella e il numero di Pista (in riproduzione)

X-HM70_En.book 16 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分17

Modelli di iPod, iPhone e iPad supportati: • iPod touch (4°/3°/2°/1° generazione)• iPod classic• iPod con video • iPod nano (6°/5°/4°/3°/2°/1° generazione) • iPhone 4/3GS/3G•iPad Importante

• Pioneer non p uò in nessun caso essere ritenuta

responsabile di datti diretti o indiretti derivanti da

qualsiasi incidente o perdita di materiale registrato in seguito ad un guasto dell’iPod.

•Questo ricevitore è stato sviluppato e testato per le versioni software dell’iPod/iPhone/iPad indicate sul sito web di Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).

•Installar e versioni software diverse da quelle indicate dal

sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad potrebbe

essere incompatibile con questo sistema.

• Quando iPod, iPhone o iPad saranno connessi a questa

unità, cominceranno a essere caricati.

•Si può ricaricare l'iPad mentre la corrente è accesa o in Modalità di Carica iPod. • Se si connette l'iPad, usare solo un cavo dedicato all'iPad.

• Connettere l'iPad al terminale USB.

• Gli iPod e gli iPhone devono venire usati per la

riproduzione di materiale non coperto da diritti d’autore o

che l’utente è autorizzato a riprodurre.

•Questo ricevitore non consente il controllo di funzioni

come l’equalizzatore; raccomandiamo di spegnere

l’equalizzatore prima di proc edere al collegamento. Connettere l'iPod/iPhone

• Se si connette un'unità iPod/iPhone, usare sempre

l'adattatore di aggancio in dotazione con l'iPod/iPhone, o

un adattatore sul mercato progettato per supportare

l'iPod/iPhone. L'iPod/iPhone non può essere connesso

sena un adattatore di aggancio universale; cercare di

connettere un iPod/iPhone senza un adattatore di

aggancio universale potrebbe causare danni o guasti.

• Scollegare tutti gli accessori dell’iPod o dell’iPhone prima di inserire il suddetto nel dock.1 Aprire il coperchio dell'aggancio tirando verso l'alto.2 Applicare l'adattatore di aggancio Universale a una porta di connessione iPod/iPhone su questa unità. • Un adattatore di aggancio universale per iPod/iPhone non è fornito con questa unità. Quando si connette un adattatore di aggancio Universale,

bisogna orientare correttamente le direzioni fronte-retro

dell'adattatore di aggancio Universale. Per agganciarlo,

prima di tutto collocare le linguette sporgenti sulla parte

frontale dell'adattatore nelle scanalature della porta di

connessione dell'iPod/iPhone, e poi premere per sistemarle

in posizione. Quando si aggancia l'adattatore, bisogna

assicurarsi di non urtare i connettori. 3 Connettere l'iPod/iPhone.• Se è connesso un iPod/iPhone mentre questa unità si trova in modalità stand-by, la corrente si accenderà e

inizierà il playback dell'iPod/iPhone.

Rimuovere l'adattatore per iPod o iPhone

Per inserire l’adattatore iPad 1 Inserite il connettore iPad nell’iPad. iPhoneiPhone (basso)Connettore dockDock iPhoneConnettore iPhone

Inserire la p unta di un cacciavite (tipo “–”,

piccolo) nel foro dell’adattatore come da

figura e sollevare verso l’alto per rimuoverlo.

X-HM70_En.book 17 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分18

2 Collegate l’iPad all’unità attraverso il connettore USB.

• Il connettore USB non supporta l'emissione VIDEO.

Riproduzione con un iPod

Questo ricevitore è dotato di un terminale iPod dedicato che

consente di controllare la riproduzione di materiale audio

dall’iPod utilizzando i controlli di questo ricevitore.

• Se si connette l'iPod al ricevitore e non funziona

correttamente, spegnere il ricevitore e poi riconnettere

l'iPod. Se questa operazione non risolve il problema,

provare a reimpostare l’iPod.

1 Accendere il ricevitore e il televisore.

2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa

3 Se si connettono iPod o iPhone attraverso l'aggancio

iPod, premere iPod/iPhone per selezionare l'entrata

Se si connettono iPad (o iPod/iPhone) attraverso il

terminale USB, premere USB per selezionare l'entrata

Il display del pannello anteriore indica Please Wait mentre il

ricevitore verifica il collegamento e richiama i dati dall’iPod.

Quando sul display compare l’indicazione Top Menu si può

iniziare la riproduzione di musica dall’iPod.

•Se dopo aver premuto iPod/iPhone, sul display è indicato

iPod Disconnected, provare a spegnere il ricevitore e a

ricollegare l’iPod al ricevitore.

• Se esso è collegato al ricevitore, i controlli dell’iPod non

Riproduzione dei file in playback su un iPod

Per navigare tra le canzoni che si trovano sull’iPod è possibile

utilizzare l’OSD del televisore collegato al ricevitore. È inoltre

possibile comandare tutte le operazioni relative alla musica

dal display del pannello anteriore del ricevitore.

• Si fa rilevare che i caratteri non romani dei titoli sono

visualizzati con il simbolo “*” sul display.

• Questa funzione non è disponibile per le foto o i videoclip

registrati nell’iPod.

Ricerca dei brani da riprodurre

Quando l’iPod è collegato al ricevitore, è possibile sfogliare le

canzoni memorizzate sull’iPod utilizzando l’elenco di

riproduzione, ricercando il nome dell’artista, dell’album,

della canzone, del genere o del compositore, in modo

analogo a quando si utilizza direttamente l’iPod.

1 Per selezionare una categoria, utilizzare

premere ENTER per visualizzare il contenuto della

•Per tornare in qualsiasi momento al livello precedente,

2 Per visualizzare il contenuto della categoria selezionata

(ad esempio gli album), utilizzare

• Utilizzare / per spostarsi al livello precedente/

3 Continuare la ricerca finché non si raggiunge il brano

che si desidera ascoltare, quindi premere

•Se ci si trova nella categoria della canzone, è inoltre

possibile avviare la riproduzione premendo ENTER.

Controlli di base per la riproduzione

I tasti del telecomando di questo ricevitore possono essere

usati per riproduzioni in playback di base o per file salvati

•Premere iPod/iPhone per portare il telecomando in

modalità di controllo iPod/iPhone.

Guardare fotografie e contenuti video

Per vedere fotografie o video sull'iPod, non sarà possibile

visualizzarli da questo ricevitore tramite il comando video,

bisognerà invece usare i comandi principali sull'iPod.

•Per riprodurre foto o video sull'iPod, bisognerà connettere

la presa jack VIDEO OUT e la TV.

•Non potete fare uso di questa funzione se si un iPod di

quinta generazione o un iPod nano della prima

Premere iPod CONTROL per passare ai controlli

•Mentre si visualizzano video o foto dell’iPod, i comandi

del ricevitore saranno inattivi.

•Una volta terminato, premere nuovamente iPod

CONTROL per tornare ai comandi del ricevitore.

• Il contenuto fotografico e video di iPod/iPhone può essere

visualizzato solo se l'iPod/iPhone è agganciato alla

stazione di aggancio dell'iPod o iPhone.

O X-HM70_En.book 18 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分19

Ascolto della periferica di

memoria di massa USB/del

Collegamento di un dispositivo USB

È possibile ascoltare audio a due canali mediante

l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore.

 Portare il ricevitore in standby e collegare il proprio dispositivo USB al terminale USB del pannello anteriore del ricevitore. •Questo ricevitore non supporta hub USB.

• Se si connette l'iPad, l'unità comincerà a caricarsi.

Riproduzione con un dispositivo USB Importante

• Pioneer non è in grado di garantire la compatibilità

(riguardo al funzionamento e/o all’alimentazione del bus)

per tutti i dispositivi di archiviazione di massa USB e non

si assume alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di

dati causata durante il collegamento al ricevitore.

•Tra i file riproducibili sono compresi i file WMA/MP3/ MPEG-4 AAC (ad eccezione dei file con protezione dalla copia o a riproduzione limitata).

•I dispositivi USB compatibili comprendono unità disco

magnetiche esterne, memorie flash portatili (in

particolare le chiavette USB) e i lettori audio digitali

(lettori MP3) in formato FAT16/32. Non è possibile

collegare questo ricevitore a un personal computer per la riproduzione USB. •Nel caso di grandi quantità di dati, il ricevitore potrebbe

impiegare una maggiore quantità di tempo per leggere il contenuto di un dispositivo USB. •

e il file scelto non può venir riprodotto, questo ricevitore

passa automaticamente al file riproducibile seguente.

• Se il file attualmente visualizzato non possiede titolo, il

nome del file appare al suo posto nella schermata OSD; se né il nome dell’album né quello dell’artista sono presenti, gli spazi corrispondenti sono vuoti.

• Tenete conto che caratteri non romani della playlist vengono visualizzati come ‘*’. •Prima di scollegare un dispositivo USB, controllare che il

ricevitore si trovi in modalità standby. 1 Accendere il ricevitore e il televisore.2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa al ricevitore.3 Premere iPod sul telecomando per commutare il ricevitore sulla funzione USB. Please Wait appare nella schermata OSD quando il

ricevitore inizia il riconoscimento del dispositivo USB

collegato. A riconoscimento avvenuto, la schermata di

riproduzione appare nella schermata OSD e la riproduzione inizia automaticamente. Controlli di base per la riproduzione

I tasti del telecomando di questo ricevitore possono essere

usati per la riproduzione di base di file salvati nei dispositivi

•Premere USB per portare il telecomando in modalità di controllo USB. Importante

Se sul display compare il messaggio USB Error, provare ad

eseguire le operazioni descritte di seguito.

•Spegnere e riaccendere il ricevitore.

• Ricollegare il dispositivo USB con il ricevitore spento.

• Selezionare una sorgente di ingresso differente (ad

esempio CD), quindi selezionare nuovamente USB.

•Usare un alimentatore CA dedicato (in dotazione con il

dispositivo) per l’alimentazione USB.

Se il problema persiste, è probabile che il dispositivo USB in

uso non sia compatibile.TIMER Dispositivo di memorizzazione

di massa USB O X-HM70_En.book 19 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分20

caratteristica NETWORK Questo ricevitore possiede un terminale LAN e di

conseguenza permette le seguenti funzioni quando ad esso

sono collegati dei componenti.

• Ascolto di stazioni radio da Internet

Si può selezionare e ascoltare la stazione radio preferita

internet dalla lista delle stazioni radio internet creata,

compilata e gestita dal servizio di database SHOUTcast.

Vedere Ascolto di stazioni radio da Internet sotto.

• Riproduzione di file musicali salvati in PC Quest’unità è in grado di riprodurre musica memorizzata

su personal computer.

Vedere Riproduzione di file audio memorizzate in

componenti della rete a pagina 21.

Oltre a file da un personal computer, potete anche

riprodurre file audio memorizzati in altre unità grazie

alla funzione incorporata di media server basata sui

framework e protocolli DLNA 1.0 o DLNA 1.5 (vale a dire

dischi fissi e sistemi audio compatibili con reti).

• Quando si riproducono file audio, l’indicazione ‘Please

Wait’ appare prima che la riproduzione inizi. La

visualizzazione può continuare per qualche secondo, a

seconda del tipo di file.

• Se un dominio viene configurato all’interno di un

ambiente di rete Windows, non sarà possibile avere

accesso ad un personal computer della rete se si è loggati

in quel dominio. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella

• In alcuni casi il tempo trascorso può non venire

visualizzato correttamente.

1 Accendere il ricevitore e il televisore.

Vedi Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN a

2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia connessa

3 Premere iPod sul telecomando per commutare il

ricevitore sulla funzione NETWORK.

Il ricevitore può richiedere qualche secondo per avere

accesso alla rete. La schermata seguente appare quando

NETWORK viene scelto come sorgente del segnale.

per scegliere la categoria da riprodurre e poi

Scegliere una categoria dalla lista seguente:

• Now Playing – Visualizzare lo stato corrente e le

informazioni sulla stazione.

• Internet Radio – Ascoltare la radio SHOUTcast internet

• Music Library – Riproduzione di file musicali salvati in

• Favorites – Brani preferiti al momento in fase di

• Settings – Eseguire le impostazioni di funzione

per scegliere la cartella, il file musicale o la

stazione radio da Internet da riprodurre e poi premere

Premere / per scorrere in su e giù la lista e scegliere la

voce desiderata. Quando si preme ENTER, la riproduzione

inizia con la schermata di riproduzione della voce scelta. Per

tornare al schermata della lista, premere RETURN.

Se le voci sono visualizzate su pagine multiple, usare /

per visualizzare velocemente diverse pagine.

6 Ripetere la fase 5 per riprodurre il bano desiderato.

Per istruzioni di uso più dettagliate, consultare la sezione che

•Stazioni radio Internet – Vedere Ascolto di stazioni radio da

• File musicali archiviati nei PC – Vedere Riproduzione di file

audio memorizzate in componenti della rete a pagina 21.

Ascolto di stazioni radio da Internet

La radio da Internet è un servizio di trasmissioni audio

trasmesse via Internet invece che via onde radio. Esistono

moltissime radio su Internet che trasmettono svariati servizi

da ogni parte del mondo. Alcune sono ospitate, gestite ed

operate da persone singole, mentre altre sono possedute da

stazioni o reti radio tradizionali. Mentre le stazioni radio

terrestri (dette in inglese OTA., o Over The Air) sono limitate

geograficamente dalla portata delle onde radio che partono

dal suo trasmettitore, le stazioni radio da Internet sono

accessibili ovunque vi sia un collegamento a Internet, dato

che i servizi non passano per l’atmosfera ma per

World Wide Web. Questo ricevitore permette di scegliere le

stazioni radio da Internet per genere o per regione.

A seconda della connessione con Internet, l’audio di una

radio via Internet può non essere fluido.

• L’ascolto di stazioni radio da Internet richiede l’uso di

connessioni Internet a banda larga. Un modem da 56 K o

ISDN può non essere sufficiente a permettere l’ascolto di

stazione radio da Internet.

• Il numero di porta varia a seconda della stazione radio da

Internet. Controllare anche le impostazioni del firewall.

•Le trasmissioni possono cessare o venire interrotte per

ragioni interne alla stazione radio da Internet. In questo

caso, anche scegliendo una stazione radio da una lista di

stazioni radio da Internet, il suo ascolto sarà impossibile.

La lista di stazione radio da Internet

La lista delle stazioni radio Internet che si crea su questo

ricevitore è creata, compilata e gestita dal servizio di

Riproduzione di file audio memorizzate in

componenti della rete

Potete fare le seguenti operazioni col telecomando del

ricevitore. Tener presente che alcuni pulsanti non sono

disponibili durante la riproduzione in certe categorie.

•Premere NETWORK per portare il telecomando in

modalità di controllo NETWORK.

Riproduzione dei propri brani preferiti

Registrare file audio e stazioni radio internet

Mentre si sta riproducendo una canzone, premere

per selezionare “Add to Favor” e poi premete ENTER.

Il brano desiderato viene quindi memorizzato nella cartella

Tener presente che solo i file audio memorizzati in

componenti della rete possono venire così designati.

Riprodurre e cancellare i file audio e le stazioni radio

internet dalla cartella dei Preferiti

1 Scegliere ‘Favorites’ da Main Menu.

per selezionare il file audio o la stazione

per selezionare le opzioni di playback o

cancellare e poi premere ENTER.

 – La riproduzione delle voci selezionate si avvia

 – Cancella le voci selezionate dalla cartella dei Preferiti

• Selezionare per annullare le operazioni precedenti.

Menù di impostazione della rete

Impostazione della rete per l’ascolto di radio da Internet con

1 Scegliere ‘Settings’ da Main Menu.

2 Selezionare l’impostazione da modificare.

• Network – Regolare le impostazioni della rete (vedere

Impostazioni di rete sotto).

• General – Si usano per ripristinare le impostazioni di

connessione nelle condizioni iniziali delle impostazioni di

fabbrica (vedere Impostazioni Generali a pagina 22).

Impostazioni di rete

Se il router collegato al terminale LAN di questo ricevitore è

a banda larga (con server DHCP incorporato), è sufficiente

attivare la funzione di server DHCP e il resto verrà fatto

automaticamente. La rete deve venire impostata nel modo

descritto di seguito solo quando si è collegato questo

ricevitore ad un router a banda larga privo di funzione server

DHCP. Prima di impostare la rete locale, consultare il proprio

ISP o l’amministratore di rete per farsi dare le impostazioni

necessarie. Si consiglia di consultare anche le istruzioni per

in dotazione ai componenti di rete.

1 Scegliere ‘Network’ dal menu Settings.

2 Scegliere ‘Modes’ dal menu Network Settings.

Se si modifica la configurazione della rete senza fare uso del

server DHCP, fare anche le necessarie modifiche alle

impostazioni di rete di questo ricevitore.

• DHCP (impostazione default) – Selezionare se il server è

compatibile con DHCP.

Se si seleziona DHCP, la connessione si avvia

automaticamente. La connessione è completa quando

si visualizzano i dettagli della connessione di rete.

Premere ENTER per ritornare alla schermata

• STATIC – Per connettersi al server manualmente, seguire

le istruzioni elencate qui sotto.

Premere  per cancellare immediatamente il carattere

Premere  per muoversi tra i caratteri tipografici.

Premere / per scegliere il carattere desiderato tra

quelli visualizzati e premere ENTER.

Una volta completato l’inserimento, o se si desidera

annullare le operazioni di inserimento, premere  sino

a quando si visualizza OK/CANCEL, poi usare / per

scegliere OK o CANCEL e premere ENTER.

• Se si seleziona STATIC, le impostazioni saranno le

L’indirizzo IP deve venire definito entro le seguenti

gamme. Se l’indirizzo IP definito non rispetta tali

gamme, la riproduzione di file audio memorizzate in

componenti della rete e l’ascolto di stazioni radio da

Internet non sono possibili.

Classe A: da 10.0.0.1 a 10.255.255.254

Nel caso di un modem xDSL o di un terminal adapter

direttamente collegati a questo ricevitore, impostare la

subnet mask datavi dall’ISP su carta. Nella maggior

parte dei casi, essa è 255.255.255.0.

Gateway (Gateway predefinito)

In caso un gateway (router) sia collegato a questo

ricevitore, impostare l’indirizzo IP corrispondente.

Immettere l’indirizzo del server DNS che avete ricevuto

per iscritto dal servizio di provider internet.

• Selezionare Status dal menù di Network Settings per

visualizzare le modalità della connessione di rete corrente

Impostazioni Generali

1 Scegliere ‘General’ dal menu Settings.

2 Selezionate la voce che volete impostare dal menù di

• Factory Settings – Si usano per ripristinare le

impostazioni di connessione nelle condizioni iniziali delle

impostazioni di fabbrica.

Se si visualizza “Warning: All Settings will be lost!

Are you sure?”, selezionare  e premere ENTER.

Mentre si stanno ripristinando le impostazioni, sullo

schermo si visualizzerà il messaggio “Please Wait”. Il

ripristino è completato quando la schermata ritorna al

Per uscire dal ripristino, selezionare .

• About – Visualizza l’indirizzo MAC di questo ricevitore.

Requisiti di connessione di rete

NETWORK vi permette di riprodurre musica da media server

collegati alla stessa rete LAN (Local Area Network).

Quest’unità permette la riproduzione di file memorizzate

nelle seguenti locazioni:

•Personal computer basati su Microsoft Windows Vista o

XP con Windows Media Player 11 installato

•PC che usano Microsoft Windows 7 con Windows Media

Player 12 installato

•Media server digitali DLNA compatibili (su personal

computer e altri componenti)

Per riprodurre file audio o foto memorizzati su componenti

della rete o ascoltare stazioni radio da Internet, si deve

attivare la funzione di server DHCP del proprio rout

vostro router non possedesse un server DHCP incorporato, è

necessario impostare i parametri di rete manualmente. In

caso diverso, non sarà possibile riprodurre i file audio

memorizzati in componenti della rete o ascoltare stazioni

radio da Internet. Vedi Menù di impostazione della rete a

pagina 21 per ulteriori informazioni al riguardo.

Autorizzazione di questo ricevitore

Per essere in grado di riprodurre con NETWORK, questo

ricevitore deve essere autorizzato. Questo avviene

automaticamente quando il ricevitore stabilisce un

collegamento via rete col personal computer. Se non avviene,

autorizzare il ricevitore manualmente col personal computer.

Il metodo di autorizzazione (o permesso) all’accesso varia a

seconda del tipo di server al momento collegato alla rete. Per

maggiori informazioni sull’autorizzazione di questo

ricevitore, consultare il manuale d’istruzioni del proprio

La riproduzione in rete

La funzione di riproduzione in rete di quest’unità usa le

seguenti tecnologie:

Windows Media Player

pagina 23 per ulteriori informazioni al riguardo.

DLNA DLNA CERTIFIED™ Audio Player

La Digital Living Network Alliance (DLNA) è

un’organizzazione di varie industrie per l’elettronica di

consumo, l’informatica ed i dispositivi portatili. Digital Living

rende possibile ai consumatori la condivisione facile di

media digitali attraverso collegamento sia con sia senza fili in

Il logo di certifica DLNA rende facile l’identificazione di

Quest’unità soddisfa le DLNA Interoperability Guidelines

Quando un personal computer che utilizza software per

server DLNA o un altro dispositivo DLNA compatibile è

collegato a questo lettore, possono essere necessarie alcune

modifiche al software o ad altri dispositivi. Per ma

dettagli in proposito, consultare le istruzioni per l’uso del

commerciali registrati di servizi o di certificazione di Digital

Living Network Alliance.

Materiale riproducibile via rete

• Anche se codificate in formati compatibili, certi file

possono non venire riprodotti correttamente.

• I file video o di foto non possono venire riprodotti.

•Può accadere che non sia possibile ascoltare una

stazione radio da Internet anche se essa è selezionabile

• Alcune funzioni possono non essere supportate dal tipo o

versione del server posseduto.

•I formati dei file supportati variano a seconda del server. I

file presenti non supportati dal server non vengono

visualizzati da quest’unità. Per maggiori informazioni,

consultare il fabbricante del proprio server.

La riproduzione in rete

•La riproduzione potrebbe fermarsi quando un personal

computer viene spento o dei file mediatici in esso salvati

•Se si verificano problemi nell’ambiente di rete (traffico

intenso, ecc.), il materiale potrebbe non apparire o venir

riprodotto non correttamente (la riproduzione potrebbe

bloccarsi o saltare). Per ottenere le migliori prestazioni

dal sistema, usare un collegamento 100BASE-TX fra

lettore e personal computer.

•Se vari client stanno riproducendo

contemporaneamente, la riproduzione può interrompersi

A seconda del software di sicurezza installato nel

personal computer collegato e delle sue impostazioni, i

collegamenti in rete possono esser impossibili.

Pioneer non è responsabile per errori nel funzionamento del

lettore e/o delle caratteristiche di NETWORK dovute ad

errori/problemi di comunicazione dovuti ai collegamenti di

rete e/o al proprio personal computer, o ancora ad altri

dispositivi collegati. Entrare in contatto col fabbricante del

proprio computer o con proprio ISP.

Il termine “Windows Media™” è un marchio di fabbrica della

Microsoft Corporation.

Questo prodotto include tecnologia di proprietà della Microsoft

Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft

Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,

Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,

e WindowsNT® sono marchi registrati o marchi di Microsoft

Corporation negli Stati Uniti e/o in altri stati.

Il decodificatore AAC usa la tecnologia aacPlus sviluppata dalla

Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)

FLAC FLAC (Free Lossless Audio Codec) è un codec audio che

permette la compressione senza perdite. Il segnale audio

viene quindi compresso da FLAC senza perdite di qualità. Per

maggiori dettagli su FLAC, visitarne il sito: http://

flac.sourceforge.net/

Windows Media è un framework multimediale per la

creazione e distribuzione di prodotto mediatici per Microsoft

Windows. Windows Media è o un marchio di fabbrica

depositato o un marchio di fabbrica della Microsoft

Corporation negli USA e/o altri paesi. Usare un applicativo

licenziato da Microsoft Corporation per creare, distribuire o

riprodurre materiale di formato Windows Media. Usando un

applicativo non autorizzato da Microsoft Corporation si

possono avere problemi tecnici.

Windows Media DRM Windows Media DRM è un servizio DRM (Digital Rights

Management, gestione digitale dei diritti d’autore) per la

piattaforma Windows Media. È progettato in modo da

consegnare in modo sicuro materiale audio e/o video via reti

IP a un personal computer o altro dispositivo di riproduzione

in modo che il proprietario ne possa controllare l’uso. Il

materiale protetto da WMDRM può venire riprodotto solo su

componenti che supportano il servizio WMDRM.

Windows Media Player 11/Windows Media Player 12

Windows Media Player è software che consegna musica, foto

e filmati da un computer che giri Microsoft Windows XP a

impianti stereo o televisori di casa propria.

Esso permette di riprodurre file memorizzati su personal

computer attraverso vari dispositivi dovunque essi siano a

Questo programma è scaricabile gratuitamente dal sito Web

Per maggiori informazioni, controllare il sito Web di

I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni

radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione

automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizzati su

una stazione, è possibile memorizzarne la frequenza per

tornarci in un secondo tempo. Vedi Come salvare le stazioni

di preselezione sotto qui sotto per maggiori informazioni su

1 Per scegliere il sintonizzatore, premere TUNER.

2 Per cambiare la banda (FM o AM) quando necessario,

Ad ogni pressione, la banda viene commutata tra FM (stereo

3 Sintonizzare una stazione.

Ci sono tre modi per farlo:

Sintonizzazione automatica

Per cercare le stazioni nella banda attualmente

selezionata, premere e tenere premuto TUNE / per

circa un secondo. Il ricevitore inizia la ricerca della

stazione successiva, fermandosi quando è stata

localizzata. Ripetere per localizzare altre stazioni.

Sintonizzazione manuale

Per cambiare la frequenza di un passo per volta, premere

Sintonizzazione ad alta velocità

Premere e mantenere premuto TUNE / per una

sintonizzazione ad alta velocità. Rilasciare il tasto alla

frequenza desiderata.

– Si illumina se impostato su un normale canale di

– Si illumina quando una trasmissione stereo FM viene

ricevuta in modalità stereo automatica.

Miglioramento del suono FM Se gli indicatori o non si illuminano mentre ci si

sintonizza su una stazione FM perché il segnale è debole,

impostate il ricevitore in modalità di ricezione mono.

Premete BAND per selezionare FM MONO.

Questo migliorerà la qualità sonora e vi consentirà di

ascoltare la trasmissione.

Come salvare le stazioni di preselezione

Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è comodo

memorizzare la frequenza della stessa per un facile richiamo

ogni qualvolta si desidera ascoltare la stazione in questione.

Questo serve per evitare ogni volta la sintonizzazione

manuale. Questo apparecchio può memorizzare un massimo

1 Sintonizzare la stazione da memorizzare.

Vedi Ascolto della radio qui sopra per ulteriori informazioni al

2 Premere TUNER EDIT.

Il numero preimpostato lampeggia.

per selezionare la stazione di

preselezione desiderata.

Si possono usare anche i tasti numerici. Vedi Ricerca diretta

di un brano a pagina 14.

Il numero pre-impostato cessa di lampeggiare e il ricevitore

memorizza la stazione.

• Se il ricevitore resta staccato dalla presa di corrente CA

per più di un mese, le stazioni in memoria andranno

perse e dovranno essere riprogrammate.

• Le stazioni sono memorizzate in stereo. Se la stazione è

memorizzata in modalità FM MONO, e se richiamata

viene visualizzata in .

Ascolto delle stazioni preselezionate

È necessario aver memorizzato delle stazioni per poterle

ascoltare. Vedere Come salvare le stazioni di preselezione qui

sopra se non lo si è già fatto.

per selezionare la stazione di

preselezione desiderata.

Si possono usare anche i tasti numerici.

Come denominare le stazioni preselezionate

Onde facilitare l’identificazione, è possibile assegnare un

nome a ciascuna delle stazioni preselezionate.

1 Scegliere la stazione da denominare.

Per effettuare questa operazione, vedere Ascolto delle

stazioni preselezionate qui sopra.

2 Premere due volte TUNER EDIT.

Il cursore, nella posizione corrispondente al primo carattere,

lampeggia sul display.

3 Inserire il nome desiderato.

Scegliere un nome di massimo otto caratteri.

•Usate / per selezionare la posizione dei caratteri.

•Usate / per selezionare i caratteri.

•Per memorizzare il nome, premere ENTER.

Modifica della modalità di riduzione del rumore

Se la qualità del suono AM sembra cattiva anche dopo aver

provato quanto sopra, si può tentare di migliorarla usando

una diversa modalità di Noise Cut. Provare la posizione che

dà i migliori risultati.

Impostazione predefinita: Mode1

1 Premere il tasto SETUP dopo essersi sintonizzati su una

per selezionare “Noise Cut”.

per scegliere una modalità Noise Cut (1,

2 or 3) poi premere ENTER.

O O X-HM70_En.book 24 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分25

Funzionamento di RDS

Un’introduzione al sistema RDS Radio Data System (RDS) è un sistema usato da gran parte

delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di

informazioni: ad esempio il nome della stazione e il tipo di

spettacolo che stanno trasmettendo.

Una funzione del RDS è la possibilità di ricerca per tipo di

programma. Ad esempio, è possibile cercare una stazione

che sta trasmettendo uno spettacolo con il tipo di

È possibile cercare i seguenti tipi di programmi:

•Inoltre, ci sono altri due tipi di programma, ALARM,

ALARMTST, e NO TYPE. ALARM e ALARMTST sono

utilizzati per gli annunci di emergenza. NO TYPE appare

quando non viene trovato alcun tipo di programma.

Ricerca dei programmi RDS

È possibile cercare un tipo di programma nell’elenco precedente.1 Per selezionare la banda FM, premere TUNER, quindi premere BAND. •RDS è possibile solo per la banda FM. 2 Premere PTY. Sul display verrà visualizzato SEARCH. 3 Premere PRESET / per selezionare il tipo di programma che si desidera ascoltare.4 Premere ENTER per localizzare il tipo di programma. Il sistema parte cercando tra le stazioni preimpostate per

trovare una corrispondenza, e si ferma quando ne trova una.

Ripetere per localizzare altre stazioni.

Se sul display viene visualizzata l’indicazione NO PTY,

significa che il sintonizzatore non è stato in grado di trovare

il tipo di programma al momento della ricerca.

• Il sistema RDS effettua la ricerca solo delle stazioni di

preselezione. Se nessuna stazione è stata preselezionata

o se il tipo del programma non è stato trovato tra le

stazioni di preselezione, l’indicazione NO PTY appare sul

display. FINISH significa che è stata completata la ricerca.

Visualizzazione delle informazioni RDS Usare il tasto DISPLAY per visualizzare i diversi tipi di

informazioni RDS disponibili.

 Premere DISPLAY per informazioni RDS. Il display cambia come segue ad ogni pressione del tasto:

• Testo della radio (RT) – Messaggi trasmessi dalla stazione

radio. Ad esempio, una stazione radio di programmi

parlati può fornire un numero di telefono come RT.

•Nome di servizio del programma (PS) – Il nome della stazione radio. •Tipo di programma (PTY) – Indica il tipo di programma in onda. •Frequenza corrente del sintonizzatore (FREQ)

• Se viene assorbito del rumore durante la visualizzazione

dello scorrimento RT, alcuni caratteri possono non essere visualizzati correttamente.

• Se sul display RT viene visualizzata l’indicazione NO TEXT, significa che non vengono trasmessi dati RT dalla

stazione emittente. Il display passa automaticamente al

display dei dati PS (senza dati PS, viene visualizzato NO NAME). •Sul display PTY, potr ebbe apparire NO PTY. NEWS – NotizieAFFAIRS – Attualità INFO – Informazioni generali

EDUCATE – Programmi educativi DRAMA – Drammi radiofonici,

CULTURE – Cultura nazionale

o regionale, teatro, ecc. SCIENCE – Scienze e tecnologiaVARIED – Talk show, quali quiz o interviste.POP M – Musica popROCK M – Musica rock EASY M – Musica leggera LIGHT M – Musica classica ‘leggera’CLASSICS – Musica classica ‘seria’ OTHER M – Altri tipi di musica che non rientrano nelle categor ie di cui sopra

WEATHER – Previsioni del tempo FINANCE – Notizie di borsa, economia, commercio, ecc. CHILDREN – Programmi per bambiniSOCIAL – Affari sociali RELIGION – Programmi sulla religione PHONE IN – Il pubblico

esprime la propria opinione per telefonoTRAVEL – Viaggi di tipo vacanziero o notizie sul traffico

LEISURE – Tempo libero e hobbyJAZZ – JazzCOUNTRY – Musica country NATION M – Musica popolare in lingua diversa dall’inglese OLDIES – Musica popolare degli anni ’50 e ’60FOLK M – Musica folkDOCUMENT – Documentari

Impostazione della sveglia

Riproduzione con timer:

L’unità si accende e riproduce la sorgente (CD, TUNER, USB

o iPod/iPhone) a un’ora prestabilita.

Prima di impostare il timer:

•Controllare che l'orologio sia impostato sull'ora esatta

(Impostazione dell’orologio a pagina 11). Se la funzione

con timer non è stata impostata non può essere utilizzata.

•Per la riproduzione con timer: Collegarsi con USB o

caricare i dischi o l'iPod da riprodurre.

1 Premere STANDBY/ON.

2 Premere e tenere premuto il tasto TIMER per più di due

per selezionare ‘Timer Set’ entro

dieci secondi, poi premere ENTER.

4 Selezionare la fonte che si vuole riprodurre.

Usare il tasto / per selezionare la funzione CD, TUNER,

6 Impostare il giorno(i) della settimana.

Usare il tasto / per scegliere il giorno(i).

Il timer può essere impostato come segue.

8 Impostare il tempo di accensione.

Usare il tasto / per impostare l'ora, poi premere ENTER.

Impostare il minuto nello stesso modo, premendo ENTER alla

9 Impostare l’ora di spegnimento.

Impostare come sopra, premendo

per impostare il volume.

L'indicatore del TIMER si illumina e le impostazioni sono

confermate sulla schermata.

12 Premere STANDBY/ON per inserire la modalità di

Accensione e spegnimento della sveglia

Se si è già impostato l'orario di sveglia, si può accendere/

1 Se la corrente è attivata, premere e tenere premuto il

tasto TIMER per due secondi.

per selezionare ‘Timer On’ o

‘Timer Off’ entro dieci secondi, poi premere ENTER.

’, l'indicatore del timer si illumina e

le impostazioni sono confermate sulla schermata.

3 Se si seleziona ‘Timer On’, premere STANDBY/ON per

selezionare la modalità di stand-by.

Usare di nuovo l’impostazione memorizzata del

La regolazione del timer sarà memorizzata appena viene

immessa. Per usare di nuovo la stessa regolazione, eseguire

le seguenti operazioni.

1 Se la corrente è attivata, premere e tenere premuto il

tasto TIMER per due secondi.

per selezionare ‘Timer Call’ entro

dieci secondi, poi premere ENTER.

L'indicatore del TIMER si illumina e le impostazioni sono

confermate sulla schermata.

Operazione di autospegnimento

Premere SLEEP per modificare il periodo di tempo prima

che il ricevitore si commuti in standby (30 min. – 60 min.

•E’ possibile controllare il tempo rimanente dello sleep

timer in qualsiasi momento premendo SLEEP una volta.

O EVERYDAY SUNDAY MONDAYTUESDAY WEDNESDAY THURSDAYFRIDAY SATURDAY MON-FRITUE-SAT SAT-SUN X-HM70_En.book 26 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分27

Informazioni aggiuntive

Tabella per la soluzione di problemi

Molti problemi potenziali possono essere risolti dal

proprietario senza l’intervento di personale di assistenza tecnica. Se c’è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare

quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro di assistenza tecnica PIONEER. Generali L’orologio non è regolato sull’ora corretta.  Si è verificata un’interruzione di corrente?

 Regolare di nuovo l’orologio. (Vedi a pagina 11) Quando si preme un pulsante, l’apparecchio non reagisce.  Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.

 Se l’apparecchio non funziona ancora bene, regolarlo di nuovo. (Vedi a pagina 29)Non c’è suono.  Il livello del volume è regolato su “Min”?  È stata collegata la cuffia?  Sono stati scollegati i fili dei diffusori?

Lettore CD Non viene avviata la riproduzione.La riproduzione si interrompe a metà brano oppure non è eseguita bene.  Il disco è stato inserito capovolto?

 Il disco soddisfa i requisiti standard?

 Il disco è distorto o graffiato? Durante la riproduzione si verificano salti di suono, oppure a metà brano il suono si interrompe.  È l’apparecchio soggetto a eccessive vibrazioni?

 Il disco è molto sporco?

 Si è formata condensazione all’interno dell’apparecchio?

Telecomando Il telecomando non funziona.  Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di corrente?  La pila è stata inserita con le polarità nella direzione giusta?

 Le pile sono scariche?  La distanza (o l’angolo) è sbagliata?  Il sensore del telecomando è illuminato da una forte luce?

Sintonizzatore La radio emette continuamente rumori insoliti.  L’ a pparecchio è situato vicino a un televisore o un computer?  L’antenna FM o l’antenna AM a telaio è stata collocata bene? Allontanare l’antenna dal cavo di alimentazione c.a. se è troppo vicina. USB Il dispositivo non può essere rilevato. Vi sono dei file MP3/WMA?  Il dispositivo è collegato correttamente?  È un dispositivo MTP?  La periferica contiene solo file AAC? Non viene avviata la riproduzione.  È un file WMA protetto dai diritti d’autore?  È un file MP3 falso? iPod e iPhone Non viene prodotto alcun suono. Non appare alcuna immagine sulla TV/monitor.  L’iPod o iPhone non è in riproduzione.

 L’iPod o iPhone non è collegato correttamente all’unità.

 Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di corrente?  Il cavo video non è collegato correttamente.

 La selezione dell’ingresso della TV/monitor non è stata effettuata correttamente.  La funzione iPod TV out non è stata impostata su video uscita.

 L'audio dell'iPod/iPhone non si può ascoltare attraverso le cuffie connesse all'unità.L’iPod o iPhone non si carica.  L’iPod o iPhone non entra in pieno contatto con il connettore.  Utilizzo di iPod (3 ° generazione).  iPod o iPhone non è supportato. Fare riferimento a Modelli di

iPod, iPhone e iPad supportati: a pagina 17 per i modelli compatibili.“This accessory is not made to work with iPhone” o “This accessory is not supported by iPhone” compare sullo schermo dell’iPhone.  La batteria dell’iPhone è bassa. Caricare l’iPhone.

 iPhone non è agganciato correttamente.

Caratteristiche di NETWORK Accesso alla rete impossibile.  Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN (pagina 10).  Il router non è acceso. Accendere il router.

 Il componente in questione contiene software di limitazione

dell’accesso a Internet. In alcuni casi non si può avere

accesso a un componente con software di limitazione di accesso a Internet.  Un componente audio della rete che era stato spento ora è

acceso. Accendere il componente audio della rete prima di

accendere questo ricevitore. La riproduzione non inizia se ‘Please Wait’ è visualizzato.  Il componente è al momento scollegato da questo ricevitore o

dalla sua sorgente di energia. Controllare se il componente è

collegato correttamente a questo ricevitore o alla sorgente di energia.Il personal computer o la stazione radio da Internet non vengono usati correttamente.  L’ i n d i rizzo IP corrispondente non è stato impostato

correttamente. Attivare la funzione di server DHCP

incorporata del vostro router o impostare manualmente la rete

in modo adatto all’ambiente di rete che possedete (pagina 21).

 L’ i n d i rizzo IP viene configurato automaticamente. La

configurazione automatica richiede tempo. Attendere. I file audio memorizzati in componenti della rete, ad esempio dei personal computer, non possono venire riprodotti.  Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non è al

momento installato nel vostro computer. Installare Windows

Media Player 11 o Windows Media Player 12 sul vostro computer .  Dei file audio sono di formato diverso da MP3, WAV (solo

LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC e WMA. Si possono riprodurre solo file MP3, WAV (solo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC e WMA. Tenere presente che anche file in questi formati possono

occasionalmente non essere riproducibili con questo ricevitore.  Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC vengono

riprodotti in Windows Media Player 11 o Windows Media

Player 12. Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC non

possono venire riprodotti in Windows Media Player 11 o

Windows Media Player 12. Provare un altro server. Consultare

le istruzioni per l’uso del server.

 Un componente collegato alla rete non viene usato correttamente. -

Controllare se il componente è influenzato da circostanze

particolari o si trova in modalità di standby.

Provare a riavviare il componente, se necessario.

 Un componente collegato alla rete non permette la

condivisione di file. Provare a cambiare le impostazioni del

componente collegato alla rete.

 La cartella condivisa del componente collegato alla rete è

stata cancellata o danneggiata. Controllare la cartella

condivisa del componente collegato alla rete.

X-HM70_En.book 27 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分28

Il componente collegato alla rete non è accessibile.

 Il componente collegato alla rete non è regolato

correttamente. Se il client viene autorizzato automaticamente,

se devono digitare di nuovo le informazioni necessarie.

Controllare se lo stato della connessione è regolato su “Non

 Il componente collegato alla rete non contiene file

riproducibili. Controllare i file audio del componente collegato

La riproduzione audio si ferma o è disturbata.

 Il file audio attuale non era stato registrato in un formato

riproducibile da questo ricevitore.

Controllare se il file audio è di un formato supportato da

Controllare se la cartella è stata danneggiata o corrotta.

Notare che ci sono casi che anche file indicati come

riproducibili dal ricevitore non possono venire né riprodotti

né visualizzati (pagina 22).

 Il cavo LAN è al momento scollegato. Collegare bene il cavo

 La rete ha a momento forte traffico interno e con Internet.

Usare un collegamento 100BASE-TX per avere accesso ai

componenti della rete.

Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non

 Nel caso di Windows Media Player 11: Siete al momento loggati

in un dominio attraverso un personal computer con Windows

XP o Windows Vista installato. Invece di loggarsi nel dominio,

farlo nella macchina locale (pagina 20).

 Nel caso di Windows Media Player 12:Siete al momento loggati

in un dominio attraverso un personal computer con Windows

7 installato. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella

macchina locale (pagina 20).

Ascolto di stazioni radio da Internet impossibile.

 I firewall dei componenti della rete sono al momento in uso.

Controllare le impostazioni dei firewall dei componenti della

 Non si è collegati ad Internet. Controllare le impostazioni di

collegamento dei componenti della rete e, se necessario,

controllare l’amministratore della rete (pagina 21).

 Le trasmissioni da una stazione radio da Internet si fermano o

interrompono spesso. In alcuni casi alcune stazioni radio da

Internet non sono ascoltabili anche se sono elencate dal

ricevitore come disponibili (pagina 20).

La funzione NETWORK non può essere impostata con i tasti

 Il telecomando non è al momento in modo NETWORK.

Premere NETWORK per impostare il telecomando in modalità

NETWORK (pagina 20).

Risoluzione di problemi di wireless LAN Non si può accedere alla rete via wireless LAN.

 L'alimentazione del convertitore Wireless LAN non è attivata

(Gli indicatori di l'"Alimentazione" del convertitore Wireless

LAN, di“WPS” e di “Wireless” non sono tutti illuminati).

Controllare che il cavo USB che connette il convertitore LAN

alla DC OUTPUT for WIRELESS LAN sia stato inserito

 Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN

 Il convertitore Wireless LAN e l'unità di base (il router wireless

LAN, ecc.) sono collocate troppo distanti o vi è un ostacolo tra

di loro. Migliorare l'ambiente wireless LAN spostando il

convertitore wireless LAN e l'unità di base più vicine una

 C'è un forno microonde o un altro apparecchio che genera

onde elettromagnetiche vicino all'ambiente wireless LAN.

Usare il sistema in un posto lontano da forni microonde o

altri apparecchi che generano onde elettromagnetiche.

Se possibile, evitare l'uso di apparecchi a onde

elettromagnetiche mentre si usa il sistema wireless LAN.

 I convertitori multipli wireless LAN sono connessi al router

wireless LAN. Se si connettono convertitori multipli wireless

LAN, i loro indirizzi IP devono essere modificati. Per esempio,

se l'indirizzo IP wireless LAN è “192.168.1.1”, impostare il

primo indirizzo IP del convertitore wireless LAN su

“192.168.1.249” e il secondo indirizzo IP del convertitore

wireless LAN su “192.168.1.248”, usando valori compresi tra 2

e 249 (come “249” e “248”) che non sono stati assegnati ad

altri convertitori wireless LAN o ad altri apparecchi.

 Le connessioni wireless LAN non possono essere impostate

tra il convertitore wireless LAN e l'unità di base (router

wireless LAN, ecc.).

Con il convertitore LAN wireless connesso al ricevitore,

spegnere la corrente del ricevitore, togliere la spina del cavo

di corrente dalla presa, poi ricollegare il cavo di corrente e

riaccendere la corrente del ricevitore.

Il convertitore wireless LAN deve essere impostato in modo

da stabilire le connessioni wireless LAN. Per maggiori

dettagli, consultare il manuale di istruzioni del convertitore

 Il convertitore wireless LAN è propriamente connesso al

ricevitore e gli indicatori del convertitore wireless LAN sono

illuminati, ma il convertitore wireless LAN non può essere

impostato dal ricevitore (non è possibile visualizzare la

schermata delle impostazioni).

Se le Network Modes nelle Network Settings del ricevitore

sono impostate su STATIC e l'indirizzo IP è stato impostato

manualmente, l'indirizzo IP impostato per il convertitore

wireless LAN potrebbe non essere in conformità. Nelle

Network Settings del ricevitore, impostare le Network

Modes su DHCP. Dopo aver terminato l'impostazione,

spegnere la corrente del ricevitore. Poi riaccendere la corrente

del ricevitore e controllare se le impostazioni del convertitore

wireless LAN possono essere visualizzate sul ricevitore.

Se le impostazioni sono visualizzate, modificare le

impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore

wireless LAN come conviene.

 Le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore

wireless LAN non sono compatibili con quelle del router

Controllare le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del

convertitore wireless LAN (comprese le Network Modes).

Se le Network Modes del ricevitore sono su DHCP, spegnere

la corrente del ricevitore, poi riaccenderla.

Le impostazioni dell'indirizzo IP del ricevitore e del convertitore

wireless LAN sono compatibili con quelle del router wireless

Se le Network Modes del ricevitore sono impostate su

STATIC, inserire l'indirizzo IP in conformità con la rete

dell'unità di base /Wireless LAN, router, ecc.).

Per esempio, se l'indirizzo IP del router wireless LAN è

“192.168.1.1”, impostare l'indirizzo IP del ricevitore su

“192.168.1.XXX” (*1), e la maschera sub-rete su

“255.255.255.0”, l'ingresso e il DNS su “192.168.1.1”.

Poi impostare l'indirizzo IP del convertitore wireless LAN su

“192.168.1.249” (*2).

(*1) Impostare “XXX” in “192.168.1.XXX” con un numero

compreso tra 2 e 248 che non è stato assegnato ad altri

(*2) Impostare “249” in “192.168.1.249” con un numero

compreso tra 2 e 249 che non è stato assegnato ad altri

 Cercare di eseguire le impostazioni avanzate del convertitore

Il convertitore wireless LAN può essere connesso al computer

per eseguire le impostazioni avanzate wireless LAN. Per

maggiori dettagli, vedi il CD-ROM allegato al convertitore

wireless LAN. Controllare le impostazioni del router wireless

LAN, ecc., poi modificare le impostazioni del convertitore

Da notare che, tuttavia, l'esecuzione delle impostazioni

avanzate wireless LAN non migliorano sempre l'ambiente

wireless LAN. Meglio essere prudenti prima di modificare le

 Il punto di accesso è impostato per nascondere il SSID. In tal

caso, il SSID potrebbe non essere visualizzato sulla scherma

della lista del punto di accesso. In caso non lo fosse,

impostare il SSID, ecc., eseguendo manualmente le

impostazioni del convertitore wireless LAN sul ricevitore.

 Le impostazioni di sicurezza del punto di accesso usano un

codice chiave di lunghezza WEP 152-bit o condividono la

chiave di autenticazione. Il ricevitore non supporta il codice

X-HM70_En.book 28 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分29

Deutsch chiave di lunghezza WEP 152-bit o la chiave di autenticazione condivisa.  Le connessioni alla rete non possono essere eseguite anche

se sono state adottate le misure di cui sopra. Ripristinare il

convertitore wireless LAN. Al termine, eseguire di nuovo le

impostazioni del convertitore wireless LAN.

1. Controllare che la corrente del convertitore wireless LAN sia accesa. 2. Premere il tasto di ripristino del convertitore wireless LAN per almeno 3 secondi. 3. Rilasciare il tasto di ripristino.

Quando il convertitore wireless LAN viene riavviato, la

procedura di ripristino è stata completata.

Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o

funzionamento in ambienti estremamente umidi possono

causare condensazione all’interno dell’apparecchio

(trasduttore di CD, ecc.) o sul trasmettitore del telecomando.

La condensazione può causare malfunzionamenti all’unità.

Se ciò avviene, lasciare l’apparecchio acceso senza disco

all’interno fino a che ridiventi possibile la riproduzione

normale (un’ora circa). Asciugare la condensa dal

trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in

funzione l’apparecchio.

Se si verifica un problema

Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne

(shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio

dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in

maniera scorretta, potrebbe non funzionare.

Se si verifica tale problema, fare quanto segue:

1 Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi

2 Se l’unità non viene ripristinata nell’operazione

precedete, scollegarla e ricollegarla alla presa di

alimentazione, quindi accenderla.

• Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare

l’apparecchio, cancellare i contenuti della memoria

riportandola allo stato iniziale.

Ripristino delle impostazioni predefinite,

annullamento di tutta la memoria

Se si è connesso un iPod o un iPhone a questa unità,

1 Premere il pulsante STANDBY/ON per porre

l’apparecchio nel modo stand-by.

2 Premere sia il tasto STANDBY/ON sia il tasto

Se non si preme il tasto / ( ) entro 10 minuti dopo STEP

2, la RESET MODE viene annullata.

•Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria

compresi l’orologio, le impostazioni del timer, le

preselezioni del sintonizzatore e il programma di CD.

Prima di trasportare l’apparecchio

Togliere iPod, la periferica di memoria USB e disco dall’unità.

Poi impostare l’unità per attivare la modalità di stand-by.

Trasportare l'unità con iPod o periferica di memoria USB

collegati o dischi all’interno la può danneggiare.

Cura corretta dei dischi

I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si

possono avere difetti di tracciamento causati da sporco

accumulatosi sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni

migliori dalla vostra collezione di CD e dal vostro lettore

seguire i suggerimenti descritti qui in basso.

•Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello

senza l’etichetta perché è da questo lato che i segnali

vengono letti. Non rovinare tale lato.

•Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore

ed umidità eccessiva.

•Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco,

acqua o impronte di dita sul disco possono causare

rumore o errori di lettura.

Se un disco è sporco o non

na bene, pulirlo usando un panno morbido e asciutto

e strofinare in linea retta dal centro verso l’esterno.

Pulizia del mobiletto

Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido

inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi

asciugarlo con un panno asciutto.

•Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina,

diluenti, ecc.). Ciò potrebbe danneggiare il mobiletto.

•Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe

provocare malfunzionamenti.

Precauzioni nel caso l’unità venga installata in

uno scaffale con una porta di vetro

•Non premere OPEN/CLOSE sul telecomando per

aprire il piatto del disco quando la porta di vetro è chiusa.

La porta ostacola i movimenti del piatto del disco ed il

piatto stesso potrebbe subire dei danni.

NO X-HM70_En.book 29 ページ 2011年7月11日 月曜日 午前9時23分30

I formati di file musicali che possono essere riprodotti

La USB e la funzione NETWORK di questo ricevitore supportano i seguenti formati di file

•Tenere presente che alcuni formati dei file possono non venire riprodotti nonostante siano

elencati fra i riproducibili. Tenere presente inoltre che la comp atibilità di un formato

dipende anche dai server. Per assicurarvi la compatibilità dei file che possedete,

controllate la loro compatibilità col server.

I messaggi di status

Se un messaggio di status appare mentre si usa NETWORK, consultare la sezione seguente.

Bitrate di quantizzazione 16 bit

Bitrate da 32 kbps a 320 kbps

VBR/CBR Supportato/supportato

WAV .wav LPCM Frequenza di

44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Bitrate di quantizzazione 16 bit, 20 bit, 24 bit

WMA .wma WMA2/7/8 Frequenza di

da 44,1 kHz a 48 kHz

Bitrate di quantizzazione 16 bit

Bitrate da 32 kbps a 320 kbps

VBR/CBR Supportato/supportato

Bitrate di quantizzazione 16 bit

Bitrate da 32 kbps a 320 kbps

VBR/CBR Supportato/supportato

Bitrate di quantizzazione 16 bit

Bitrate da 16 kbps a 320 kbps

VBR/CBR Supportato/supportato

Bitrate di quantizzazione 16 bit, 24 bit

a “Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 usata su licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson

Messaggi di status Descrizioni

List empty, Add from Now Playing... La lista è vuota. Si prega di aggiungere da Now Playing.

No item Non vi sono voci.

Rescanning devices... Riscansione. Attendere.

Unsupported Format Questo formato non è supportato.

Server Connection Error Non posso connettermi al server.

Error opening stream Questo è un errore stream.

Already in favorites Questo è già stato registrato nei preferiti.

Unsupported item Questo articolo non è supportato da questo ricevitore.

Unknown error Si è verificato un errore non identificato.

Connection Error... Non posso connettermi alla rete.

Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la

PIONEER si riserva il diritto di cambiare il disegno e le

caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le

caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono

valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia

verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità

*Le specifiche si riferiscono ad un’alimentazione 230 V.

Sezione amplificatore

Uscita alimentazione RMS . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W

Sezione sintonizzatore

Terminale LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa Ethernet

10BASE-T/100BASE-TX Altri connettori

Alimentazione corrente

Connettore frontale USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A Connettore iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1,0 A Connettore uscita posteriore DC (per Wireless LAN)

“Fatto per l’iPod”, “Fatto per l’iPhone” e “Fatto per l’iPad”

significano che un accessorio elettronico è stato progettato

specificamente rispettivamente per il collegamento con

l’iPod, l’iPhone o l’iPad ed è stato certificato dal suo

sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da

Apple. Apple non può essere considerata responsabile di

questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di

sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di

questo accessorio con l'iPod, l'iPhone o l'iPad può peggiorare

le prestazioni wireless.

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono

marchi commerciali registrati di Apple Inc.,registrati negli

.A. e in altri Paesi.

Disconoscimento del Contenuto di Terze Parti

L'accesso ai contenuti forniti da terze parti richiede una

connessione a internet ad alta velocità e potrebbe richiedere

anche una registrazione account e il pagamento di

I servizi con contenuti di terze parti potrebbero essere

modificati, sospesi, interrotti o discontinui in qualsiasi

momento, senza alcun preavviso, e Pioneer non si assume

alcuna responsabilità per quanto attiene questi eventi.

Pioneer non conferma né garantisce che tali servizi di

contenuti continuino a essere forniti o disponibili per un

particolare periodo di tempo, e disconosce qualsiasi

Tutti i diritti riservati.

wird, sind unten aufgeführt.

Le licenze dei software a

sorgente aperta usate su

questo prodotto sono visibili