MH 540 - некатегоризовано AL-KO - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj MH 540 AL-KO u PDF formatu.
Questions des utilisateurs sur MH 540 AL-KO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Preuzmite uputstvo za vaš некатегоризовано u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik MH 540 - AL-KO i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. MH 540 marke AL-KO.
KORISNIČKI PRIRUČNIK MH 540 AL-KO
4. Na enak način montirajte drugo tekalno kolo.
7.2 Točenje in zamenjava olja menjalnika za
Uređaj nije zaprljan.
Uređaj nije oštećen.
Uređaj ne upotrebljavajte na jako neravnom terenu.
Uređaj nikada nemojte podizati ni nositi dok je aktiviran motor.
Nemojte pušiti dok rukujete s benzinom.
Uređaj nikada nemojte puniti gorivom dok motor radi ili je vruć.
3. Udlagama međusobno spojite sve sklopove
3. Udlagama međusobno spojite sve sklopove
Nemojte skidati sigurnosne sprave i ne stav- ljajte ih izvan funkcije.
4. Punite novim uljem dok ono ne bude vidljivo
na otvoru za punjenje.
samovoljnih pokušaja popravaka
1 Информације о Упутствима за употребу.................................................. 95
1.1 Симболи на насловној страни ........ 95
1.2 Објашњења ознака и сигналних
2.2 Могућа предвидива погрешна
2.4 Сигурносни и заштитни уређаји...... 96
2.4.1 Штитник ...................................... 96
2.5 Симболи на уређају ......................... 96
2.5.1 Безбедносна ознака .................. 96
2.5.2 Ознака за руковање .................. 96
3.2 Безбедност уређаја.......................... 97
3.3 Безбедност људи, животиња и
материјалних вредности ................. 97
3.4 Безбедност радног места................ 98
3.5 Руковањем бензином и уљем......... 98
4.1.1 Монтажа ножа за сецкање (02). 99
4.1.2 Монтажа кочионог трна (03)...... 99
4.1.3 Монтажа транспортног точка
(04).............................................. 99
4.1.4 Монтажа водећег стуба са
4.2.2 Монтажа ножа за сецкање (11). 100
4.2.3 Монтажа кочионог трна (12) ......100
4.2.5 Монтажа водећег стуба са
4.3.2 Монтажа ножа за сецкање (20) . 100
4.3.3 Монтажа кочионог трна (21) ...... 100
4.3.4 Монтажа точкова (22, 23) ..........100
4.3.5 Монтажа водећег стуба са
5 Пуштање у погон..................................... 101
5.1 Подешавање водећег стуба
MH770, MH1150 (29).........................101
5.2 Контрола количине уља и
доливање ..........................................101 6 Опслуживање.......................................... 101
6.1 Котрљање мотокултиватора до
радног места (30, 31)........................ 101
6.2 Уливање горива................................102
6.3 Покретање и искључивање мотора 102
6.3.1 Покретање мотора (32 - 34) ......102
6.3.2 Искључивање мотора (32, 33)...102
6.4 Нож за сецкање ................................102
6.4.1 Укључивање ножева за
сецкање (35) ............................... 102
6.4.2 Искључивање ножева за
сецкање (35) ............................... 102
6.5 Укључивање и искључивање
рикверца MH540 (36)........................ 102443277_b 95 Информације о Упутствима за употребу
6.6 Руковање мењачем MH770,
MH1150 (37)...................................... 103
6.7 Коришћење кочионог трна .............. 103
7 Одржавање и нега.................................. 103
7.1 Чишћење ножа за сецкање ............. 103
7.2 Доливање или замена уља за
мењаче MH770, MH1150 (38).......... 103
7.3 Одржавање свећице........................ 103
7.4 Филтер за ваздух ............................. 103
7.5 Замена моторног уља...................... 103
Код немачке верзије се ради о оригиналном упутству за употребу. Верзије на свим осталим језицима су преводи оригиналног упутства за
Ова упутства за употребу држите на лако доступном месту да би вам увек била при руци када будете требали одређене информације о уређају.
Уређај предајте новом власнику само са Упутством за употребу.
Прочитајте и следите све безбедносне и упозоравајуће напомене из овог упутства за употребу.
1.1 Симболи на насловној страни
Симбол Значење Пре првог коришћења обавезно пажљиво прочитајте ова Упутства за употребу. То је услов за безбедан рад и неометано
Симбол Значење Упутство за употребу Бензинским уређајем немојте радити у близини отвореног пламена или извора топлоте.
1.2 Објашњења ознака и сигналних речи
ОПАСНОСТ! Указује на непосредну опасност која ће – ако се не избегне – изазвати смрт или тешку повреду. УПОЗОРЕЊЕ! Указује на потенцијалну опасност која би – ако се не избегне – могла изазвати смрт или тешку повреду. ОПРЕЗ! Указује на потенцијалну опасност која би – ако се не избегне – могла изазвати мале или блаже повреде. ПАЖЊА! Указује на ситуацију која би – ако се не избјегне – могла проузроковати материјалну штету. НАПОМЕНА Посебне напомене за боље разумевање и руковање. 2 ОПИС ПРОИЗВОДА
Обраду претходно растресеног
Са уређајем сме да се ради само када је потпуно монтиран. Овај уређај је предвиђен искључиво за приватну употребу. Сваки другачији начин коришћења, као и недозвољене преправке или доградње се сматра ненаменском употребом и доводи до престанка важења гаранције, губитка усаглашености са прописима и одбијања сваке одговорности произвођача за штету корисника или трећих
2.2 Могућа предвидива погрешна
Уређај није предвиђен ни за комерциајлну употребу у јавним парковима и спортским објектима ни за употребу у пољопривреди и шумарству.RS 96 MH540 | MH770 | MH1150 Опис производа Пре свега водите рачуна о следећем:
Овај уређај није погодан за прераду чврстог земљишта, нпр. угаженог
Чак и при правилној употреби уређаја увек ће постојати известан преостали ризик, који не може да се искључи. Из врсте и конструкције уређаја могу да се изведу следеће потенцијалне опасности, зависно од употребе:
Оштећење слуха, ако се не носи заштита
Физичке повреде уследиле су вибрације шаке и руке, када се уређај користи дуже време или се не одржава како је
Избацивање земље и каменчића.
Посекотине приликом сезања рукама у ротирајуће ножеве за сецкање.
2.4 Сигурносни и заштитни уређаји
УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од повреде. Неисправни и деактивирани сигурносни и заштитни уређаји могу да доведу до тешких
Дајте неисправне сигурносне и заштитне уређаје на поправку.
Никада немојте деактивирати сигурносне и заштитне уређаје.
Штитник штити руковаоца од ротирајућих ножева за сецкање и предмета који се
2.5 Симболи на уређају
2.5.1 Безбедносна ознака
Симбол Значење Пре пуштања у рад прочитајте упутство за употребу! Ротирајући алат! Држите руке и ноге ван домашаја.
2.5.2 Ознака за руковање
Подешавање броја обртаја мотора одн. радне брзине: Смер H (high) = повећавање радне брзине. Смер L (low) = смањење радне
У обим испоруке спадају и овде набројане позиције. Проверите да ли су све позиције
Бр. Компонента 1 Мотор са преносником 2 Комплет ножева за сецкање са вратилом ножева за сецкање Нож за сецкање 3 Бочне заштитне плоче (MH770/ MH1150) 4 Транспортни точак (MH540/ MH770) 5 Точкови са главчинама (MH1150) 6 Кочиони трн 7 Штитници 8 Водећи стуб 9 Монтажни прибор443277_b 97 Безбедносне напомене
Бр. Компонента 1 Ручица квачила 2 Водећи стуб 3 Ручица за избор брзине 4 Мотор 5 Транспортни точак 6 Нож за сецкање 7 Заштитне плоче 8 Штитник 9 Кочиони трн 10 Ручица за гас 11 Ручица за рикверц 12 Прекидач мотора 3 БЕЗБЕДНОСНЕ НАПОМЕНЕ ОПАСНОСТ! Опасност по живот и опасност од тешких повреда! Непознавање безбедносних напомена и упутстава за употребу може да доведе до најтежих повреда, па и до смрти.
Обратите пажњу на све безбедносне напомене и инструкције у овом упутству за употребу, као и на сва наведена упутства за употребу, пре него што кренете са употребом уређаја.
Сачувајте сву испоручену документацију ради будуће употребе.
Опасност по живот због тровања Издувни гасови мотокултиватора садрже угљен моноксид, који може да убије човека за само неколико минута. Пре одн. током коришћења обратите пажњу на
Никада немојте да радите са мотокултиватором у затвореним просторијама, већ само напољу.
Немојте удисати издувне гасове
Искључите мотокултиватор, ако приликом коришћења уређаја осећате мучнину, вртоглавицу или слабост.
Користите мотокултиватор само у беспрекорном стању.
Немојте стављати безбедносне и заштитне уређаје ван погона.
Носите заштиту од буке.
Пажљиво прочитајте и придржавајте се овог упутства за употребу и упутства за употребу мотора. Научите да брзо угасите мотокултиватор.
Немојте да користите спрејеве за стартовање и слично.
Особе млађе од 16 година или особе које не познају упутство за употребу, не смеју користити уређај. Водити рачуна о специфичним локалним безбедносним прописима у вези са минималном старошћу корисника.
Неискусна особа задужена за руковање мора да се упути и обучи за руковање
Немојте руковати уређајем под утицајем алкохола, дрога или лекова.
3.2 Безбедност уређаја
Користити уређај само под следећим
Уређај није запрљан.
Уређај не показује оштећења.
Не преоптерећивати уређај. Уређај је намењен за лакше радове у приватном окружењу. Преоптерећења доводе до оштећења уређаја.
Никада не користити уређај са истрошеним или неисправним деловима. Увек заменити неисправне делове оригиналним резервним деловима произвођача. Ако се уређај користи са истрошеним или неисправним деловима, неће бити могуће да се остваре права по основу гаранције у односу на произвођача.
Радове поправке смеју да изводе само компетентне стручне фирме или наши
3.3 Безбедност људи, животиња и
материјалних вредности
Користите уређај само за оне радове за које је предвиђен. Ненаменска употреба може да доведе до повреда, као и да оштети материјалне вредности.RS 98 MH540 | MH770 | MH1150 Безбедносне напомене
Укључите уређај само ако се у радном подручју не задржавају људи и животиње.
Придржавајте се безбедносног растојања у односу на људе и животиње, одн. искључите уређај, ако се приближе људи и
Никада немојте да усмеравате млаз издувног гаса мотора на људе или животиње, нити на запаљиве производе и
Никада немојте да пружате руке у усисне и вентилационе решетке, ако мотор ради. Услед ротирајућих делова уређаја може да дође до повреда.
Увек искључите уређај, ако вам није неопходан, нпр. приликом промене радног подручја, приликом радова одржавања и неге, приликом уливања смеше бензина и
Приликом незгоде одмах искључите уређај, да бисте избегли даље повреде и материјална оштећења.
Никад немојте да користите уређај са истрошеним или неисправним деловима. Истрошени или неисправни делови уређаја могу да проузрокују тешке
Чувајте уређај ван домашаја деце.
3.4 Безбедност радног места
Радите само при дневном светлу или врло светлом вештачком светлу.
Немојте употребљавати уређај на каменитом тлу.
Немојте радити уз падину или низ падину, нити на падинама са нагибом већим од 10°.
Уклоните страна тела из радног подручја.
Руке и ноге немојте доводити у близину ротирајућих делова.
Никада немојте подизати или носити уређај када мотор ради.
Приликом покретања мотора нико не сме да стоји испред уређаја одн. радних алата (ножева за сецкање) – погон ножева за сецкање мора да буде искључен.
Монтажа и демонтажа транспортног точка, одн. подешавање кочионог трна само када је мотор искључен и када ножеви за сецкање мирују.
Приликом вожње са монтираним транспортним точком искључите мотор и сачекајте стање мировања ножева за
Употреба уређаја дозвољена је само уз придржавање безбедносног размака датог водећим стубом.
Одржавајте ауспух и мотор чистим.
Замените оштећени резервоар или затварач резервоара.
3.5 Руковањем бензином и уљем
Опасност од експлозије и пожара: Услед смеше бензина и ваздуха настаје експлозивна атмосфера. Лупкање, експлозија и пожар при неправилном руковању горивом могу довести до тешких повреда, па и до смрти. Имајте у виду
Немојте пушити, ако рукујете
Бензином рукујте само на отвореном и никад у затвореним просторијама.
Обавезно водите рачуна о правилима понашања наведеним у наставку.
Транспортујте и складиштите бензин и уље искључиво у за то дозвољеним посудама. Уверите се да деца немају приступ ускладиштеном бензином и уљем.
У сврху спречавања контаминације тла (заштита животне средине) се уверите да при точењу никакав бензин и уље не могу да продру у тло. За точење користите
Никада немојте натакати уређај у затвореним просторима. На поду може да дође до скупљања испарења бензина и на тај начин до лупкања или чак до експлозије.
Неизоставно обришите просути бензин са уређаја и са тла. Оставите текстил којим сте покупили бензин да се суши на добро проветреном месту, пре него што одложите тај текстил на отпад. У противном може да дође до неочекиваног самопаљења.
Ако сте просули бензин, настаће испарења бензина. Због тога немојте да443277_b 99
покренете уређај на истом месту, већ најмање 3m удаљено од тог места.
Спречите додир коже са производима од минералног уља. Немојте да удишете испарења бензина. У сврху точења горива увек носите заштитне рукавице. Редовно мењајте и чистите заштитну одећу.
Водите рачуна да ваша одећа не дође у додир са бензином. Ако бензин доспе на вашу одећу, одмах промените одећу.
Никада немојте да точите гориво у уређај када мотор ради или када је врућ.
Да би се избегле повреде на глави и удовима, као и оштећење слуха, препоручује се ношење прописане одеће и заштитне опреме.
Одећа би требало да буде сврсисходна (уска) и не сме да омета. У случају дуге косе обавезно носите мрежицу за косу. Микада немојте носити лепршаве делове одеће или предмете, који би могли бити увучени у уређај, нпр. мараме, широке мајице, дугачке огрлице.
Лична заштитна опрема састоји се од:
Заштите од буке и заштитних наочара
дугачких панталона и чврстих ципела
Заштитних рукавица 4 МОНТАЖА УПОЗОРЕЊЕ! Опасност због непотпуне монтаже! Употреба непотпуно монтираног уређаја може да доведе до тешких повреда.
Уређај сме да ради само ако је потпуно
Пре укључивања проверите све сигурносне и заштитне уређаје, да ли су присутни и да ли функционишу!
4.1.1 Монтажа ножа за сецкање (02)
1. Испоручене комплете ножева за сецкање
сецкање, тако да се отвори налазе један изнад другог.
3. Преклопну расцепку (02/3) гурнути кроз
отвор и причврстити заклапањем.
4.1.2 Монтажа кочионог трна (03)
1. Причврсну чауру кочионог трна (03/1) у
основни носач (03/2) гурнути (03/a).
2. Шестоугаони завртањ (03/3) гурнути кроз
(04/1) гурнути кроз отвор у предњем основном носачу (04/2).
4.1.4 Монтажа водећег стуба са ручком
1. Оба доња стуба (05/1) позиционирати на
основном носачу (05/2), тако да отвори буду један изнад другог.
2. Гурнути завртње (05/3) до краја.
3. Ставити и затегнути навртке.
4. Горњи стуб (06/1) позиционирати (06/a) на
доњи стуб, тако да отвори буду један изнад другог.
5. Гурнути завртње (06/2) до краја.
6. Натакнути подлошке и навртке и затегнути
1. Ручицу квачила (07/1) навојним чивијама
гурнути кроз отворе на водећем стубу (07/2).
Штитници се на исти начин монтирају десно и лево од мотора.
1. Штитник (08/1) на придржном лиму (08/2)
позиционирати (08/a), тако да отвори буду један изнад другог.
2. Завртње (08/3) одозго гурнути у отворе.
3. Ставити и затегнути навртке.
сецкање (10) На сваку придржну плочу вратила се монтирају четири ножа за сецкање.
1. Поставите два ножа за сецкање (10/1) на
свакој страни придржне плоче (10/2). Притом сваки нож за сецкање померите за 90° у односу на следећи.RS 100 MH540 | MH770 | MH1150
у ножу за сецкање и придржној плочи.
3. Одврните навртке (10/4).
4.2.2 Монтажа ножа за сецкање (11)
1. На обе стране гурните један комплет
3. Све комплете ножева за сецкање
међусобно спојити преклопним расцепкама.
4. На обе стране гурнути заштитну подлошку
(11/2) и осигурати са по једном преклопном расцепком.
4.2.3 Монтажа кочионог трна (12)
1. Причврсну чауру кочионог трна (12/1) у
(13/1) гурнути (13/a) на предњи основни носач, тако да отвори буду један изнад
4.2.5 Монтажа водећег стуба са ручком
1. Водећи стуб (14/1) на основном носачу
(14/2) позиционирати (14/a).
2. Гурнути завртањ (14/3) кроз растерски
1. Ручицу квачила (16/1) навојним чивијама
гурнути кроз отворе на водећем стубу (16/2).
2. Ставити навртке (16/3) и затегнути.
4.2.8 Монтажа штитника (17)
Штитници се на исти начин монтирају десно и лево од мотора.
1. Штитник (17/1) на придржном лиму (17/2)
позиционирати (17/a), тако да отвори буду један изнад другог.
3. Завртње одозго гурнути кроз отворе.
4. Ставити и затегнути навртке.
сецкање (19) На сваку придржну плочу вратила се монтирају четири ножа за сецкање.
1. Поставите два ножа за сецкање (19/1) на
свакој страни придржне плоче (19/2). Притом сваки нож за сецкање померите за 90° у односу на следећи.
2. Гурните четири завртња (19/3) кроз отворе
у ножу за сецкање и придржној плочи.
3. Одврните навртке (19/4).
4.3.2 Монтажа ножа за сецкање (20)
1. На обе стране гурните један комплет
3. Све комплете ножева за сецкање
међусобно спојити преклопним расцепкама.
4. На обе стране гурнути заштитну подлошку
(20/2) и осигурати са по једном преклопном расцепком.
4.3.3 Монтажа кочионог трна (21)
1. Причврсну чауру кочионог трна (21/1) у
Фабричка монтажа точкова (22) Вентил мора да се налази на спољној страни
унутрашњој страни точка (22/2), тако да отвори буду један изнад другог.
2. Четири шестоугаона завртња (22/3) са
спољње стране гурнути кроз отворе.
3. Ставити подлошке и навртке (22/4) и
затегнути их.443277_b 101 Пуштање у погон Монтажа точкова (23)
главчини и осовини не буду налазили један изнад другог.
3. Преклопну расцепку (23/3) гурнути кроз
отвор и причврстити заклапањем.
4. Други точак монтирајте на исти начин.
4.3.5 Монтажа водећег стуба са ручком
1. Водећи стуб (24/1) на основном носачу
(24/2) позиционирати (24/a).
2. Гурнути завртањ (24/3) кроз растерски
1. Ручицу квачила (26/1) навојним чивијама
гурнути кроз отворе на водећем стубу (26/2).
1. Предњи попречни носач (27/1) центрирано
поставити на основни носач (27/2), тако да отвори буду један изнад другог.
2. Гурнути шестоугаони завртањ до краја и
3. Задње попречне носаче (27/3) поставити
десно и лево од основног носача.
4. Гурнути шестоугаони завртањ до краја и
5. Ставити штитнике (28/1) на попречне
6. Завртње са подлошкама одозго гурнути
5.1 Подешавање водећег стуба MH770,
MH1150 (29) Подешавање водећег стуба по висини Нормално подешавање висине одговара висини кука.
1. Олабавити стезну ручицу (29/1) на доњем
крају водећег стуба.
2. Нагните водеће стубове док се не
постигне одговарајућа висина (29/a).
3. Затегните стезну ручицу.
Бочно подешавање водећег стуба Бочно подешавање водећег стуба омогућава да се не мора улазити у већ обрађену површину. Водећи стуб се улево и удесно може подесити за по 35°.
1. Мало окрените обртну ручку (29/2), док се
водећи стуб не буде могао окретати
2. Окрените (29/b) водећи стуб улево или
удесно у жељени положај.
3. Затегните обртну ручку.
5.2 Контрола количине уља и доливање
1. Пре пуштања у рад и пре сваке употребе
контролисати ниво уља у мењачу и у
2. Ако је садржано премало уља за мењаче
или моторног уља: Долити уље. Уље за мењаче види Поглавље 7.2 "Доливање или замена уља за мењаче MH770, MH1150 (38)", страна103 Моторно уље НАПОМЕНА За детаљне информације се придржавајте посебног упутства за употребу
6 ОПСЛУЖИВАЊЕ УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од повреде због делова уређаја који се одвајају. Делови уређаја који се одвајају у току рада могу да доведу до тешких повреда.
Пре укључивања уређаја проверите да ли су сви делови уређаја чврсто пришрафљени.
Резне алате причврстите тако да не могу да се одвоје у току рада.
6.1 Котрљање мотокултиватора до
радног места (30, 31) MH540 (30) За котрљање мотокултиватора довести транспортни точак у транспортни положај (30/ A).RS 102 MH540 | MH770 | MH1150 Опслуживање
пустите га да безбедно налегне. Пре обраде земљишта подесите транспортни точак у радни положај (30/B).
безбедно га углавите. MH770 (31) Подешавање транспортног точка у радни положај пре обраде земљишта:
1. види Поглавље 4.3.4 "Монтажа точкова
(22, 23)", страна100. За обраду земљишта демонтирати точкове и монтирати комплете ножева за сецкање:
1. види Поглавље 4.3.2 "Монтажа ножа за
сецкање (20)", страна100.
НАПОМЕНА За детаљне информације се придржавајте посебног упутства за употребу
6.3 Покретање и искључивање мотора
6.3.1 Покретање мотора (32 - 34)
2. Само када је мотор хладан: Ручицу чока
(32/2) гурнути у смеру стрелице.
3. Притисните прекидач мотора „ON (УКЉ.)“
4. Ручицу за гас (33/3) окренути улево тако
да стрелица показује на H (high).
Мотор почиње да ради.
1. Када мотор ради како треба: Ручицу чока
3. Када мотор ради испрекидано: Ручицу
чока мало померити у смеру стрелице.
6.3.2 Искључивање мотора (32, 33)
1. Ручицу за гас (33/3) окрените удесно тако
да стрелица показује на L (low).
2. Притисните прекидач мотора „OFF" (УКЉ.)
6.4.1 Укључивање ножева за сецкање (35)
2. Ручицу квачила (35/2) притисните чврсто
на доле на водећи стуб. После половине путање ручице ножеви за сецкање почињу да се обрћу и мотокултиватор се покреће. Пошто је ручица квачила потпуно притиснута према доле, ножеви за сецкање су потпуно прикључени.
6.4.2 Искључивање ножева за сецкање
(35) УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од ротирајућих делова уређаја! Сезање рукама у ротирајуће делове уређаја доводи до тешких
Никада немојте сезати рукама у ротирајуће делове уређаја!
Ножеви за сецкање не смеј у да се окрећу к ада је ручица квачила пуштена.
1. Пустите ручицу квачила (35/2).
Мотокултиватор се зауставља.
6.5 Укључивање и искључивање
1. види Поглавље 6.4.1 "Укључивање
ножева за сецкање (35)", страна102.
2. Ручицу за рикверц (36/1) повући на горе до
граничника. Искључивање рикверца:
6.6 Руковање мењачем MH770, MH1150
(37) Мотокултиватор располаже са 2 брзине кретања напред и 1 брзином кретања уназад. Прва брзина за кретање напред је намењена за тврда земљишта, ножеви за сецкање се полако окрећу. Друга брзина за кретање напред је намењена за мање тврда земљишта, ножеви за сецкање се брже
1. Пустите ручицу квачила (види Поглавље
6.4.2 "Искључивање ножева за сецкање
2. Ручицу мењача (37/1) померајте (37/a)
тако да се она поклопи са жељеном брзином на приказу брзина (1 = 1. брзина, 2 = 2. брзина, R = рикверц).
3. Притисните безбедносни тастер и ручицу
квачила јако према доле на водећи стуб (види Поглавље 6.4.1 "Укључивање ножева за сецкање (35)", страна102).
6.7 Коришћење кочионог трна
1. Водећи стуб мотокултиватора а тиме и
кочиони трн притиснути према доле, да би се брзина мотокултиватора смањила и утицало на дубину култивације.
2. Водећи стуб мотокултиватора а тиме и
кочиони трн подићи, да би се брзина мотокултиватора повећала. 7 ОДРЖАВАЊЕ И НЕГА ОПАСНОСТ! Опасност по живот и опасност од тешких повреда. Опасност по живот и опасност од тешких повреда када је мотор укључен.
Све радове на монтажи обављати када је мотор искључен. ОПАСНОСТ! Опасност по живот услед неправилног одржавања. Радови одржавања изведени од стране неквалификованих особа, као и недозвољени резервни делови могу да доведу до тешких повреда, па и до смрти.
Немојте да уклањате безбедносне уређаје и немојте да их стављате ван погона.
Користите само одобрене оригиналне резервне делове.
Редовним и правилним одржавањем се побрините за то да се уређај налази у функционалном и чистом стању. ОПРЕЗ! Опасност од повреде. Оштри и покретни делови уређаја могу да доведу до
Приликом радова одржавања, неге и чишћења увек носите заштитне рукавице!
7.1 Чишћење ножа за сецкање
Пре и после употребе мотокултиватора уклоните делове биљака са дугим влакнима и крупне грумење земље из ножева за сецкање.
7.2 Доливање или замена уља за мењаче
MH770, MH1150 (38) Пре сваке употребе мотокултиватора проверите ниво уља и по потреби долијте уље. На сваких 100 радних сати замените уље
Потребна врста и количина уља: Погледајте техничке податке.
1. Доведите мотокултиватор у радни
десној страни мењача.
3. Код замене уља: Старо уље сипати у
4. Долити ново уље, док не буде видљуво на
6. Код замене уља: Старо уље одложите на
отпад у складу са законским прописима. НАПОМЕНА Уље мора бити видљиво на отвору за уливање.
7.3 Одржавање свећице
НАПОМЕНА За детаљне информације се придржавајте посебног упутства за употребу
НАПОМЕНА За детаљне информације се придржавајте посебног упутства за употребу
7.5 Замена моторног уља
НАПОМЕНА За детаљне информације се придржавајте посебног упутства за употребу мотора.RS 104 MH540 | MH770 | MH1150 Помоћ код сметњи
Фино подешавање се врши путем завртња за подешавање на водећем стубу и на конзоли
2. Окрећите завртањ за подешавање да
бисте продужили или скратили путању Боуденовог ужета.
3. Поново затегните контранавртку.
НАПОМЕНА Ножеви за сецкање смеју да почну да се окрећу тек после половине путање ручице.
НАПОМЕНА За детаљне информације се придржавајте посебног упутства за употребу
8 ПОМОЋ КОД СМЕТЊИ НАПОМЕНА Код сметњи које нису наведене у овој табели или које не можете да отклоните сами, се обратите нашој служби за
Сметња Узрок Отклањање Снага мотора слаби. Филтер за ваздух је
Контрола и чишћење филтера за
Проблеми сагоревања Потражите сервисно место Нож за сецкање је прљав Чишћење ножа за сецкање Мотор се не пали. Недостаје гориво Долијте гориво Лоше прљаво гориво, старо гориво у резервоару Испразните резервоар и улијте свеже
Правилно извођење поступка
Подесити ручицу за гас у положај “START“ (СТАРТ) Квар на свећици Види упутство за мотор. Филтер за ваздух Види упутство за мотор. Ножеви за сецкање се
Потражите сервисно место Оштећење мењача Потражите сервисно место Ножеви за сецкање лабави Притегните ножеве за сецкање Боуденово уже истегнуто
Мотокултиватор транспортовати само са празним резервоаром за гориво.
Мотокултиватор увек транспортовати водоравно, у противном ће доћи до:
Истицања горива и уља
чађаве свећице 10 СКЛАДИШТЕЊЕ УРЕЂАЈА Након сваке употребе темељито очистите уређај и, ако постоји, ставите све заштитне поклопце. Уређај држите на сувом месту под кључем, изван домета деце.443277_b 105
Ако не желите да користите уређај дуже од 2 – 3 месеца, потребни су следећи радови да бисте спречили оштећења:
1. Пражњење резервоара за гориво:
Пустите мотор да ради све док се сам не угаси. Тада у резервоару за гориво и у карбуратору више неће бити мешавине бензина и уља и не могу да се створе наслаге.
Обрисати целокупни уређај и делове прибора одговарајућом крпом. Немојте користити бензин или друге раствараче!
Уклоните прљавштину из свих отвора на уређају (између осталог расхладних отвора за мотор).
3. Подмазивање цилиндара уљем:
Пустите уређај да се потпуно охлади.
Ставите неколико капи уља у отвор
4. Ставите уређај на транспортни точак и
немојте га складиштити под нагибом.
5. Чувајте уређај на што сувљем месту.
Бензин и моторно уље не треба да се бацају са кућним смећем или у канализацију, већ треба да се подвргну одвајању и сортирању одн. рециклирању!
Пре одлагања уређаја на отпад, морају се испразнити резервоар за гориво и посуда за моторно уље!
Амбалажа, уређај и прибор су израђени од материјала који су погодни за рециклажу и треба да се одложе на отпад на одговарајући начин. 12 СЛУЖБА ЗА КОРИСНИКЕ/СЕРВИС Код питања у вези са гаранцијом, поправком или резервним деловима се обратите вашем најближем AL-KOсервису. Њега ћете наћи на интернету под следећом адресом: www.al-ko.com/service-contacts 13 ГАРАНЦИЈА Евентуалне грешке у материјалу или производњи на уређају поправићемо за време законског рока застаре права на гаранцију за недостатке према сопственом избору поправљањем или заменом. Рок застаре одређује се према праву државе у којој је уређај купљен. Наша гарантна изјава важи само у случају:
примене ових Упутстава за употребу
сврсисходног коришћења
употребе оригиналних резервних делова Гаранција престаје да важи у случају:
самоиницијативних покушаја поправки
самоиницијативних техничких измена
ненаменског коришћења Гаранција не обухвата:
оштећења лака која се своде на нормално трошење
потрошне делове који су на картици резервних делова означени рамом xxxxxx (x)
Моторе са унутрашњим сагоревањем (овде важе посебне гарантне одредбе произвођача
Гарантни рок почиње да тече од датума куповине од стране првог крајњег корисника. Меродаван је датум на рачуну. Са овом изјавом о гаранцији и оригиналним рачуном обратите се продавцу или најближој овлашћеној сервисној радионици. Овом изјавом се не мењају законска права која купац има према продавцу у случају недостатака.PL 106 MH540 | MH770 | MH1150 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ЛакоУпутство