130 B - косилица SOLO - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj 130 B SOLO u PDF formatu.
Pitanja korisnika o 130 B SOLO
0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.
Постави ново питање о овом уређају
Preuzmite uputstvo za vaš косилица u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik 130 B - SOLO i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. 130 B marke SOLO.
KORISNIČKI PRIRUČNIK 130 B SOLO
Uređaj nije onečišćen, posebno ne benzi- nom i uljem.
Uređaj ne pokazuje znakove oštećenja, posebno ne na štitniku.
Ako motor nepravilno radi i počne jako vibri- rati, odmah isključite uređaj. U tom slučaju postoji kvar na uređaju.
Je li uređaj u ispravnom stanju za upora- bu?
Nepravilna uporaba i održavanje mogu pove- ćati buku i vibracije uređaja. To uzrokuje oštećenje zdravlja. U tom slučaju odmah is- ključite uređaj te ga dajte na popravak u ovla- štenu servisnu radionicu.
Nemojte pušiti dok rukujete s benzinom.
Uže za pokretanje ponovno otpustite, ali nemojte puštati ručicu za pokretanje.
Uže za pokretanje ponovno otpustite, ali nemojte puštati ručicu za pokretanje.
Uže za pokretanje ponovno otpustite, ali nemojte puštati ručicu za pokretanje.
3. Pričekajte dok rezni alat ne bude u stanju mi-
Uređaj vodite pažljivo i polako oko stabla, ta- ko da rezna nit ne dodiruje koru.
Nemojte skidati sigurnosne sprave i ne stav- ljajte ih izvan funkcije.
samovoljnih pokušaja popravaka
1 Информације о Упутствима за употребу.................................................. 148
1.1 Симболи на насловној страни......... 148
1.2 Објашњења ознака и сигналних
2.2 Могућа предвидива погрешна
2.5 Симболи на уређају.......................... 149
2.8 Дозвољени резни алати................... 150
3.3 Безбедност на радном месту .......... 151
3.4 Безбедност уређаја .......................... 151
3.5 Безбедност људи, животиња и
материјалних вредности.................. 151
3.6 Оптерећење вибрацијом.................. 152
3.7 Руковањем бензином и уљем .........152
4.1.1 Монтирајте главу с резном
4.1.5 Монтажа "Loop“ дршке
4.1.9 Стављање појаса за ношење
126 B/126 L/130 B/130 L/140 B/140 L/151 B (06).......................154 5 Пуштање у погон .....................................154
5.1 Производња и уливање смеше
6.2 Покретање/заустављање
мотора(05, 09) ..................................155
6.3 Продужавање резне нити у току
8.1 Чишћење/замена филтера за
8.3 Одржавање свећице (17) .................158
- 9 Помоћ у случају сметњи p. 160
- 10 Транспорт p. 161
- 11 Складиштење p. 161
- 12 Одлагање p. 162
- 13 Технички подаци p. 162
- 14 Додатне информације за вредности CO2 p. 163
- 15 Служба за кориснике/Сервис p. 163
- 16 Гаранција RS 148 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B Информације о Упутствима за употребу 1 ИНФОРМАЦИЈЕ О УПУТСТВИМА ЗА p. 164
Код немачке верзије се ради о оригиналном упутству за употребу. Верзије на свим осталим језицима су преводи оригиналног упутства за
Ова упутства за употребу држите на лако доступном месту да би вам увек била при руци када будете требали одређене информације о уређају.
Уређај предајте новом власнику само са Упутством за употребу.
Прочитајте и следите све безбедносне и упозоравајуће напомене из овог упутства за употребу.
1.1 Симболи на насловној страни
Симбол Значење Пре првог коришћења обавезно пажљиво прочитајте ова Упутства за употребу. То је услов за безбедан рад и неометано
Упутство за употребу Бензинским уређајем немојте радити у близини отвореног пламена или извора топлоте.
1.2 Објашњења ознака и сигналних речи
ОПАСНОСТ! Указује на непосредну опасност која ће – ако се не избегне – изазвати смрт или тешку повреду. УПОЗОРЕЊЕ! Указује на потенцијалну опасност која би – ако се не избегне – могла изазвати смрт или тешку повреду. ОПРЕЗ! Указује на потенцијалну опасност која би – ако се не избегне – могла изазвати мале или блаже повреде. ПАЖЊА! Указује на ситуацију која би – ако се не избјегне – могла проузроковати материјалну штету. НАПОМЕНА Посебне напомене за боље разумевање и руковање. 2 ОПИС ПРОИЗВОДА
2.1 Наменска употреба
Моторна коса је предвиђена за сечење меке траве и сличног растиња. Моторна коса при том мора да се води паралелно са тлом. Моторна коса је доступна у две варијанте, водите рачуна о корацима из упутства, који одговарају вашем уређају:
126 B, 130 B, 140 B, 151 B: Моторна коса са „Bike“ дршком
Уређај сме да се користи само ако је у потпуности монтиран. Овај уређај је предвиђен искључиво за приватну употребу. Сваки другачији начин коришћења, као и недозвољене преправке или доградње се сматра ненаменском употребом и доводи до престанка важења гаранције те до губитка усклађености (CE ознака) и до одбијања сваке одговорности произвођача у односу на штету корисника или трећих лица.
2.2 Могућа предвидива погрешна
Немојте сећи жбуње, живу ограду, дрвеће
Немојте подизати уређај са тла у току
Немојте користити другачије алате осим оригиналних резних алата произвођача (види Поглавље 2.8 "Дозвољени резни алати", страна150).
2.3 Преостале опасности
Чак и при правилној употреби уређаја увек ће постојати известан преостали ризик, који не може да се искључи. Из врсте и конструкције уређаја могу да се изведу следеће потенцијалне опасности, зависно од употребе:
Избацивање сеченог материјала, земље и малог камења
Избацивање одсечених делова нити за
Удисање честица сеченог материјала, ако се не носи маска.
Оштећење слуха, ако се не носи.
Посекотине при стављању руке у ротирајућу нит или ротирајуће сечиво ножа442959_a 149 Опис производа
2.4 Безбедносни и заштитни механизми
УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од повреде. Неисправни и деактивирани сигурносни и заштитни уређаји могу да доведу до тешких
Дајте неисправне сигурносне и заштитне уређаје на поправку.
Никада немојте деактивирати сигурносне и заштитне уређаје. Заустављање у нужди У случају нужде искључити мотор помоћу прекидача за укљ-./искљ.
Штитник штити руковаоца од додира са ротирајућом резном нити и избаченим
Дршка „Loop“ са размакником Дршка „Loop“ гарантује да стопала руковаоца не дођу у близину ротирајуће резне нити.
2.5 Симболи на уређају
Симбол Значење Посебан опрез при руковању! Пре пуштања у погон прочитајте упутство за употребу! Носити заштитну кацигу, заштиту за слух заштиту за очи! Носите чврсту обућу! Носите заштитне рукавице! Опасност од одбачених
Симбол Значење Растојање између уређаја и других лица у целом кругу око корисника мора да износи најмање 15 m. Опасност код зауставног хода. Моторну косу немојте користити са листом тестере! Врућа површина. Не додиривати! Опасност од пожара! Посебан опрез при руковању бензином!
У обим испоруке спадају овде наведене позиције. Проверите да ли су садржане све
Сечиво ножа са 3 зуба
Глава с резном нити Fast and Easy, укључујући намотај резне нити
126 B, 130 B, 140 B, 151 B (01) Бр. Саставни део 1 Глава с резном нити 2 Угаони мењач 3 Штитник са резачем нити 4 Ручка „Bike“ 5 Вратило 6 Комби дршка са:RS 150 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B Безбедносне напомене Бр. Саставни део
Кућиште филтера за ваздух
Прајмер пумпа 126 L, 130 L, 140 L (07) Бр. Саставни део 1 Глава с резном нити 2 Угаони мењач 3 Штитник са резачем нити 4 Вратило 5 Дршка „Loop“ 6 Комби дршка са:
Кућиште филтера за ваздух
2.8 Дозвољени резни алати
Смеју да се користе само овде наведени оригинални резни алати произвођача:
Мерни лист са 3 зуба: Бр. артикла 112906 ОПАСНОСТ! Опасност по живот због резних алата! Недозвољени резни алати (нпр. вишеделни метални резни алати са закретним ланцима и вршаоним ножевима) као и оштећени резни алати (нпр. пукотине, отпали делови) могу да доведу до најтежих повреда, па и до смртног исхода.
Користите само дозвољене оригиналне резне алате произвођача.
Одмах замените оштећене резне алате. Коришћење недозвољених резних алата не одговара наменској употреби (види Поглавље
2.1 "Наменска употреба", страна148)!
3 БЕЗБЕДНОСНЕ НАПОМЕНЕ ОПРЕЗ! Опасност од оштећења слуха. Уређај је у току рада изузетно бучан. Ово може да проузрокује оштећење слуха код руковаоца и код особа и животиња које се налазе у близини.
Придржавајте се безбедносног растојања у односу на људе и животиње, одн. искључите уређај, ако се приближе људи и
НАПОМЕНА Обавезно се упознајте са руковањем уређајем. Посебно научите како уређај може да се тренутно заустави.
Особе млађе од 16 година или особе које не познају упутство за употребу, не смеју користити уређај. Водите рачуна о специфичним локалним безбедносним прописима у вези са минималном старошћу корисника.
Ако први пут радите са таквим уређајем: Нека вам продавац или неко друго стручно лице објасни како се рукује уређајем. Или похађајте курс.
Ко ради са овим уређајем, мора да буде одморан, здрав и у доброј физичкој442959_a 151 Безбедносне напомене кондицији. Ко из здравствених разлога не сме да се физички напреже, треба да пита свог лекара да ли је могуће радити са овим уређајем.
Немојте руковати уређајем под утицајем алкохола, дрога или лекова.
Да би се спречиле повреде главе и екстремитета, као и оштећења слуха, потребно је носити прописну одећу и заштитну опрему.
Одећа мора да буде наменска (уско належуће) и не сме да представља
Лична заштитна опрема се састоји од:
Заштита од буке (нпр. чепови за заштиту од буке), посебно у случају дневног радног времена од преко 2,5
Отпорне радне рукавице које пригушују вибрације и ударце
Заштитне ципеле са приањајућим ђоном и челичном капицом
3.3 Безбедност на радном месту
Уређај сме да ради само на отвореном и никад у затвореним просторијама.
Радите само при дневном светлу или врло светлим вештачким светлом.
Пре рада уклоните опасне производе и предмете из радног подручја, нпр. гране, комаде стакла, предмете оштрих ивица, комаде метала, камење.
Водите рачуна о својој стабилности. Избегавајте мокар и клизав под.
3.4 Безбедност уређаја
Користите уређај само под следећим
Уређај није запрљан, посебно не бензином и уљем.
Уређај не показује оштећења, посебно не решетака.
Сви делови опреме предвиђени за одговарајући начин рада су монтирани
Немојте преоптерећивати уређај. Уређај је намењен за лакше радове у приватном окружењу. Преоптерећења доводе до оштећења уређаја.
Приликом рада никада немојте да блокирате усисну и вентилациону решетку, како бисте спречили прегревање
Одмах искључите уређај, ако мотор почне да вибрира ненормално и јако. У овом случају постоји квар на уређају.
Никад немојте да користите уређај са истрошеним или неисправним деловима. Увек замењујте неисправне делове оригиналним резервним деловима произвођача. Ако се уређај користи са истрошеним или неисправним деловима, неће бити могуће да се остваре права по основу гаранције у односу на произвођача.
3.5 Безбедност људи, животиња и
материјалних вредности
Користите уређај само за оне радове за које је предвиђен. Ненаменска употреба може да доведе до повреда, као и да оштети материјалне вредности.
Укључите уређај само ако се у радном подручју не задржавају људи и животиње.
Придржавајте се безбедносног растојања у односу на људе и животиње, одн. искључите уређај, ако се приближе људи и
Никада немојте да усмеравате млаз издувног гаса мотора на људе или животиње, нити на запаљиве производе и
Никада немојте да пружате руке у усисне и вентилационе решетке, ако мотор ради. Услед ротирајућих делова уређаја може да дође до повреда.
Увек искључите уређај, ако вам није неопходан, нпр. приликом промене радног подручја, приликом радова одржавања и неге, приликом уливања смеше бензина и уља.
Приликом незгоде одмах искључите уређај, да бисте избегли даље повреде и материјална оштећења.
Никад немојте да користите уређај са истрошеним или неисправним деловима. Истрошени или неисправни делови уређаја могу да проузрокују тешке
Чувајте уређај ван домашаја деце.RS 152 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B Безбедносне напомене
3.6 Оптерећење вибрацијом
Опасност од вибрација Стварна вредност вибрационих емисија приликом употребе уређаја може да одступа од наведене вредности произвођача. Пре одн. у току коришћења обратите пажњу на следеће факторе
Да ли се уређај користи наменски?
Да ли се материјал сече одн. обрађује на прави начин?
Да ли је уређај у прописном употребном стању?
Да ли је резни алат прописно наоштрен одн. Да ли је уграђен одговарајући резни алат?
Да ли су монтиране придржне и евентуално опционе вибрационе ручке, и да ли су оне чврсто спојене са
Уређај сме да ради само са бројем обртаја мотора са унутрашњим сагоревањем потребним за одговарајући рад. Избегавајте максимални број обртаја, како бисте смањили буку и вибрације.
Услед неправилног коришћења и одржавања, бука и вибрације уређаја се могу повећати. То води до здравствених проблема. У том случају одмах искључите уређај и дајте га на поправку у овлашћену сервисну радионицу.
Степен оптерећености вибрацијом зависи од рада који треба да се изврши одн. Употребе уређаја. Процените га и направите одговарајуће паузе у току рада. На тај начин се значајно смањује оптерећеност вибрацијом у току целокупног радног времена.
Дужа употреба уређаја излаже руковаоца вибрацијама и може да проузрокује проблеме са циркулацијом ("бели прст"). Да би се смањио ризик, носите рукавице и одржавајте руке топлим. Ако се препозна симптом "белог прста", одмах потражите лекара. У те симптоме спадају: Губитак осећаја, губитак сензибилности, језа, свраб, бол, слабљење телесне снаге, промена боје или стања коже. Обично се ови симптоми односе на прсте, шаке или на пулс. Код ниских температура (прибл. испод 10°C) се повећава опасност.
У току радног дана правите дуже паузе, како бисте могли да се опоравите од буке и вибрација. Ваш рад испланирајте тако да се употреба уређаја који стварају јаке вибрације расподели на више дана.
Ако на вашим шакама утврдите непријатан осећај или промену боје коже у току коришћења уређаја, одмах прекините са радом. Направите довољно дуге паузе. Без довољно дугих пауза може доћи до синдрома вибрације шаке-руке.
Минимизујте свој ризик излагања вибрацијама. Одржавајте уређај у складу са инструкцијама у упутству за употребу.
Ако се уређај често користи, контактирајте вашег дистрибутера да бисте набавили анти-вибрациону опрему (нпр. ручке).
У плану рада дефинишите како оптерећење вибрацијом може да се
3.7 Руковањем бензином и уљем
Опасност од експлозије и пожара: Услед смеше бензина и ваздуха настаје експлозивна атмосфера. Лупкање, експлозија и пожар при неправилном руковању горивом могу довести до тешких повреда, па и до смрти. Имајте у виду
Немојте пушити, ако рукујете
Бензином рукујте само на отвореном и никад у затвореним просторијама.
Обавезно водите рачуна о правилима понашања наведеним у наставку.
Транспортујте и складиштите бензин и уље искључиво у за то дозвољеним посудама. Уверите се да деца немају приступ ускладиштеном бензином и уљем.
У сврху спречавања контаминације тла (заштита животне средине) се уверите да при точењу никакав бензин и уље не могу да продру у тло. За точење користите
Никада немојте натакати уређај у затвореним просторима. На поду може да дође до скупљања испарења бензина и на тај начин до лупкања или чак до експлозије.
Неизоставно обришите просути бензин са уређаја и са тла. Оставите текстил којим сте покупили бензин да се суши на добро проветреном месту, пре него што442959_a 153
одложите тај текстил на отпад. У противном може да дође до неочекиваног самопаљења.
Ако сте просули бензин, настаће испарења бензина. Због тога немојте да покренете мотор на истом месту, већ најмање 3m удаљено од тог места.
Спречите додир коже са производима од минералног уља. Немојте да удишете испарења бензина. У сврху точења горива увек носите заштитне рукавице. Редовно мењајте и чистите заштитну одећу.
Водите рачуна да ваша одећа не дође у додир са бензином. Ако бензин доспе на вашу одећу, одмах промените одећу.
Никада немојте да точите гориво у уређај док мотор ради или је врућ. 4 МОНТАЖА УПОЗОРЕЊЕ! Опасност због непотпуне монтаже! Употреба непотпуно монтираног уређаја може да доведе до тешких повреда.
Уређај сме да ради само ако је потпуно
Пре укључивања проверите све сигурносне и заштитне уређаје, да ли су присутни и да ли функционишу! УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од повреде због делова уређаја који се одвајају. Делови уређаја који се одвајају у току рада могу да доведу до тешких повреда.
Резне алате причврстите тако да не могу да се одвоје у току рада.
4.1 Монтажа моторне косе
4.1.1 Монтирајте главу с резном нити (10)
1. Гурнути диск носача (10/1) на трн за
вођење (10/2) погонског вратила.
2. За блокирање гурните шестострани кључ
(10/3) у отвор диска носача (10/1).
3. Наврните главу са резном нити (10/4) на
угаони мењач и затегните је. Напомена:Леви навој! Затегните калем са нити у смеру супротном од казаљке
4.1.2 Замена резне нити (11)
1. Обртно дугме (11/1) окренути тако, да
стрелице (11/2, 11/3) леже на једној
2. Гурајте резну нит у отвор (11/4) све док је
на обе стране главе с резном нити једнако
3. Заврнути резну нит у главу с резном нити:
Обртно дугме (11/1) окрећите у складу са стрелицама (11/5), све док резна нит на обе стране штрчи још око 10cm из главе с резном нити.
4.1.3 Монтажа листа ножа (04)
УПОЗОРЕЊЕ! Опасносз од тешких повреда! Услед истрошеног лепезастог диска (04/5) сечиво ножа може да се одвоји у току рада и да проузрокује тешке повреде.
Обавезно монтирајте испоручену расцепку (04/8).
1. Моторну косу положити тако да резна
глава показује према горе.
2. Гурнути диск носача (04/1) на трн за
вођење (04/2) угаоног мењача.
3. Положите лист ножа (04/3) на диск носача
(04/1) тако да проврт листа ножа лежи тачно на водећем кругу диска носача.
4. Прирубницу (04/4) натакните на сечиво
ножа (04/3) тако да пљосната страна показује према сечиву.
трну за вођење (04/2). У ту сврху утакните имбус кључ (04/7) у за то предвиђене отворе и затегните кључем за свећицу. Напомена:Леви навој!
7. Учврстити причврсну навртку (04/6)
помоћу расцепке (04/8).
4.1.4 Монтажа штитника (12)
1. 2 Прислоните металне листиће (12/ 1) на
2. Са 4 завртња M5x16 (12/3) причврстити на
она тамо налегне.RS 154 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B Пуштање у погон
2. Ставите дршку „Loop“ (08/3) држач дршке
(08/4) одоздо око гумене манжетне.
3. Утакните и лабаво заврните инбус
завртањ (08/5) одозго и навртку (08/6) одоздо. Поновите овај корак са преосталим инбус завртњима и
4. Затегните све инбус завртње.
причврстите доњи омотач лежаја (02/3) и носач дршке (02/4) изнад гумене манжетне (02/1).
причврстите горњи омотач лежаја (02/6) и носач дршке (02/4).
5. Позиционирајте „Bike“ ручицу тако да је
растојање A мањи од растојања B (03/A, 03/B). Напомена:„Bike“ ручицом увек покретати моторну косу десно од тела. Два растојања су тачна када су средина резне главе и средина тела поравнати.
2. Ставити доњи омотач лежаја (02/2) на
3. Означено (жлебљено) подручје шипке
дршке (02/3) ставите у доњи омотач лежаја (02/2) држача дршке. Горњи омотач лежаја (02/4) мора да налегне у доњи омотач лежаја (02/2).
4. Завртњем за фиксирање (02/5)
причврстите горњи омотач лежаја (02/4) на доњи омотач лежаја (02/2). Напомена:Налегање држача може да се индивидуално помера на телу.
1. Одвити три имбус завртња држача дршке
и скинути горњи омотач држача дршке.
2. „Bike“ дршку положити у доњи омотач
3. Помоћу три имбус завртња причврстите
горњи омотач лежаја на доњи омотач
4. Позиционирајте „Bike“ ручицу тако да је
растојање A мањи од растојања B (03/A, 03/B). Напомена:„Bike“ ручицом увек покретати моторну косу десно од тела. Два растојања су тачна када су средина резне главе и средина тела поравнати.
4.1.9 Стављање појаса за ношење 126
B/126 L/130 B/130 L/140 B/140 L/151 B (06) Видети графикон (06). 5 ПУШТАЊЕ У ПОГОН НАПОМЕНА Преконтролишите уређај пре свакодневног пуштања у погон, после испуштања или других ударних дејстава у погледу оштећења. Пре употребе их
5.1 Производња и уливање смеше
бензина и уља ПАЖЊА! Опасност од оштећења мотора. Чист бензин доводи до оштећења и до тоталног отказа мотора. У том случају произвођачу не могу да се постављају захтеви засновани на гаранцији.
Мотор увек мора да ради са смешом бензина и уља у прописаном односу
Производња смеше бензина и уља За 2-тактни мотор вам је потребно:
Безоловни, нови бензин са октанским бројем од најмање 90. Бензин који је складиштен дуже од 2 месеца, доводи до таложења и функционалних сметњи у
Висококвалитетно, синтетичко уље за 2- тактне моторе442959_a 155
Од ова два састојка направите смешу бензина и уља од 50:1: Однос мешања Бензин
50 делова бензина: 1 део 2- тактног уља 1l 20ml 3l 60ml 5l 100ml
1. Улијте бензин и 2-тактно уље у боцу за
мешање горива (за количину види табелу, зависно од величине боце за мешање
2. Затворите боцу за мешање горива и више
пута јако протресите, како би се бензин и уље могли добро промешати. Уливање смеше бензина и уља (14)
1. Поставите уређај на равну, стабилну
површину. Затварач (14/1) резервоара за гориво мора да показује према горе.
2. Затварач (14/1) резервоара за гориво,
резервоар за гориво (14/2) и очистите околне делове уређаја брисањем, како при уливању смеше бензина и уља никаква прљавштина не би могла да доспе у резервоар за гориво.
3. Полако одврћите затварач резервоара за
гориво, како би мешавина бензина и уља под притиском могла полако да изађе из резервоара за гориво у околину. Пустите затварач да виси на резервоару за гориву.
4. Гурните левак (14/3) у наставак за
уливање (14/4) резервоара за гориво.
5. Припремљену смешу за бензин и уље из
боце за мешање горива (14/5) улијте у резервоар за гориво до доње ивице наставка за уливање, али не преко тога.
6. Скините левак и руком заврните затварач.
7. Обришите смешу бензина- са уређаја и са
места стајања. 6 РУКОВАЊЕ
Поставите моторну косу равно и без препреке на тло. Резни алат не сме да додирује никакве предмете ни тло. У току покретања
Немојте да стојите на вратилу да бисте избегли оштећење вратила или угаони мењач која се налази у вратилу.
Заузмите безбедан положај и чврсто држите моторну косу на прирубници
Положаји ручице чока CHOKE RUN Хладни старт Ако је мотор хладан, тј. Ако није радио дуже од 5 минута, изводи се "хладан старт". Топли старт Ако је мотор још увек на радној температури, тј. кратко после његовог искључења, биће спроведен "топли старт". При том се чок не
6.2 Покретање/заустављање мотора(05,
09) НАПОМЕНА Са „Ready to Start“ функцијом прекидач за укључивање/ искључивање увек стоји на положају УКЉ. У сврху заустављања уређаја гурните прекидач за укључивање/искључивање у положај ИСКЉ. После активирања прекидача он се аутоматски враћа у положај УКЉ. НАПОМЕНА Аутоматско враћање Choke ручице. Ако се мотор покреће одмах, онда се активирањем ручице гаса Choke ручица аутоматски враћа у положај RUN. Хладни старт
3. Покретање мотора:
Руком чврсто притисните уређај на
Другом руком ручку стартера (05/6, 09/6) прво опрезно и полако док не осетите отпор, па затим одлучно и брзо повуците према горе, док опет не осетите отпор (око 1 дужине руке).RS 156 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B Радни поступци и радна техника
Поново намотајте уже стартера, али без пуштања ручке стартера.
Претходне кораке поновите више пута, док се мотор не покрене, или угаси.
Oкрените ручицу Choke (05/4, 09/4) у положај RUN.
Руком чврсто притисните уређај на
Другом руком ручку стартера (05/6, 09/6) прво опрезно и полако док не осетите отпор, па затим одлучно и брзо повуците према горе, док опет не осетите отпор (око 1 дужине руке).
Поново намотајте уже стартера, али без пуштања ручке стартера.
Претходне кораке поновите више пута, док се мотор не покрене и ради како
Топли старт Ако је мотор још увек на радној температури, тј. кратко после његовог искључења, биће спроведен "топли старт". При том се чок не
окрените у положај CHOKE и одмах поново окрените назад у положај RUN. Аутоматски полугас је подешен.
Руком чврсто притисните уређај на тло.
Другом руком ручку стартера (05/6, 09/6) прво опрезно и полако док не осетите отпор, па затим одлучно и брзо повуците према горе, док опет не осетите отпор (око 1 дужине руке).
Поново намотајте уже стартера, али без пуштања ручке стартера.
Претходне кораке поновите више пута, док се мотор не покрене и ради како
Мотор ради са бројем обртаја у празном ходу. Напомена:Поново притисните полугу за гас,ако мотор више не ради како треба. Заустављање мотора
1. Отпустите полугу за гас (05/2, 09/3) и
пустите да мотор ради у слободном ходу.
2. Прекидач за укључивање/искључивање
(05/1, 09/1) подесите у положај СТОП и држите неколико секунди.
3. Причекајте док се резни алат не заустави.
6.3 Продужавање резне нити у току рада
(13) Резна нит се скраћује у току рада и крза се.
1. Пустите мотор да ради пуним гасом.
2. Главу са резном нити (13/1) увек поново
притисните на травњак (13/a). На овај начин се комад нове резне нити одмотава са калема са нити и потрошени крај нити бива одсечена од стране резача нити (13/2). 7 РАДНИ ПОСТУПЦИ И РАДНА
Увек водите рачуна о чврстом положају.
Код радова на падини увек стојте испод резног алата.
Пустите мотор да у току подрезивања и кошења увек ради у горњем опсегу броја обртаја, онда моторна коса најбоље сече. Када је резна нит блокирана Резна нит може бити блокирана због високе траве и жбуња.
Избегните блокаду: Сеците високу траву у слојевима. Увек поступајте одозго према
У случају блокаде: Одмах искључите мотор и подигните уређај, како се мотор не би оштетио.
Држите уређај даље од осетљивих
Подрезивање увек вршите од тела. Подрезивање на оградама и темељима
Опрезно и полако водите уређај, како резна нит не би додиривала чврсте
НАПОМЕНА Подрезивање на каменим зидовима, темељима, оградама и дрвећу доводи до повећаног трошења нити.442959_a 157 Одржавање и нега Подрезивање око стабала дрвећа
Опрезно и полако водите уређај око стабала дрвећа, како резна нит не би додиривала кору дрвета.
Подрезивање око стабала дрвећа вршите слева надесно.
Водите резну главу водоравним, лучним покретом равномерно од једне стране на
Висока трава би требало да се коси у слојевима. Увек поступајте одозго према
Уређај најбоље сече при високој брзини. Зато немојте да преоптеретите уређај сечењем превисоке траве.
Нагните резну главу удесно под углом од 30°, како бисте косили врхом резне нити. Поступајте полако.
Уређајем немојте да косите према тврдим препрекама (нпр. зидови), већ косите бочно. На тај начин се чува резна нит. 8 ОДРЖАВАЊЕ И НЕГА ОПАСНОСТ! Опасност по живот услед неправилног одржавања. Радови одржавања изведени од стране неквалификованих особа, као и недозвољени резервни делови могу да доведу до тешких повреда, па и до смрти.
Немојте да уклањате безбедносне уређаје и немојте да их стављате ван погона.
Користите само одобрене оригиналне резервне делове.
Редовним и правилним одржавањем се побрините за то да се уређај налази у функционалном и чистом стању. ОПРЕЗ! Опасност од повреде. Оштри и покретни делови уређаја могу да доведу до
Приликом радова одржавања, неге и чишћења увек носите заштитне рукавице! Правилно одржавање и нега су неопходни, како би се одржала функционалност и безбедност уређаја. Водите рачуна о следећим тачкама:
Радове одржавања и неге изводите само ако поседујете потребно знање и алат.
Сачекајте док се мотор потпуно охлади.
Замените истрошене или неисправне делове уређаја само оригиналним резервним деловима произвођача.
Не смете да спроводите радове одржавања и неге, који нису описани у упутству за употребу. За то ангажујте овлашћену сервисну радионицу. У случају кршења ових одредаба се гаси гаранција произвођача. Интервале за овде поменуте радове одржавања и неге пронаћи ћете у плану одржавања (види Поглавље 8.5 "План одржавања", страна158). Користите само дозвољене резне алате (види Поглавље 2.8 "Дозвољени резни алати", страна150)!
8.1 Чишћење/замена филтера за ваздух
(15) ПАЖЊА! Опасност од оштећења мотора. Погон мотора без филтера за ваздуха доводи до тешких оштећења мотора!
Никада немојте користити уређај без филтера за ваздух.
Замените оштећени филтер за ваздух.
Одвијте завртањ филтера за ваздух (15/1), док поклопац кућишта филтера за ваздух (15/2) не буде лабав.
Скините поклопац филтера за ваздух.
Скините сунђер филтера (15/3) са оквира (15/4).
2. Чишћење сунђера филтера (15/3):
Истисните сунђер филтера и затим га исперите сапуном и водом. Немојте да користите бензин или друге раствараче!
Оставите сунђер филтера да се добро осуши, све док више не садржи воду. Влажни филтер може да доведе до тога да се мотор тешко пали.
3. Темељно обришите кућиште филтера за
ваздух одговарајућом крпом.RS 158 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B Одржавање и нега
4. Замена сунђера филтера (15/3):
Замените сунђер филтера, ако више није еластичан или се распада.
5. Монтажа филтера за ваздух:
Утакните сунђер филтера (15/3) у оквир (15/4).
Натакните поклопац кућишта филтера за ваздух (15/2) и чврсто га држите.
Заврните завртањ филтера за ваздух (15/1) док поклопац кућишта филтера за ваздух не буде фиксиран.
8.2 Провера/замена филтера за гориво
(16) Филцани филтер за гориво се налази у резервоару за гориво и натакнут је на усисну главу. Ако се филтер за гориво стврднуо, запрљао или зачепио, мање бензина ће тећи до мотора. У том случају филтер за гориво мора да се замени. Препоручује се да ове радове препустите овлашћеној сервисној радионици.
8.3 Одржавање свећице (17)
1. Демонтажа свећице:
Извуците утикач свећице (17/1).
Помоћу кључа за свећице (17/2) одврните свећицу (17/3).
2. Оцените изглед свећице:
Ако је свећица светло смеђа: Мотор ради исправно и свећица је у реду. Ако је неопходно: Опрезно помоћу фине жичане четке (17/4) очистите свећицу.
Ако се свећица запрља чађу, уљем, ако се створи кора, или је истопљена одн. премошћена: Свећица је неисправна. Замените свећицу новом. Користите прописани тип свећица (види Поглавље 13 "Технички подаци", страна162).
Ако је после кратког радног времена свећица опет неисправна, морате да проверите мотор и подешавања карбуратора у овлашћеној сервисној
3. Провера растојања електрода:
Помоћу мерила (17/5) проверите да ли растојање електрода износи (17/6) 0,6 – 0,7mm. Ако не, опрезно лупкајте електроде тако да се приближе или их опрезно савијте тако да се удаље једна од друге.
4. Ако је прописани интервал достигнут или
је свећица неисправна:
Замените свећицу новом. Користите прописани тип свећица (види Поглавље 13 "Технички подаци", страна162).
Водите рачуна да заптивни прстен свећице (17/7) належе на свећицу.
Руком поново заврните свећицу и затегните их кључем за свећице (обртни момент 12 – 15Nm).
1. Олабавите причврсне завртње (18/1).
2. Затегните резач нити (18/2) у стеги и
наоштрите га турпијом. Турпију померајте само у једном смеру.
3. Поново причврстите резач нити
причврсним завртњима на штитник (18/3). Чврсто затегните причврсне завртње.
Следеће радове сме да изводи сам корисник. Све остале радове одржавања, сервисирања и поправке мора да изводи овлашћена сервисна радионица. НАПОМЕНА При јаком оптерећењу и високим температурама могу бити потребни краћи интервали одржавања од оних који су наведени у овој табели.442959_a 159 Одржавање и нега
Филтер за ваздух чишћење X замена X
замена X X Улаз ваздуха за
чишћење X X X Издувна цев Визуелни преглед
Прекидач за укључивање-/ искључивање, тастер за блокирање, полуга за гас, уже стартера
Сви доступни завртњи (осим завртњева за подешавање) дотегнути X X X Целокупни уређај Визуелни преглед
чишћење X X XRS 160 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B Помоћ у случају сметњи 9 ПОМОЋ У СЛУЧАЈУ СМЕТЊИ ОПРЕЗ! Опасност од повреде. Оштри и покретни делови уређаја могу да доведу до
Приликом радова одржавања, неге и чишћења увек носите заштитне рукавице!
Искључите уређај! НАПОМЕНА Код сметњи које нису наведене у овој табели или које не можете да отклоните сами, се обратите нашој служби за
Сметња Узрок Уклањање Мотор се не покреће или има проблема. Покретање мотора је погрешно изведено. види Поглавље 6.2 "Покретање/ заустављање мотора", страна155 Свећица је запрљана, неисправна или растојање електрода није исправно. види Поглавље 8.3 "Одржавање свећице (17)", страна158 Филтер за ваздух је запрљан. Чишћење/замена филтера за ваздух (15) Филтер за гориво је истрошен. види Поглавље 8.2 "Провера/ замена филтера за гориво (16)", страна158 Подешавања карбуратора нису исправна. Контактирајте овлашћену сервисну радионицу. Ручица чока се налази у положају CHOKE. Померите ручицу чока у положај RUN. Мотор се покреће, али је снага мотора мала. Ручица чока се налази у положају CHOKE. Померите ручицу чока у положај RUN. Филтер за ваздух је запрљан. види Поглавље 8.1 "Чишћење/ замена филтера за ваздух (15)", страна157 Филтер за гориво је истрошен. види Поглавље 8.2 "Провера/ замена филтера за гориво (16)", страна158 Подешавања карбуратора нису исправна. Контактирајте овлашћену сервисну радионицу. Мотор се не окреће равномерно и број обртаја мотора се не повећава приликом давања гаса. Свећица је запрљана, неисправна или растојање електрода није исправно. види Поглавље 8.3 "Одржавање свећице (17)", страна158 Подешавања карбуратора нису исправна. Контактирајте овлашћену сервисну радионицу. Издувни гасови мотора јако диме, изгледају плавичасто. Удео уља у смеши бензина и уља је превисок. Улијте смешу бензина и уља уз исправан однос мешања, види Поглавље 5.1 "Производња и уливање смеше бензина и уља", страна154442959_a 161
Сметња Узрок Уклањање Подешавања карбуратора нису исправна. Контактирајте овлашћену сервисну радионицу. Мотор почиње да вибрира ненормално и
Делови уређаја/мотора су се одвојили и/или су оштећени.
1. Зауставите мотор.
2. Проверите уређај на
3. Контрола свећице, види
Поглавље 8.3 "Одржавање свећице (17)", страна158
4. Контактирајте овлашћену
сервисну радионицу. 10 ТРАНСПОРТ Транспорт уређаја између два радна
3. Чврсто држите моторну косу за блок
4. Опрезно пређите у следеће радно
подручје. Немојте доводити у опасност људе и животиње. Транспорт уређаја у возилу
1. Ако је могуће: Испразнити резервоар
пуштањем мотора да ради.
и да смеша бензина и уља исцури:
Поставите уређај на тло тако да затварач резервоара за гориво буде окренут према горе. Резервоар за гориво мора да буде затворен.
Фиксирајте уређај на тло. 11 СКЛАДИШТЕЊЕ Ако не желите да користите уређај дуже од 2 – 3 месеца, неопходни су следећи радови, како би се спречила оштећења:
1. Пражњење резервоара за гориво:
Пустите мотор да ради док се сам не угаси. Тада у резервоару за гориво и у карбуратору више нема смеше бензина и уља и не може да дође до стварања наслага.
Обришите целокупни уређај и делове прибора са крпом за брисање. Немојте да користите бензин или друге раствараче.
Уклоните прљавштину из свих отвора на уређају (између осталог расхладни отвори за мотор).
Оставите уређај да се потпуно охлади.
Извуците утикач свећице и одврните свећицу (види Поглавље 8.3 "Одржавање свећице (17)", страна158)
Накапајте мало уља у отвор за
Чврсто заврните свећицу и утакните утикач свећице.
5. Чувајте уређај нашто је могуће сувљем
ОПРЕЗ! Опасност од повреде. Ако је уређај у току складиштења доступан деци и неовлашћеним лицима, може доћи до
Складиштите уређај на месту неприступачном за децу и неовлашћене особе.RS 162 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B
Бензин и моторно уље не треба да се бацају са кућним смећем или у канализацију, већ треба да се подвргну одвајању и сортирању одн. рециклирању!
Пре одлагања уређаја на отпад, морају се испразнити резервоар за гориво и посуда за моторно уље!
Амбалажа, уређај и прибор су израђени од материјала који су погодни за рециклажу и треба да се одложе на отпад на одговарајући начин. 13 ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B Број артикла
Број обртаја у празном ходу
[бензин:2- тактно уље] 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1442959_a 163 Додатне информације за вредности CO2 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B
„Bike“ Резна ширина калема са нити
14 ДОДАТНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ ЗА ВРЕДНОСТИ CO2 У складу са чланом 43 став 4 уредбе (ЕУ) 2016/1628 смо обавезни да ставимо на располагање вредност CO
утврђену у склопу ЕУ поступка за одобрење типа. Вредности CO
мотора марке Хонда са ЕУ одобрењем типа објављене су на https://www.al-ko.com/shop/media/al-ko-engines/ co2.pdf. Ово мерење CO
је резултат тестирања (матичног) мотора репрезентативног за тип мотора одн. фамилију мотора и фиксном циклусу испитивања у лабораторијским условима и не представља изричиту или имплицирану гаранцију снаге одређеног
15 СЛУЖБА ЗА КОРИСНИКЕ/СЕРВИС Код питања у вези са гаранцијом, поправком или резервним деловима се обратите вашем најближем AL-KOсервису. Њега ћете наћи на интернету под следећом адресом: www.al-ko.com/service-contactsRS 164 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B
16 ГАРАНЦИЈА Евентуалне грешке у материјалу или производњи на уређају поправићемо за време законског рока застаре права на гаранцију за недостатке према сопственом избору поправљањем или заменом. Рок застаре одређује се према праву државе у којој је уређај купљен. Наша гарантна изјава важи само у случају:
примене ових Упутстава за употребу
сврсисходног коришћења
употребе оригиналних резервних делова Гаранција престаје да важи у случају:
самоиницијативних покушаја поправки
самоиницијативних техничких измена
ненаменског коришћења Гаранција не обухвата:
оштећења лака која се своде на нормално трошење
потрошне делове који су на картици резервних делова означени рамом xxxxxx (x)
Моторе са унутрашњим сагоревањем (овде важе посебне гарантне одредбе произвођача
Гарантни рок почиње да тече од датума куповине од стране првог крајњег корисника. Меродаван је датум на рачуну. Са овом изјавом о гаранцији и оригиналним рачуном обратите се продавцу или најближој овлашћеној сервисној радионици. Овом изјавом се не мењају законска права која купац има према продавцу у случају недостатака.442959_a 165 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
2.8 Дозволени алатки за сечење........... 410
5.1 Правење и полнење на мешавина
Не кројте грмушки, живи огради, дрва или
види Поглавје 5.1 "Правење и полнење на мешавина од бензин/ масло", страна415MK 422 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B
ЛакоУпутство