MH 540 - Мотокультиватор AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MH 540 AL-KO в формате PDF.
| Марка | AL-KO |
| Модель | MH 540 |
| Тип продукта | Мотокультиватор |
| Использование | Обработка ранее разрыхленной почвы, бытовое использование |
| Питание | Бензин (двигатель внутреннего сгорания) |
| Запуск | Шнур стартера с возвратным механизмом |
| Рабочие инструменты | Набор ножей, установленных на валу |
| Устройства безопасности | Защитный экран, рычаг сцепления с кнопкой безопасности |
| Комплект поставки | Двигатель с трансмиссией, набор ножей, транспортное колесо, тормозная опора, защитные экраны, рукоятка, монтажные аксессуары |
| Обслуживание | Очистка ножей, замена масла в двигателе и коробке передач, обслуживание свечи и воздушного фильтра, регулировка тросиков |
| Запасные части | Использовать только оригинальные запчасти AL-KO |
| Гарантия | Законная гарантия от производственных дефектов в соответствии с законодательством страны покупки |
Часто задаваемые вопросы - MH 540 AL-KO
Вопросы пользователей о MH 540 AL-KO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Мотокультиватор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MH 540 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MH 540 бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MH 540 AL-KO
ПРЕВОД ОРИГИНАЛНОГ УПУТСТВА ЗА РАД
Садржај
1 ИНФОРМАЦИЈЕ О УПУТСТВИМА ЗА УПОТРЕБУ
Гурните ручицу чока у смеру стрелице.
За транспорт монтирати точкове:
12 СЛУЖБА ЗА КОРИСНИКЕ/СЕРВИС
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление
1 Информация о руководстве по эксплуатации .... 222
1.1 Символы на титульной странице ... 222
1.2 Условные обозначения и сигналь- ные слова .... 222
2 Описание продукта 222
2.1 Использование по назначению..... 222
2.2 Случаи предусмотренного применения.... 223
2.3 Остаточные риски.... 223
2.4 Предохранительные и защитные у- стройства.... 223
2.4.1 Защитный щит 223
2.5 Символы на устройстве 223
2.5.1 Метки безопасности ..... 223
2.5.2 Символы эксплуатации.... 223
2.6 Комплект поставки.... 223
2.7 Обзор продукта (01, 09, 18)...... 224
3 Указания по технике безопасности..... 224
3.1 Операторы.... 224
3.2 Безопасность устройства 225
3.3 Безопасность людей, животных и имущества 225
3.4 Безопасность на рабочем месте .... 225
3.5 Обращение с бензином и маслом .. 226
3.6 Средства индивидуальной защиты 226
4 Установка.... 226
4.1 MH540 226
4.1.1 Монтаж измельчительных ножей (02)...... 226
4.1.2 Монтаж тормозной шпоры (03). 226
4.1.3 Монтаж транспортировочного колеса (04) 227
4.1.4 Монтаж направляющей балки с ручкой (05-06)..... 227
4.1.5 Монтаж рычага сцепления (07) 227
4.1.6 Монтаж защитных щитов (08)... 227
4.2 MH770....227
4.2.1 Предварительный монтаж из- мельчительных ножей (10)...... 227
4.2.2 Монтаж измельчительных ножей (11) 227
4.2.3 Монтаж тормозной шпоры (12) . 227
4.2.4 Монтаж транспортировочного колеса (13) 227
4.2.5 Монтаж направляющей балки с ручкой (14) 227
4.2.6 Монтаж рычага переключения передач (15)...... 227
4.2.7 Монтаж рычага сцепления (16).227
4.2.8 Монтаж защитных щитов (17) ... 227
4.3 MH1150....228
4.3.1 Предварительный монтаж из- мельчительных ножей (19)...... 228
4.3.2 Монтаж измельчительных ножей (20) 228
4.3.3 Монтаж тормозной шпоры (21) . 228
4.3.4 Монтаж ходовых колес (22, 23). 228
4.3.5 Монтаж направляющей балки с ручкой (24) 228
4.3.6 Монтаж рычага переключения передач (25)...... 228
4.3.7 Монтаж рычага сцепления (26).228
4.3.8 Монтаж защитных щитов (27, 28)......228
5 Ввод в эксплуатацию.... 229
5.1 Регулировка направляющей балки MH770, MH1150 (29)......229
5.2 Проверка уровня и дозаливка мас- ла .....229
6 Управление .....229
6.1 Транспортировка мотокультиватора на место работы (30, 31)......229
6.2 Заполнение топливом.....230
6.3 Запуск и выключение двигателя .....230
6.3.1 Запуск двигателя (32-34)......230
6.3.2 Выключение двигателя (32, 33) 230
6.4 Измельчительные ножи..... 230
6.4.1 Включение измельчительных ножей (35)...... 230
6.4.2 Выключение измельчительных ножей (35)...... 230
6.5 Включение и выключение задней передачи MH540 (36)...... 230
6.6 Обслуживание механизма переключения передач МН770, МН1150 (37) 230
6.7 Использование тормозной шпоры.. 231
7 Техобслуживание и уход 231
7.1 Очистка измельчительных ножей... 231
7.2 Доливание или замена редуктор- ного масла МН770, МН1150 (38) .... 231
7.3 Техобслуживание свечи зажигания 231
7.4 Воздушный фильтр.... 231
7.5 Замена моторного масла ..... 231
7.6 Регулировка боуденовских тросов . 231
8 Устранение неисправностей ...... 232
9 Транспортировка 232
10 Хранение устройства 232
11 Утилизация 233
12 Сервисное обслуживание.... 233
13 Гарантия.... 233
1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все остальные языковые версии — это переводы оригинального руководства по эксплуатации.
Всегда держите это руководство по эксплуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об устройстве.
■ Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по эксплуатации.
■ Прочтите и соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.
1.1 Символы на титульной странице
Символ Значение

Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы.

Руководство по эксплуатации

Не следует эксплуатировать бензиновое устройство вблизи открытого пламени или источников тепла.
1.2 Условные обозначения и сигнальные слова
⚠️ ОПАСНОСТЫ! Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приводит к смерти или серьезным травмам.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам.
⚠ ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести травмам легкой и средней тяжести.
ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к имущественному ущербу.
А ПРИМЕЧАНИЕ Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации.
2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
2.1 Использование по назначению
Это устройство подходит для:
■ обработки предварительно разрыхленного грунта.
Устройство должно использоваться только в полностью собранном состоянии.
Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование, а также несанкционированные модификации или дополнения рассматриваются как ненадлежащее использование и приводят к призна-
нию недействительной гарантии, а также к потере соответствия и отказу от любой ответственности за ущерб пользователю или третьим лицам со стороны производителя.
2.2 Случаи предусмотренного применения
Устройство не предназначено для коммерческого использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лесном хозяйствах.
Обратите особое внимание на следующее:
Устройство не подходит для переделки твердых оснований, например утоптанных газонов.
2.3 Остаточные риски
Даже если устройство используется надлежащим образом, всегда существует определенный остаточный риск, который не может быть исключен. Возможны следующие потенциальные опасности на основе типа и конструкции устройства в зависимости от использования:
■ Повреждение слуха при отсутствии берушей.
Травмы вследствие вибрации скелета верхних конечностей при длительном использовании или неправильном обслуживании устройства.
Отбрасывание земли и небольших камней.
Нанесение порезов при контакте с острыми движущимися деталями измельчительных ножей.
2.4 Предохранительные и защитные устройства
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования. Неисправность или бездействие предохранительных и защитных устройств могут стать причиной травм.
■ Неисправные предохранительные и защитные устройства подлежат ремонту.
Никогда не выводите из строя предохранительные и защитные устройства.
2.4.1 Защитный щит
Защитный щит защищает пользователя от вращающихся измельчительных ножей и предметов, которые могут быть отброшены этими ножами.
2.5 Символы на устройстве
2.5.1 Метки безопасности
Символ Значение

Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуатации!

Осторожно — инструмент вращается! Берегите руки и ноги.
2.5.2 Символы эксплуатации
Символ Значение

Установка частоты вращения двигателя или рабочей скорости: Направление H (высокая скорость) = увеличение рабочей скорости.
Направление L (низкая скорость) = уменьшение рабочей скорости.

Сдвиньте рычаг воздушной за- слонки в направлении стрелки. Сдвиньте рычаг топливного крана в направлении стрелки.

Только МН770 и МН1150: — 1 = задняя передача 0 = холостой ход 2 = 2 передача (высокая скорость) 1 = 1 передача (низкая скорость)
2.6 Комплект поставки
Комплект поставки включает в себя перечисленные позиции. Проверьте, включены ли все позиции:
Номер компонента
1 Двигатель с коробкой передач
2 Комплект измельчительных ножей с
валом измельчительных ножей Измельчительные ножи
Номер компонента
| 3 Боковые предохранительные шайбы (МН770/МН1150) |
| 4 Транспортировочное колесо (МН540/МН770) |
| 5 Ходовое колесо со ступицей (МН1150) |
| 6 Тормозная шпора |
| 7 Защитный щит |
| 8 Направляющая балка |
| 9 Принадлежности для монтажа |
2.7 Обзор продукта (01, 09, 18)
В обзоре продукта (01, 09, 18) дается краткий обзор устройства.
Номер компонента
| 1 Рычаг сцепления |
| 2 Направляющая балка |
| 3 Переключатель передач |
| 4 Двигатель |
| 5 Транспортировочное колесо |
| 6 Измельчительные ножи |
| 7 Защитные шайбы |
| 8 Защитный щит |
| 9 Тормозная шпора |
| 10 Рычаг газа |
| 11 Рычаг задней передачи |
| 12 Выключатель двигателя |
Дата производства
Дата производства изделия указана на заводской табличке. Дата производства соответствует первым четырем цифрам серийного номера XYZ - АААААА.
X: год производства
Y: месяц производства (A = январь)
■ ZZ: день производства
3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
⚠️ ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни и опасность тяжелых травм! Незнание указаний по технике безопасности и инструкций по эксплуатации может привести к серьезным травмам и даже смерти.
■ Все указания по технике безопасности и инструкции по эксплуатации данного руководства, а также руководства по эксплуатации, о которых идет речь, должны соблюдаться до использования устройства.
■ Сохраните все поставляемые документы для использования в будущем.
Угроза жизни из-за отравления Выхлопные газы мотокультиватора содержат окись углерода, которая может убить человека через несколько минут. Наблюдайте следующие факторы воздействия до или во время использования:
Ни в коем случае не эксплуатируйте мотокультиватор в закрытых помещениях, а только на улице.
Не вдыхайте отработавшие газы двигателя.
Выключайте двигатель, если вы чувствуете боль, головокружение или слабость при использовании мотокультиватора.
■ Мотокультиватор должен использоваться только в технически безупречном состоянии.
■ Не выводите из строя предохранительные и защитные устройства.
Используйте средства защиты органов слуха.
Внимательно прочитайте и соблюдайте указания настоящего руководства по эксплуатации и инструкции по эксплуатации двигателя. Научитесь быстро останавливать мотокультиватор.
■ Не используйте выпускные распылители или аналогичные средства.
3.1 Операторы
Устройство запрещается использовать детям в возрасте до 16 лет и лицам, не ознакомленным с руководством по эксплуатации. Соблюдайте все местные правила техники безопасности относительно минимального возраста оператора.
■ Неопытный оператор должен пройти инструктаж по эксплуатации устройства, а также специальное обучение.
Не работайте с устройством под воздействием алкоголя, наркотических средств или лекарственных препаратов.
3.2 Безопасность устройства
Используйте устройство только при следующих условиях:
■ если оно не загрязнено;
■ если оно не повреждено;
■ если все элементы управления работают.
■ Не перегружайте устройство. Оно предназначено для выполнения нетяжелых работ в частном секторе. Перегрузки приводят к повреждению устройства.
Не эксплуатируйте устройство с изношенными или поврежденными деталями. Всегда заменяйте все неисправные детали на оригинальные запасные части от производителя. Если устройство эксплуатируется с изношенными или поврежденными деталями, к производителю не могут быть заявлены гарантийные требования.
Ремонтные работы разрешено проводить только сервисным центрам или компетентным предприятиям.
3.3 Безопасность людей, животных и имущества
Используйте устройство только для тех задач, для которых оно предусмотрено. Нецелевое использование может привести к травмам и материальному ущербу.
■ Не включайте устройство, если в рабочей зоне находятся люди и животные.
Держите устройство на безопасном расстоянии от людей и животных или выключите его в случае приближения людей или животных.
- Не направляйте выхлопную газовую струю двигателя на людей и животных, а также на воспламеняющиеся продукты и предметы.
Не прикасайтесь к заборной и вентиляционной решеткам, если двигатель работает. Вращающиеся детали оборудования могут нанести травмы.
Всегда выключайте устройство, когда оно не требуется, например при изменении ра-
бочей зоны, в случае проведения работ по техническому обслуживанию и уходу, при заполнении бензо-масляной смеси.
Немедленно выключайте устройство при несчастном случае, чтобы предотвратить дальнейшие травмы и материальный ущерб.
Не эксплуатируйте устройство с изношенными или поврежденными деталями. Изношенные или поврежденные детали могут привести к серьезным травмам.
- Храните устройство в недоступном для детей месте.
3.4 Безопасность на рабочем месте
Работайте только при дневном свете или ярком искусственном освещении.
■ Не следует эксплуатировать устройство на твердой или плоской основе или на уклонах.
Запрещается использовать устройство на грубых каменистых почвах.
Следует работать устройством строго под углом склона.
■ Не перемещайте работающее устройство вниз и вверх по склону, а также на склонах с углом более 10°!
- Обратите внимание на вашу устойчивость.
Удалите посторонние предметы из рабочей зоны.
Берегите руки и ноги от вращающихся частей.
■ Не поднимайте и не переносите устройство с работающим культиватором.
При пуске двигателя категорически запрещено находиться перед устройством или рабочими инструментами (измельчительными ножами), привод измельчительных ножей должен быть выключен.
Установку и снятие транспортировочного колеса или изменение положения тормозной шпоры разрешается выполнять только при отключенном двигателе и остановленных измельчительных ножах.
При перемещении с установленным транспортировочным колесом следует заглушить двигатель и дождаться полной остановки измельчительных ножей.
Использование устройства разрешается только при соблюдении безопасного расстояния, задаваемого направляющей балкой.
■ Держите выхлопную систему и двигатель в чистоте.
Замените поврежденный бак или крышку бака.
3.5 Обращение с бензином и маслом
Взрыво- и пожароопасность:
Утечка топлива / воздушной смеси приводит к возникновению взрывоопасной атмосферы. Воспламенение, взрыв и пожар могут возникнуть в результате неправильного обращения с топливом к серьезным травмам и даже смерти. Соблюдайте следующие указания:
Не курите при обращении с бензином.
Обращайтесь с топливом только на открытом воздухе, а не в помещении.
Обязательно соблюдайте перечисленные ниже нормы поведения.
Транспортируйте и храните топливо и масло только в разрешенных контейнерах. Убедитесь, что дети не имеют доступа к хранящемуся бензину и маслу.
- Чтобы избежать загрязнения почвы (охрана окружающей среды), убедитесь, что при заполнении бензин и масло не попадает непосредственно на землю. Используйте воронку для заполнения.
Заправляйте устройство в закрытом помещении. Попадание на пол может привести к накоплению паров бензина, и, таким образом, вызвать воспламенение или даже взрыв.
Немедленно протрите пролитое топливо с устройства и земли. Оставьте ткани, которыми вы вытерли бензин, сушиться в сухом и хорошо вентилируемом месте, прежде чем их утилизировать. В противном случае может возникнуть внезапное самовозгорание.
В случае пролития бензина возникают пары бензина. Поэтому не запускайте устройство в том же месте, а на расстоянии не менее 3 м от него.
Избегайте контакта кожи с нефтепродуктами. Не вдыхайте пары бензина. Всегда носите защитные перчатки во время дозаправки. Регулярно заменяйте и очищайте защитную одежду.
Следите за тем, чтобы одежда не контактировала с бензином. В случае попадания бензина на одежду замените ее.
■ Не заправляйте включенное устройство при работающем или горячем двигателе.
3.6 Средства индивидуальной защиты
Во избежание травм головы и конечностей, а также органов слуха рекомендуется носить соответствующую одежду и защитное снаряжение.
Одежда должна быть подходящей (облегающей) и не стеснять движения. Длинные волосы необходимо прятать под сеткой. Не носите свободную одежду или аксессуары, которые могут попасть в устройство, например, шарфы, свободные рубашки, длинные ожерелья.
Средства индивидуальной защиты включают:
- беруши и защитные очки;
длинные брюки и прочную обувь
защитные перчатки.
4 УСТАНОВКА
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за неполного монтажа! Эксплуатация неполного устройства может привести к серьезным травмам.
Устройство разрешается эксплуатировать только в полностью установленном состоянии!
■ Перед включением следует проверять наличие и исправность всех предохранительных и защитных устройств!
4.1 MH540
4.1.1 Монтаж измельчительных ножей (02)
- Установите входящие в комплект поставки комплекты измельчительных ножей (02/1) на предварительно собранные валы измельчительных ножей (02/2).
- Выровняйте комплект измельчительных ножей так, чтобы отверстия находились друг над другом.
- Вставьте шплинт (02/3) в отверстие и заш- плинтуйте его.
4.1.2 Монтаж тормозной шпоры (03)
- Вставьте (03/a) крепежную втулку тормозной шпоры (03/1) в базовый кронштейн (03/2).
- Вставьте шестигранный болт (03/3) в отверстие и накрутите гайку.
4.1.3 Монтаж транспортировочного колеса (04)
- Вставьте держатель колеса с транспортировочным колесом (04/1) в отверстие в переднем базовом кронштейне (04/2).
- Присоедините пружину (04/3).
- Наденьте шайбу (04/4) и гайку (04/5) и за- тяните ее.
4.1.4 Монтаж направляющей балки с ручкой (05-06)
- Установите оба нижних элемента (05/1) на базовый кронштейн (05/2) так, чтобы отверстия находились друг над другом.
- Вставьте болты (05/3).
- Наживите гайки и затяните их.
- Установите (06/а) верхний элемент рукоятки (06/1) на нижний элемент так, чтобы отверстия находились друг над другом.
- Вставьте болты (06/2).
- Наживите шайбы и гайки и затяните эти гайки.
4.1.5 Монтаж рычага сцепления (07)
- Вставьте рычаг сцепления (07/1) с резьбовыми штифтами в отверстия на направляющей балке (07/2).
- Наживите гайки (07/3) и затяните их.
4.1.6 Монтаж защитных щитов (08)
Защитные щиты устанавливаются одинаково справа и слева от двигателя.
- Установите (08/a) защитный щит (08/1) на крепежную пластину (08/2) так, чтобы отверстия находились друг над другом.
- Вставьте болты (08/3) в отверстия сверху.
- Наживите гайки и затяните их.
4.2 MH770
4.2.1 Предварительный монтаж измельчительных ножей (10)
На каждой крепежной пластине вала установлено по четыре измельчительных ножа.
- Поместите два измельчительных ножа (10/1) с каждой стороны крепежной пластины (10/2). Переместите каждый измельчительный нож на 90° по отношению к следующему измельчительному ножу.
- Вставьте четыре болта (10/3) в отверстия в измельчительном ноже и крепежной пластине.
- Наживите гайки (10/4).
4.2.2 Монтаж измельчительных ножей (11)
- Наденьте комплект измельчительных ножей (11/1) на ось с обеих сторон.
- Прикрепите дополнительные комплекты измельчительных ножей.
- Соедините все комплекты измельчительных ножей шплинтами.
- С обеих сторон наденьте защитную шайбу (11/2) и зафиксируйте ее шплинтом.
4.2.3 Монтаж тормозной шпоры (12)
- Вставьте (12/a) крепежную втулку тормозной шпоры (12/1) в базовый кронштейн (12/2).
- Вставьте шкворень (12/3) в отверстие и зафиксируйте его пружинным шплинтом.
4.2.4 Монтаж транспортировочного колеса (13)
- Установите (13/a) держатель колеса с транспортировочным колесом (13/1) на передний базовый кронштейн так, чтобы отверстия находились друг над другом.
- Вставьте держатель колеса в отверстие (13/2).
- Наденьте пружинный шплинт (13/3) на держатель колеса.
- Наденьте шайбу (13/4) и гайку (13/5) и за- тяните ее.
4.2.5 Монтаж направляющей балки с ручкой (14)
- Установите (14/a) направляющую балку (14/1) на базовый кронштейн (14/2).
- Вставьте винт (14/3) в отверстие трещотки.
- Присоедините зажимной рычаг (14/4) и за- тяните его.
4.2.6 Монтаж рычага переключения передач (15)
- Навинтите ручку (15/1) на рычаг переключения передач (15/2).
4.2.7 Монтаж рычага сцепления (16)
- Вставьте рычаг сцепления (16/1) с резьбовыми штифтами в отверстия на направляющей балке (16/2).
- Наживите гайки (16/3) и затяните их.
4.2.8 Монтаж защитных щитов (17)
Защитные щиты устанавливаются одинаково справа и слева от двигателя.
- Установите (17/a) защитный щит (17/1) на крепежную пластину (17/2) так, чтобы отверстия находились друг над другом.
- Установите поперечную балку (17/3) снизу на защитные щиты.
- Вставьте винты сверху в отверстия.
- Наживите гайки и затяните их.
4.3 MH1150
4.3.1 Предварительный монтаж измельчительных ножей (19)
На каждой крепежной пластине вала установлено по четыре измельчительных ножа.
- Поместите два измельчительных ножа (19/1) с каждой стороны крепежной пластины (19/2). Переместите каждый измельчительный нож на 90° по отношению к следующему измельчительному ножу.
- Вставьте четыре винта (19/3) в отверстия в измельчительном ноже и крепежной пластине.
- Наживите гайки (19/4).
4.3.2 Монтаж измельчительных ножей (20)
- Наденьте комплект измельчительных ножей (20/1) на ось с обеих сторон.
- Прикрепите дополнительные комплекты измельчительных ножей.
- Соедините все комплекты измельчительных ножей шплинтами.
- С обеих сторон наденьте защитную шайбу (20/2) и зафиксируйте ее шплинтом.
4.3.3 Монтаж тормозной шпоры (21)
- Вставьте (21/a) крепежную втулку тормозной шпоры (21/1) в базовый кронштейн (21/2).
- Вставьте шкворень (21/3) в отверстие и зафиксируйте его пружинным шплинтом.
4.3.4 Монтаж ходовых колес (22, 23)
Предварительный монтаж ходовых колес (22)
Вентиль должен находиться снаружи ходового колеса.
- Выровняйте ступицу колеса (22/1) с внутренней стороны ходового колеса (22/2) так, чтобы отверстия находились друг над другом.
-
Вставьте четыре болта с шестигранной головкой (22/3) снаружи через отверстия.
-
Установите шайбы и гайки (22/4) и затяни- те.
Установка ходовых колес (23)
- Установите (23/a) ходовое колесо (23/1) на ось (23/2).
- Выровняйте ходовое колесо так, чтобы отверстия на ступице колеса и оси находились друг над другом.
- Вставьте шплинт (23/3) в отверстие и заш- плинтуйте его.
- Таким же образом установите второе колесо.
4.3.5 Монтаж направляющей балки с ручкой (24)
- Установите (24/a) направляющую балку (24/1) на базовый кронштейн (24/2).
- Вставьте винт (24/3) в отверстие трещотки.
- Присоедините зажимной рычаг (24/4) и за- тяните его.
4.3.6 Монтаж рычага переключения передач (25)
- Навинтите ручку (25/1) на рычаг переключения передач (25/2).
4.3.7 Монтаж рычага сцепления (26)
- Вставьте рычаг сцепления (26/1) с резьбовыми штифтами в отверстия на направляющей балке (26/2).
- Наживите гайки (26/3) и затяните их.
4.3.8 Монтаж защитных щитов (27, 28)
- Установите переднюю поперечную балку (27/1) посредине базового кронштейна (27/2) так, чтобы отверстия находились друг над другом.
- Вставьте шестигранный болт и затяните гайку.
- Разместите задние поперечные балки (27/3) справа и слева от базового кронштейна.
- Вставьте шестигранный болт и затяните гайку.
- Установите Защитные щиты (28/1) на поперечные балки (28/2).
- Вставьте болты с шайбами сверху через защитный щит и поперечную балку.
- Наживите гайки снизу и затяните их.
5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1 Регулировка направляющей балки МН770, МН1150 (29)
Регулировка высоты направляющей балки
Нормальная регулировка высоты соответствует высоте на уровне бедра.
- Ослабьте зажимной рычаг (29/1) на нижнем конце направляющей балки.
- Наклоните (29/a) направляющую штангу до нужной высоты.
- Затяните зажимной рычаг.
Регулировка направляющей в поперечном направлении
Регулировка направляющей балки по горизонтали позволяет предотвратить вытаптывание уже обработанного участка. Направляющую балку можно перемещать влево и вправо на 35°.
- Слегка откройте поворотную ручку (29/2), чтобы ее можно было сдвинуть в сторону.
- Поверните (29/b) направляющую балку влево или вправо в необходимое положение.
- Затяните поворотную рукоятку.
5.2 Проверка уровня и дозаливка масла
- Перед вводом в эксплуатацию и перед каждым использованием следует проверять уровень масла в редукторе и двигателе.
- Если уровень редукторного или моторного масла слишком низкий: Долить масло.
Редукторное масло
см. глава 7.2 "Доливание или замена редукторного масла МН770, МН1150 (38)", Стр. 231
Моторное масло
i ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по эксплуатации двигателя.
6 УПРАВЛЕНИЕ
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования в результате ослабления деталей устройства. Во время эксплуатации ослабленные детали устройства могут привести к серьезным травмам.
■ Перед переключением устройства убедитесь, что все детали устройства прочно привинчены.
Прикрепите режущие инструменты так, чтобы они не могли отсоединиться во время работы.
6.1 Транспортировка мотокультиватора на место работы (30, 31)
MH540 (30)
Чтобы повернуть мотокультиватор, переведите (30/a) транспортировочное колесо в транспортное положение.
- Сдвиньте (30/a) держатель колеса вправо.
- Поднимите (30/b) колесо вверх и надежно зафиксируйте его.
Перед обработкой почвы переведите (30/b) транспортировочное колесо в рабочее положение.
- Сдвиньте (30/a) держатель колеса вправо.
- Опустите (30/b) колесо вниз и надежно за- фиксируйте его.
MH770 (31)
Перед обработкой почвы приведите транспортировочное колесо в рабочее положение:
- Потяните (31/a) держатель колеса (31/1) вправо.
- Поднимите (31/b) вверх транспортировочное колесо.
- Протолкните держатель колеса (31/1) обратно через отверстие.
Возврат в транспортное положение происходит таким же образом.
MH1150
Монтаж ходовых колес:
- см. глава 4.3.4 "Монтаж ходовых колес (22, 23)", Стр. 228.
Для обработки почвы демонтируйте ходовые колеса и установите комплекты измельчительных ножей:
- см. глава 4.3.2 "Монтаж измельчительных ножей (20)", Стр. 228.
6.2 Заполнение топливом
ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по эксплуатации двигателя.
6.3 Запуск и выключение двигателя
6.3.1 Запуск двигателя (32-34)
- Поверните кран подачи топлива (32/1) в направлении стрелки, чтобы открыть подачу топлива.
- Только при холодном двигателе: Поверните рычаг воздушной заслонки (32/2) в направлении стрелки.
- Нажмите выключатель двигателя «ВКЛ» (33/1).
- Поверните рычаг дроссельной заслонки (33/3) влево так, чтобы стрелка указывала на Н (высокую скорость).
- Быстро потяните (34/a) за трос стартера (34/1) и дайте ему снова медленно смотраться.
Двигатель начинает работать.
- Если двигатель работает: Поверните рычаг воздушной заслонки назад против направления стрелки до упора.
- Если двигатель не работает: Проверьте порядок выполнения и снова потяните трос стартера.
- Если двигатель работает с перебоями: Слегка нажмите на рычаг воздушной за- слонки в направлении стрелки.
6.3.2 Выключение двигателя (32, 33)
- Поверните рычаг дроссельной заслонки (33/3) вправо так, чтобы стрелка указывала на L (низкую скорость).
- Нажмите выключатель двигателя «OFF» (ВЫКЛ) (33/2).
- Поверните кран подачи топлива (32/1) против направления стрелки, чтобы перекрыть подачу топлива.
6.4 Измельчительные ножи
6.4.1 Включение измельчительных ножей (35)
- Нажмите и удерживайте кнопку безопасности (35/1).
- Плотно прижмите рычаг сцепления (35/2) вниз к направляющей балке.
На половине хода рычага измельчительные ножи начнут вращаться, а мотокультиватор
начнет работать. После полного прижатия рычага сцепления вниз измельчительные ножи полностью включаются.
6.4.2 Выключение измельчительных ножей (35)
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность, исходящая от вращающихся деталей устройства! При просовывании рук в область вращения деталей устройства возможны тяжелые травмы! ■ Ни в коем случае не прикасайтесь к вращающимся деталям! ■ При отпускании рычага сцепления измельчительные ножи не должны вращаться.
- Отпустите рычаг сцепления (35/2). Мотокультиватор остановится.
6.5 Включение и выключение задней передачи MH540 (36)
- см. глава 6.4.1 "Включение измельчительных ножей (35)", Стр. 230.
- Потяните рычаг задней передачи (36/1) до упора.
Выключение задней передачи:
- Отпустите рычаг задней передачи (36/1).
6.6 Обслуживание механизма переключения передач МН770, МН1150 (37)
Мотокультиватор оборудован двумя передачами переднего хода и одной передачей заднего хода.
Первая передняя передача предназначена для твердой почвы, при этом измельчительные ножи двигаются медленно. Вторая передняя передача предназначена для менее твердой почвы, при этом измельчительные ножи двигаются быстрее.
- Отпустите рычаг сцепления (см. глава 6.4.2 "Выключение измельчительных ножей (35)", Стр. 230).
- Поверните (37/a) рычаг переключения передач (37/1) так, чтобы он соответствовал желаемой передаче на указателе включенной передачи (1 = 1 передача, 2 = 2 передача, R = задняя передача).
- Нажмите кнопку безопасности и сильно прижмите рычаг сцепления вниз к направляющей балке. (см. глава 6.4.1 "Включение измельчительных ножей (35)", Стр. 230).
6.7 Использование тормозной шпоры
- Нажмите на направляющую балку мотокультиватора и, следовательно, на тормозную шпору, чтобы снизить скорость культиватора и повлиять на глубину работы измельчительных ножей.
- Поднимите направляющую балку мотокультиватора и, следовательно, тормозную шпору, чтобы увеличить скорость мотокультиватора.
7 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
⚠️ ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни и опасность тяжелых травм. Опасность для жизни и опасность серьезных травм при включенном двигателе.
■ Все действия следует выполнять только после выключения двигателя.
⚠️ ОПАСНОСТЬ! Угроза жизни из-за не-
надлежащего обслуживания. Обслуживание
неквалифицированными лицами, а также ис-
пользование неразрешенных запчастей могут
привести к серьезным травмам и даже к смер-
ти во время работы.
■ Не удаляйте предохранительные приспособления и не выводите их из строя.
Используйте только разрешенные оригинальные запчасти.
Убедитесь, что устройство находится в рабочем и чистом состоянии путем регулярного и надлежащего обслуживания.
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования. Движущиеся части и детали с острыми краями могут привести к травмам.
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслуживания, ухода и очистки!
7.1 Очистка измельчительных ножей
До и после использования мотокультиватора удалите с измельчительных ножей длинноволокнистые части растений и большие куски земли.
7.2 Доливание или замена редукторного масла MH770, MH1150 (38)
Уровень масла следует проверять перед каждым использованием мотокультиватора и при необходимости доливать его. Редукторное масло следует заменять каждые 100 часов работы.
Требуемый тип и количество масла: См. технические характеристики.
- Приведите мотокультиватор в рабочее положение.
- Ослабьте резьбовую заглушку (38/1) с правой стороны коробки передач.
- При замене масла: Слейте отработанное масло в емкость.
- Заливайте новое масло, пока оно не будет видно из заливного отверстия.
- Вкрутите резьбовую заглушку (38/1) обратно в заливное отверстие.
- При замене масла: Утилизируйте отработанное масло в соответствии с положениями законодательства.
i ПРИМЕЧАНИЕ Масло должно быть видно через заливное отверстие.
7.3 Техобслуживание свечи зажигания
ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по эксплуатации двигателя.
7.4 Воздушный фильтр
ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по эксплуатации двигателя.
7.5 Замена моторного масла
ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по эксплуатации двигателя.
7.6 Регулировка боуденовских тросов
Тонкая регулировка выполняется с помощью регулировочного винта на направляющей балке и на консоли двигателя.
- Ослабьте контгайку на регулировочном винте.
- Поверните регулировочный винт, чтобы удлинить или сократить путь боуденовского троса.
- Снова затяните контргайку.
i PRIMEЧАНИЕ измельчительные ножи должны начинать вращаться только после того, как рычаг пройдет половину хода.
Трос газа
ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по эксплуатации двигателя.
8 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете справиться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную службу.
| Неисправность Причина | Способы устранения | |
| Сниженная мощность двигателя. | Воздушный фильтр засо-рен | Проверка и очистка воздушного фильтра |
| Проблемы со сгоранием Обратитесь в сервисный центр | ||
| Измельчитель загрязнен Очистите нож | ||
| Двигатель не запускается. | Отсутствие топлива Долейте | топливо |
| Плохое, загрязненное, старое топливо в баке. | Опорожните бак и залейте свежее топливо | |
| Процедура запуска выполнена неправильно | Правильно проведите процесс запуска | |
| Рычаг газа находится в неправильном положении | Установите рычаг газа в позицию «START» (ПУСК) | |
| Дефект свечи зажигания См. | Инструкции к двигателю. | |
| Воздушный фильтр См. Инструкции к двигателю. | ||
| Измельчительные ножи не вращаются | Неисправность клинового ремня | Обратитесь в сервисный центр |
| Повреждение коробки передач | Обратитесь в сервисный центр | |
| Измельчительный нож ослаблен | Затяните измельчительный нож | |
| Боуденовский трос растянут или ослаблен | Отрегулируйте боуденовский трос | |
9 ТРАНСПОРТИРОВКА
Перевозите мотокультиватор только с пустым топливным баком.
■ Всегда транспортируйте мотокультиватор в горизонтальном положении, в противном случае могут возникнуть:
Утечка топлива и масла
образование дыма;
тяжелый пуск;
- обгорание свечи зажигания.
10 ХРАНЕНИЕ УСТРОЙСТВА
После каждого использования тщательно очи- щайте устройство и при необходимости уста-
навливайте все защитные крышки. Храните устройство в сухом, запираемом месте, недоступном для детей.
Если устройство не будет использоваться более 2-3 месяцев, необходимо выполнить следующие действия, чтобы избежать повреждений:
- Опорожнение топливного бака:
Оставьте двигатель работать, пока он не остановится сам по себе. После этого в топливном баке и карбюраторе не останется бензо-масляной смеси, и в них не смогут возникнуть отложения.
2. Очистка устройства:
■ Протрите все устройство и принадлежности с помощью тряпки для чистки. Не используйте бензин или другие растворители!
Удалите грязь со всех отверстий устройства (включая отверстия для охлаждения двигателя).
3. Смажьте маслом цилиндры:
■ Дайте прибору полностью остыть.
Снимите колпачок свечи зажигания и отвинтите свечу зажигания.
Капните немного масла в отверстие свечи зажигания.
■ Медленно потяните рукоятку стартера, чтобы поршни двигались, а масло распределялось по цилиндру.
12 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если у вас есть вопросы относительно гарантии, ремонта или запасных частей, обрати-
- Установите устройство на транспортировочное колесо и не храните это устройство в наклонном положении.
- Храните устройство по возможности в сухом месте.
11 УТИЛИЗАЦИЯ

Использованные бензин и моторное масло не относятся к бытовому мусору. Их необходимо собирать и утилизировать отдельно!
■ Перед утилизацией устройства необходимо опорожнить топливный бак и масляный бак двигателя!
Упаковка, устройство и принадлежности изготовлены из пригодных для переработки материалов и подлежат соответствующей утилизации.
тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. Адрес можно найти в Интернете по следующему адресу:
Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, установленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изделия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено устройство.
Наше гарантийное обязательство действительно только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплуатации
■ надлежащем обращении;
- использовании оригинальных запасных частей.
Гарантия аннулируется при:
■ самостоятельных попытках ремонта;
самостоятельных технических изменениях;
- использовании не по назначению.
Гарантия не распространяется на:
■ повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x).
двигатели внутреннего сгорания (на них распространяются гарантийные положения соответствующего производителя).
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.
2.6 Комплект поставки
Мотокультиватор зупиниться.
Импортер в Российской Федерации
ООО «АЛ-КО КОБЕР», 107553, г. Москва, ул. Большая Черкизовская, д.24а, стр.1, пом.76, тел. 8-800-550-1931, info@al-ko.msk.ru
Ukraine
ТОВ АЛ-КО КОБЕР