Xtorm XP2W200 - Bærbar batteri

XP2W200 - Bærbar batteri Xtorm - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis XP2W200 Xtorm i PDF-format.

📄 276 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice Xtorm XP2W200 - page 93
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om XP2W200 Xtorm

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Bærbar batteri i PDF-format gratis! Find din vejledning XP2W200 - Xtorm og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. XP2W200 af mærket Xtorm.

BRUGSANVISNING XP2W200 Xtorm

- Bruk den medfølgende AC-kabelen med AC-inngangskontakten

Xtorm XP2W200 - 1

- Inngangskontakten er DC7909. Hvis du trenger en adapterkabel fra MC4 til DC7909, må du kjøpe den selv.

- Det tar omtrent 2,5 timer å lade powerstationen helt.

Lading av bil

Denne enheten må ikke forårsake forstyrrelser.

AC-indgang (batteriopladning)maks. 120 W, 0.7 A, 220-240 V~, 50 Hz/60 Hz
320W max, 1.8A, 220-240V~, 50Hz/60Hz
AC-indgang (pass-through)
50W max, 12~24V ==4A
PV Solindgang50W max, 12V==4A
Indgang til bilopladning
BATTERI
CelletypeLithium-jernfosfat-batteri (LiFePO4)
Livscyklus3000+ cyklusser (indtil 80 % af batteriets sundhedskapacitet)
BeskyttelsestypeBeskyttelse mod overtemperatur, beskyttelse mod lav temperatur,beskyttelse mod overafladning, beskyttelse mod overopladning,beskyttelse mod overbelastning, beskyttelse mod kortslutning,beskyttelse mod overstrøm

DRIFTSTEMPERATUR

Optimal driftstemperatur20°C~30°C
Område for udledningstemperatur-20°C~45°C
Område for opladningstemperatur0°C~45°C
Omgivelsestemperatur ved opbevaring-20°C~45°C (20°C~30°C foretrækkes)

2 SIKKERHEDSRETNINGSLINJER

  1. Udsæt ikke kraftværket for varmekilder som f.eks. ild eller varmeapparater.
  2. Undgå at blive udsat for vand eller høj luftfugtighed.
  3. Brug ikke kraftværket i omgivelser med stærke elektrostatiske eller magnetiske felter.
  4. Kraftværket må ikke skilles ad på nogen måde, og der må ikke stikkes hul på det med en skarp genstand.
  5. Undgå at kortslutte kraftværket med ledninger eller andre metalgenstande.
  6. Du må ikke træde på, sidde på eller klatre op på kraftværket.
  7. Når du bruger kraftværket, skal du nøje overholde den driftstemperatur, der er defineret i denne brugervejledning. Hvis temperaturen er for høj, kan der gå ild i batteriet, eller det kan endda eksplodere. Hvis temperaturen er for lav, kan kraftværkets ydeevne og kapacitet blive alvorligt begrænset.
  8. Stabl ikke tunge genstande på kraftværket.
  9. Stop ikke ventilatoren med magt.
  10. Udsæt ikke kraftværket for uventilerede eller støvede omgivelser, når det er i brug.
  11. Undgå kollisioner, at tabe kraftværket eller at ryste det voldsomt. Hvis der sker et voldsomt stød, skal du straks slukke for strømforsyningen. Fastgør kraftværket under transport for at undgå rystelser og stød.
  12. Hvis kraftværket ved et uheld bliver vådt, skal du placere det i et sikkert og åbent område og holde det på afstand, indtil det er tørt. Når den er tør, må du ikke forsøge at bruge kraftværket igen. Bortskaf/genbrug kraftværket korrekt.
  13. Hvis der går ild i kraftværket, skal du bruge en passende ildslukker.
  14. Hvis der er snavs på kraftværket, skal du bruge en tør klud til at rengøre det.
  15. Opbevar kraftværket utilgængeligt for børn og kæledyr.
  16. Opbevar kraftværket på et tørt og ventileret sted.
  17. I fugtige omgivelser anbefales det at opbevare kraftværket i en fugtbestandig pose. Hvis der findes vand i produktet, må det ikke bruges/startes igen.
  18. Det anbefales ikke at bruge strømforsyningen sammen med sikkerhedsrelateret akutmedicinsk udstyr, herunder, men ikke begrænset til, åndedrætsværn af medicinsk kvalitet (hospitalsversion af CPAP: Continuous Positive Airway Pressure) og kunstige lunger (ECMO, Extracorporeal Membrane Oxygenation). Strømforsyningen kan bruges til at levere strøm til CPAP'er i hjemmeversion, som ikke kræver kontinuerlig professionel overvågning. Følg altid din læges råd, og spørg producenten om eventuelle begrænsninger i brugen af apparatet. For almindeligt medicinsk udstyr skal du være opmærksom på strømtilstanden for at sikre, at strømmen ikke løber ud.
  19. Når strømforsyningen er tilsluttet et køleskab, kan køleskabets strømudsving få strømforsyningen til at slukke automatisk. Det anbefales, at køleskabe, der opbevarer medicin, vacciner eller andre ting af høj værdi, bruger tilstanden "Altid tændt", når de tilsluttes strømforsyningen, for at sikre kontinuerlig strømforsyning (se kapitel 3, AC-udgang).

Hvis forholdene tillader det, skal du sørge for at aflade batteriet helt og bringe powerstationen til et udpeget batteri- og indsamlingssted. Tjek online for at finde et i nærheden af dig.

Bemærk venligst:

Bortskaf ikke kraftværket i almindelige affaldsspande eller skraldespande! De kraftige batterier udgør en alvorlig risiko, hvis de ikke bortskaffes korrekt.

3 INSTRUKTIONER

PRODUKTOVERSIGT

1 LED-lys
2 Knap til AC-udgang
3 Udgang til bilopladning 12V
4 LCD
5 AC-udgangsstik
6 ON/OFF-knap
7 USB-A-udgangsport x2
8 USB-C-udgangsport x2
9 AC-indgangsstik
10 Indgang til solceller/bilopladning

Xtorm XP2W200 - PRODUKTOVERSIGT - 1

11 Resterende batteriprocent
12 Indgangseffekt
13 Udgangseffekt
14 Fejlkode: Se kapitel 5 for flere detaljer om fejlmeddelelser.

Xtorm XP2W200 - PRODUKTOVERSIGT - 2

text_image 11 12 13 14

BRUG

Tænde eller slukke for enheden

  • Tryk på hovedafbryderen 6 for at tænde for enheden. Skærmen tændes, og hovedstrømindikatorlampen lyser.
  • Når strømforsyningen er tændt i 5 minutter uden nogen form for betjening, slukkes LCD-displayet automatisk.
  • Tryk kort på tænd/sluk-knappen for at tænde eller slukke for LCD-displayet.
  • Tryk og hold på hovedafbryderen for at slukke helt for kraftværket.
  • Ved normal brug (når batteriet er opladet med over 5 %) er standbytiden for dette produkt som standard 2 timer.
  • Hvis vekselstrømsudgangen slukkes, og der ikke sker nogen opladning eller afladning i 2 timer, lukker produktet automatisk ned. Når batteriets opladningsniveau er 5 % eller derunder, går strømforsyningen i lavenergitilstand, hvorefter strømforsyningen intelligent justerer standbytiden i overensstemmelse hermed.
  • Under normal brug skal du trykke længe på LED-lysknappen "Always On" (batteriikonet begynder at blinke).
  • Tryk længe igen for at slå tilstanden "Altid tændt" fra.
  • Bemærk: Aktiver kun "Always On"-tilstanden, når det er nødvendigt. (Den automatiske nedlukning er designet til at beskytte batteriet mod lavt strømforbrug)

LED-lys

- Tryk kort på LED-lysknappen 1 for at skifte mellem fire lysstyrkeniveauer: lav, medium, høj, SOS og slukket.

Bemærk: Hvis du har brug for at justere AC Hz/Frekvens, skal du først sikre dig, at der ikke er nogen AC-indgang. Tryk derefter længe på AC-udgangsknappen i 2 sekunder. Hvis ændringen er vellykket, vil AC-output-ikonet på displayet blinke 3 gange.

12V DC-udgang (udgang til bilopladning)

• 12 V DC-udgangen 3 er som standard aktiveret, när kraftværket tændes.

USB-udgang

• USB-udgang 7 en 8 er som standard aktiveret, när strømforsyningen er tændt.

AC-udgang

- Når du har tændt for strømforsyningen, skal du trykke kort på AC-udgangens tænd/sluk-knap 2 for at tænde for AC-udgangen 5. Tryk kort på tænd/sluk-knappen igen for at slukke den.

- Standardstandbytiden for AC-udgangsporten er 1 time. Efter 1 time uden belastning af AC-udgangsporten slukkes der automatisk for AC-udgangseffekten.

• Under normal brug skal du trykke længe på LED-lysknappen 1 for at aktivere tilstanden "Always On" (batteriikonet begynder at blinke).

- Tryk længe igen for at slå tilstanden "Altid tændt" fra. Bemærk: Aktiver kun "Altid tændt"-tilstanden, når det er nødvendigt. Den automatiske nedlukning er designet til at beskytte batteriet mod lavt strømforbrug. Når vekselstrømsudgangen ikke er i brug, skal den slukkes for at spare på strømmen.

  • Brug det medfølgende AC-kabel med AC-indgangsstikket
  • I hurtigopladningstilstand tager det cirka 1,5 timer at oplade kraftværket fuldt ud.

Xtorm XP2W200 - AC-udgang - 1

Bemærk: Brug kun det medfølgende AC-kabel til opladning. AC-opladningskablet skal sættes direkte i en vægmonteret stikkontakt. Brug af andre AC-ladekabler er ikke dækket af vores garanti.

Solcelleopladning

  • Solcelleopladning bruger solcelle-/bilopladningsinput
  • Følg solpanelets brugervejledning for at tilslutte solpanelet.
  • Hvis du bruger et solcellepanel fra et andet mærke - før du tilslutter solcellepanelet, skal du kontrollere, om dets udgangsspænding er inden for kraftværkets specifikationer (maks. 24 V) for at undgå skader.
  • Indgangsstikket er DC7909. Hvis du har brug for et adapterkabel fra MC4 til DC7909, skal du selv købe det.
  • Det tager cirka 2,5 timer at oplade powerstationen fuldt.

Xtorm XP2W200 - Solcelleopladning - 1

Opladning af bilen

• Powerstationen kan oplades via solcelle-/bilopladningsindgangen 10 med ladekablet DC7909 og 12V-udtaget i din bil. Den bør oplades, når bilen er startet, for at undgå, at bilens batteri aflades for meget.
- Det tager cirka 2,5 timer at oplade powerstationen fuldt.

Xtorm XP2W200 - Opladning af bilen - 1

text_image AC cable DC7909 cable

EPS-FUNKTION

Dette produkt understøtter EPS-funktionen (nødstrømsforsyning). Når du bruger produktet i Pass-Through-tilstand (kraftværket oplader og leverer output på samme tid), skifter kraftværket automatisk til batteristrømforsyningstilstand inden for 10 millisekunder, hvis nettet pludselig mister strøm.

Bemærk:

Denne funktion understøtter ikke skift på 0 millisekunder. Tilslut den ikke til enheder, der kræver en ægte UPS (uafbrudt strømforsyning), som f.eks. dataservere og arbejdsstationer. Hvis du er usikker, skal du køre flere tests for at bekræfte, om den er kompatibel med din opsætning.

Xtorm XP2W200 - Bemærk: - 1

PowerBoost har dynamisk spændingskontrol, der intelligent reducerer spændingen, mens den stadig leverer den nødvendige strøm. Det betyder, at de fleste af dine apparater stadig kan fungere, samtidig med at de holder sig inden for powerstationens sikre udgangsbegrænsninger.

Et eksempel:

Du vil tilslutte en 200W vandkoger til 200W Mini Power Station.

Når du tilslutter dit apparat, aktiveres PowerBoost automatisk og sænker udgangsspændingen marginalt, indtil kedlen faktisk fungerer ved 200 W. Resultatet er, at den måske koger vand langsommere end normalt, men stadig hurtigt nok til at fungere som normalt.

- PowerBoost giver dig mulighed for sikkert at tilslutte en lang række apparater, som du ellers slet ikke ville kunne tilslutte.

- PowerBoost er mest effektiv til produkter med varmelegemer og motorer. Den er ikke egnet til visse elektriske apparater med spændingsbeskyttelse (f.eks. præcisionsinstrumenter).

IKASSEN

Xtorm XP2W200 - IKASSEN - 1
AC-kabelKraftværk Opladningskabel Brugervejledning til bilen

Hvilken type batteri bruges?

Lithium-jernfosfatbatteri (LiFePO4).

Hvilket udstyr kan tilsluttes AC-udgangsportene?

AC-udgangen kan levere strøm til mindre husholdningsudstyr. Vi foreslår, at du bekræfter udstyrets effekt før brug for at sikre, at summen af effektbehovet er inden for kraftværkets nominelle specifikation.

Hvordan rengør jeg kraftværket?

Rengør enheden med en tør, blød og ren klud eller serviet.

Hvordan opbevarer jeg kraftværket sikkert?

Sluk for strømforsyningen, og opbevar den på et tört og ventileret sted. Må ikke udsættes for vand eller høj luftfugtighed. Ved langtidsopbevaring foreslår vi, at du bruger produktet hver 3. måned. Aflad batteriet til 0 %, og genoplad det derefter helt til 100 % inden opbevaring.

Kan kraftværket tages med om bord på fly?

Nej, batteriet overskrider kapacitetsgrænsen på 100Wh.

VEDLIGEHOLDELSE

  • det anbefales at bruge og opbevare kraftværket ved en omgivelsestemperatur på 20\~30°C. Hold kraftværket væk fra vand, varme og metaldele.
  • Ved langtidsopbevaring anbefaler vi at bruge produktet hver 3. måned. Aflad batteriet til 0 %, og genoplad derefter kraftværket til 100 % før opbevaring.
  • Af sikkerhedshensyn må kraftværket ikke opbevares ved temperaturer over 45°C eller under -10°C.
  • Hvis opladningsniveauet er lavere end 1 %, skal du oplade til 60 %. Langvarig opbevaring ved meget lav effekt kan forårsage uoprettelig skade på battericellerne og forkorte produktets levetid.
  • hvis batteriniveauet er for lavt, før powerstationen opbevares i meget lang tid, vil produktet gå i dyb dvaletilstand, og produktet kan kun bruges efter at være blevet (vedligeholdelses)opladet.

ANSVARSFRASKRIVELSE

Produktet har et indbygget batteristyringssystem (BMS), som har beskyttelse mod overopladning, overafladning, overstrøm, kortslutning, høj og lav temperatur og unormal kommunikation. Under brug af dette produkt kan der forekomme beskyttelse, som kan forårsage afbrydelse af output. Skader på specialudstyr, f.eks. medicinsk udstyr og servere, som følge af indirekte strømtab forårsaget af utilsigtet strømsvigt, kan ikke tilskrives Xtorm eller Telco Accessories B.V.

Xtorm eller Telco Accessories B.V. er ikke juridisk ansvarlige for ulykker, der skyldes ulovlig brug, selvafmontering eller menneskeskabte skader.

Før du tager kraftværket i brug, bedes du læse denne brugervejledning for at sikre en grundig forståelse og korrekt brug. Når du har læst brugervejledningen, skal du gemme den til senere brug. Forkert brug kan medføre alvorlig personskade på dig selv eller andre eller resultere i produktskader og tab af ejendom. Når du bruger power station, anses du for at have forstået og accepteret alle vilkår og indholdet heraf. Brugere lover at være ansvarlige for deres handlinger og alle konsekvenser, der opstår deraf. Vi kan ikke holdes ansvarlige for tab, der opstår, fordi brugerne ikke følger denne brugervejledning.

FCC-erklæring

Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne. Driften er underlagt følgende to betingelser:

(1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens.
(2) Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
2. Aendringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af den part, der er ansvarlig for overholdelse, kan annullere brugerens tilladelse til at betjene udstyret.

Bemærk: Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for digitalt udstyr i klasse B i henhold til del 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en boliginstallation.

Dette udstyr genererer bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens med radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke vil forekomme interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at afhjælpe interferensen ved hjælp af en eller flere af følgende foranstaltninger:

  • Orienter eller flyt modtagerantennen.
  • ∅g afstanden mellem udstyret og modtageren.
  • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
  • Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for at få hjælp.

Enheden er blevet vurderet til at opfylde de generelle krav til RF-eksponering, Dette udstyr skal installeres og betjenes med en minimumsafstand på 20 cm mellem radiatoren og din krop.

ISEO-erklæring

Denne enhed indeholder licensfritaget(e) sender(e)/modtager(e), der overholder Innovation, Science and Economy Development Canadas licensfritagne RSS'er. Driften er underlagt følgende to betingelser:

Denne enhed må ikke forårsage interferens.

Denne enhed skal acceptere enhver form for interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift af enheden.

Dette udstyr skal installeres og betjenes med en afstand på mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop.

Dette apparat er i overensstemmelse med CNR i Canada, som gælder for radioapparater, der er fritaget for licens. Anvendelsen er tilladt på følgende to betingelser:

Ikon Beskrivelse af fejl Løsning
02 ErrorTrykforskellen er for storKraftværket gendannes automatisk. Hvis fejlen udløses 3 gange inden for 1 minut, låses kraftværket, og gendannelsestiden forlænges. Strømforsyningen kan gendannes ved at tænde og slukke for den igen.
04 ErrorBatteriets OTP-fejl (beskyttelse mod overtemperatur)Sluk for kraftværket. Genoptag opladningen, når temperaturen har nået et normalt niveau.
05 ErrorBatteri UTP-fejl (under temperaturbeskyttelse)
06 ErrorOCP-fejl (overstrømsbeskyttelse)Fjern den enhed, der forårsager overstrøm.Strømforsyningen genoprettes automatisk. Hvis fejlen udløses 3 gange inden for 1 minut, låses kraftværket, og gendannelsestiden forlænges. Strømforsyningen kan derefter gendannes ved at tænde og slukke for den igen.
08 ErrorUnormal forladning Tænd og slukigen for at fjerne fejlen.
09 ErrorFejl med for lav batterispændingOpladningsproces, gentagne opladningsfejl eller manglende opladning, bedes du kontakte kundeservice.
11 ErrorUnormal INV-batterispændingKraftværket gendannes automatisk. Hvis fejlen udløses 3 gange inden for 1 minut, låses kraftværket, og gendannelsestiden forlænges. Strømforsyningen kan derefter gendannes ved at tænde og slukke igen.
12 ErrorFejl i netspænding eller frekvensFejlen slettes, når nettet bliver normalt igen.
13 ErrorUnormal INV BUS-spændingKraftværket gendannes automatisk. Hvis fejlen udløses 3 gange inden for 1 minut, låses kraftværket, og gendannelsestiden forlænges. Strømforsyningen kan gendannes ved at tænde og slukke den igen.
14 ErrorUnormal INV-udgang
15 ErrorOverbelastning af INV-udledningFjern den enhed, der forårsager overbelastning.Kraftværket gendannes automatisk. Hvis fejlen udløses 3 gange inden for 1 minut, låses kraftværket, og gendannelsestiden forlænges. Strømforsyningen kan derefter gendannes ved at tænde og slukke for den igen.
16 ErrorOverbelastning af opladningHvis der opstår en overbelastning, skal den enhed, der forårsager overbelastningen, kobles fra. Systemet nulstilles derefter automatisk. Men hvis dette sker tre gange inden for et minut, vil den automatiske genoprettelse blive forsinket. I dette tilfælde skal kraftværket slukkes manuelt og tændes igen for at genoptage normal drift.
17 ErrorINV Tz Kraftværket gendannes automatisk, når fejlen er rettet.
19 ErrorINV-udgang kortFejlen fjernes, når du slukker og tænder for strømforsyningen.
20 ErrorMOSFET OTP-fejl (beskyttelse mod overtemperatur)Når du har fjernet enheden og genstartet, er fejlen slettet.
21 ErrorVentilatorstopTjek ventilatoren for forhindringer, tænd og sluk, og kontakt kundeservice, hvis problemet stadig ikke er løst.
22 ErrorFejl i softstart for afladning Kraftværket gendannes automatisk, når fejlen er rettet.
23 ErrorFejl i softstart af opladningKraftværket gendannes automatisk. Hvis fejlen udløses 3 gange inden for 1 minut, låses kraftværket, og gendannelsestiden forlænges. Strømforsyningen kan derefter gendannes ved at tænde og slukke for den igen.
24 ErrorMOSFET UTP-fejl (under temperaturbeskyttelse)Automatisk gendannelse, når kraftværket er opvarmet.
27 ErrorDC input hardware over charge beskyttelsesfejlFjern DC-opladning, gendan automatisk efter tilslutning af DC og tænding.
28 ErrorDC input software over charge beskyttelsesfejlStop DC-opladning, gendan automatisk efter tilslutning af DC og tænding.
30 ErrorFejl i bilens opladningsudgang OCP (beskyttelse mod overopladning)Sluk for output, manuel gendannelse, når fejlen er ryddet.
31 ErrorPV-udgang OVP (overspændingsbeskyttelse) fejlHvis man fjerner PV-opladningsinterfacet, gendannes det automatisk efter et vist tidsrum.
32 ErrorDC-indgangsspændingsoverspændingsbeskyttelseFjern DC-opladningsgrænsefladen i en vis periode for automatisk at genoprette eller kontrollere, om DC- udgangssikringen er frakoblet.
35 ErrorDC-indgang over temperaturbeskyttelsesfejlStop DC. Gendan automatisk efter fejlen er ryddet.
38 ErrorUnormal kommunikationTænd og sluk, eller skift driftsmiljø. Kontakt kundeservice, hvis problemet stadig ikke er løst.
43 ErrorBatterispændingen er for lav. Batteriet er gået i stykker.Kontakt kundeservice.

Hvis ingen af ovenstående oplysninger kan løse det problem, du støder på, bedes du kontakte kundeservice for rådgivning.

Hvis der opstår en adversel under brugen af dette produkt, og advarselsikonet stadig ikke forsvinder efter genstart af enheden, skal du straks holde op med at bruge den (prøv ikke at oplade eller aflade den).

YLEINEN

Vægt2000 gr
Dimensioner200 x 134 x 130 mm
Paristojen kapa-siteetti102.4Wh 25,6V == 4Ah
LÄHTÖ
AC-stikRen sinusbølge, 300W (spids 250W), 220-240V~, 50Hz/60Hz, 1,1A
USB-A1/A25V==2,4A, 12W Max.
USB-C25/9/12/15== 3A, 20V==3,25A, 65W Max.
USB-C15/9V==3A, 12V==2,5A, 15V==2A, 20V==1,5A, 30W Max.
Biloplader12.6V==8A, 100W maks.

SYÖTTÖ

AC-indgang (akkujen lataus)maks. 120 W, 0.7 A, 220-240 V~, 50 Hz/60 Hz
AC-syöttö (läpivienti)320W max, 1.8A, 220-240V~, 50Hz/60Hz
PV Solindgang50W max, 12~24V ==4A
Sisäänkäynti kahdenväli-seen kauppaan50W max, 12V==4A
BATTERI
CelletypeLitium-jernfosfat-akku (LiFePO4)
Livscyklus3000+ cyklusser (indtil 80 % af batteriets sundhedskapacitet)
BeskyttelsestypeBeskyttelse mod overtemperatur, beskyttelse mod lav temperatur,beskyttelse mod overafladning, beskyttelse mod overopladning,beskyttelse mod overbelastning, beskyttelse mod kortslutning,beskyttelse mod overstrøm

DRIFTSTEMPERATUR

Optimaalinen ajovirtauksen lämpö- tila20°C~30°C
Område for udledningstemperatur-20°C~45°C
Område for opladningstemperatur0°C~45°C
Omgivelsestemperatur ved opbev- aring-20°C~45°C (20°C~30°C foretrækkes)

2 SIKKERHEDSRETNINGSLINJER

  1. Udsæt ikke kraftværket for varmekilder som f.eks. ild eller varmeapparater.
  2. Ja sitten voitte lähteä kotiin tai lähteä lentokoneeseen.
  3. Brug ikke kraftværket i omgivelser med stærke elektrostatiske eller magnetiske felter.
  4. Kraftværket må ikke skilles ad på nogen måde, og der må ikke stikkes hul på det med en skarp genstand.
  5. Undgå at kortslutte kraftværket med ledninger eller andre metalgenstande.
  6. Et voi tehdä kauppoja, sivuuttaa tai tehdä kauppakeskuksessa töitä.
  7. Kun teet kraftværketin, sinun ei pidä ylittää ajolämpötilaa, joka on määritelty tässä brugervejledningissä. Jos lämpötila on korkeampi, se voi laskea akun lämpötilaa tai se voi loppua. Jos lämpötila on lavuaaria varten, voimakenttä voi muuttua ja kapasiteetti voi kasvaa nopeasti.
  8. Stabl ikke tunge genstande på kraftværket.
  9. Stop ikke ventilatoren med magt.
  10. Ei myöskään käsityömarkkinoita kodinkoneille tai muille tavarantoimittajille, jos ne ovat myynnissä.
  11. Poista törmäykset, poista kraftværket tai siirrä se pois päältä. Jos tämä vyö on pysähtynyt, voitte käyttää sitä kotelon kiinnittämiseen. Nopeasti kraftværket kuljetuksen alta, jotta voit poistaa rystelser ja stød.
  12. Jos kraftværket ved et uheld bliver vådt, voit sijoittaa sen pieneen tai suureen tilaan ja pitää sen paikoillaan, jos se on vaikeaa. Kun se on kypsynyt, sinun ei tarvitse hakea kraftværketia. Bortskaf/genbrug kraftværket korrekt.
  13. Jos se on kraftværketissä, voit hankkia sopivan kuvan.
  14. Jos kraftværketissä on pöllyä, voit tehdä sen uudelleenjärjestelyyn tarvittavan pintakäsittelyn, jos se on pöllyävää.
  15. Kraftværketin käyttö on hyödyllistä miehille ja lapsille.
  16. Opbevar kraftværket på et tørt og ventileret sted.
  17. I fugtige omgivelser anbefales det at opbevare kraftværket i en fugtbestandig pose. Jos tuotteesta löytyy happea, se ei ole hyvä/althainen.
  18. Det anbefales ikke at bruge strømforsyningen sammen med sikkerhedsrelateret akutmedicinsk udstyr, herunder, men ikke begrænset til, åndedrætsværn af medicinsk kvalitet (hospitalsversion af CPAP: Continuous Positive Airway Pressure) og kunstige lunger (ECMO, Extracorporeal Membrane Oxygenation). Strømforsyningen kan bruges til at levere strøm til CPAP'er i hjemmeversion, som ikke kræver kontinuerlig professionel overvågning. Følg altid din læges råd, og spørg producenten om eventuelle begrænsninger in brugen af apparatet. For almindeligt medicinsk udstyr skal du være opmærksom på strømtilstanden for at sikre, at strømmen ikke løber ud.
  19. Jos køleskabetin virtapiiri on suljettu, køleskabets strømudsving voi automaattisesti sulkea virtapiirit. Det anbefales, at køleskabe, der opbevarer medicin, vacciner eller andre ting af høj værdi, bruger tilstanden "Altid tændt", når de tilsluttes strømforsyningen, for at sikre kontinuerlig strømforsyning (se kapitel 3, AC-udgang).

KRAFTVÆRKETIN OSTO JA MYYNTI

Bortskaf ikke kraftværket i almindelige affaldsspande eller skraldespande! De kraftige batterier udgør an alvorlig risiko, hvis de ikke bortskaffes korrekt.

PRODUKTOVERSIGT

11 Resterende batteriprocent
12 Indgangseffekt
13 Udgangseffekt
14 Fejlkode: Se kapitel 5 for flere detaljer om fejlmeddelelser.

Xtorm XP2W200 - PRODUKTOVERSIGT - 1

text_image 11 12 13 14

BRUG

  • Tryk på hovedafbryderen fæntt tænde for enheden. Skærmen tændes, og hovedstrømindikatorlampen lyser.
  • Kun virtaussynkronointi kestää 5 minuutin ajan ja kun se on valmis vedonlyöntiin, LCD-näyttö sulkeutuu automaattisesti.
  • Kokeile LCD-näytön kiinnittämistä tai irrottamista.
  • Tryk og hold på hovedafbryderen for at slukke helt for kraftværket.
  • Normaalin käytön aikana (kun akun varaus on yli 5 %) tämän tuotteen valmiustila on vakiona 2 ajastin.
  • Jos vekselstrømsudgangen slukkes, og der ikke sker nogen opladning eller afladning i 2 timer, lukker produktet automatisk ned. Når batteriets opladningsniveau er 5 % eller derunder, går strømforsyningen i lavenergitilstand, hvorefter strømforsyningen intelligent justerer standbytiden i overensstemmelse hermed.
    • Under normal brug skal du trykke længe på LED-lysknappen 1 for at aktivere tilstanden "Always On" (batteriikonet begynder at blinke).
  • Yritä pysyä paikallasi, jotta voit katsoa "Altid tändt" -lehteä.
  • Bemærk: Aina päällä, jos se ei ole tarpeen. (Den automatiske nedlukning er is designedet till at beskytte batteriet mod lavt strømforbrug)

LED-lys

- Tryk kort på LED-lysknappen 1 for at skifte mellem fire lysstyrkeniveauer: lav, medium, høj, SOS og slukket.

Bemærk: Hvis du har brug for at justere AC Hz/Frekvens, skal du først sikre dig, at der ikke er nogen AC-indgang. Kokeile sen jälkeen AC-verkkovirran vaihtovirran vaihtovirran mitoitusta 2 sekunnin kuluessa. Jos virta on vellykkeessä, AC-output-ikonet på displayet blindke 3 gange.

12V DC-udgang (udgang til bilopladning)

  • Kun sinulla on ollut tarve saada virtajohto, voit kokeilla AC-liitännän tænd/sluk-knapin 2, jotta voit saada AC-liitännän 5 Tryk kort på tænd/sluk-knappen igen for at slukke den.
  • Standardstandbytiden for AC-udgangsporten er 1 time. 1 kerran jälkeen uden belastning af AC-udgangsporten slukkes der automatisk for AC-udgangseffekten.
    • Under normal brug skal du trykke længe på LED-lysknappen 1 for at aktivere tilstanden "Always On" (batteriikonet begynder at blinke).
  • Yritä pysyä paikallasi, jotta voit katsoa "Altid tændt" -lehteä.
  • Brug det medfølgende AC-kabel med AC-indgangsstikket
  • I hurtigopladningstilstand tager det cirka 1,5 tuntia at oplade kraftværket fuldt ud.

Xtorm XP2W200 - 12V DC-udgang (udgang til bilopladning) - 1

Tämä tuote sisältää EPS-toimintoja (nødstrømsforsyning). Jos tuote on Pass-Through-tilstand (kraftværket oplader og leverer output på samme tid), skifter kraftværket automatisk til batteristrømforsyningstilstand inden for 10 millisekunder, hvis nettet pludselig mister strøm.

Bemærk:

Hvilken type batteri bruges?

Litium-jernfosfatbatteri (LiFePO4).

Rengør enheden med en tør, blød og ren klud eller serviet.

Sluk for strømforsyningen, og opbevar den på et tört og ventileret sted. Må ikke udsættes for vand eller høj luftfugtighed. Ved longtidsopbevaring foreslår vi, at du bruger produktet hver 3. måned. Avatkaa akku 0 %:iin ja ladatkaa se sitten 100 %:iin käytön aikana.

Kan kraftværket tages med om bord på fly?

Nej, batteriet overskrider kapacitetsgrænsen på 100Wh.

VEDLIGEHOLDELSE

Produktet har et indbygget batteristyringssystem (BMS), som har beskyttelse mod overopladning, overafladning, overstrøm, kortslutning, høj og lav temperatur og unormal kommunikation. Tämän tuotteen latauksessa voidaan ottaa huomioon beskyttelse, joka voi auttaa poistamaan ulostulon. Skader på specialudstyr, f.eks. medicinsk udstyr og servere, som følge af indirekte strømtab forårsaget af utilsigtet strømsvigt, kan ikke tilskrives Xtorm eller Telco Accessories B.V..

Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne. Driften er underlagt følgende to betingelser:

(1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens.
(2) Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
2. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af den part, der er ansvarlig for overholdelse, kan annullere brugerens tilladelse til at betjene udstyret.

  • Orienter eller flyt modtagerantennen.
  • ∅g afstanden mellem udstyret og modtageren.
  • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
  • Ota yhteyttä puhelinvastaavaan tai radio-/tv-televisio-ohjelmistoon, jotta voit saada apua.
    Enheden er blevet vurderet til at opfylde de generelle krav til RF-eksponering, Dette udstyr skal installeres og betjenes med en minimumsafstand på 20 cm mellem radiatoren og din krop.

ISEO-erklæring

Denne enhed indeholder licensfritaget(e) sender(e)/modtager(e), der overholder Innovation, Science and Economy Development Canadas licensfritagne RSS'er. Driften er underlagt følgende to betingelser:

Denne enhed skal acceptere enhver form for interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift af enheden.

Dette udstyr skal installeres og betjenes med en afstand på mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop.

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Xtorm

Model : XP2W200

Kategori : Bærbar batteri