130 B - Fűnyíró SOLO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 130 B SOLO PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről 130 B SOLO
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 130 B - SOLO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 130 B márka SOLO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 130 B SOLO
1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz.... 217
1.1 A címlapon található szimbólumok..... 218
1.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak...... 218
2 Termékleírás.... 218
2.1 Rendeltetésszerű használat.... 218
2.2 Lehetséges előre látható hibás használat .....218
2.3 Maradék veszélyek .....218
2.4 Biztonsági és védőberendezések .....218
2.5 A készüléken szereplő szimbólumok . 219
2.6 A szállítmány tartalma.... 219
2.7 Termékáttekintés (01, 07) ...... 219
2.8 Engedélyezett vágószerszámok ..... 220
3 Biztonsági utasítások.... 220
3.1 Kezelő 220
3.2 Egyéni védőfelszerelés 221
3.3 Munkahelyi biztonság.... 221
3.4 A készülék biztonsága .....221
3.5 Személyek, állatok és ingóságok biz- tonsága 221
3.6 Rezgésterhelés 221
3.7 Benzin és olaj kezelése.... 222
4 Összeszerelés 223
4.1 Motoros kasza összeszerelése ..... 223
4.1.1 Szálorsó felszerelése (10) ...... 223
4.1.2 Vágószál cseréje (11).... 223
4.1.3 A késlap felszerelése (04) ..... 223
4.1.4 Védőpajzs felszerelése (12) ..... 223
4.1.5 "Loop" markolat felszerelése 126/130/140 L (08) 223
4.1.6 „Bike” markolat felszerelése 126/130 B (02, 03).... 223
4.1.7 „Bike” markolat felszerelése 140 B(02).... 224
4.1.8 „Bike” markolat felszerelése 151 B (02, 03).... 224
4.1.9 Tartóhám felhelyezése 126 B/126 L/130 B/130 L/140 B/140 L/151 B (06).... 224
5 Üzembe helyezés....224
5.1 Benzin-olaj keverék készítése és be- töltése ....224
6 Kezelés....225
6.1 Előkészítés .....225
6.2 Motor elindítása/leállítása (05, 09) .....225
6.3 A vágószál hosszabbítása működés közben (13)....226
7 Munkamagatartás és munkatechnika.....226
7.1 Szegélynyírás .....226
7.2 Nyírás 226
8 Karbantartás és ápolás .....226
8.1 Levegőszűrő tisztítása/cseréje (15)....227
8.2 Üzemanyagszürő ellenőrzése/cseréje (16)....227
8.3 A gyújtógyertya karbantartása (17) ....227
8.4 A szálvágó élezése (18) ......228
8.5 Karbantartási terv .....228
9 Hibaelhárítás .....229
10 Szállítás....230
11 Tárolás ....230
12 Ártalmatlanítás .....231
13 Műszaki adatok 231
14 CO2-értékekkel kapcsolatos kiegészítő információ....233
15 Ügyfélszolgálat/Szerviz ......233
16 Garancia....233
1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ
A német változat esetében az eredeti üzemeltetési útmutatóról van szó. Minden más nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása.
Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a berendezéssel kapcsolatos információra van szüksége.
Másik személynek csak ezzel a kezelési útmutatóval együtt adja tovább a készüléket.
- Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmutató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetéseit.
1.1 A címlapon található szimbólumok
Szimbó- lum
Jelentés

Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el gondosan ezt a kezelési útmutatót. Ez a zavarmentes munkavégzés és a hibamentes kezelés feltétele.

Üzemeltetési útmutató

Benzines készüléket ne működtes- sen nyílt láng vagy hőforrások köze- lében.
1.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak
⚠ VESZÉLY! Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményez.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhet.
⚠ VIGYÁZAT! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – kisebb vagy közepesen súlyos sérüléseket eredményezhet.
FIGYELEM! Olyan helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – anyagi károkat eredményezhet.
TUDNIVALÓ Az érthetőséget és a használatot segítő, különleges tudnivalók.
2 TERMÉKLEÍRÁS
2.1 Rendeltetésszerű használat
A motoros kasza puha fü és hasonló növényzet vágására szolgál. Munka közben a motoros kaszát a talajjal párhuzamosan kell vezetni.
A motoros kasza két változatban kapható, az útmutatónak az Ön készülékére vonatkozó lépéseit vegye figyelembe:
126 B, 130 B, 140 B, 151 B: motoros kasza „Bike” markolattal
■ 126 L, 130 L, 140 L: Motoros kasza „Loop" markolattal
A készülék csak teljesen összeszerelt állapotban használható.
Ez a gép magáncélú használatra készült. Minden más felhasználás, valamint az engedély nélküli átépítés vagy hozzáépítés helytelen használatnak minősül, ami a jótállás megszűnését, valamint a megfelelőségi nyilatkozat (CE-jelölés) érvénytelenné válását eredményezi, és a gyártó a felhasználót vagy harmadik felet érő minden kár esetében mentesül a felelősség alól.
2.2 Lehetséges előre látható hibás használat
■ Ne vágjon cserjéket, sövényt, fákat vagy virágokat.
A készüléket működés közben ne emelje fel a talajról.
■ Ne használjon mást a gyártó eredeti vágószerszámain kívül (lásd Fejezet 2.8 "engedélyezett vágószerszámok", oldal 220).
2.3 Maradék veszélyek
Még a készülék rendeltetésszerű használata esetén is mindig marad valamennyi ésszerű kockázat, amely nem zárható ki. A készülék fajtájából és szerkezetéből adódóan alkalmazástól függően a következő potenciális veszélyeztetések fordulhatnak elő:
A levágott növényrészek, föld és kisebb kövek kirepülése
A vágószál levágott részeinek kirepülése
vágási részecskék belélegzése légzőkészülék viselésének elmaradása esetén,
halláskárosodás hallásvédő viselésének elmulasztása esetén,
Vágási sérülések a forgó vágószál területére vagy a forgó vágókések közé történő benyúlás esetén
2.4 Biztonsági és védőberendezések
FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély. A sé- rült és kiiktatott biztonsági és védőberendezések súlyos sérüléseket okozhatnak.
A sérült biztonsági és védőberendezéseket javíttassa meg.
A biztonsági és védőberendezéseket soha ne iktassa ki.
Vészleállás
Vészhelyzetben a motort a Be/Ki kapcsolóval kapcsolja ki.
Védőpajzs
A védőpajzs védi a kezelőt a forgó vágószáltól és a szerteszét repülő tárgyaktól.
„Loop” markolat távtartóval
A „Loop” markolat azt biztosítja, hogy a kezelő lábai ne kerülhessenek a forgó vágószál közelébe.
2.5 A készüléken szereplő szimbólumok
| Szimbó-lum | Jelentés |
![]() | A kezelésnél különös óvatosságot tanúsítson! |
![]() | Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót! |
![]() | Viseljen védősisakot, hallásvédőt és szemvédőt! |
![]() | Viseljen erős cipőt! |
![]() | Viseljen védőkesztyűt! |
![]() | A kirepülő tárgyak okozta veszély! |
![]() | A készülék és illetéktelen szemé-lyek között a használó körüli bizton-sági távolságnak legalább 15 m-nek kell lennie. |
![]() | Veszély áll fenn az utánfutás miatt! |
![]() | A motoros kaszát semmiképpen se használja fűrészlappal! |
| Szimbó-lum | Jelentés |
![]() | Forró felület. Ne érintse meg! |
![]() | Tüzveszély! Legyen különösen óva-tos a benzin kezelésekor! |
2.6 A szállítmány tartalma
A szállítmány az alább felsorolt tételeket tartalmazza. Ellenőrizze, hogy minden tétel megvan-e.
■ Hatszögletű csavarkulcs
Gyújtógyertyakulcs
- Biztosító ék (04/8)
Hatlapú imbuszcsavarok
■ 3-fogas késlap
■ Fast and Easy damilfej szálorsóval
- Üzemanyag-keverő flakon
Tartóhám
2.7 Termékáttekintés (01, 07)
126 B, 130 B, 140 B, 151 B (01)
| Sz. Alkatrész | |
| 1 Damilfej | |
| 2 Szöghajtómű | |
| 3 Védőpajzs szálvágóval | |
| 4 „Bike” markolat | |
| 5 Szár | |
| 6 Kombi markolat és: | |
| 7 | ■ Be/Ki kapcsoló a motorhoz (START/ STOPP) |
| 8 | ■ Reteszelőkapcsoló |
| 9 | ■ Gázkar |
| 10 Motorblokk és: | |
| 11 | ■ Levegőszűrő háza |
| 12 | ■ Légszűrőcsavar |
| 13 | ■ Üzemanyagtartály |
| 14 | ■ Üzemanyagtartály sapkája |
| 15 | ■ Indítómarkolat |
Sz. Alkatrész
| 16 | ■ Gyújtógyertya-burkolat |
| 17 | ■ Fojtókar |
| 18 | ■ Primer |
126 L, 130 L, 140 L (07)
| Sz. Alkatrész | |
| 1 Damilfej | |
| 2 Szöghajtómű | |
| 3 Védőpajzs szálvágóval | |
| 4 Szár | |
| 5 „Loop” markolat | |
| 6 Kombi markolat és: | |
| 7 | ■ Be/Ki kapcsoló a motorhoz (START/ STOPP) |
| 8 | ■ Reteszelőkapcsoló |
| 9 | ■ Gázkar |
| 10 Motorblokk és: | |
| 11 | ■ Levegőszűrő háza |
| 12 | ■ Légszűrőcsavar |
| 13 | ■ Primer |
| 14 | ■ Üzemanyagtartály |
| 15 | ■ Üzemanyagtartály sapkája |
| 16 | ■ Fojtókar |
| 17 | ■ Indítómarkolat |
| 18 | ■ Gyújtógyertya-burkolat |
2.8 Engedélyezett vágószerszámok
Csak a gyártó itt felsorolt eredeti vágószerszáma- it használhatja:
■ Fast and Easy Semiprofi 115 mm damilfej: Cikksz.127619
■ Fast and Easy Profi 130 mm damilfej: Cikkszám 127620
■ 3-fogas késlap: Cikkszám 112906
⚠ VESZÉLY! Életveszély vágószerszámok miatt! Nem engedélyezett vágószerszámok (pl. többrészes fém vágószerszámok lengőláncokkal és cséplőkésekkel), valamint sérült (pl. repedt, le-pattogzott) vágószerszámok súlyos, akár halálos sérülésekhez is vezethetnek.
Csak a gyártó eredeti, engedélyezett vágó-szerszámait használja.
A sérült vágószerszámokat azonnal cserélje ki.
Nem engedélyezett vágószerszámok használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül (lásd Fejezet 2.1 "Rendeltetésszerű használat", oldal 218)!
3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
VIGYÁZAT! Halláskárosodás veszélye.
Működés közben a készülék rendkívül hangos. Ez a kezelő, valamint a közelben tartózkodó személyek és állatok halláskárosodását okozhatja.
Csak hallásvédővel dolgozzon.
A személyeket és állatokat tartsa biztonságos távolságban, illetve kapcsolja ki a készüléket, ha emberek vagy állatok közelednek.
iTUDNIVALÓ Feltétlenül ismerje meg a készülék kezelését. Különösen azt tanulja meg, hogyan állítható le egy pillanat alatt a készülék.
3.1 Kezelő
16 évnél fiatalabb gyermekek és a kezelési útmutatót nem ismerő személyek a gépet nem használhatják. Tartsák be az adott országra jellemző, a felhasználó minimális életkorára vonatkozó esetleges biztonsági utasításokat.
Ha első alkalommal dolgozik ilyen típusú ké- szülékkel: Az eladóval vagy egy másik szak- emberrel magyaráztassa el, hogyan kell bán- ni a készülékkel. Esetleg vegyen részt egy tanfolyamon.
A készüléket használó személy legyen kipihent, egészséges és jó közérzetű. Ha valaki egészségügyi okok miatt erőkifejtésre nem alkalmas, orvos véleményét kell kérni arról, hogy a készülékkel való munkavégzés lehetséges-e.
A készüléket ne kezelje alkohol, drogok vagy gyógyszerek hatása alatt.
3.2 Egyéni védőfelszerelés
A fej és a végtagok sérülésének és halláskárosodásnak az elkerülésére előírásszerű ru-házat és biztonsági felszerelés viselendő.
A ruházatnak célszerűnek (szorosnak) kell lennie, és a mozgást nem szabad akadályoznia.
A személyes védőfelszerelés részei:
Hallásvédő (pl. hallásvédő füldugók), különösen napi 2,5 órát meghaladó munkaidő esetén
Védőszemüveg
Erős munkakesztyű, rezgés- és ütéscsil-lapító hatású
munkavédelmi cipő jól tapadó talppal és acélkaplival
3.3 Munkahelyi biztonság
A készüléket csak a szabadban működtesse, zárt helyiségekben soha.
Csak napfény vagy nagyon erős mesterséges megvilágítás mellett dolgozzon.
A munkavégzés előtt távolítsa el a veszélyes akadályokat és tárgyakat a munkaterületről, pl. ágakat, üvegdarabokat, éles tárgyakat, fémdarabokat, köveket.
- Ügyeljen a biztonságos állásra. Kerülje a nedves, csúszós talajt.
■ Munka közben óvatosan és lassan mozogjon. Ne fusson. Figyeljen az akadályokra.
3.4 A készülék biztonsága
A készüléket csak az alábbi feltételek mellett használja:
A készülék nem szennyezett, különösen nem benzinnel és olajjal.
A készüléken, különösen a védőrácson nem láthatók sérülések.
■ Minden kezelőelem működik.
Az adott üzemmódhoz szükséges összes tartozékot felszerelték a készülékre.
■ Ne terhelje túl a készüléket. Magánterületen végzett könnyű munkákhoz készült. A túlterhelés a készülék károsodását eredményezi.
A beszívó- és szellőzörácsot munka közben ne zárja el a motor túlmelegedésének elkerülése érdekében.
Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha a motor szokatlanul vagy erősen kezd rezegni. Ilyen esetben a készülék meghibásodásáról van szó.
Soha ne működtesse a gépet elhasználódott vagy sérült alkatrészekkel. A sérült alkatrészeket mindig a gyártó eredeti pótalkatrészeivel pótolja. Ha a készüléket elhasználódott vagy sérült alkatrészekkel működteti, akkor emiatt a gyártóval szemben semmiféle garanciaigény nem érvényesíthető.
3.5 Személyek, állatok és ingóságok biztonsága
A készüléket csak olyan munkára használja, amire az szolgál. A nem rendeltetésszerű használat sérüléseket, valamint anyagi károkat okozhat.
Csak akkor kapcsolja be a készüléket, ha a munkaterületen nem tartózkodik sem ember, sem állat.
A személyeket és állatokat tartsa biztonságos távolságban, illetve kapcsolja ki a készüléket, ha emberek vagy állatok közelednek.
A motor kipufogógáz-sugarát soha ne tartsa emberek vagy állatok felé, és ne fordítsa gyú-lékony termékek és tárgyak felé.
A szívó- és szellőzörácsot soha ne fogja meg, ha a motor működik. A készülék forgó alkatrészei sérüléseket okozhatnak.
■ Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha nincs már rá szüksége, pl. másik munkaterületre szállításkor, karbantartási és ápolási munkák, benzin-olaj keverék betöltése esetén.
Baleset esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki a további sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében.
Soha ne működtesse a gépet elhasználódott vagy sérült alkatrészekkel. Az elhasznált vagy hibás készülékrészek súlyos sérüléseket okozhatnak.
A készüléket gyerekektől távol kell tartani.
3.6 Rezgésterhelés
■ Rezgés miatti veszély
A készülék használata közben a tényleges rezgéskibocsátási érték a gyártó által megadott értéktől eltérhet. Használat előtt, ill. közben vegye figyelembe a következő befolyásoló tényezőket:
Rendeltetés készüléket rendeltetésszerűen használják?
Az anyag vágása, ill. előkészítése a megfelelő módon és formában történik?
A készülék a szokásos üzemi állapotban található?
A vágószerszám megfelelően meg van élezve, ill. a megfelelő vágószerszám van beszerelve?
A tartófogantyú és az opcionális vibrációs fogantyú fel van szerelve és ezek szilár- dan vannak a készülékre erősítve?
A készüléket csak a belső égésű motornak csak az adott munka elvégzéséhez szükséges fordulatszámával működtesse. Kerülje a maximális fordulatszámot a zaj és a rezgések csökkentése érdekében.
■ Szakszerűtlen használat és karbantartás miatt a készülék által kibocsátott zaj és a rezgés fokozódhat. Ez egészségkárosodást okoz. Ilyen esetben azonnal kapcsolja ki a készüléket, majd egy hivatalos szervizben javíttassa meg.
A rezgés miatti terhelés mértéke az elvégzendő munkától, ill. a készülék használatától függ. Mérlegelje a helyzetet és iktasson be megfelelő munkaszüneteket. Ezzel jelen-tösen csökkenthető a teljes munkaidő alatt kapott rezgés miatti terhelés mértéke.
A készülék tartós használata esetén a kezelő rezgéseknek van kitéve, ami vérkeringési problémákhoz (az ujjak elfehéredéséhez) vezethet. Ennek a kockázatnak az elkerüléséhez viseljen kesztyűt és tartsa melegen a kezét. Ha az ujjak elfehéredése tapasztalható, azonnal forduljon orvoshoz. A tünetekhez tartoznak: érzéketlenség, az érzékelőképesség elvesztése, bizsergés, viszketés, fájdalom, elgyengülés, a bör színének vagy állapotának megváltozása. Normál esetben ezek a tünetek az ujjakat, a kezeket vagy a pulzust érintik. Alacsonyabb hőmérsékletek esetén (kb. 10 °C alatt) a veszély fokozódik.
Iktasson be a munkanapba hosszabb szüne- teket, hogy a zajtól és a rezgésektől való re- generálódás lehetséges legyen. A munkát úgy tervezze meg, hogy az erős rezgést keltő készülékek használata több napra legyen el- osztva.
Ha a készülék használata közben a kezeinél kellemetlen érzése lenne vagy a böre elszíneződne, akkor azonnal szakítsa meg a munkavégzést. Iktasson be megfelelő pihenőket. Megfelelő hosszúságú pihenő nélkül kéz-karrezgésszindrómát tapasztalhat.
Minimalizálja a rezgésekből adódó kockázatot. A készüléket a kezelési útmutatóban található utasítások szerint gondozza.
Ha a készüléket gyakran használják, lépjen kapcsolatba a szakkereskedővel antivibrációs tartozékok (pl. fogantyúk) beszerzése érdekében.
Egy munkatervben határozza meg, hogy hogyan korlátozható a rezgés okozta terhelés.
3.7 Benzin és olaj kezelése
■ Robbanás- és tüzveszély:
A felszabaduló benzin- keverék miatt robbanásveszélyes légkör áll fenn. Az üzemanyag kezelése során előforduló durranás, robbanás és tűz súlyos személyi sérülésekhez és akár halálhoz is vezethet. Ügyeljen a következőkre:
Soha ne dohányozzon, ha benzinnel foglalkozik.
A benzinnel csak a szabadban foglalkozzon, zárt helyiségekben soha.
Feltétlenül tartsa be az alább felsorolt viselkedési szabályokat.
- Benzint és olajat kizárólag engedélyezett tartályban szabad szállítani és tárolni. Gondoskodjon róla, hogy gyerekek ne férjenek hozzá a tárolt benzinhez és olajhoz.
A talajszennyeződés megelőzésére (környezetvédelem) biztosítsa, hogy ne jusson benzin vagy olaj a talajba. Tankoláshoz használjon tölcsért.
A tankolást soha ne végezze zárt helyiségben. A padló közelében felgyülhet a benzingőz, ami miatt durranás vagy robbanás történhet.
A kiömlött benzint haladéktalanul távolítsa el a készülékről és a talajról. Mielőtt ártalmatlanítja, jól szellőző helyen szárítsa meg a textíliákat, amelyekkel letörölte az üzemanyagot. Ellenkező esetben váratlan öngyulladás is keletkezhet.
A benzin kiömlésekor benzingőzök szabadulnak fel. A motort ezért ne a tankolás helyén indítsa be, hanem legalább 3 méterrel távolabb.
Kerülje a börkontaktust köolajtermékekkel. Ne lélegezze be a benzingőzt. Tankolás közben viseljen védőkesztyűt. Rendszeresen cserélje és tisztítsa a védőruhát.
- Ügyeljen rá, hogy a ruházatára ne kerüljön benzin. Ha ez mégis bekövetkezik, azonnal cseréljen ruhát.
■ Soha ne tankolja a készüléket, ha a motor jár vagy forró.
4 ÖSSZESZERELÉS
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Veszélyek nem teljes összeszerelés miatt! Egy nem teljesen összeszerelt gép üzemeltetése súlyos sérülésekhez vezethet.
A készüléket csak teljesen összeszerelt állapotban üzemeltesse!
Bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy az ösz-szes biztonsági és védőberendezés rendel-kezésre áll-e és működőképes-e!
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély elszabaduló alkatrészek miatt. A működés közben elszabaduló alkatrészek súlyos sérüléseket okozhatnak.
- Úgy rögzítse a vágószerszámokat, hogy működés közben ne tudjanak elszabadulni.
4.1 Motoros kasza összeszerelése
4.1.1 Szálorsó felszerelése (10)
- A menesztőtárcsát (10/1) helyezze fel a szöghajtás vezetőcsapjára (10/2).
- A reteszeléshez az imbuszkulcsot (10/3) dugja be a menesztőtárcsa (10/1) furatába.
- A damilfejet (10/4) csavarozza fel a szöghajtásra, majd húzza meg szorosan.
Tudnivaló: Balmenet! A szálorsót az óra járásával ellentétes irányban kell meghúzni!
4.1.2 Vágószál cseréje (11)
- Forgassa el a forgatható gombot (11/1) úgy, hogy a nyilak (11/2, 11/3) egy vonalban legyenek.
- Tolja be a vágószálat a nyílásba (11/4) addig, amíg a damilfej mindkét oldalán egyenlő hosszú nem lesz.
- Csavarja be a vágószálat a damilfejbe: Forgassa a forgatható gombot (11/1) a nyilak irányába (11/5) addig, amíg mindkét oldalon még kb. 10 cm-nyi vágószál kiáll a damilfejből.
4.1.3 A késlap felszerelése (04)
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Súlyos sérülések veszélye! Egy egy elhasználódott tagolt tárcsa (04/5) miatt a késlap üzem közben meglazulhat és súlyos sérüléseket okozhat.
A felszereléshez feltétlenül használja a mellékelt biztosító éket (04/8).
-
Úgy helyezze le a motoros kaszát, hogy a vá- gófej felfelé nézzen.
-
A menesztőtárcsát (04/1) helyezze fel a szöghajtás vezetőcsapjára (04/2).
- A késlapot (04/3) helyezze úgy a menesztőtárcsára (04/1), hogy a késlap furata pontosan illeszkedjen a menesztőtárcsa vezetőkörére.
- A karimát (04/4) úgy tegye fel a vágókésre (04/3), hogy a lapos oldal a vágókés felé nézzen.
- Tegye fel a legyezötárcsát (04/5).
- A rögzítőanyát (04/6) csavarja rá szorosan a vezetőcsapra (04/2). Ehhez az imbuszkulcsot (04/7) dugja az erre szolgáló furatokba, majd a gyertyakulccsal húzza meg. Tudnivaló: Balmenet!
- A rögzítőanyát (04/6) biztosítsa a biztosító ékkel (04/8).
4.1.4 Védőpajzs felszerelése (12)
- A 2 kis fémlemezt (12/1) helyezze a védő-pajzsra (12/2).
- Rögzítse azt a 4 db M5x16 csavarral (12/3) a tartóhoz (12/4).
- Nyomja be a kampókat (12/5) a vágólistába, amíg nem reteszelődnek.
4.1.5 „Loop” markolat felszerelése 126/130/140 L (08)
- A gumimandzsettát (08/1) helyezze a nyélre (08/2).
- A „Loop” markolatot (08/3) felülröl, a fogantyúmarkolatot (08/4) pedig alulról helyezze fel a gumimandzsetta köré.
- Tegyen be felülröl egy imbuszcsavart (08/5), alulról pedig egy anyacsavart (08/6), majd húzza meg öket szorosan. Ezt a lépést a többi imbuszcsavarral és anyacsavarral is ismételje meg.
- Minden imbuszcsavart húzzon meg szorosan.
4.1.6 „Bike” markolat felszerelése 126/130 B (02, 03)
- A gumimandzsettát (02/1) helyezze a nyélre.
- A négy imbuszcsavarral (02/2) csavarozza az alsó csapágyperselyt (02/3) és a fogantyú-markolatot (02/4) a gumimandzsetta (02/1) fölé.
- A biciklis fogantyút (02/5) helyezze a foganty-útartóba (02/4).
-
A négy imbuszcsavarral (02/7) rögzítés a fel- ső csapágyperselyt (02/6) a fogantyúmarko- latra (02/4).
-
A biciklis fogantyút úgy igazítsa be, hogy az A távolság kisebb legyen a B távolságnál (03/A, 03/B).
Tudnivaló: A biciklis fogantyúval a motoros kaszát mindig a testétől jobbra tartsa. A két távolság akkor helyes, ha a vágófej közepe egybe esik a test közepével.
4.1.7 „Bike” markolat felszerelése 140 B(02)
- A rugót (02/1) helyezze a szárban lévő tartóba.
- Az alsó csapágyperselyt (02/2) helyezze a rugóra.
- A markolatrúd (02/3) megjelölt (recézett) részét helyezze a fogantyúmarkolat alsó csapágyperselyébe (02/2). A felső csapágyperselynek (02/4) be kell pattannia az alsó csapágyperselybe (02/2).
- A rögzítőcsavarra (02/5) rögzítés a felső csapágyperselyt (02/4) az alsó csapágyperselyre (02/2).
Tudnivaló: A tartó helyét a száron egyénileg meg lehet változtatni. - A rögzítőcsavart (02/5) erősen húzza meg.
4.1.8 „Bike” markolat felszerelése 151 B (02, 03)
- A fogantyúmarkolat három imbuszcsavarját lazítsa meg, majd a fogantyúmarkolat felső csapágyperselyét vegye le.
- A „Bike” markolatot helyezze az alsó csapágyperselybe.
- A három imbuszcsavarral rögzítse a felső csapágyperselyt az alsó csapágyperselyre.
- A biciklis fogantyút úgy igazítsa be, hogy az A távolság kisebb legyen a B távolságnál (03/A, 03/B).
Tudnivaló: A biciklis fogantyúval a motoros kaszát mindig a testétől jobbra tartsa. A két távolság akkor helyes, ha a vágófej közepe egybe esik a test közepével.
4.1.9 Tartóhám felhelyezése 126 B/126 L/130 B/130 L/140 B/140 L/151 B (06)
Lásd a (06) ábrát.
5 ÜZEMBE HELYEZÉS
iTUDNIVALÓ Ellenőrizze a készüléken az esetleges sérüléseket a napi üzembe helyezés előtt, leejtés után vagy más ütéssel járó hatást követően. A készüléket használat előtt javíttassa meg.
5.1 Benzin-olaj keverék készítése és betöltése
FIGYELEM! Motorkárosodások veszélye. A
tiszta benzin a motor károsodását és teljes meghibásodását okozhatja. Ebben az esetben a gyár-tóval szemben semmilyen garanciális igény nem támasztható.
A motort mindig az előírt keverési arányban elkészített benzin-olaj keverékkel használja.
Benzin-olaj keverék készítése
2-ütemű motorhoz szükséges:
- Ólommentes, friss benzin, legalább 90-es oktánszámmal. 2 hónapnál tovább tárolt benzin lerakódásokat és üzemzavarokat okoz a motorban.
■ Minőségi, kiváló szintetikus olaj 2-ütemű Ebből a két összetevőből készítsen 50:1 arányú benzin-olaj keveréket:
| Keverési arány Benzin [li-ter] | 2-ütemű olaj [milliliter] | |
| 50 rész benzin: 1 rész 2-ütemű olaj | 1 l 20 ml | |
| 3 l 60 ml | ||
| 5 l 100 ml | ||
- A benzint és a 2-ütemű olajat töltse üzemanyag-keverő flakonba (a mennyisége- ket lásd a táblázatban, a keverőflakon mérete szerint).
- Zárja le az üzemanyag-keverő flakont, majd erősen rázza össze, hogy a benzin és az olaj jól összekeveredhessen.
Benzin-olaj keverék betöltése (14)
- A készüléket helyezze sík, stabil felületre. Az üzemanyagtartály kupakjának (14/1) felfelé kell mutatnia.
- Törölje tisztára az üzemanyagtartály kupakját (14/1), az üzemanyagtartályt (14/2) és a környező készülékrészeket, hogy a benzin/olaj keverék betöltésekor ne kerüljön szennyeződés az üzemanyagtartályba.
- Lassan csavarja fel az üzemanyagtartály kupakját, hogy a nyomás alatt lévő benzin-levegő keverék az üzemanyagtartályból lassan a környezetbe távozhasson. A kupakot akasz-sza az üzemanyagtartályra.
- Egy tölcsért (14/3) tegyen be az üzemanyag- tartály betöltőcsonkjába (14/4).
- Az előkészített benzin-olaj keveréket töltse be az üzemanyag-keverő flakonból (14/5) az
üzemanyagtartályba legfeljebb a betöltőcsonk alsó széléig, de annál többet ne.
- Vegye ki a tölcsért és a kupakot kézzel csavarja fel.
- A kiömlött benzin-olaj keveréket törölje le a készülékről és törölje fel a padlóról.
6 KEZELÉS
6.1 Előkészítés
Indítás előtt
A motoros kaszát fektesse vízszintes helyzetben, akadálymentesen a talajra. A vágószerszám nem érhet hozzá semmilyen tárgyhoz, és a talajhoz sem.
Indítás közben
A nyél vagy a nyélben lévő szöghajtás károsodásának elkerülése érdekében ne álljon rá a nyélre.
Foglaljon el biztonságos állást, majd fogja meg erősen a motoros kaszát a házkarimánál.
A szívatókar lehetséges állásai

CHOKE (szívató) RUN

Hidegindítás
Ha a motor hideg, azaz ha több mint 5 percig nem használták, akkor „hidegindítás” történik.
Melegindítás
Ha a motor még üzemmeleg, azaz még csak nemrég kapcsolták ki, „melegindítást” kell végrehajtani. A szívatót ekkor nem kell használni.
6.2 Motor elindítása/leállítása (05, 09)
i TUDNIVALÓ A „Ready to Start” funkció esetén a be/ki kapcsoló mindig BE helyzetben áll. A berendezés leállításához a be/ki kapcsolót tolja KI helyzetbe. A kapcsoló működtetése után a kapcsoló ismét visszatér BE helyzetbe.
i TUDNIVALÓ A fojtókar automatikus visszaállítása. A motor azonnali elindítása esetén a gázkar működtetésével a fojtókar automatikusan visszatér RUN (működés) helyzetbe.
Hidegindítás
-
A fojtókart (05/4, 09/4) forgassa CHOKE helyzetbe.
-
A befecskendező szivattyút (05/5, 09/5) nyomja meg röviden 7–10 alkalommal.
3. A motor indítása:
A készüléket egyik kezével erősen szorít-sa le a talajra.
A másik kezével húzza ki óvatosan és lassan az indítófogantyút (05/6, 09/6), amíg ellenállást nem érez, majd határozottan és gyorsan húzza felfelé, amíg is-mét ellenállást érez (kb. 1 karhossz).
Hagyja felcsévélődni az indítózsinórt anélkül, hogy az indítófogantyút elengedné.
Ismételje meg többször az előző lépéseket, amíg a motor beindul, ill. leáll.
A fojtókart (05/4, 09/4) forgassa RUN helyzetbe.
A készüléket egyik kezével erősen szorít-sa le a talajra.
A másik kezével húzza ki óvatosan és lassan az indítófogantyút (05/6, 09/6), amíg ellenállást nem érez, majd határozottan és gyorsan húzza felfelé, amíg is-mét ellenállást érez (kb. 1 karhossz).
Hagyja felcsévélődni az indítózsinórt anélkül, hogy az indítófogantyút elengedné.
Ismételje meg többször az előző lépéseket, amíg a motor beindul és nem áll le.
- Hagyja a motort néhány percig melegedni.
Melegindítás
Ha a motor még üzemmeleg, azaz még csak nemrég kapcsolták ki, „melegindítást” kell végrehajtani. A szívatót ekkor nem kell használni.
- (Opcionális) A fojtókart (05/4, 09/4) fordítsa CHOKE helyzetbe, majd azonnal fordítsa vissza RUN helyzetbe. Az automatikus félgáz beállítása megtörtént.
A készüléket egyik kezével erősen szorít-sa le a talajra.
A másik kezével húzza ki óvatosan és lassan az indítófogantyút (05/6, 09/6), amíg ellenállást nem érez, majd határozottan és gyorsan húzza felfelé, amíg is-mét ellenállást érez (kb. 1 karhossz).
Hagyja felcsévélődni az indítózsinórt anélkül, hogy az indítófogantyút elengedné.
Ismételje meg többször az előző lépése-
ket, amíg a motor beindul és nem áll le.
A motor alapjáraton működik.
Tudnivaló: Nyomja meg újra a gázkart, ha a motor már elindult és nem áll le.
A motor leállítása
- A gázkart (05/2, 09/3) oldja ki, és a motort járassa üresjáratban.
- A be/ki kapcsolót (05/1, 09/1) állítsa STOPP helyzetbe és tartsa ott néhány másodpercig.
- Várjon, amíg a vágószerszám teljesen meg nem áll.
6.3 A vágószál hosszabbítása működés közben (13)
Működés közben a vágószál lerövidül és szét-foszlik.
- Működtesse a motort teljes gázzal.
- A szálfejet (13/1) mindig érintse hozzá a fűhöz (13/a). Ezzel egy kis darab új vágószál csévélődik le a szálorsóról és az elhasználódott szálvéget a szálvágó (13/2) levágja.
7 MUNKAMAGATARTÁS ÉS MUNKATECHNIKA
■ Ügyeljen arra, hogy biztosan álljon.
■ Sohase dolgozzon sima, csúszós dombon vagy lejtőn.
■ Lejtön végzett munkáknál mindig a vágószerszám alatt álljon.
Vágás és kaszálás közben a motort mindig magas fordulatszámon működtesse, a motoros kasza akkor vág a legjobban.
Ha a vágószálak elakadnak
A magas fü vagy bozót miatt a vágószálak elakadhatnak.
Elakadás elkerülése: A magas füvet rétegekben vágja le. Mindig fentröl lefelé haladjon.
Elakadás esetén: A motort azonnal állítsa le, a készüléket tartsa magasan, hogy a motor ne károsodjon.
7.1 Szegélynyírás
A készüléket érzékeny növényektől tartsa távol.
Alacsony szegélynyírás
A vágófejet kissé előre döntve vezesse, hogy a vágószálak a talaj közelében vágjanak.
■ Mindig a testétől távolodva vágjon.
Szegélynyírás kerítéseknél és alapozásoknál
A készüléket lassan és óvatosan vezesse, hogy a vezetőszál ne érjen hozzá szilárd akadályokhoz.
TUDNIVALÓ Köfalaknál, alapozásoknál, kerítéseknél és fáknál a vágószálak erős kopása jelentkezik.
Szegélynyírás fatörzseknél
A készüléket lassan és óvatosan vezesse a fatörzs körül, hogy a vezetőszál ne érjen hozzá a fakéreghez.
A fatörzs körül balról jobbra végezze a nyírást.
A füzet és a gyomot a vágószál csúcsával kell elérni és a vágófejet kissé előre kell dönteni.
7.2 Nyírás
A vágófejet vízszintes, ívelt mozgással egyenletesen vezess az egyik oldalról a má- sikra.
A vágófejet tartsa a talajjal párhuzamosan.
■ Magas füvet rétegenként kell nyírni. Mindig fentröl lefelé haladjon.
A készülék nagyon nagy sebesség esetén végzi a vágást a legjobban. Ezért ne terhelje túl a készüléket magas fű nyírásával.
A vágófejet döntse jobbra 30°-kal, hogy a fünyírás a vágószál végével történjen. Lassan haladjon előre.
A készülékkel ne nyírjon közvetlenül kemény akadályokkal (pl. falakkal) szemben, hanem oldalról közelítsen. Ezzel kíméli a vágószálat.
8 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS
⚠ VESZÉLY! Életveszély szakszerűtlen karbantartás miatt. Szakképzetlen személyek által végzett karbantartási munkák, valamint nem engedélyezett pótalkatrészek használata súlyos, akár halálos sérülésekhez is vezethetnek.
A biztonsági berendezéseket ne távolítsa el és ne helyezze ezeket üzemen kívül.
Csak engedélyezett eredeti pótalkatrészeket használjon.
■ Rendszeres és szakszerű karbantartással gondoskodjon arról, hogy a készülék működőképes és tiszta állapotban legyen.
⚠ VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.
- Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt!
Helyes karbantartás és gondozás szükséges a készülék üzemképességének és biztonságának fenntartásához. Tartsa be a következő pontokat:
Karbantartási és gondozási munkákat csak akkor végezzen, ha rendelkezik a szükséges ismeretekkel és szerszámokkal.
■ Várja meg, amíg a motor teljesen lehül.
Az elhasználódott vagy hibás alkatrészeket csak a gyártó eredeti pótalkatrészeivel pótolja.
Az ebben az üzemeltetési útmutatóban nem szereplő karbantartási és gondozási munkákat Ön nem végezhet. Ilyen munkával bízzon meg egy hivatalos szervizt. Az előírás megszegése esetén a gyártói garancia megszűnik.
Az itt említett karbantartási és gondozási munkákra vonatkozó időközöket a karbantartási terv tartalmazza (lásd Fejezet 8.5 "Karbantartási terv", oldal 228).
Csak engedélyezett vágószerszámokat használjon (lásd Fejezet 2.8 "Engedélyezett vágószerszámok", oldal 220)!
8.1 Levegőszűrő tisztítása/cseréje (15)
FIGYELEM! Motorkárosodások veszélye. A levegőszűrő nélkül történő működtetés a motor súlyos károsodását okozhatja!
■ Soha ne üzemeltesse a készüléket levegőszűrő nélkül.
A levegőszűrőt rendszeresen tisztítsa meg.
■ Ha a levegőszűrő sérült, cserélje ki.
- Levegőszűrő kiszerelése:
Lazítsa meg a levegőszűrő csavarját (15/1) annyira, hogy a levegőszűrőház fedele (15/2) laza legyen.
Húzza le a levegőszűrő ház fedelét.
A szűrőszivacsot (15/3) húzza le a keret-ről (15/4).
- Szüröszivacs (15/3) tisztítása:
Nyomkodja ki a szűrőszivacsot, majd szappannal és vízzel mossa ki. Ne használjon benzint vagy más oldószert!
A szűrőszivacsot hagyja alaposan kiszáradni addig, amíg már nem tartalmaz több vizet. A nedves szűrő miatt a motor esetleg nehezen indul be.
-
A levegőszűrőházat tisztítókendővel alaposan törölje ki.
-
Szürőszivacs (15/3) cseréje:
A szűrőszivacsot akkor cserélje ki, ha már nem rugalmas, vagy ha szétesik.
- Levegőszűrő felszerelése:
A szűrőszivacsot (15/3) tegye fel a keretre (15/4).
Tegye fel és fogja erősen a levegőszűrő ház fedelét (15/2).
Csavarozza be a levegőszűrő csavarját (15/1) annyira, hogy a levegőszűrő ház fedele szoros legyen.
8.2 Üzemanyagszűrő ellenőrzése/cseréje (16)
A filcszerű üzemanyagszűrő az üzemanyagtartályban található, és a szívófejre van felhelyezve. Ha az üzemanyagszűrő megkeményedett, elszennyeződött vagy eltömödött, kevesebb benzin jut a motorhoz. Ebben az esetben az üzemanyagszűrőt ki kell cserélni.
Ajánlatos ezt a munkát egy hivatalos szakszervizben elvégeztetni.
8.3 A gyújtógyertya karbantartása (17)
- A gyújtógyertya kiszerelése:
A gyertyapipát (17/1) húzza le.
A gyertyakulccsal (17/2) csavarja ki a gyújtógyertyát (17/3).
- A gyújtógyertyakép értékelése:
Ha a gyújtógyertya világosbarna: A motor megfelelően működik és a gyertya rendben van. Ha szükséges: A gyújtógyertyát egy finom drótkefével (17/4) tisztítsa meg.
Ha a gyújtógyertya kormos, olajos, elkérgesedett, megolvadt vagy áthidalódott: A gyújtógyertya hibás. Cserélje ki a gyújtógyertyát. Az előírt típusú gyújtógyertyát használja (lásd Fejezet 13 "Műszaki adatok", oldal 231).
Ha rövidebb üzemidő után a gyújtógyer- tya ismét meghibásodik, akkor a motort és a porlasztóbeállításokat hivatalos szervizben ellenőriztetni kell.
- Az elektródahézag ellenőrzése:
Egy gyertyahézag-mérővel (17/5) elle-nőrizze, hogy az elektródák távolsága (17/6) 0,6–0,7 mm között van-e. Ha nem, óvatosan ütögesse közelebb egymáshoz az elektródákat vagy óvatosan hajlítsa közelebb egymáshoz azokat.
- Az előírt időszak elérése esetén, vagy ha a gyújtógyertya hibás:
Cserélje ki a gyújtógyertyát. Az előírt típusú gyújtógyertyát használja (lásd Fejezet 13 "Műszaki adatok", oldal 231).
-
Gyújtógyertya beszerelés:
-
Ügyeljen arra, hogy a gyújtógyertya tömítőgyűrűje (17/7) a gyertyán legyen.
Csavarja be kézzel a gyújtógyertyát, majd a gyertyakulccsal húzza meg szorosan (forgatónyomaték 12–15 Nm).
■ Tegye vissza a gyertyapipát.
8.4 A szálvágó élezése (18)
- Lazítsa meg a rögzítőcsavarokat (18/1).
-
A szálvágót (18/2) fogja be egy satuba, és egy lapos reszelővel élezze meg. Csak egy irányba reszeljen.
-
A szálvágót a rögzítőcsavarokkal szerelje vissza a védőpajzsra (18/3). Húzza meg a rögzítőcsavarokat.
8.5 Karbantartási terv
A következő munkákat a felhasználónak kell végrehajtania. Minden szokásos karbantartási, szervizelési és helyreállítási munkát feljogosított szervizműhellyel kell elvégeztetni.
iTUDNIVALÓ Erős igénybevétel és magas hőmérsékletek esetén az ebben a táblázatban megadottakhoz képest rövidebb karbantartási időközökre lehet szükség.
| Tevékenység első al- | kalom-mal 5 üzemó-ra után | minden alkal-mazás előtt | hetente min-den 50 üzemó-ra | minden 100 üzemóra | szük-ség szerint | vágási szezon előtt, évente | 5-éven-te |
| Karburátor | |||||||
| Üresjárat ellenőrzése X | |||||||
| Légszűrő | |||||||
| tisztítás X | |||||||
| csere X | |||||||
| Gyújtógyertya | |||||||
| Elektróda távolság elle-nőrzése, szükség ese-tén beállítása | X | ||||||
| csere X X | |||||||
| Hűtőlevegő beeresz-tés | |||||||
| tisztítás X X X | |||||||
| Hangtompító | |||||||
| Optikai ellenőrzés és állapotellenőrzés | X | ||||||
| Üzemanyagtartály | |||||||
| tisztítás X X | |||||||
| Üzemanyagszűrő | |||||||
| csere | X | ||||||
| Tevékenység első al- | kalom-mal 5 üzemó-ra után | minden alkalmazás előtt | hetente min-den 50 üzemó-ra | minden 100 üzemóra | szük-ség szerint | vágási szezon előtt, évente | 5-éven-te |
| Kezelőelemek | |||||||
| Be/ki kapcsoló,-, rete-szelőgomb, gázkar, in-dítózsinór | X | ||||||
| Minden elérhető csavar (kivéve állítócsavarok) | |||||||
| meghúzás X X X | |||||||
| Teljes készülék | |||||||
| Optikai ellenőrzés és állapotellenőrzés | X | ||||||
| tisztítás X X X | |||||||
9 HIBAELHÁRÍTÁS
⚠ VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.
- Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt!
■ Kapcsolja ki a készüléket!
iTUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijavítani ve- vőszolgálatunkhoz.
| Zavar Ok Elháritás | ||
| A motor nem vagy csak nehezen indul. | A motorindítás hibásan történt. lásd Fejezet 6.2 "Motor elindítása/le-állítása", oldal 225 | |
| A gyújtógyertya szennyezett, hibás vagy nem megfelelő az elektródatávolság. | lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyertya karbantartása (17)", oldal 227 | |
| A levegőszűrő szennyezett. Levegőszűrő tisztítása/cseréje (15) | ||
| Az üzemanyagszűrő tönkrement. lásd Fejezet 8.2 "Üzemanyagszűrő ellenőrzése/cseréje (16)", oldal 227 | ||
| Nem megfelelőek a porlasztóbe-állítások. | Lépjen kapcsolatba hivatalos javítómühellyel. | |
| A szívatókar CHOKE állásban van. | Tolja a szívatókart RUN állásba. | |
| A motor elindul, de túl alacsony a motorteljesít-mény. | A szívatókar CHOKE állásban van. | Tolja a szívatókart RUN állásba. |
| A levegőszűrő szennyezett. lásd Fejezet 8.1 "Levegőszűrő tisztítása/cseréje (15)", oldal 227 | ||
| Az üzemanyagszűrő tönkrement. lásd Fejezet 8.2 "Üzemanyagszűrő ellenőrzése/cseréje (16)", oldal 227 | ||
| Zavar Ok Elhárítás | ||
| Nem megfelelőek a porlasztóbe-állítások. | Lépjen kapcsolatba hivatalos javítómühellyel. | |
| A motor nem fut egyenletesen és a motor fordulatszáma nem nő gáza-dás közben. | A gyújtógyertya szennyezett, hi-bás vagy nem megfelelő az elektródatávolság. | lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyertya karbantartása (17)", oldal 227 |
| Nem megfelelőek a porlasztóbe-állítások. | Lépjen kapcsolatba hivatalos javítómühellyel. | |
| A motor füstöl, a kipufogógáz kékes színű. | Túl nagy az olaj aránya a ben-zin-olaj keverékben. | Töltsön be megfelelő arányú benzin/olaj keveréket.lásd Fejezet 5.1 "Benzin-olaj keve-rék készítése és betöltése", ol-dal 224 |
| Nem megfelelőek a porlasztóbe-állítások. | Lépjen kapcsolatba hivatalos javítómühellyel. | |
| A motor szokatlanul és erősen rezegve indul. | A készülék/motor alkatrészei meglazultak és/vagy megsérül-tek. | 1. Állítsa le a motort.2. Ellenőrizze a készülék sérülése-it.3. Ellenőrizze a gyújtógyertyát, lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyer-tya karbantartása (17)", ol-dal 2274. Lépjen kapcsolatba hivatalos javítómühellyel. |
10 SZÁLLÍTÁS
A készülék szállítása két munkaterület között
- A motort kapcsolja ki.
- Tegye fel a szállításvédőt a késlapra.
- A motoros kaszát a motorblokknál és a mar- kolatnál fogja meg erősen.
- Óvatosan közeledjen a következő munkaterülethez. Ne veszélyeztessen embereket és állatokat.
A készülék szállítása járműben
- Ha lehetséges: A tartályt a motor járatásával ürítse ki.
- A motort kapcsolja ki.
- Tegye fel a szállításvédőt a késlapra.
- Ügyeljen, hogy a készülék menet közben ne billenjen fel és ne ömöljön ki a benzin-olaj keverék:
A készüléket úgy kell a padlón elhelyezni, hogy az üzemanyagtartály sapkája felfelé nézzen. Az üzemanyagtartálynak zárva kell lennie.
A készüléket rögzítse a padlón.
11 TÁROLÁS
Ha a készüléket 2–3 hónapnál hosszabb ideig nem szeretné használni, akkor a károsodások elkerülése érdekében a következő munkákat kell elvégezni:
- Az üzemanyagtartály kiürítése:
Hagyja a motort addig járni, amíg teljesen kiürül. Ekkor az üzemanyagtartályban és a porlasztóban már nincs benzinolaj keverék, és így nem alakulhatnak ki lerakódások.
- A készülék tisztítása:
Az egész készüléket és a tartozékait is törölje le puha tisztítókendővel. Ne használjon benzint vagy más oldószert.
Távolítsa el a szennyeződést minden készüléknyílásból (pl. a motor hütőnyílásaiból).
- Henger olajozása:
■ Hagyja a készüléket teljesen lehűlni.
A gyertyapipát húzza le, majd csavarja ki a gyújtógyertyát (lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyertya karbantartása (17)", ol-dal 227)
Cseppentsen egy kis olajat a gyertyanyí-lásba
Az indítófogantyút lassan húzza meg, hogy a dugattyú mozogjon és az olaj eloszoljon a hengerben.
A gyertyát csavarja vissza erősen, és tegye fel a gyertyapipát.
-
Tegye fel a szállításvédőt a késlapra.
-
A készüléket lehetőleg száraz helyen tárolja.
⚠ VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Ha tárolás közben a készülékhez kisgyermekek és illetéktelenek férhetnek hozzá, akkor ez sérülésekhez vezethet.
A gépet gyermekek és illetéktelen személyek számára nem hozzáférhető módon tárolja.
12 ÁRTALMATLANÍTÁS

A benzin és a motorolaj nem tartozik a háztartási hulladékhoz vagy a szennyvízhez, hanem gondoskodni kell a szétválogatott begyűjtéséről, ill. ártalmatlanításáról!
A gép ártalmatlanítása előtt az üzemanyag-
tartályt és a motorolajtartályt ki kell üríteni!
A csomagolás, a gép és a tartozékok újrahasznosítható anyagokból készültek, ezért ennek megfelelően kell leselejtezni őket.
13 MÜSZAKI ADATOK
| 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B | |||||||
| Cikkszám | 127610 127611 127612 127613 127614 127615 127616 | ||||||
| Száraz súly | 5,2 kg 4,9 kg 6,0 kg 5,5 kg 7,7 kg 7,2 kg 8,5 kg | ||||||
| Motortípus | Léghütéses 2-ütemű motor, 1-hengeres | Léghütéses 2-ütemű motor, 1-hengeres | Léghütéses 2-ütemű motor, 1-hengeres | Léghütéses 2-ütemű motor, 1-hengeres | Léghütéses 2-ütemű motor, 1-hengeres | Léghütéses 2-ütemű motor, 1-hengeren | Léghütéses 2-ütemű motor, 1-hengeres |
| Lökettérfogat | 25,4 cm^3 | 25,4 cm^3 | 29,5 cm^3 | 29,5 cm^3 | 29,5 cm^3 | 29,5 cm^3 | 50,8 cm^3 |
| Maximális mo-torteljesítmény | 0,8 kW / 8000 min^-1 | 0,8 kW / 8000 min^-1 | 0,9 kW / 9500 min^-1 | 0,9 kW / 9500 min^-1 | 1,5 kW / 8500 min^-1 | 1,5 kW / 8500 min^-1 | 1,9 kW / 8500 min^-1 |
| Maximális for-dulatszám | 12000 min^-1 | 12000 min^-1 | 12000 min^-1 | 12000 min^-1 | 11000 min^-1 | 11000 min^-1 | 11000 min^-1 |
| Üresjárati for-dulatszám | 3200 (±200) min^-1 | 3200 (±200) min^-1 | 3200 (±200) min^-1 | 3200 (±200) min^-1 | 2800 (±280) min^-1 | 2800 (±280) min^-1 | 2800 (±280) min^-1 |
| Gyújtógyertya | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y |
| Gyújtás | elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus | ||||||
| Tengelykap-csoló | Centrifugá-lis tengely-kapcsoló | Centrifugá-lis tengely-kapcsoló | Centrifugá-lis tengely-kapcsoló | Centrifugá-lis tengely-kapcsoló | Centrifugá-lis tengely-kapcsoló | Centrifugá-lis tengely-kapcsoló | Centrifugá-lis tengely-kapcsoló |
| Tartály térfoga-ta (benzin) | 0,65 | 0,65 | 0,65 | 0,65 | 0,78 | 0,78 | 0,78 | | ||||||
| Benzin | ólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszám | ólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszám | ólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszám | ólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszám | ólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszám | ólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszám | ólommen-tes, mini-mum.90-es oktánszám |
| 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B | |||||||
| ■ Olaj | szintetikus,2-ütemümotorokhoz | szintetikus,2-ütemümotorokhoz | szintetikus,2-ütemümotorokhoz | szintetikus,2-ütemümotorokhoz | szintetikus,2-ütemümotorokhoz | szintetikus,2-ütemümotorokhoz | szintetikus,2-ütemümotorokhoz |
| ■ Üzemanyag-keverési arány [benzin:2-üte-mü olaj] | 50:1 50:1 | 50:1 50:1 50:1 | 50:1 50:1 | ||||
| Markolat | Biciklisfogantyú | „Loop”markolat | Biciklisfogantyú | „Loop”markolat | Biciklisfogantyú | „Loop”markolat | Biciklisfogantyú |
| A szálorsó vágási szélessége (átmérő) | 415 mm 415 mm 415 mm | 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm | |||||
| A vágószál átmérője | 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm | ||||||
| Vágólap átmérője | 255 mm 255 mm 255 mm | 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm | |||||
| A készülék fordulat-száma | max. 9000(±500) min ^-1 | max. 9000(±500) min ^-1 | max. 9000(±500) min ^-1 | max. 9000(±500) min ^-1 | max. 8000(±500) min ^-1 | max. 8000(±500) min ^-1 | max. 8000(±500) min ^-1 |
| Mért hangnyomásszint LpA (EN ISO 22868) | |||||||
| Kés | 92,9 dB(A) | 92,9 dB(A) 96,6 | dB(A) 96,6 dB(A) 94,3 dB(A) | 94,3 dB(A) 95,8 dB(A) | |||
| Damilfej | 92,6 dB(A) | 92,6 dB(A) 93,5 | dB(A) 93,5 dB(A) 98,0 dB(A) | 98,0 dB(A) 97,6 dB(A) | |||
| Mérési bizonytalan-ság | K =3,0 dB(A) | K =3,0 dB(A) | K =3,0 dB(A) | K =3,0 dB(A) | K =3,0 dB(A) | K =3,0 dB(A) | K =3,0 dB(A) |
| Mért zajteljesítmény L_W A (EN ISO 22868) | |||||||
| Kés | 107,1 dB(A) | 107,1 dB(A) 107,8 dB(A) 107,8 dB(A) 109,1 dB(A) 109,1 dB(A) 111,7 dB(A) | |||||
| Damilfej | 106,5 dB(A) | 106,5 dB(A) 108,0 dB(A) 108,0 dB(A) 111,8 dB(A) 111,8 dB(A) 113,9 dB(A) | |||||
| Mérési bizonytalan-ság | K =3,0 dB(A) | K =3,0 dB(A) | K =3,0 dB(A) | K =3,0 dB(A) | K =3,0 dB(A) | K =3,0 dB(A) | K =3,0 dB(A) |
| Garantált zajteljesítmény | 108,0 dB(A) | 108,0 dB(A) 109,0 dB(A) 109,0 dB(A) 113,0 dB(A) 113,0 dB(A) 115,0 dB(A) | |||||
| Mért rezgésszinta a markolatnál (EN ISO 22867) | |||||||
| Kés | 9,1 m/s ^2 | 10,3 m/s ^2 | 4,42 m/s ^2 | 6,69 m/s ^2 | 5,8 m/s ^2 | 10,28 m/s ^2 | 7,82 m/s ^2 |
| Damilfej | 6,21 m/s ^2 | 8,34 m/s ^2 | 4,66 m/s ^2 | 5,0 m/s ^2 | 4,44 m/s ^2 | 7,96 m/s ^2 | 7,1 m/s ^2 |
| Mérési bizonytalan-ság | K = 1,5 m/s ^2 | K = 1,5 m/s ^2 | K = 1,5 m/s ^2 | K = 1,5 m/s ^2 | K = 1,5 m/s ^2 | K = 1,5 m/s ^2 | K = 1,5 m/s ^2 |
14 CO2-ÉRTÉKEKKEL KAPCSOLATOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓ
Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1628 sz. rendeletének 43. cikke, 4. bekezdése értelmében kötelesek vagyunk rendelkezésre bocsátani az EU-típusjóváhagyási eljárás során meghatározott CO₂-értéket.
Az EU-típusjóváhagyással rendelkező Honda motorok CO₂-kibocsátási értéke megtalálható a https://www.al-ko.com/shop/media/al-ko-engines/co2.pdf weboldalon.
Ezek a CO _2 -értékek a motortípust, ill. a motorcsaládot képviselő alap(motor) állandó ellenőrzési ciklusokban, laboratóriumi körülmények között végzett vizsgálatának során kapott eredmények, és nem jelentenek kizárólagos és implicit garanciát egy adott motor teljesítményére.
15 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ
A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalálja az interneten a következő oldalon: www.al-ko.com/service-contacts
16 GARANCIA
A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcszerével történik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg, ahol a berendezést vásárolták.
A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:
- betartják ezt az üzemeltetési utasítást
■ szakszerűen használják a berendezést
■ csak eredeti pótalkatrészeket használnak
A garancia nem érvényes:
■ önhatalmú javítási próbálkozás
■ önhatalmú műszaki módosítások
- nem rendeltetésszerű használat esetén
A garancia nem vonatkozik:
■ a használatból eredő festékhibákra
a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve xxxxxx (x)
- belső égésű motorokra (ezekre a motorgyártó cég garanciális rendelkezései érvényesek).
A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bizonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kellékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.










