AL-KO MH 540 - некатегоризировано

MH 540 - некатегоризировано AL-KO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно MH 540 AL-KO в формате PDF.

📄 248 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice AL-KO MH 540 - page 221

Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MH 540 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MH 540 бренда AL-KO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MH 540 AL-KO

Гурните ручицу чока у смеру

Водите рачуна о стабилности.

1. Штитник (08/1) на придржном лиму (08/2)

осигурати опружном расцепком.

осигурати опружном расцепком.

1. Позиционирати главчину (22/1) на

3. Гурните држач точка (31/1) назад кроз

радне кораке и поново повуците уже

3. Славину за бензин (32/1) гурати супротно

Подесите Боуденово уже 9 ТРАНСПОРТ

1 Информация о руководстве по эксплу- атации ..................................................... 222

1.1 Символы на титульной странице ... 222

1.2 Условные обозначения и сигналь-

ные слова ......................................... 222 2 Описание продукта ................................ 222

2.1 Использование по назначению....... 222

2.2 Случаи предусмотренного приме-

2.4 Предохранительные и защитные у-

стройства.......................................... 223

2.4.1 Защитный щит ........................... 223

2.5 Символы на устройстве .................. 223

2.5.1 Метки безопасности .................. 223

2.5.2 Символы эксплуатации............. 223

3 Указания по технике безопасности....... 224

3.1 Операторы........................................ 224

3.2 Безопасность устройства ................ 225

3.3 Безопасность людей, животных и

имущества ........................................ 225

3.4 Безопасность на рабочем месте .... 225

3.5 Обращение с бензином и маслом .. 226

3.6 Средства индивидуальной защиты 226

4.1.1 Монтаж измельчительных но-

жей (02)....................................... 226

4.1.2 Монтаж тормозной шпоры (03). 226

4.1.3 Монтаж транспортировочного

колеса (04) ................................. 227

4.1.4 Монтаж направляющей балки с

ручкой (05-06)............................. 227

4.1.5 Монтаж рычага сцепления (07) 227

4.1.6 Монтаж защитных щитов (08)... 227

4.2 MH770................................................227

4.2.1 Предварительный монтаж из-

мельчительных ножей (10)........ 227

4.2.2 Монтаж измельчительных но-

жей (11) ....................................... 227

4.2.3 Монтаж тормозной шпоры (12) . 227

4.2.4 Монтаж транспортировочного

колеса (13) .................................. 227

4.2.5 Монтаж направляющей балки с

ручкой (14) .................................. 227

4.2.6 Монтаж рычага переключения

передач (15)................................ 227

4.2.7 Монтаж рычага сцепления (16).227

4.2.8 Монтаж защитных щитов (17) ... 227

4.3 MH1150..............................................228

4.3.1 Предварительный монтаж из-

мельчительных ножей (19)........ 228

4.3.2 Монтаж измельчительных но-

жей (20) ....................................... 228

4.3.3 Монтаж тормозной шпоры (21) . 228

4.3.4 Монтаж ходовых колес (22, 23). 228

4.3.5 Монтаж направляющей балки с

ручкой (24) .................................. 228

4.3.6 Монтаж рычага переключения

передач (25)................................ 228

4.3.7 Монтаж рычага сцепления (26).228

4.3.8 Монтаж защитных щитов (27,

28)................................................228 5 Ввод в эксплуатацию.............................. 229

5.1 Регулировка направляющей балки

MH770, MH1150 (29).........................229

5.2 Проверка уровня и дозаливка мас-

ла .......................................................229 6 Управление .............................................229

6.1 Транспортировка мотокультивато-

ра на место работы (30, 31).............229

6.2 Заполнение топливом......................230

6.3 Запуск и выключение двигателя .....230

6.3.1 Запуск двигателя (32-34)...........230

6.3.2 Выключение двигателя (32, 33) 230RU

222 MH540 | MH770 | MH1150 Информация о руководстве по эксплуатации

6.4 Измельчительные ножи................... 230

6.4.1 Включение измельчительных

ножей (35)................................... 230

6.4.2 Выключение измельчительных

ножей (35)................................... 230

6.5 Включение и выключение задней

передачи MH540 (36)....................... 230

6.6 Обслуживание механизма пере-

ключения передач MH770, MH1150 (37) .................................................... 230

6.7 Использование тормозной шпоры.. 231

7 Техобслуживание и уход ....................... 231

7.1 Очистка измельчительных ножей... 231

7.2 Доливание или замена редуктор-

ного масла MH770, MH1150 (38) .... 231

7.3 Техобслуживание свечи зажигания 231

7.4 Воздушный фильтр.......................... 231

7.5 Замена моторного масла ................ 231

7.6 Регулировка боуденовских тросов . 231

Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все осталь- ные языковые версии — это переводы ори- гинального руководства по эксплуатации.

Всегда держите это руководство по экс- плуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об у-

Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по экс-

Прочтите и соблюдайте указания по тех- нике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.

1.1 Символы на титульной странице

Символ Значение Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации пе- ред вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы. Руководство по эксплуатации Не следует эксплуатировать бен- зиновое устройство вблизи от- крытого пламени или источников

1.2 Условные обозначения и сигнальные

ОПАСНОСТЬ! Указывает на опасную си- туацию, которая, если ее не избежать, приво- дит к смерти или серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на по- тенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам. ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциаль- но опасную ситуацию, которая, если ее не из- бежать, может привести травмам легкой и средней тяжести. ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, кото- рая, если ее не избежать, может привести к и- мущественному ущербу. ПРИМЕЧАНИЕ Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации. 2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

2.1 Использование по назначению

Это устройство подходит для:

обработки предварительно разрыхленного

Устройство должно использоваться только в полностью собранном состоянии. Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование, а также несанкционированные модификации или дополнения рассматриваются как ненад- лежащее использование и приводят к призна-443277_b 223 Описание продукта нию недействительной гарантии, а также к по- тере соответствия и отказу от любой ответ- ственности за ущерб пользователю или тре- тьим лицам со стороны производителя.

2.2 Случаи предусмотренного

Устройство не предназначено для коммерче- ского использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лес- ном хозяйствах. Обратите особое внимание на следующее:

Устройство не подходит для переделки твердых оснований, например утоптанных

2.3 Остаточные риски

Даже если устройство используется надлежа- щим образом, всегда существует определен- ный остаточный риск, который не может быть исключен. Возможны следующие потенциаль- ные опасности на основе типа и конструкции устройства в зависимости от использования:

Повреждение слуха при отсутствии беру-

Травмы вследствие вибрации скелета верхних конечностей при длительном ис- пользовании или неправильном обслужи- вании устройства.

Отбрасывание земли и небольших кам-

Нанесение порезов при контакте с остры- ми движущимися деталями измельчитель-

2.4 Предохранительные и защитные

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность трав- мирования. Неисправность или бездействие предохранительных и защитных устройств мо- гут стать причиной травм.

Неисправные предохранительные и за- щитные устройства подлежат ремонту.

Никогда не выводите из строя предохра- нительные и защитные устройства.

Защитный щит защищает пользователя от вращающихся измельчительных ножей и предметов, которые могут быть отброшены э- тими ножами.

2.5 Символы на устройстве

2.5.1 Метки безопасности

Символ Значение Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуа-

Осторожно— инструмент враща- ется! Берегите руки и ноги.

2.5.2 Символы эксплуатации

Установка частоты вращения двигателя или рабочей скорости: Направление H (высокая ско- рость) = увеличение рабочей ско-

Направление L (низкая скорость) = уменьшение рабочей скорости. Сдвиньте рычаг воздушной за- слонки в направлении стрелки. Сдвиньте рычаг топливного крана в направлении стрелки. Только MH770 и MH1150: — 1 = задняя передача 0 = холостой ход 2 = 2 передача (высокая ско-

1 = 1 передача (низкая скорость)

2.6 Комплект поставки

Комплект поставки включает в себя перечис- ленные позиции. Проверьте, включены ли все

Номер компонента 1 Двигатель с коробкой передач 2 Комплект измельчительных ножей

валом измельчительных ножей Измельчительные ножиRU 224 MH540 | MH770 | MH1150 Указания по технике безопасности Номер компонента 3 Боковые предохранительные шай- бы (MH770/MH1150) 4 Транспортировочное колесо (MH540/MH770) 5 Ходовое колесо со ступицей (MH1150) 6 Тормозная шпора 7 Защитный щит 8 Направляющая балка 9 Принадлежности для монтажа

2.7 Обзор продукта (01, 09, 18)

В обзоре продукта (01, 09, 18) дается краткий обзор устройства. Номер компонента 1 Рычаг сцепления 2 Направляющая балка 3 Переключатель передач 4 Двигатель 5 Транспортировочное колесо 6 Измельчительные ножи 7 Защитные шайбы 8 Защитный щит 9 Тормозная шпора 10 Рычаг газа 11 Рычаг задней передачи 12 Выключатель двигателя Дата производства Дата производства изделия указана на завод- ской табличке. Дата производства соответ- ствует первым четырем цифрам серийного

Y: месяц производства (A = январь)

ZZ: день производства 3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни и опасность тяжелых травм! Незнание указа- ний по технике безопасности и инструкций по эксплуатации может привести к серьезным травмам и даже смерти.

Все указания по технике безопасности и инструкции по эксплуатации данного руко- водства, а также руководства по эксплуа- тации, о которых идет речь, должны со- блюдаться до использования устройства.

Сохраните все поставляемые документы для использования в будущем.

Угроза жизни из-за отравления Выхлопные газы мотокультиватора содер- жат окись углерода, которая может убить человека через несколько минут. Наблю- дайте следующие факторы воздействия до или во время использования:

Ни в коем случае не эксплуатируйте мотокультиватор в закрытых помеще- ниях, а только на улице.

Не вдыхайте отработавшие газы дви-

Выключайте двигатель, если вы чув- ствуете боль, головокружение или сла- бость при использовании мотокульти-

Мотокультиватор должен использоваться только в технически безупречном состоя-

Не выводите из строя предохранительные и защитные устройства.

Используйте средства защиты органов

Внимательно прочитайте и соблюдайте у- казания настоящего руководства по экс- плуатации и инструкции по эксплуатации двигателя. Научитесь быстро останавли- вать мотокультиватор.

Не используйте выпускные распылители или аналогичные средства.

Устройство запрещается использовать де- тям в возрасте до 16 лет и лицам, не озна- комленным с руководством по эксплуата- ции. Соблюдайте все местные правила техники безопасности относительно мини- мального возраста оператора.443277_b 225 Указания по технике безопасности

Неопытный оператор должен пройти ин- структаж по эксплуатации устройства, а также специальное обучение.

Не работайте с устройством под воздей- ствием алкоголя, наркотических средств и- ли лекарственных препаратов.

3.2 Безопасность устройства

Используйте устройство только при следу- ющих условиях:

если оно не загрязнено;

если оно не повреждено;

если все элементы управления рабо-

Не перегружайте устройство. Оно предна- значено для выполнения нетяжелых работ в частном секторе. Перегрузки приводят к повреждению устройства.

Не эксплуатируйте устройство с изношен- ными или поврежденными деталями. Всег- да заменяйте все неисправные детали на оригинальные запасные части от произво- дителя. Если устройство эксплуатируется с изношенными или поврежденными дета- лями, к производителю не могут быть за- явлены гарантийные требования.

Ремонтные работы разрешено проводить только сервисным центрам или компетент- ным предприятиям.

3.3 Безопасность людей, животных и

Используйте устройство только для тех задач, для которых оно предусмотрено. Нецелевое использование может приве- сти к травмам и материальному ущербу.

Не включайте устройство, если в рабочей зоне находятся люди и животные.

Держите устройство на безопасном рас- стоянии от людей и животных или выклю- чите его в случае приближения людей или

Не направляйте выхлопную газовую струю двигателя на людей и животных, а также на воспламеняющиеся продукты и пред-

Не прикасайтесь к заборной и вентиляци- онной решеткам, если двигатель работа- ет. Вращающиеся детали оборудования могут нанести травмы.

Всегда выключайте устройство, когда оно не требуется, например при изменении ра- бочей зоны, в случае проведения работ по техническому обслуживанию и уходу, при заполнении бензо-масляной смеси.

Немедленно выключайте устройство при несчастном случае, чтобы предотвратить дальнейшие травмы и материальный у-

Не эксплуатируйте устройство с изношен- ными или поврежденными деталями. Из- ношенные или поврежденные детали мо- гут привести к серьезным травмам.

Храните устройство в недоступном для детей месте.

3.4 Безопасность на рабочем месте

Работайте только при дневном свете или ярком искусственном освещении.

Не следует эксплуатировать устройство на твердой или плоской основе или на у-

Запрещается использовать устройство на грубых каменистых почвах.

Следует работать устройством строго под углом склона.

Не перемещайте работающее устройство вниз и вверх по склону, а также на склонах с углом более 10°!

Обратите внимание на вашу устойчивость.

Удалите посторонние предметы из рабо-

Берегите руки и ноги от вращающихся ча-

Не поднимайте и не переносите устрой- ство с работающим культиватором.

При пуске двигателя категорически запре- щено находиться перед устройством или рабочими инструментами (измельчитель- ными ножами), привод измельчительных ножей должен быть выключен.

Установку и снятие транспортировочного колеса или изменение положения тормоз- ной шпоры разрешается выполнять только при отключенном двигателе и остановлен- ных измельчительных ножах.

При перемещении с установленным транспортировочным колесом следует за- глушить двигатель и дождаться полной о- становки измельчительных ножей.

Использование устройства разрешается только при соблюдении безопасного рас- стояния, задаваемого направляющей бал- кой.RU 226 MH540 | MH770 | MH1150

Держите выхлопную систему и двигатель

Замените поврежденный бак или крышку

3.5 Обращение с бензином и маслом

Взрыво- и пожароопасность: Утечка топлива / воздушной смеси приво- дит к возникновению взрывоопасной ат- мосферы. Воспламенение, взрыв и пожар могут возникнуть в результате неправиль- ного обращения с топливом к серьезным травмам и даже смерти. Соблюдайте сле- дующие указания:

Не курите при обращении с бензином.

Обращайтесь с топливом только на от- крытом воздухе, а не в помещении.

Обязательно соблюдайте перечислен- ные ниже нормы поведения.

Транспортируйте и храните топливо и мас- ло только в разрешенных контейнерах. У- бедитесь, что дети не имеют доступа к хранящемуся бензину и маслу.

Чтобы избежать загрязнения почвы (охра- на окружающей среды), убедитесь, что при заполнении бензин и масло не попа- дает непосредственно на землю. Исполь- зуйте воронку для заполнения.

Заправляйте устройство в закрытом поме- щении. Попадание на пол может привести к накоплению паров бензина, и, таким об- разом, вызвать воспламенение или даже

Немедленно протрите пролитое топливо с устройства и земли. Оставьте ткани, кото- рыми вы вытерли бензин, сушиться в су- хом и хорошо вентилируемом месте, пре- жде чем их утилизировать. В противном случае может возникнуть внезапное само- возгорание.

В случае пролития бензина возникают па- ры бензина. Поэтому не запускайте у- стройство в том же месте, а на расстоянии не менее 3м от него.

Избегайте контакта кожи с нефтепродукта- ми. Не вдыхайте пары бензина. Всегда но- сите защитные перчатки во время доза- правки. Регулярно заменяйте и очищайте защитную одежду.

Следите за тем, чтобы одежда не контак- тировала с бензином. В случае попадания бензина на одежду замените ее.

Не заправляйте включенное устройство при работающем или горячем двигателе.

3.6 Средства индивидуальной защиты

Во избежание травм головы и конечно- стей, а также органов слуха рекомендует- ся носить соответствующую одежду и за- щитное снаряжение.

Одежда должна быть подходящей (обле- гающей) и не стеснять движения. Длинные волосы необходимо прятать под сеткой. Не носите свободную одежду или аксессу- ары, которые могут попасть в устройство, например, шарфы, свободные рубашки, длинные ожерелья.

Средства индивидуальной защиты вклю-

беруши и защитные очки;

длинные брюки и прочную обувь

защитные перчатки. 4 УСТАНОВКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за неполного монтажа! Эксплуатация неполно- го устройства может привести к серьезным

Устройство разрешается эксплуатировать только в полностью установленном состо-

Перед включением следует проверять на- личие и исправность всех предохрани- тельных и защитных устройств!

4.1.1 Монтаж измельчительных ножей

1. Установите входящие в комплект поставки

комплекты измельчительных ножей (02/1) на предварительно собранные валы из- мельчительных ножей (02/2).

2. Выровняйте комплект измельчительных

ножей так, чтобы отверстия находились друг над другом.

3. Вставьте шплинт (02/3) в отверстие и заш-

4.1.2 Монтаж тормозной шпоры (03)

1. Вставьте (03/a) крепежную втулку тормоз-

ной шпоры (03/1) в базовый кронштейн (03/2).

2. Вставьте шестигранный болт (03/3) в от-

верстие и накрутите гайку.443277_b 227

4.1.3 Монтаж транспортировочного

1. Вставьте держатель колеса с транспорти-

ровочным колесом (04/1) в отверстие в пе- реднем базовом кронштейне (04/2).

2. Присоедините пружину (04/3).

3. Наденьте шайбу (04/4) и гайку (04/5) и за-

4.1.4 Монтаж направляющей балки с

базовый кронштейн (05/2) так, чтобы от- верстия находились друг над другом.

2. Вставьте болты (05/3).

3. Наживите гайки и затяните их.

4. Установите (06/a) верхний элемент рукоят-

ки (06/1) на нижний элемент так, чтобы от- верстия находились друг над другом.

5. Вставьте болты (06/2).

6. Наживите шайбы и гайки и затяните эти

4.1.5 Монтаж рычага сцепления (07)

1. Вставьте рычаг сцепления (07/1) с резьбо-

выми штифтами в отверстия на направля- ющей балке (07/2).

2. Наживите гайки (07/3) и затяните их.

4.1.6 Монтаж защитных щитов (08)

Защитные щиты устанавливаются одинаково справа и слева от двигателя.

1. Установите (08/a) защитный щит (08/1) на

крепежную пластину (08/2) так, чтобы от- верстия находились друг над другом.

2. Вставьте болты (08/3) в отверстия сверху.

3. Наживите гайки и затяните их.

4.2.1 Предварительный монтаж

измельчительных ножей (10) На каждой крепежной пластине вала установ- лено по четыре измельчительных ножа.

1. Поместите два измельчительных ножа

(10/1) с каждой стороны крепежной пла- стины (10/2). Переместите каждый измель- чительный нож на 90° по отношению к следующему измельчительному ножу.

2. Вставьте четыре болта (10/3) в отверстия

в измельчительном ноже и крепежной пла-

4.2.2 Монтаж измельчительных ножей

1. Наденьте комплект измельчительных но-

жей (11/1) на ось с обеих сторон.

2. Прикрепите дополнительные комплекты

измельчительных ножей.

3. Соедините все комплекты измельчитель-

ных ножей шплинтами.

4. С обеих сторон наденьте защитную шайбу

(11/2) и зафиксируйте ее шплинтом.

4.2.3 Монтаж тормозной шпоры (12)

1. Вставьте (12/a) крепежную втулку тормоз-

ной шпоры (12/1) в базовый кронштейн (12/2).

2. Вставьте шкворень (12/3) в отверстие и

зафиксируйте его пружинным шплинтом.

4.2.4 Монтаж транспортировочного

1. Установите (13/a) держатель колеса с

транспортировочным колесом (13/1) на пе- редний базовый кронштейн так, чтобы от- верстия находились друг над другом.

2. Вставьте держатель колеса в отверстие

3. Наденьте пружинный шплинт (13/3) на

4. Наденьте шайбу (13/4) и гайку (13/5) и за-

4.2.5 Монтаж направляющей балки с

1. Установите (14/a) направляющую балку

(14/1) на базовый кронштейн (14/2).

2. Вставьте винт (14/3) в отверстие трещот-

3. Присоедините зажимной рычаг (14/4) и за-

4.2.6 Монтаж рычага переключения

1. Навинтите ручку (15/1) на рычаг переклю-

чения передач (15/2).

4.2.7 Монтаж рычага сцепления (16)

1. Вставьте рычаг сцепления (16/1) с резьбо-

выми штифтами в отверстия на направля- ющей балке (16/2).

2. Наживите гайки (16/3) и затяните их.

4.2.8 Монтаж защитных щитов (17)

Защитные щиты устанавливаются одинаково справа и слева от двигателя.RU 228 MH540 | MH770 | MH1150

1. Установите (17/a) защитный щит (17/1) на

крепежную пластину (17/2) так, чтобы от- верстия находились друг над другом.

2. Установите поперечную балку (17/3) снизу

3. Вставьте винты сверху в отверстия.

4. Наживите гайки и затяните их.

4.3.1 Предварительный монтаж

измельчительных ножей (19) На каждой крепежной пластине вала установ- лено по четыре измельчительных ножа.

1. Поместите два измельчительных ножа

(19/1) с каждой стороны крепежной пла- стины (19/2). Переместите каждый измель- чительный нож на 90° по отношению к следующему измельчительному ножу.

2. Вставьте четыре винта (19/3) в отверстия

в измельчительном ноже и крепежной пла-

4.3.2 Монтаж измельчительных ножей

1. Наденьте комплект измельчительных но-

жей (20/1) на ось с обеих сторон.

2. Прикрепите дополнительные комплекты

измельчительных ножей.

3. Соедините все комплекты измельчитель-

ных ножей шплинтами.

4. С обеих сторон наденьте защитную шайбу

(20/2) и зафиксируйте ее шплинтом.

4.3.3 Монтаж тормозной шпоры (21)

1. Вставьте (21/a) крепежную втулку тормоз-

ной шпоры (21/1) в базовый кронштейн (21/2).

2. Вставьте шкворень (21/3) в отверстие и

зафиксируйте его пружинным шплинтом.

4.3.4 Монтаж ходовых колес (22, 23)

Предварительный монтаж ходовых колес (22) Вентиль должен находиться снаружи ходового

1. Выровняйте ступицу колеса (22/1) с вну-

тренней стороны ходового колеса (22/2) так, чтобы отверстия находились друг над

2. Вставьте четыре болта с шестигранной го-

ловкой (22/3) снаружи через отверстия.

3. Установите шайбы и гайки (22/4) и затяни-

Установка ходовых колес (23)

2. Выровняйте ходовое колесо так, чтобы от-

верстия на ступице колеса и оси находи- лись друг над другом.

3. Вставьте шплинт (23/3) в отверстие и заш-

4. Таким же образом установите второе ко-

4.3.5 Монтаж направляющей балки с

1. Установите (24/a) направляющую балку

(24/1) на базовый кронштейн (24/2).

2. Вставьте винт (24/3) в отверстие трещот-

3. Присоедините зажимной рычаг (24/4) и за-

4.3.6 Монтаж рычага переключения

1. Навинтите ручку (25/1) на рычаг переклю-

чения передач (25/2).

4.3.7 Монтаж рычага сцепления (26)

1. Вставьте рычаг сцепления (26/1) с резьбо-

выми штифтами в отверстия на направля- ющей балке (26/2).

2. Наживите гайки (26/3) и затяните их.

4.3.8 Монтаж защитных щитов (27, 28)

1. Установите переднюю поперечную балку

(27/1) посредине базового кронштейна (27/2) так, чтобы отверстия находились друг над другом.

2. Вставьте шестигранный болт и затяните

3. Разместите задние поперечные балки

(27/3) справа и слева от базового крон-

4. Вставьте шестигранный болт и затяните

5. Установите Защитные щиты (28/1) на по-

перечные балки (28/2).

6. Вставьте болты с шайбами сверху через

защитный щит и поперечную балку.

7. Наживите гайки снизу и затяните их.443277_b 229

Ввод в эксплуатацию 5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

5.1 Регулировка направляющей балки

MH770, MH1150 (29) Регулировка высоты направляющей балки Нормальная регулировка высоты соответству- ет высоте на уровне бедра.

1. Ослабьте зажимной рычаг (29/1) на ниж-

нем конце направляющей балки.

2. Наклоните (29/a) направляющую штангу

3. Затяните зажимной рычаг.

Регулировка направляющей в поперечном направлении Регулировка направляющей балки по горизон- тали позволяет предотвратить вытаптывание уже обработанного участка. Направляющую балку можно перемещать влево и вправо на 35°.

1. Слегка откройте поворотную ручку (29/2),

чтобы ее можно было сдвинуть в сторону.

2. Поверните (29/b) направляющую балку

влево или вправо в необходимое положе-

3. Затяните поворотную рукоятку.

5.2 Проверка уровня и дозаливка масла

1. Перед вводом в эксплуатацию и перед

каждым использованием следует прове- рять уровень масла в редукторе и двигате-

2. Если уровень редукторного или моторного

масла слишком низкий: Долить масло. Редукторное масло см. глава 7.2 "Доливание или замена редук- торного масла MH770, MH1150 (38)", Стр.231 Моторное масло ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по экс- плуатации двигателя. 6 УПРАВЛЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность трав- мирования в результате ослабления дета- лей устройства. Во время эксплуатации ос- лабленные детали устройства могут привести к серьезным травмам.

Перед переключением устройства убеди- тесь, что все детали устройства прочно привинчены.

Прикрепите режущие инструменты так, чтобы они не могли отсоединиться во вре-

6.1 Транспортировка мотокультиватора

на место работы (30, 31) MH540 (30) Чтобы повернуть мотокультиватор, переведи- те (30/a) транспортировочное колесо в транс- портное положение.

1. Сдвиньте (30/a) держатель колеса вправо.

2. Поднимите (30/b) колесо вверх и надежно

зафиксируйте его. Перед обработкой почвы переведите (30/b) транспортировочное колесо в рабочее поло-

1. Сдвиньте (30/a) держатель колеса вправо.

2. Опустите (30/b) колесо вниз и надежно за-

фиксируйте его. MH770 (31) Перед обработкой почвы приведите транспор- тировочное колесо в рабочее положение:

1. Потяните (31/a) держатель колеса (31/1)

2. Поднимите (31/b) вверх транспортировоч-

3. Протолкните держатель колеса (31/1) об-

ратно через отверстие. Возврат в транспортное положение происхо- дит таким же образом. MH1150 Монтаж ходовых колес:

1. см. глава 4.3.4 "Монтаж ходовых колес

(22, 23)", Стр.228. Для обработки почвы демонтируйте ходовые колеса и установите комплекты измельчитель-

1. см. глава 4.3.2 "Монтаж измельчитель-

6.2 Заполнение топливом

ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по экс- плуатации двигателя.

6.3 Запуск и выключение двигателя

6.3.1 Запуск двигателя (32-34)

1. Поверните кран подачи топлива (32/1) в

направлении стрелки, чтобы открыть по- дачу топлива.

2. Только при холодном двигателе: Поверни-

те рычаг воздушной заслонки (32/2) в на- правлении стрелки.

3. Нажмите выключатель двигателя «ВКЛ»

4. Поверните рычаг дроссельной заслонки

(33/3) влево так, чтобы стрелка указывала на H (высокую скорость).

5. Быстро потяните (34/a) за трос стартера

(34/1) и дайте ему снова медленно смо-

Двигатель начинает работать.

1. Если двигатель работает: Поверните ры-

чаг воздушной заслонки назад против на- правления стрелки до упора.

2. Если двигатель не работает: Проверьте

порядок выполнения и снова потяните трос стартера.

3. Если двигатель работает с перебоями:

Слегка нажмите на рычаг воздушной за- слонки в направлении стрелки.

6.3.2 Выключение двигателя (32, 33)

1. Поверните рычаг дроссельной заслонки

(33/3) вправо так, чтобы стрелка указыва- ла на L (низкую скорость).

2. Нажмите выключатель двигателя «OFF»

3. Поверните кран подачи топлива (32/1)

против направления стрелки, чтобы пере- крыть подачу топлива.

6.4 Измельчительные ножи

6.4.1 Включение измельчительных

1. Нажмите и удерживайте кнопку безопасно-

2. Плотно прижмите рычаг сцепления (35/2)

вниз к направляющей балке. На половине хода рычага измельчительные ножи начнут вращаться, а мотокультиватор начнет работать. После полного прижатия ры- чага сцепления вниз измельчительные ножи полностью включаются.

6.4.2 Выключение измельчительных

ножей (35) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность, исхо- дящая от вращающихся деталей устрой- ства! При просовывании рук в область враще- ния деталей устройства возможны тяжелые

Ни в коем случае не прикасайтесь к вра- щающимся деталям!

При отпускании рычага сцепления измель- чительные ножи не должны вращаться.

1. Отпустите рычаг сцепления (35/2).

Мотокультиватор остановится.

6.5 Включение и выключение задней

1. см. глава 6.4.1 "Включение измельчи-

тельных ножей (35)", Стр.230.

2. Потяните рычаг задней передачи (36/1) до

Выключение задней передачи:

1. Отпустите рычаг задней передачи (36/1).

6.6 Обслуживание механизма

переключения передач MH770, MH1150 (37) Мотокультиватор оборудован двумя переда- чами переднего хода и одной передачей за- днего хода. Первая передняя передача предназначена для твердой почвы, при этом измельчитель- ные ножи двигаются медленно. Вторая перед- няя передача предназначена для менее твер- дой почвы, при этом измельчительные ножи двигаются быстрее.

1. Отпустите рычаг сцепления (см. глава

6.4.2 "Выключение измельчительных но-

жей (35)", Стр.230).

2. Поверните (37/a) рычаг переключения пе-

редач (37/1) так, чтобы он соответствовал желаемой передаче на указателе вклю- ченной передачи (1 = 1 передача, 2 = 2 пе- редача, R = задняя передача).

3. Нажмите кнопку безопасности и сильно

прижмите рычаг сцепления вниз к направ- ляющей балке. (см. глава 6.4.1 "Включе- ние измельчительных ножей (35)", Стр.230).443277_b 231 Техобслуживание и уход

6.7 Использование тормозной шпоры

1. Нажмите на направляющую балку мото-

культиватора и, следовательно, на тор- мозную шпору, чтобы снизить скорость культиватора и повлиять на глубину рабо- ты измельчительных ножей.

2. Поднимите направляющую балку мото-

культиватора и, следовательно, тормозну- ю шпору, чтобы увеличить скорость мото- культиватора. 7 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни и опасность тяжелых травм. Опасность для жизни и опасность серьезных травм при вклю- ченном двигателе.

Все действия следует выполнять только после выключения двигателя. ОПАСНОСТЬ! Угроза жизни из-за не- надлежащего обслуживания. Обслуживание неквалифицированными лицами, а также ис- пользование неразрешенных запчастей могут привести к серьезным травмам и даже к смер- ти во время работы.

Не удаляйте предохранительные приспо- собления и не выводите их из строя.

Используйте только разрешенные ориги- нальные запчасти.

Убедитесь, что устройство находится в ра- бочем и чистом состоянии путем регуляр- ного и надлежащего обслуживания. ОСТОРОЖНО! Опасность травмирова- ния. Движущиеся части и детали с острыми краями могут привести к травмам.

Всегда носите защитные перчатки во вре- мя технического обслуживания, ухода и о-

7.1 Очистка измельчительных ножей

До и после использования мотокультиватора удалите с измельчительных ножей длинново- локнистые части растений и большие куски

7.2 Доливание или замена редукторного

масла MH770, MH1150 (38) Уровень масла следует проверять перед каж- дым использованием мотокультиватора и при необходимости доливать его. Редукторное масло следует заменять каждые 100часов ра-

Требуемый тип и количество масла: См. тех- нические характеристики.

1. Приведите мотокультиватор в рабочее по-

2. Ослабьте резьбовую заглушку(38/1) с

правой стороны коробки передач.

3. При замене масла: Слейте отработанное

4. Заливайте новое масло, пока оно не будет

видно из заливного отверстия.

5. Вкрутите резьбовую заглушку (38/1) обрат-

но в заливное отверстие.

6. При замене масла: Утилизируйте отрабо-

танное масло в соответствии с положени- ями законодательства. ПРИМЕЧАНИЕ Масло должно быть видно через заливное отверстие.

7.3 Техобслуживание свечи зажигания

ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по экс- плуатации двигателя.

7.4 Воздушный фильтр

ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по экс- плуатации двигателя.

7.5 Замена моторного масла

ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по экс- плуатации двигателя.

7.6 Регулировка боуденовских тросов

Тонкая регулировка выполняется с помощью регулировочного винта на направляющей бал- ке и на консоли двигателя.

1. Ослабьте контргайку на регулировочном

2. Поверните регулировочный винт, чтобы

удлинить или сократить путь боуденовско-

3. Снова затяните контргайку.

ПРИМЕЧАНИЕ измельчительные ножи должны начинать вращаться только после то- го, как рычаг пройдет половину хода.RU 232 MH540 | MH770 | MH1150 Устранение неисправностей

ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по экс- плуатации двигателя. 8 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРИМЕЧАНИЕ В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете спра- виться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную службу. Неисправность Причина Способы устранения Сниженная мощность

Воздушный фильтр засо-

Проверка и очистка воздушного

Проблемы со сгоранием Обратитесь в сервисный центр Измельчитель загрязнен Очистите нож Двигатель не запускает-

Отсутствие топлива Долейте топливо Плохое, загрязненное, ста- рое топливо в баке. Опорожните бак и залейте свежее то-

Процедура запуска выпол- нена неправильно Правильно проведите процесс запу-

Рычаг газа находится в не- правильном положении Установите рычаг газа в позицию «START» (ПУСК) Дефект свечи зажигания См. Инструкции к двигателю. Воздушный фильтр См. Инструкции к двигателю. Измельчительные ножи не вращаются Неисправность клинового

Обратитесь в сервисный центр Повреждение коробки пе-

Обратитесь в сервисный центр Измельчительный нож ос-

Затяните измельчительный нож Боуденовский трос растя- нут или ослаблен Отрегулируйте боуденовский трос 9 ТРАНСПОРТИРОВКА

Перевозите мотокультиватор только с пу- стым топливным баком.

Всегда транспортируйте мотокультиватор в горизонтальном положении, в противном случае могут возникнуть:

Утечка топлива и масла

обгорание свечи зажигания. 10 ХРАНЕНИЕ УСТРОЙСТВА После каждого использования тщательно очи- щайте устройство и при необходимости уста- навливайте все защитные крышки. Храните у- стройство в сухом, запираемом месте, недо- ступном для детей. Если устройство не будет использоваться бо- лее 2-3 месяцев, необходимо выполнить сле- дующие действия, чтобы избежать поврежде-

1. Опорожнение топливного бака:

Оставьте двигатель работать, пока он не остановится сам по себе. После э- того в топливном баке и карбюраторе не останется бензо-масляной смеси, и в них не смогут возникнуть отложения.443277_b 233

2. Очистка устройства:

Протрите все устройство и принадлеж- ности с помощью тряпки для чистки. Не используйте бензин или другие растворители!

Удалите грязь со всех отверстий у- стройства (включая отверстия для ох- лаждения двигателя).

3. Смажьте маслом цилиндры:

Дайте прибору полностью остыть.

Снимите колпачок свечи зажигания и отвинтите свечу зажигания.

Капните немного масла в отверстие свечи зажигания.

Медленно потяните рукоятку стартера, чтобы поршни двигались, а масло рас- пределялось по цилиндру.

4. Установите устройство на транспортиро-

вочное колесо и не храните это устрой- ство в наклонном положении.

5. Храните устройство по возможности в су-

Использованные бензин и мотор- ное масло не относятся к бытово- му мусору. Их необходимо соби- рать и утилизировать отдельно!

Перед утилизацией устройства необходи- мо опорожнить топливный бак и масляный бак двигателя!

Упаковка, устройство и принадлежности изготовлены из пригодных для переработ- ки материалов и подлежат соответствую- щей утилизации. 12 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Если у вас есть вопросы относительно гаран- тии, ремонта или запасных частей, обрати- тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- дрес можно найти в Интернете по следующе-

www.al-ko.com/service-contacts 13 ГАРАНТИЯ Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, у- становленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изде- лия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено у-

Наше гарантийное обязательство действитель- но только при:

Соблюдайте данное руководство по эксплу-

надлежащем обращении;

использовании оригинальных запасных ча-

Гарантия аннулируется при:

самостоятельных попытках ремонта;

самостоятельных технических изменениях;

использовании не по назначению. Гарантия не распространяется на:

повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;

изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x)

двигатели внутреннего сгорания (на них распространяются гарантийные положения соот- ветствующего производителя). Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший ав- торизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.UA 234 MH540 | MH770 | MH1150 Переклад оригіналу посібника з експлуатації ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

2.6 Комплект поставки

2. Вставте болти (08/3) в отвори зверху.

3. Вставте болти зверху в отвори.

Мотокультиватор зупиниться.

боку коробки передач.

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : AL-KO

Модель : MH 540

Категория : некатегоризировано