XP2W200 - Преносна батерија Xtorm - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj XP2W200 Xtorm u PDF formatu.
Pitanja korisnika o XP2W200 Xtorm
0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.
Постави ново питање о овом уређају
Preuzmite uputstvo za vaš Преносна батерија u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik XP2W200 - Xtorm i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. XP2W200 marke Xtorm.
KORISNIČKI PRIRUČNIK XP2W200 Xtorm
| Тежина | 2000 gr |
| Димензије | 200 x 134 x 130 mm |
| Капацитет батерије | 102.4Wh 25,6V == 4Ah |
| ИЗЛАЗ | |
| АЦ утичница | Чисти синусни талас, 200В (врх 250В), 220-240В~, 50Hz/60Hz, 1.1A |
| УСБ-А1/А2 | 5V==2.4A, 12B Max. |
| УСБ-Ц2 | 5/9/12/15== 3A, 20B==3.25A, 65B Max. |
| УСБ-Ц1 | 5/9B==3A, 12B==2.5A, 15B==2A, 20V==1.5A, 30B Max. |
| Ауто пуњач | 12.6B==8A, 100B Max. |
УЛАЗНИ
| АЦ улаз (пуњење батерије) | 120В Макс., 0.7А, 220-240В~, 50Хз/60Хз |
| АЦ улаз (пролазни) | 320В макс., 1.8А, 220-240В~, 50Хз/60Хз |
| ПВ соларни улаз | 50В Макс., 12~24В ==4А |
| Улаз за пуњењеаутомобила | 50В Макс., 12В == 4А |
| БАТЕРИЈА | |
| Тип ћелије | Литијум гвожђе фосфатна батерија (ЛиФеПО4) |
| Животни циклус | 3000+ циклуса (до 80% здравственог капацитета батерије) |
| Врста заштите | Заштита од превисоке температуре, заштита од нискетемпературе, заштита од прекомерног пражњења, заштита одпреоптерећења, заштита од преоптерећења, заштита од краткогспоја, заштита од прекомерне струје |
РАДНА ТЕМПЕРАТУРА
| Оптимална радна температура | 20°Ц~30°Ц |
| Распон температуре пражњења | -20°Ц~45°Ц |
| Опсег температуре пуњења | 0°Ц~45°Ц |
| Температура околине складиштења | -20°Ц~45°Ц (пожельно 20°Ц~30°Ц) |
2 БЕЗБЕДНОСНЕ СМЕРНИЦЕ
- Не излажите изворе топлоте електране као што су ватра или грејачи.
- Избегавајте излагање води или високој влажности.
- Не користите електрану у окружењу јаког електростатичког или јаког магнетног поља.
- Не растављајте електрану ни на који начин, нити је бушите оштрим предметом.
- Немојте кратко спајати електрану жицом или другим металним предметима.
- Немојте газити, седети или пењати на електрану.
- Када користите електрану, стриктно се придржавајте радне температуре дефинисане у овом корисничком приручнику. Ако је температура превисока, батерија се може запалити или чак експлодирати. Ако је температура прениска, перформансе и капацитет електране могу бити трајно ограничени.
- Немојте слагати тешке предмете на електрану.
- Не заустављајте вентилатор на силу.
- Када је у употреби, не излажите електрану у непроветреном или прашњавом окружењу.
- Избегавајте сударе, испуштање електране или насилно дрмање електране. Ако дође до озбиљног удара, одмах искључите напајање. Чврсто причврстите електрану током транспорта да бисте избегли подрхтавање и ударце.
- Ако се електрана случајно покваси, ставите је на безбедно и отворено место и држите растојање док се не осуши. Када се осуши, не покушавајте поново да користите електрану. Правилно одложите/рециклирајте електрану.
- Ако електрана гори, користите одговарајући апарат за гашење пожара.
- Ако на електрани има прљавштине, очистите је сувом крпом.
- Држите електрану ван домашаја деце и кућних љубимаца.
- Држите електрану на сувом и проветреном месту.
- У влажним срединама, препоручује се складиштење електране у врећици отпорној на влагу. Ако се вода нађе у производу, немојте га поново користити/покренути.
- Не препоручује се коришћење електране са опремом за хитну медицинску помоћ која се односи на безбедност, укључујући, али не ограничавајући се на апарате за дисање медицинске класе (болничка верзија ЦПАП: континуирани позитиван притисак у дисајним путевима) и вештачка плућа (ЕЦМО, екстракорпорална мембранска оксигенација). Електрана се може користити за напајање кућне верзије ЦПАП-а који не захтева континуирано професионално праћење. Увек се придржавајте савета свог лекара и консултујте произвођача за сва ограничења у коришћењу уређаја. За општу медицинску опрему, обратите пажњу на стање напајања како бисте осигурали да струја не нестане.
- Када је електрична станица повезана са фрижидером, флуктуације снаге фрижидера могу довести до аутоматског искључивања напајања. Препоручује се да за фрижидере у којима се чувају лекови, вакцине или друге ствари високе вредности, када се повезују на производ за напајање, користе режим „Увек укључено“ како би се обезбедило непрекидно напајање (погледајте поглавље 3, Излаз наизменичне струје).
Ако услови то дозвољавају, обавезно потпуно испразните батерију и однесите електричну станицу на одређено место за батерије и сакупљање. Молимо вас да проверите на мрежи да бисте пронашли некога близу вас.
Молим обратите пажњу:
Не бацајте електрану у обичне канте за смеће! Батерије велике снаге представљају озбиљан ризик ако се не одложе на одговарајући начин.
ПРЕГЛЕД ПРОИЗВОДА
1 ЛЕД светло
2 Дугме за излаз наизменичне струје
3 Излаз пуњења аутомобила 12В
4 ЛЦД
5 АЦ излазна утичница
6 Дугме ОН/ОФФ
7 УСБ-А излазни порт к2
8 УСБ-Ц излазни порт к2
9 АЦ улазна утичница
10 Улаз за соларно/
аутомобилско пуњење

11 Преостали проценат батерије
12 Улазна снага
13 Излазна снага
14 Шифра грешке: молимо погледајте поглавље 5 за више детаља у вези са поруком о грешци.

text_image
11 12 13 14КОРИСТИ
Укључивање или искључивање уређаја
Притисните главни прекидач за напајање да бисте укључили уређај. Екран се укључује и главни индикатор напајања ће светлети.
Када је електрана укључена 5 минута без икаквих операција, ЛЦД екран ће се аутоматски искључити.
Да бисте укључили или искључили ЛЦД екран, кратко притисните главно дугме за напајање.
Притисните и држите главни прекидач за напајање да бисте потпуно искључили електричну станицу.
Током нормалне употребе (када је батерија напуњена изнад 5%), подразумевано време приправности овог производа је 2 сата.
Ако је излаз наизменичне струје искључен и нема пуњења или пражњења 2 сата, производ ће се аутоматски искључити. Када је ниво напуњености батерије 5% или испод, електрана ће ући у режим ниске потрошње, након чега ће електрана интелигентно прилагодити време приправности у складу са тим.
Током нормалне употребе, дуго притисните дугме ЛЕД светло да бисте активирали режим „Алваис Он“ (икона батерије ће почети да трепери).
Поново дуго притисните да бисте искључили режим „Увек укључен“.
Напомена: Активирајте режим „Увек укључен“ само када је то потребно. (Поставка аутоматског искључивања је дизајнирана да заштити батерију од ниске снаге.)
ЛЕД светла
1 Бкратко притисните дугме за ЛЕД светло да бисте се пребацивали између четири нивоа осветљености: низак, средњи, висок, СОС и искључен.
Напомена: Ако треба да подесите АЦ Хз/фреквенцију, прво се уверите да нема АЦ улаза. Затим дуго притисните дугме АЦ излаз на 2 секунде. Ако је промена успешна, икона излаза наизменичне струје на екрану ће трептати 3 пута.
12В ДЦ излаз (излаз пуњења аутомобила)
3 12В ДЦ излаз је подразумевано омогућен када је електрична станица укључена.
УСБ излаз
78 излаз је подразумевано омогућен након што се електрична станица укључи.
АЦ излаз
- Након што укључите електричну станицу, кратко притисните дугме за напајање наизменичном струјом да бисте укључили излаз наизменичне струје. Поново кратко притисните дугме за напајање наизменичном струјом да бисте га искључили.
- Подразумевано време приправности излазног порта наизменичне струје је 1 сат. Након 1 сата без икаквог оптерећења на излазном порту наизменичне струје, излазна снага наизменичне струје ће се аутоматски искључити.
- Током нормалне употребе, дуго притисните дугме ЛЕД светло да бисте активирали режим „Алваис Он“ (икона батерије ће почети да трепери).
- Поново дуго притисните да бисте искључили режим „Увек уклъучен“.
- Напомена: Активирајте режим „Увек укључен“ само када је то потребно. Поставка аутоматског искључивања је дизајнирана да заштити батерију од ниске снаге. Када се излаз наизменичне струје не користи, искључите га да бисте уштедели потрошњу енергије.
ПУЊЕЊЕ ЕЛЕКТРАНЕ
АЦ пуњење
Користите приложени кабл за наизменичну струју са улазном утичницом за наизменичну струју. У режиму брзог пуњења, потребно је око 1,5 сата да се електрана потпуно напуни.
Напомена: За пуњење користите само приложени АЦ кабл. Кабл за пуњење наизменичном струјом треба директно да се укључи у зидну утичницу. Коришћење других каблова за пуњење наизменичном струјом није покривено нашом гаранцијом.
спразни
• ПВ пуњење користи улаз за соларно/аутомобилско пуњење.
- Пратите упутство за употребу соларног панела да бисте повезали соларни панел.
- Ако користите соларни панел другог бренда – пре повезивања соларног панела, проверите да ли је његов излазни напон у оквиру спецификација електране (макс. 24В), да бисте избегли оштећење.
- Улазни конектор је ДЦ7909. Ако вам је потребан адаптерски кабл од МЦ4 до ДЦ7909, купите га сами.
- Потребно је око 2,5 сата да се електрана у потпуности напуни.
Пуњење аутомобила
Електрана се може пунити преко соларног/аутомобилског улаза за пуњење помоћу кабла за пуњење ДЦ7909 и 12В утичнице унутар вашег аутомобила. Требало би да се пуни након што аутомобил крене како би се избегла могућност да се акумулатор аутомобила превише испразни.
- Потребно је око 2,5 сата да се електрана у потпуности напуни.

text_image
AC cable DC7909 cableЕПС ФУНКЦИЈА
Овај производ подржава ЕПС (хитно напајање) функцију. Када се производ користи у режиму пролаза (електрана се пуни, као и испоручује излаз у исто време), ако мрежа изненада изгуби напајање, електрана ће се аутоматски пребацити на режим напајања из батерије у року од 10 милисекунди.
Напомена:
Ова функција не подржава пребацивање од 0 милисекунди. Немојте га повезивати на уређаје који захтевају прави УПС (непрекидно напајање), као што су сервери података и радне станице. Ако нисте сигурни, покрените више тестова да бисте потврдили да ли је компатибилан са вашим подешавањем.

Повербоост има динамичку контролу напона која интелигентно смањује напон док и даље обезбеђује потребну струју. У ствари, то значи да већина ваших уређаја и даље може да ради, док остаје у оквиру безбедних излазних ограничења електричне станице.
Пример:
Желите да повежете котлић за воду од 240 В на електрану од 200 В.
Када се прикључите на ваш уређај, Повербоост се аутоматски активира и незнатно снижава излазни напон све док чајник не ради на 200 В. Резултат је да вода може да кључа спорије него што је нормално, али и даље довољно брзо да иначе функционише нормално.
- ПоверБоост вам омогућава да безбедно повежете широк спектар уређаја које иначе уопште не бисте могли да повежете.
- Повербоост је најефикаснији за производе са грејачима и моторима. Није погодан за неке електричне уређаје који имају заштиту од напона (као што су прецизни инструменти).
5 ИНФОРМАЦИЈЕ О ПРОИЗВОДУ
У КУТИЈИ
Који тип батерије се користи?
Литијум-гвожђе-фосфатна батерија (ЛиФеПО4).
Која опрема се може повезати на излазне портове наизменичне струје?
Излаз наизменичне струје може да напаја електричну опрему за домаћинство мале снаге.
Предлажемо да потврдите снагу опреме пре употребе, како бисте били сигурни да је збир захтева за снагом унутар назначених спецификација електране.
Како да очистим електрану?
Очистите јединицу сувом, меком и чистом крпом или марамицом.
Како да безбедно складиштим електрану?
Искључите електричну станицу и држите је на сувом и проветреном месту. Не излажите води или високој влажности. За дуготрајно складиштење, препоручујемо употребу производа свака 3 месеца. Испразните батерију до 0%, а затим је у потпуности напуните до 100% пре складиштења.
Не, батерија премашује ограничење капацитета од 100 Вх.
ОДРЖАВАНЬЕ
- Препоручује се коришћење и складиштење електране на температури од 20\~30°Ц. Држите електрану даље од воде, топлоте и металних делова.
- За дуготрајно складиштење, препоручујемо употребу производа свака 3 месеца. Испразните батерију до 0%, а затим у потпуности напуните електрану до 100% пре складиштења.
- Ради безбедности, не складиштите електрану на температури изнад 45°Ц или испод -10°Ц.
- Ако је ниво напуњености мањи од 1%, напуните до 60%. Дуготрајно складиштење при веома малој снази може изазвати неповратно оштећење ћелија батерије и скратити радни век производа.
- Ако је ниво батерије пренизак пре складиштења електричне станице на веома дуго време, производ ће ући у режим дубоког спавања, а производ се може користити само након што се напуни.
Производ има уграфени систем за управљање батеријом (БМС), који характерише заштита као што су пренапуњење, прекомерно пражњење, прекомерна струја, кратки спој, висока и ниска температура и абNORMALна комуникација. Током употребе овог производа може доћи до заштите и до прекида излаза. Ксторм или Телцо Аццессориес Б.В. нису одговорни за штету нанету специјалној опреми, као што је медицинска опрема, сервери, услед индиректног губитка струје изазваног случајним нестанком струје.
Ксторм или Телцо Аццессориес Б.В нису законски одговорни за било коју или све несреће узроковане незаконитом употребом, самодемонтажом или штетом коју је направио човек.
Пре употребе електране, молимо вас да прочитате ово упутство за употребу како бисте осигурали темељно разумевање и правилну употребу. Након што прочитате упутство за употребу, сачувајте га за будућу употребу. Неправилан рад може узроковати озбиљне повреде сами или другима, или довести до оштећења производа и губитка имовине. Када једном користите електрану, сматра се да сте разумели и прихватили све услове и садржај. Корисници обећавају да ће бити одговорни за своје поступке и све последице које из тога произилазе.
Нећемо бити одговорни за било какав губитак који настане због тога што корисници не прате ово упутство за употребу.
ФЦЦ изјава
Овај уређај је у складу са делом 15 ФЦЦ правила. Операција је подложна следећа два услова:
(1) Овај уређај можда неће изазвати штетне сметње.
(2) Овај уређај мора прихватити све примљене сметње, укључујући сметње које могу узроковати нежељени рад.
- Промене или модификације које није изричито одобрила страна одговорна за усклађеност могу поништити корисниково овлашћење да користи опрему.
Напомена: Ова опрема је тестирана и утврђено је да је у складу са ограничењима за дигитални уређај класе Б, у складу са делом
15 ФЦЦ правила. Ова ограничења су дизајнирана да обезбеде разумну заштиту од штетних сметњи у стамбеној инсталацији.
Ова опрема користи и може емитовати енергију радио фреквенције и, ако се не инсталира и не користи у складу су упутствима, може изазвати штетне сметње радио комуникацијама. Међутим, не постоји гаранција да се сметње неће појавити у одређеној инсталацији. Ако ова опрема изазива штетне сметње радио или телевизијском пријему, што се може утврдити искључивањем и укључивањем опреме, корисник се подстиче да покуша да исправи сметње једном или више од следећих мера:
Преусмерите или преместите пријемну антену.
Повећајте размак између опреме и пријемника.
Повежите опрему у утичницу на струјном колу различитом од оног на који је прикључен пријемник.
За помоћ се обратите продавцу или искусном радио/ТВ техничару.
Уређај је процењен да испуњава опште захтеве за излагање радиофреквентним таласима. Ову опрему треба инсталирати и користити на минималној удаљености од 20 цм између радијатора и вашег тела.
ИСЕО изјава
Овај уређај садржи предајнике/пријемнике без лиценце који су у складу са РСС-овима изузетих од лиценце за иновације, науку и економски развој Канаде. Рад подлеже следећа два услова:
Овај уређај можда неће изазвати сметње.
Овај уређај мора да прихвати све сметње, укључујући сметње које могу изазвати нежељени рад уређаја.
Ову опрему треба инсталирати и користити на минималној удаљености од 20 цм између радијатора и вашег тела.
| Икона Опис грешке Решење | ||
| 02 Error | Разлика у притиску јепревелика | Електрана ће се аутоматски опоравити. Ако се грешка активира 3 пута у року од 1 минута, електрана ће бити закључана, а време опоравка ће бити продужено.Електрана се може повратити поновним укључивањем и искључивањем. |
| 04 Error | Грешка ОТП батерије (заштита од превисоке температуре). | Искључите електрану. Након што температура достигне нормалне нивое, наставите са пуњењем. |
| 05 Error | Грешка УТП батерије (под температурном заштитом). | |
| 06 Error | Грешка ОЦП (заштита од прекомерне струје). | Уклоните уређај који узрокује прекомерну струју.Електрана ће се аутоматски опоравити. Ако се грешка активира 3 пута у року од 1 минута, електрана ће бити закључана, а време опоравка ће бити продужено.Електрана се тада може опоравити укључивањем и поновним искључивањем. |
| 08 Error | Абнормално прецхарге | Укључите и искључите поново да бисте обрисали грешку. |
| 09 Error | Грешка под напоном батерије | Процес пуњења, поновљени кварови при пуњењу или неуспех пуњења, обратите се корисничкој служби. |
| 11 Error | Ненормалан ИНВ напон батерије | Електрана ће се аутоматски опоравити. Ако се грешка активира 3 пута у року од 1 минута, електрана ће бити закључана, а време опоравка ће бити продужено.Електрана се тада може опоравити укључивањем и поновним искључивањем. |
| 12 Error | Грешка напона или фреквенције мреже | Грешка се брише када се мрежа врати у нормалу. |
| 13 Error | Абнормални напон ИНВ БУС-а | Електрана ће се аутоматски опоравити. Ако се грешка активира 3 пута у року од 1 минута, електрана ће бити закључана, а време опоравка ће бити продужено.Електрична станица се може опоравити укључивањем и поновним искључивањем. |
| 14 Error | Абнормални ИНВ излаз | |
| 15 Error | ИНВ преоптерећењепражњења | Уклоните уређај који узрокује преоптерећењепражњења. Електрана ће се аутоматски опоравити.Ако се грешка активира 3 пута у року од 1 минута, електрана ће бити закључана, а време опоравка ће бити продужено. Електрана се тада може опоравити укључивањем и поновним искључивањем. |
| 16 Error | Charge overload | Ако дође до преоптерећења, уређај који изазивапреоптерећење мора бити искључен. Систем ће се тада аутоматски ресетовати. Међутим, ако се ово догоди три пута у року од једног минута, аутоматски опоравак ћебити одложен. У овом случају, електрана се мора ручно искључити, а затим поново укључити да би се наставионормалан рад. |
| 17 Error | INV Tz | Електрана ће се аутоматски опоравити наконуклањања грешке. |
| 19 Error | МОСФЕТ ОТП (заштита од превисоке температуре) грешка | Грешка ће бити уклоњена након искључења и укључивања електране. |
| 20 Error | Заустављање вентилатора | Након уклањања уређаја и поновног покретања, грешка се брише. |
| 21 Error | Грешка меког покретања пражњења | Проверите да ли вентилатор има препрека, укључите и искључите, контактирајте корисничку подршку ако још увек није поправљен. |
| 22 Error | Грешка меког покретања пуњења | Електрана ће се аутоматски опоравити након уклањања грешке. |
| 23 Error | МОСФЕТ УТП грешка (под температурном заштитом). | Електрана ће се аутоматски опоравити. Ако се грешка активира 3 пута у року од 1 минута, електрана ће бити закључана, а време опоравка ће бити продужено. Електрана се тада може опоравити укључивањем и поновним искључивањем. |
| 24 Error | Грешка ПВ (соларног) хардвера ОЦП (заштита од прекомерног пуњења). | Аутоматски опоравак након загревања електране. |
| 27 Error | Грешка у заштити хардвера ДЦ улаза од прекомерног пуњења | Уклоните ДЦ пуњење, аутоматски се опоравите након повезивања ДЦ и укључивања. |
| 28 Error | ДЦ улазни софтвер преко грешке у заштити од пуњења | Зауставите ДЦ пуњење, аутоматски се опоравите након повезивања ДЦ и укључивања. |
| 30 Error | Грешка ПВ излаза ОВП (заштита од пренапона). | Искључите излаз, ручни опоравак након брисања грешке. |
| 31 Error | ПВ1 улазни напон заштита од пренапона | Уклањање ПВ интерфејса за пуњење ће га аутоматски вратити након одређеног временског периода. |
| 32 Error | Заштита од пренапона улазног једносмерног напона | Уклоните интерфејс за пуњење једносмерном струјом на одређено време да бисте се аутоматски опоравили или проверили да ли је ДЦ излазни осигурач искључен. |
| 35 Error | Грешка заштите ДЦ улаза од прекомерне температуре | Стоп ДЦ. Аутоматски опоравак након уклањања грешке. |
| 38 Error | Напон батерије је пренизак. | Укључите и искључите или промените радно окружење. Обратите се корисничкој служби ако још увек није поправљено. |
| 43 Error | Батерија је покварена. Обратите | се корисничкој служби. |
Ако ниједна од горе наведених информација не може да реши проблем на који haiђете, обратите се корисничкој служби ради консултација.
Ако се током употребе овог производа појави упозорење, а икона упозорења и даље не нестане након поновног покретања уређаја, молимо вас да одмах престанете да га користите (не покушавајте да пуните или испразните).
Γ'ENIKA
Ne odlažite elektranu u običan otpad ili kante za smeće! Baterije velike snage predstavljaju ozbiljan rizik ako se ne odlože na pravilan način.
PREGLED PROIZVODA
1 LED svjetlo
2 Gumb AC izlaza
3 Izlaz za punjenje automobila 12V
4 LCD
5 AC izlazna utičnica
6 Tipka ON/OFF
7 USB-A izlazni priključak x2
8 USB-C izlazni priključak x2
9 AC ulazna utičnica
10 Ulaz za solarno/automobil-
sko punjenje

12V DC izlaz (izlaz za punjenje automobila)
U načinu brzog punjenja potrebno je oko 1,5 sata da se elektrana potpuno napuni.
Napomena: Za punjenje koristite samo isporučeni AC kabel. AC kabel za punjenje trebao bi se izravno priključiti u zidnu utičnicu. Korištenje drugih AC kabela za punjenje nije pokriveno našim jamstvom.
PV punjenje
PV punjenje koristi solarni/automobilski ulaz za punjenje.
Koja se oprema može spojiti na AC izlazne priključke?
Kako mogu sigurno pohraniti elektranu?
Spojite opremu u utičnicu na strujnom krugu različitom od onog na koji je spojen prijemnik.
Obratite se prodavaču ili iskusnom radio/TV tehničaru za pomoć.