Xtorm XP2W200 - Batterie portable

XP2W200 - Batterie portable Xtorm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XP2W200 Xtorm au format PDF.

📄 276 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Xtorm XP2W200 - page 32
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Batterie portable / Station d'alimentation
Marque Xtorm
Modèle XP2W200
Capacité de la batterie 102.4 Wh (25,6 V, 4 Ah)
Type de batterie LiFePO4 (Lithium Fer Phosphate)
Cycle de vie 3000+ cycles (jusqu'à 80% de capacité)
Poids 2 kg (2000 g)
Dimensions 200 x 134 x 130 mm
Sortie AC 200 W (pic 250 W), 220-240 V~, 50/60 Hz, onde sinusoïdale pure
Sortie USB-A 2 ports, 5 V == 2,4 A, 12 W max chacun
Sortie USB-C 2 ports (C1: 30 W max, C2: 65 W max)
Sortie chargeur voiture 12,6 V == 8 A, 100 W max
Entrée AC 120 W / 320 W max, 220-240 V~, 50/60 Hz
Entrée solaire / voiture 50 W max, 12~24 V == 4 A
Temps de charge AC Environ 1,5 heures (charge rapide)
Temps de charge solaire / voiture Environ 2,5 heures
Fonction EPS Commutation < 10 ms en cas de coupure réseau
PowerBoost Réduction dynamique de tension pour supporter des appareils de puissance supérieure
Écran LCD avec indicateurs de charge, puissance entrée/sortie, code d'erreur
Éclairage LED Modes faible, moyen, fort et SOS
Protections Surchauffe, surcharge, court-circuit, surintensité, basse température, etc.
Température de fonctionnement Décharge : -20°C à 45°C ; Charge : 0°C à 45°C
Contenu de la boîte Câble AC, câble DC7909, manuel d'utilisation
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec ; stocker dans un endroit sec et ventilé
Informations générales Conforme FCC et ISED ; distance minimale de 20 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - XP2W200 Xtorm

Comment allumer et éteindre la station d'alimentation ?
Appuyez sur l'interrupteur principal (bouton ON/OFF) pour allumer. Maintenez enfoncé pour éteindre complètement. Un appui bref allume ou éteint l'écran LCD.
Quels appareils puis-je brancher sur la sortie AC ?
La sortie AC délivre 200 W (pic 250 W) en onde sinusoïdale pure. Vous pouvez brancher des appareils domestiques de faible puissance. Assurez-vous que la puissance cumulée ne dépasse pas la capacité nominale.
Comment recharger la batterie ?
Utilisez le câble AC fourni sur une prise murale (charge rapide ~1,5 h). Vous pouvez aussi utiliser un panneau solaire (max 24 V, ~2,5 h) ou le chargeur de voiture avec le câble DC7909 (~2,5 h).
Quelle est la capacité de la batterie et combien de cycles peut-elle effectuer ?
La batterie a une capacité de 102,4 Wh (25,6 V, 4 Ah) et est de type LiFePO4. Elle peut supporter plus de 3000 cycles jusqu'à 80 % de sa capacité initiale.
La station d'alimentation est-elle sûre à utiliser ?
Oui, elle dispose de multiples protections : surchauffe, surcharge, court-circuit, surintensité, etc. Ne l'exposez pas à l'eau, à la chaleur ou aux chocs. Gardez une distance d'au moins 20 cm.
Comment stocker la station d'alimentation à long terme ?
Éteignez-la et rangez-la dans un endroit sec et ventilé entre -10°C et 45°C. Tous les 3 mois, déchargez-la à 0 % puis rechargez-la à 100 %. Si la charge est inférieure à 1 %, chargez à 60 % avant stockage.
Que faire en cas de code d'erreur sur l'écran ?
Consultez le chapitre des codes d'erreur dans la notice. Par exemple, erreur 02 (différence de pression) se réinitialise automatiquement ; erreur 04 (surchauffe) nécessite d'arrêter l'appareil et d'attendre le refroidissement. Si l'erreur persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la station d'alimentation ?
Utilisez un chiffon sec, doux et propre. N'utilisez pas d'eau ou de produits liquides. Nettoyez les ports avec précaution.
Puis-je emporter cette station d'alimentation en avion ?
Non, la capacité de la batterie (102,4 Wh) dépasse la limite de 100 Wh autorisée pour le transport aérien.
Quelle est la fonction PowerBoost ?
PowerBoost réduit dynamiquement la tension de sortie tout en fournissant le courant nécessaire, permettant d'alimenter des appareils de puissance supérieure (comme une bouilloire de 200 W sur une station de 200 W) sans déclencher de protection. Idéal pour les appareils avec résistance ou moteur.

Questions des utilisateurs sur XP2W200 Xtorm

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XP2W200 - Xtorm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XP2W200 de la marque Xtorm.

MODE D'EMPLOI XP2W200 Xtorm

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(I) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

(I) l'appareil neit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement. Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de straler en het lichaam.

(I) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

Entrée AC (charge de la batterie)120W Max, 0.7A, 220-240V~, 50Hz/60Hz
320W Max, 1.8A, 220-240V~, 50Hz/60Hz
Entrée AC (pass-through)
PV Entrée solaire50W Max, 12~24V ==4A
Entrée pour le chargement de la voiture50W Max, 12V==4A

BATTERIE

Type de celluleBatterie au phosphate de fer lithié (LiFePO4)
Cycle de vie3000+ cycles (jusqu'à 80% de la capacité de la batterie)
Type de protectionProtection contre les surchauffes, protection contre les basses températures, protection contre les surdécharges, protection contre les surcharges, protection contre les surcharges, protection contre les courts-circuits, protection contre les surintensités

TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

Température de fonctionnement optimale20°C~30°C
-20°C~45°C
Plage de température de décharge0°C~45°C
Plage de température de charge-20°C~45°C (20°C~30°C de préférence)
Température ambiante de stockage

2 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ

  1. Ne pas exposer la centrale à des sources de chaleur telles que le feu ou les radiateurs.
  2. Éviter l'exposition à l'eau ou à une forte humidité.
  3. Ne pas utiliser la centrale dans un environnement à fort champ électrostatique ou magnétique.
  4. Ne démontez pas la centrale de quelque manière que ce soit et ne la percez pas avec un objet pointu.
  5. Ne pas court-circuiter la centrale électrique par des fils ou d'autres objets métalliques.
  6. Ne pas marcher, s'asseoir ou grimper sur la centrale.
  7. Lors de l'utilisation de la centrale électrique, veuillez respecter strictement la température de fonctionnement définie dans ce manuel d'utilisation. Si la température est trop élevée, la batterie peut prendre feu ou même exploser. Si la température est trop basse, les performances et la capacité de la centrale peuvent être sérieusement limitées de façon permanente.
  8. Ne pas empiler d'objets lourds sur la centrale.
  9. Ne pas arrêter le ventilateur par la force.
  10. En cours d'utilisation, ne pas exposer la centrale à un environnement non ventilé ou poussiéreux.
  11. Évitez les collisions, de faire tomber la centrale ou de la secouer violemment. En cas de choc violent, coupez immédiatement l'alimentation électrique. Fixez fermement la centrale pendant le transport afin d'éviter les secousses et les chocs.
  12. Si la centrale est accidentellement mouillée, placez-la dans un endroit sûr et ouvert et tenez-vous à distance jusqu'à ce qu'elle soit sèche. Une fois séchée, n'essayez plus d'utiliser la centrale. Éliminez / recyclez la centrale électrique de manière appropriée.
  13. Si la centrale électrique est en feu, veuillez utiliser un extincteur approprié.
  14. Si la centrale est sale, utilisez un chiffon sec pour la nettoyer.
  15. Tenir la centrale hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  16. Conservez la centrale dans un endroit sec et ventilé.
  17. Dans les environnements humides, il est recommandé de ranger la centrale électrique dans un sac à l'épreuve de l'humidité. Si de l'eau est trouvée à l'intérieur du produit, ne pas l'utiliser/le redémarrer.
  18. Il n'est pas recommandé d'utiliser la centrale électrique avec des équipements médicaux d'urgence liés à la sécurité, y compris, mais sans s'y limiter, les machines respiratoires de qualité médicale (version hospitalière de la CPAP : pression positive continue des voies respiratoires) et les poumons artificiels (ECMO, oxygénation extracorporelle par membrane). La station d'alimentation peut être utilisée pour alimenter les appareils de PPC à domicile qui ne nécessitent pas de surveillance professionnelle continue. Suivez toujours les conseils de votre médecin et consultez le fabricant pour connaître les éventuelles restrictions d'utilisation de l'appareil. Pour les équipements médicaux généraux, veuillez faire attention à l'état de l'alimentation pour vous assurer qu'il n'y a pas de panne de courant.
  19. Lorsque la centrale est connectée à un réfrigérateur, les fluctuations de puissance du réfrigérateur peuvent entraîner l'arrêt automatique de l'alimentation. Il est recommandé, pour les réfrigérateurs stockant des médicaments, des vaccins ou d'autres articles de grande valeur, d'utiliser le mode "Toujours en marche" lors de la connexion au produit d'alimentation afin de garantir une alimentation continue (voir le chapitre 3, Sortie CA).

LA MISE AU REBUT DE LA CENTRALE ÉLECTRIQUE

Si les conditions le permettent, veillez à décharger complètement la batterie et à apporter la station d'épuration à un point de collecte désigné. Vérifiez en ligne pour en trouver un près de chez vous.

A noter :

Ne jetez pas la centrale électrique dans les poubelles ordinaires ! Les piles à haute puissance présentent un risque sérieux si elles ne sont pas éliminées correctement.

APERÇU DU PRODUIT

1 Lumière LED
2 Bouton de sortie AC
3 Sortie de charge de voiture 12V
4 LCD
5 Prise de sortie AC
6 Bouton ON/OFF
7 Port de sortie USB-A x2
8 Port de sortie USB-C x2
9 Prise d'entrée AC
10 Entrée de charge solaire/voiture

Xtorm XP2W200 - APERÇU DU PRODUIT - 1

11 Pourcentage de batterie restante
12 Puissance d'entrée
13 Puissance de sortie
14 Code d'erreur : veuillez vous référer au chapitre 5 pour plus de détails concernant le message d'erreur.

11 12 13 14

UTILISER

Allumer ou éteindre l'appareil

  • Appuyez sur l'interrupteur principal d'alimentation principal s'allume.
    6 pour allumer l'appareil. L'écran s'allume et le voyant
  • Lorsque la centrale reste allumée pendant 5 minutes sans aucune opération, l'écran LCD s'éteint automatiquement.
  • Pour allumer ou éteindre l'écran LCD, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation principal.
  • Appuyez sur l'interrupteur principal et maintenez-le enfoncé pour éteindre complètement la centrale.
  • Lors d'une utilisation normale (lorsque la charge de la batterie est supérieure à 5 %), l'autonomie en veille par défaut de ce produit est de 2 heures.
  • Si la sortie CA est éteinte et qu'il n'y a pas de charge ou de décharge pendant 2 heures, le produit s'éteint automatiquement. Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur ou égal à 5 %, la station d'alimentation passe en mode basse consommation, après quoi elle ajuste intelligemment le temps de veille en conséquence.
  • En utilisation normale, appuyez longuement sur le bouton de la lampe LED 1 pour activer le mode "Always On" (l'icône de la batterie se met à clignoter).
  • Appuyez à nouveau longuement sur cette touche pour désactiver le mode "Toujours activé".
  • Remarque : n'activez le mode "Always On" qu'en cas de besoin. (Le réglage de l'arrêt automatique est conçu pour protéger la batterie en cas de faible puissance)

Lumières LED

- Une brève pression sur le bouton de la lampe LED 1 permet de passer d'un niveau de luminosité à l'autre : faible, moyen, élevé, SOS et éteint.

Remarque: si vous devez régler la fréquence/le Hz CA, assurez-vous d'abord qu'il n'y a pas d'entrée CA. Ensuite, appuyez longuement sur le bouton de sortie CA pendant 2 secondes. Si le changement a été effectué avec succès, l'icône de la sortie CA sur l'écran clignote 3 fois.

sortie 12V DC (sortie de charge de voiture)

• La sortie 12V DC 3 est activée par défaut lorsque la centrale est mise sous tension.

Sortie USB

• La sortie USB 7 et 8 est activée par défaut après la mise sous tension de la centrale.

Sortie AC

- Après avoir allumé la centrale électrique, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation de la sortie CA 2 pour allumer la sortie CA 5. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation de la sortie CA pour l'éteindre.

- Le temps de veille par défaut du port de sortie CA est de 1 heure. Après 1 heure sans aucune charge sur le port de sortie CA, l'alimentation de la sortie CA sera automatiquement coupée.

- En utilisation normale, appuyez longuement sur le bouton de la lampe LED 1 pour activer le mode "Always On" (l'icône de la batterie se met à clignoter).

- Appuyez à nouveau longuement pour désactiver le mode "Always On". Remarque : n'activez le mode "Toujours en marche" qu'en cas de besoin. Le réglage de l'arrêt automatique est conçu pour protéger la batterie en cas de faible puissance. Lorsque la sortie CA n'est pas utilisée, éteignez-la pour économiser de l'énergie.

CHARGEMENT DE LA CENTRALE ÉLECTRIQUE

Chargement en courant alternatif

  • Utilisez le câble CA fourni avec la prise d'entrée CA
  • En mode de charge rapide, il faut environ 1,5 heures pour recharger complètement la centrale.

Xtorm XP2W200 - Chargement en courant alternatif - 1

Remarque : N'utilisez que le câble CA fourni pour le chargement. Le câble de charge CA doit être branché directement sur une prise murale. L'utilisation d'autres câbles de charge CA n'est pas couverte par notre garantie.

Chargement de l'énergie photovoltaïque

  • La charge PV utilise l'entrée de charge solaire/voiture
  • Veuillez suivre le manuel d'utilisation du panneau solaire pour connecter le panneau solaire.
  • Si vous utilisez un panneau solaire d'une autre marque - avant de connecter le panneau solaire, vérifiez si sa tension de sortie est conforme aux spécifications de la centrale électrique (max. 24V), afin d'éviter tout dommage.
  • Le connecteur d'entrée est DC7909. Si vous avez besoin d'un câble adaptateur de MC4 à DC7909, veuillez l'acheter vous-même.
  • Cela prend environ 2,5 heures pour recharger complètement la station d'alimentation.

Xtorm XP2W200 - Chargement de l'énergie photovoltaïque - 1

Chargement des voitures

  • La station d'alimentation peut être chargée par l'entrée de charge solaire/voiture 10 avec le câble de charge DC7909 et la prise 12V à l'intérieur de votre voiture. Elle doit être chargée après le démarrage de la voiture afin d'éviter que la batterie de la voiture ne se décharge trop.
  • Cela prend environ 2,5 heures pour recharger complètement la station d'alimentation.

AC cable DC7909 cable

FONCTION EPS

Ce produit prend en charge la fonction EPS (alimentation électrique d'urgence). Lors de l'utilisation du produit en mode Pass-Through (la centrale électrique charge et fournit une sortie en même temps), si le réseau perd soudainement de l'énergie, la centrale électrique passera automatiquement en mode d'alimentation par batterie dans les 10 millisecondes qui suivent.

Remarque :

Cette fonction ne permet pas une commutation à 0 milliseconde. Veuillez ne pas le connecter à des appareils nécessitant une véritable ASI (alimentation sans interruption), tels que les serveurs de données et les stations de travail. En cas de doute, veuillez effectuer plusieurs tests pour confirmer la compatibilité avec votre installation.

Xtorm XP2W200 - Remarque : - 1

PowerBoost dispose d'un contrôle dynamique de la tension qui réduit intelligemment la tension tout en fournissant le courant nécessaire. Cela signifie que la plupart de vos appareils peuvent continuer à fonctionner, tout en restant dans les limites de sécurité de la station d'alimentation.

Exemple :

Vous souhaitez connecter une bouilloire de 200 W à la Mini station d'énergie de 250 W.

Lorsque vous branchez votre appareil, PowerBoost s'active automatiquement et réduit légèrement la tension de sortie jusqu'à ce que la bouilloire fonctionne effectivement à 200W. Il en résulte que la bouilloire peut bouillir l'eau plus lentement que d'habitude, mais suffisamment vite pour fonctionner normalement.

  • PowerBoost vous permet de brancher en toute sécurité une grande variété d'appareils que vous ne pourriez pas brancher autrement.
  • PowerBoost est plus efficace pour les produits équipés de chauffages et de moteurs. Il ne convient pas à certains appareils électriques dotés d'une protection de tension (tels que les instruments de précision).

5 INFORMATIONS SUR LES PRODUITS

DANS LA BOÎTE

Quel type de batterie est utilisé ?

Batterie au phosphate de fer lithié (LiFePO4).

Quel équipement peut être connecté aux ports de sortie CA ?

La sortie CA peut alimenter des équipements domestiques de petite puissance. Nous suggérons de vérifier la puissance de l'équipement avant de l'utiliser, afin de s'assurer que la somme des besoins en énergie est conforme aux spécifications nominales de la centrale électrique.

Comment nettoyer la centrale électrique ?

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon ou d'un tissu sec, doux et propre.

Comment stocker la centrale en toute sécurité ?

Éteignez la centrale électrique et conservez-la dans un endroit sec et ventilé. Ne pas l'exposer à l'eau ou à une forte humidité. Pour un stockage à long terme, nous suggérons d'utiliser le produit tous les 3 mois. Déchargez la batterie à 0 %, puis rechargez-la à 100 % avant de la ranger.

La centrale peut-elle être embarquée à bord d'un avion ?

Non, la batterie dépasse la limite de capacité de 100Wh.

MAINTENANCE

  • il est recommandé d'utiliser et de stocker la centrale électrique à une température ambiante de 20\~30°C. Tenir la centrale à l'écart de l'eau, de la chaleur et des pièces métalliques.
  • Pour un stockage à long terme, nous suggérons d'utiliser le produit tous les 3 mois. Videz la batterie jusqu'à 0 %, puis rechargez complètement la centrale électrique jusqu'à 100 % avant de la stocker.
  • Pour des raisons de sécurité, ne pas stocker la centrale à une température supérieure à 45°Cou inférieure à -10°C.
  • Si le niveau de charge est inférieur à 1 %, chargez à 60 %. Un stockage prolongé à très faible puissance peut causer des dommages irréversibles aux cellules de la batterie et raccourcir la durée de vie du produit.
  • si le niveau de la batterie est trop faible avant de ranger la station d'alimentation pour une très longue période, le produit entrera en mode de veille profonde et ne pourra être utilisé qu'après avoir été rechargé (au compte-gouttes).

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ

Le produit est doté d'un système de gestion de la batterie (BMS) intégré, qui offre des protections telles que la surcharge, la décharge, la surintensité, le court-circuit, la température élevée et basse, et la communication anormale. Pendant l'utilisation de ce produit, la protection peut se produire et entraîner une interruption de la sortie. Les dommages causés aux équipements spéciaux, tels que les équipements médicaux, les serveurs, en raison de la perte de puissance indirecte causée par une panne de courant accidentelle, ne sont pas imputables à Xtorm ou à Telco Accessories B.V. Xtorm ou Telco Accessories B.V. ne sont pas légalement responsables des accidents causés par l'utilisation illégale, l'auto-démontage ou les dommages causés par l'homme.

Avant d'utiliser la centrale électrique, veuillez lire ce manuel de l'utilisateur afin de vous assurer de sa bonne compréhension et de son utilisation correcte. Après avoir lu le manuel d'utilisation, conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures graves pour vous-même ou pour d'autres personnes, ou endommager le produit et provoquer des pertes matérielles. L'utilisation de la centrale électrique implique la compréhension et l'acceptation de tous les termes et contenus de celle-ci. Les utilisateurs s'engagent à être responsables de leurs actes et de toutes les conséquences qui en découlent. Nous ne pouvons être tenus responsables de toute perte résultant du non-respect de ce manuel par les utilisateurs.

Déclaration de la FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles.

(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
2. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.

Note : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Brancher l'appareil sur une prise de courant d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
    Cet appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales en matière d'exposition aux radiofréquences. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

Déclaration de l'ISEO

Cet appareil contient un (des) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence qui est (son) conforme(s) au RSS de l'innovation, des sciences et du développement économique du Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences.

Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.

Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(I) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

Icône Description de l'erreur Solution
02 ErrorLa différence de pression est trop importanteLa centrale électrique se rétablit automatiquement. Si l'erreur est déclenchée trois fois en l'espace d'une minute, la centrale est verrouillée et le délai de rétablissement est prolongé. La centrale peut alors être rétablie en l'allumant et en l'éteignant à nouveau.
04 ErrorErreur OTP (protection contre la surchauffe) de la batterieArrêter la centrale électrique. Une fois que la température a atteint des niveaux normaux, reprendre le chargement.
05 ErrorErreur UTP (protection contre la température) de la batterie
06 ErrorErreur OCP (protection contre les surintensités)Retirer l'appareil à l'origine de la surintensité. La centrale électrique se rétablit automatiquement. Si l'erreur est déclenchée trois fois en l'espace d'une minute, la centrale sera verrouillée et le délai de rétablissement sera prolongé. La centrale peut alors être rétablie en l'allumant et en l'éteignant à nouveau.
08 ErrorPrécharge anormaleMettez l'appareil sous tension et hors tension à nouveau pour effacer l'erreur.
09 ErrorErreur de sous-tension de la batterieProcessus de charge, échecs répétés de la charge ou échec de la charge, veuillez contacter le service clientèle.
11 ErrorTension anormale de la batterie INVLa centrale électrique se rétablit automatiquement. Si l'erreur est déclenchée trois fois en l'espace d'une minute, la centrale est verrouillée et le délai de rétablissement est prolongé. La centrale peut alors être rétablie en la mettant sous tension et hors tension à nouveau.
12 ErrorErreur de tension ou de fréquence du réseauL'erreur est effacée lorsque le réseau revient à la normale.
13 ErrorTension INV BUS anormaleLa centrale électrique se rétablit automatiquement. Si l'erreur est déclenchée trois fois en l'espace d'une minute, la centrale est verrouillée et le délai de rétablissement est prolongé. La centrale peut être rétablie en l'allumant et en l'éteignant à nouveau.
14 ErrorSortie INV anormale
15 ErrorINV décharge surchargeRetirer le dispositif à l'origine de la surcharge de la décharge. La centrale électrique se rétablit automatiquement. Si l'erreur est déclenchée trois fois en l'espace d'une minute, la centrale sera verrouillée et le délai de rétablissement sera prolongé. La centrale peut alors être rétablie en l'allumant et en l'éteignant à nouveau.
16 ErrorSurcharge de la chargeEn cas de surcharge, l'appareil à l'origine de la surcharge doit être déconnecté. Le système se réinitialisera alors automatiquement. Cependant, si cela se produit trois fois en une minute, la récupération automatique sera retardée. Dans ce cas, la station d'alimentation doit être éteinte puis rallumée manuellement pour reprendre un fonctionnement normal.
17 ErrorINV TzLa centrale se rétablit automatiquement après l'élimination de l'erreur.
19 ErrorINV sortie courteL'erreur sera effacée après avoir éteint et rallumé la centrale électrique.
20 ErrorErreur MOSFET OTP (protection contre la surchauffe)Après avoir retiré l'appareil et redémarré, l'erreur disparaît.
21 ErrorArrêt du ventilateurVérifier que le ventilateur n'est pas obstrué, l'allumer et l'éteindre, contacter le service clientèle si le problème n'est toujours pas résolu.
22 ErrorErreur de démarrage progressif de la déchargeLa centrale se rétablit automatiquement après l'élimination de l'erreur.
23 ErrorErreur de démarrage progressif de la chargeLa centrale électrique se rétablit automatiquement. Si l'erreur est déclenchée trois fois en l'espace d'une minute, la centrale est verrouillée et le délai de rétablissement est prolongé. La centrale peut alors être rétablie en la mettant sous tension et hors tension à nouveau.
24 ErrorErreur MOSFET UTP (under temperature protection)Récupération automatique après le réchauffement de la centrale.
27 ErrorErreur de protection contre les surcharges du matériel d'entrée CCSupprimez la charge DC, récupération automatique après avoir connecté DC et allumé.
28 ErrorErreur de protection contre les surcharges du logiciel d'entrée CCArrêtez la charge DC, récupération automatique après avoir connecté DC et allumé.
30 ErrorErreur de la sortie de charge de la voiture OCP (protection contre la surcharge)Éteindre la sortie, rétablir manuellement après l'élimination de l'erreur.
31 ErrorErreur de protection contre la surtension de la sortie PVLe retrait de l'interface de charge PV la rétablira automatiquement après un certain temps.
32 ErrorProtection contre les surtensions de tension d'entrée CCRetirez l'interface de charge CC pendant un certain temps pour récupérer automatiquement ou vérifier si le fusible de sortie CC est déconnecté.
35 ErrorErreur de protection contre la surchauffe de l'entrée CCArrêtez DC. Récupération automatique une fois l'erreur effacée.
38 ErrorCommunication anormaleAllumez et éteignez l'appareil, ou modifiez l'environnement d'utilisation. Contactez le service clientèle si le problème n'est toujours pas résolu.
43 ErrorLa tension de la batterie est trop faible.La batterie est cassée.Contacter le service clientèle.

Si aucune des informations ci-dessus ne permet de résoudre le problème que vous rencontrez, veuillez contacter le service clientèle pour obtenir des conseils.

Si un avertissement se produit pendant l'utilisation de ce produit et que l'icône d'avertissement ne disparaît toujours pas après avoir redémarré l'appareil, veuillez cesser de l'utiliser immédiatement (n'essayez pas de le charger ou de le décharger).

GENERAL

Peso2000 gr
Dimensiones200 x 134 x 130 mm
Capacidad de la batería102.4Wh 25,6V == 4Ah
SALIDA
Toma de CAOnda senoidal pura, 200 W (pico 250 W), 220-240 V~, 50 Hz/60 Hz, 1,1 A
USB-A1/A25V==2,4A, 12W máx.
USB-C25/9/12/15== 3A, 20V==3,25A, 65W Máx.
USB-C15/9V==3A, 12V==2,5A, 15V==2A, 20V==1,5A, 30W Máx.
Cargador de coche12.6V==8A, 100W Máx.

ENTRADA

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(I) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement. Denna utrustning måste installeras och användas med ett avständ på minst 20 cm mellan radiatorn och din kropp.

(I) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement. Dette udstyr skal installeres og bruges med en afstand på mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop.

(I) l'appareil ne dit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement. Dette udstyr skal installeres og bruges med en afstand på mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(I) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit acceptter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement. lerice jäuzstäda un jälieto vismaz 20 cm attālumā no radiatora lidz kermenim.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(I) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une minimum distance de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(I) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit acceptter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement. Jrenginys turi būti montuojamas ir naudojamas mažiausiu 20 cm atstumu nuo radijo imtuvo iki jūsų kūno.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de license. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(I) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement. Cet équipement doit être installé et use utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(I)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en en compromettre lefonctionnement. Toto zařízení musí být instalováno a používáno v minimální vzdálenosti 20 cm od radiátoru a těla.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(I)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit acceptter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en en compromettre lefonctionnement. Zariadenie musí byt nainštalované a používané v minimálnej vzdialenosti 20 cm od tela.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(!)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement. Това устройство трябва да се инсталира и използва на минимально разстояние от 20 cm между радиоприемника и тялото.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de license. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applys auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(I) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

(!)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit acceptter toutbrouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement. Данное оборудование должно быть установлено и использовано на минимальном расстоянии 20 см между излучателем и вашим телом.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Xtorm

Modèle : XP2W200

Catégorie : Batterie portable