SOLO 130 B - Fűnyíró

130 B - Fűnyíró SOLO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 130 B SOLO PDF formátumban.

📄 428 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice SOLO 130 B - page 217
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről 130 B SOLO

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 130 B - SOLO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 130 B márka SOLO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 130 B SOLO

1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz.... 217

1.1 A címlapon található szimbólumok..... 218

1.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak...... 218

2 Termékleírás.... 218

2.1 Rendeltetésszerű használat.... 218

2.2 Lehetséges előre látható hibás használat .....218

2.3 Maradék veszélyek .....218

2.4 Biztonsági és védőberendezések .....218

2.5 A készüléken szereplő szimbólumok . 219

2.6 A szállítmány tartalma.... 219

2.7 Termékáttekintés (01, 07) ...... 219

2.8 Engedélyezett vágószerszámok ..... 220

3 Biztonsági utasítások.... 220

3.1 Kezelő 220

3.2 Egyéni védőfelszerelés 221

3.3 Munkahelyi biztonság.... 221

3.4 A készülék biztonsága .....221

3.5 Személyek, állatok és ingóságok biz- tonsága 221

3.6 Rezgésterhelés 221

3.7 Benzin és olaj kezelése.... 222

4 Összeszerelés 223

4.1 Motoros kasza összeszerelése ..... 223

4.1.1 Szálorsó felszerelése (10) ...... 223

4.1.2 Vágószál cseréje (11).... 223

4.1.3 A késlap felszerelése (04) ..... 223

4.1.4 Védőpajzs felszerelése (12) ..... 223

4.1.5 "Loop" markolat felszerelése 126/130/140 L (08) 223

4.1.6 „Bike” markolat felszerelése 126/130 B (02, 03).... 223

4.1.7 „Bike” markolat felszerelése 140 B(02).... 224

4.1.8 „Bike” markolat felszerelése 151 B (02, 03).... 224

4.1.9 Tartóhám felhelyezése 126 B/126 L/130 B/130 L/140 B/140 L/151 B (06).... 224

5 Üzembe helyezés....224

5.1 Benzin-olaj keverék készítése és be- töltése ....224

6 Kezelés....225

6.1 Előkészítés .....225

6.2 Motor elindítása/leállítása (05, 09) .....225

6.3 A vágószál hosszabbítása működés közben (13)....226

7 Munkamagatartás és munkatechnika.....226

7.1 Szegélynyírás .....226

7.2 Nyírás 226

8 Karbantartás és ápolás .....226

8.1 Levegőszűrő tisztítása/cseréje (15)....227

8.2 Üzemanyagszürő ellenőrzése/cseréje (16)....227

8.3 A gyújtógyertya karbantartása (17) ....227

8.4 A szálvágó élezése (18) ......228

8.5 Karbantartási terv .....228

9 Hibaelhárítás .....229

10 Szállítás....230

11 Tárolás ....230

12 Ártalmatlanítás .....231

13 Műszaki adatok 231

14 CO2-értékekkel kapcsolatos kiegészítő információ....233

15 Ügyfélszolgálat/Szerviz ......233

16 Garancia....233

1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ

A német változat esetében az eredeti üzemeltetési útmutatóról van szó. Minden más nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása.

Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a berendezéssel kapcsolatos információra van szüksége.

Másik személynek csak ezzel a kezelési útmutatóval együtt adja tovább a készüléket.

- Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmutató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetéseit.

1.1 A címlapon található szimbólumok

Szimbó- lum

Jelentés

SOLO 130 B - Jelentés - 1

Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el gondosan ezt a kezelési útmutatót. Ez a zavarmentes munkavégzés és a hibamentes kezelés feltétele.

SOLO 130 B - Jelentés - 2

Üzemeltetési útmutató

SOLO 130 B - Jelentés - 3

Benzines készüléket ne működtes- sen nyílt láng vagy hőforrások köze- lében.

1.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak

⚠ VESZÉLY! Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményez.

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhet.

⚠ VIGYÁZAT! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – kisebb vagy közepesen súlyos sérüléseket eredményezhet.

FIGYELEM! Olyan helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – anyagi károkat eredményezhet.

TUDNIVALÓ Az érthetőséget és a használatot segítő, különleges tudnivalók.

2 TERMÉKLEÍRÁS

2.1 Rendeltetésszerű használat

A motoros kasza puha fü és hasonló növényzet vágására szolgál. Munka közben a motoros kaszát a talajjal párhuzamosan kell vezetni.

A motoros kasza két változatban kapható, az útmutatónak az Ön készülékére vonatkozó lépéseit vegye figyelembe:

126 B, 130 B, 140 B, 151 B: motoros kasza „Bike” markolattal

■ 126 L, 130 L, 140 L: Motoros kasza „Loop" markolattal

A készülék csak teljesen összeszerelt állapotban használható.

Ez a gép magáncélú használatra készült. Minden más felhasználás, valamint az engedély nélküli átépítés vagy hozzáépítés helytelen használatnak minősül, ami a jótállás megszűnését, valamint a megfelelőségi nyilatkozat (CE-jelölés) érvénytelenné válását eredményezi, és a gyártó a felhasználót vagy harmadik felet érő minden kár esetében mentesül a felelősség alól.

2.2 Lehetséges előre látható hibás használat

■ Ne vágjon cserjéket, sövényt, fákat vagy virágokat.
A készüléket működés közben ne emelje fel a talajról.
■ Ne használjon mást a gyártó eredeti vágószerszámain kívül (lásd Fejezet 2.8 "engedélyezett vágószerszámok", oldal 220).

2.3 Maradék veszélyek

Még a készülék rendeltetésszerű használata esetén is mindig marad valamennyi ésszerű kockázat, amely nem zárható ki. A készülék fajtájából és szerkezetéből adódóan alkalmazástól függően a következő potenciális veszélyeztetések fordulhatnak elő:

A levágott növényrészek, föld és kisebb kövek kirepülése
A vágószál levágott részeinek kirepülése
vágási részecskék belélegzése légzőkészülék viselésének elmaradása esetén,
halláskárosodás hallásvédő viselésének elmulasztása esetén,
Vágási sérülések a forgó vágószál területére vagy a forgó vágókések közé történő benyúlás esetén

2.4 Biztonsági és védőberendezések

FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély. A sé- rült és kiiktatott biztonsági és védőberendezések súlyos sérüléseket okozhatnak.

A sérült biztonsági és védőberendezéseket javíttassa meg.
A biztonsági és védőberendezéseket soha ne iktassa ki.

Vészleállás

Vészhelyzetben a motort a Be/Ki kapcsolóval kapcsolja ki.

Védőpajzs

A védőpajzs védi a kezelőt a forgó vágószáltól és a szerteszét repülő tárgyaktól.

„Loop” markolat távtartóval

A „Loop” markolat azt biztosítja, hogy a kezelő lábai ne kerülhessenek a forgó vágószál közelébe.

2.5 A készüléken szereplő szimbólumok

Szimbó-lumJelentés
SOLO 130 B - A készüléken szereplő szimbólumok - 1A kezelésnél különös óvatosságot tanúsítson!
SOLO 130 B - A készüléken szereplő szimbólumok - 2Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót!
SOLO 130 B - A készüléken szereplő szimbólumok - 3Viseljen védősisakot, hallásvédőt és szemvédőt!
SOLO 130 B - A készüléken szereplő szimbólumok - 4Viseljen erős cipőt!
SOLO 130 B - A készüléken szereplő szimbólumok - 5Viseljen védőkesztyűt!
SOLO 130 B - A készüléken szereplő szimbólumok - 6A kirepülő tárgyak okozta veszély!
SOLO 130 B - A készüléken szereplő szimbólumok - 7A készülék és illetéktelen szemé-lyek között a használó körüli bizton-sági távolságnak legalább 15 m-nek kell lennie.
SOLO 130 B - A készüléken szereplő szimbólumok - 8Veszély áll fenn az utánfutás miatt!
SOLO 130 B - A készüléken szereplő szimbólumok - 9A motoros kaszát semmiképpen se használja fűrészlappal!
Szimbó-lumJelentés
SOLO 130 B - A készüléken szereplő szimbólumok - 10Forró felület. Ne érintse meg!
SOLO 130 B - A készüléken szereplő szimbólumok - 11Tüzveszély! Legyen különösen óva-tos a benzin kezelésekor!

2.6 A szállítmány tartalma

A szállítmány az alább felsorolt tételeket tartalmazza. Ellenőrizze, hogy minden tétel megvan-e.

■ Hatszögletű csavarkulcs
Gyújtógyertyakulcs
- Biztosító ék (04/8)
Hatlapú imbuszcsavarok
■ 3-fogas késlap
■ Fast and Easy damilfej szálorsóval
- Üzemanyag-keverő flakon
Tartóhám

2.7 Termékáttekintés (01, 07)

126 B, 130 B, 140 B, 151 B (01)

Sz. Alkatrész
1 Damilfej
2 Szöghajtómű
3 Védőpajzs szálvágóval
4 „Bike” markolat
5 Szár
6 Kombi markolat és:
7■ Be/Ki kapcsoló a motorhoz (START/ STOPP)
8■ Reteszelőkapcsoló
9■ Gázkar
10 Motorblokk és:
11■ Levegőszűrő háza
12■ Légszűrőcsavar
13■ Üzemanyagtartály
14■ Üzemanyagtartály sapkája
15■ Indítómarkolat

Sz. Alkatrész

16■ Gyújtógyertya-burkolat
17■ Fojtókar
18■ Primer

126 L, 130 L, 140 L (07)

Sz. Alkatrész
1 Damilfej
2 Szöghajtómű
3 Védőpajzs szálvágóval
4 Szár
5 „Loop” markolat
6 Kombi markolat és:
7■ Be/Ki kapcsoló a motorhoz (START/ STOPP)
8■ Reteszelőkapcsoló
9■ Gázkar
10 Motorblokk és:
11■ Levegőszűrő háza
12■ Légszűrőcsavar
13■ Primer
14■ Üzemanyagtartály
15■ Üzemanyagtartály sapkája
16■ Fojtókar
17■ Indítómarkolat
18■ Gyújtógyertya-burkolat

2.8 Engedélyezett vágószerszámok

Csak a gyártó itt felsorolt eredeti vágószerszáma- it használhatja:

■ Fast and Easy Semiprofi 115 mm damilfej: Cikksz.127619
■ Fast and Easy Profi 130 mm damilfej: Cikkszám 127620
■ 3-fogas késlap: Cikkszám 112906

⚠ VESZÉLY! Életveszély vágószerszámok miatt! Nem engedélyezett vágószerszámok (pl. többrészes fém vágószerszámok lengőláncokkal és cséplőkésekkel), valamint sérült (pl. repedt, le-pattogzott) vágószerszámok súlyos, akár halálos sérülésekhez is vezethetnek.

Csak a gyártó eredeti, engedélyezett vágó-szerszámait használja.
A sérült vágószerszámokat azonnal cserélje ki.

Nem engedélyezett vágószerszámok használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül (lásd Fejezet 2.1 "Rendeltetésszerű használat", oldal 218)!

3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

VIGYÁZAT! Halláskárosodás veszélye.

Működés közben a készülék rendkívül hangos. Ez a kezelő, valamint a közelben tartózkodó személyek és állatok halláskárosodását okozhatja.

Csak hallásvédővel dolgozzon.
A személyeket és állatokat tartsa biztonságos távolságban, illetve kapcsolja ki a készüléket, ha emberek vagy állatok közelednek.

iTUDNIVALÓ Feltétlenül ismerje meg a készülék kezelését. Különösen azt tanulja meg, hogyan állítható le egy pillanat alatt a készülék.

3.1 Kezelő

16 évnél fiatalabb gyermekek és a kezelési útmutatót nem ismerő személyek a gépet nem használhatják. Tartsák be az adott országra jellemző, a felhasználó minimális életkorára vonatkozó esetleges biztonsági utasításokat.
Ha első alkalommal dolgozik ilyen típusú ké- szülékkel: Az eladóval vagy egy másik szak- emberrel magyaráztassa el, hogyan kell bán- ni a készülékkel. Esetleg vegyen részt egy tanfolyamon.
A készüléket használó személy legyen kipihent, egészséges és jó közérzetű. Ha valaki egészségügyi okok miatt erőkifejtésre nem alkalmas, orvos véleményét kell kérni arról, hogy a készülékkel való munkavégzés lehetséges-e.
A készüléket ne kezelje alkohol, drogok vagy gyógyszerek hatása alatt.

3.2 Egyéni védőfelszerelés

A fej és a végtagok sérülésének és halláskárosodásnak az elkerülésére előírásszerű ru-házat és biztonsági felszerelés viselendő.
A ruházatnak célszerűnek (szorosnak) kell lennie, és a mozgást nem szabad akadályoznia.
A személyes védőfelszerelés részei:

Hallásvédő (pl. hallásvédő füldugók), különösen napi 2,5 órát meghaladó munkaidő esetén
Védőszemüveg
Erős munkakesztyű, rezgés- és ütéscsil-lapító hatású
munkavédelmi cipő jól tapadó talppal és acélkaplival

3.3 Munkahelyi biztonság

A készüléket csak a szabadban működtesse, zárt helyiségekben soha.
Csak napfény vagy nagyon erős mesterséges megvilágítás mellett dolgozzon.
A munkavégzés előtt távolítsa el a veszélyes akadályokat és tárgyakat a munkaterületről, pl. ágakat, üvegdarabokat, éles tárgyakat, fémdarabokat, köveket.
- Ügyeljen a biztonságos állásra. Kerülje a nedves, csúszós talajt.
■ Munka közben óvatosan és lassan mozogjon. Ne fusson. Figyeljen az akadályokra.

3.4 A készülék biztonsága

A készüléket csak az alábbi feltételek mellett használja:

A készülék nem szennyezett, különösen nem benzinnel és olajjal.
A készüléken, különösen a védőrácson nem láthatók sérülések.
■ Minden kezelőelem működik.
Az adott üzemmódhoz szükséges összes tartozékot felszerelték a készülékre.

■ Ne terhelje túl a készüléket. Magánterületen végzett könnyű munkákhoz készült. A túlterhelés a készülék károsodását eredményezi.
A beszívó- és szellőzörácsot munka közben ne zárja el a motor túlmelegedésének elkerülése érdekében.
Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha a motor szokatlanul vagy erősen kezd rezegni. Ilyen esetben a készülék meghibásodásáról van szó.

Soha ne működtesse a gépet elhasználódott vagy sérült alkatrészekkel. A sérült alkatrészeket mindig a gyártó eredeti pótalkatrészeivel pótolja. Ha a készüléket elhasználódott vagy sérült alkatrészekkel működteti, akkor emiatt a gyártóval szemben semmiféle garanciaigény nem érvényesíthető.

3.5 Személyek, állatok és ingóságok biztonsága

A készüléket csak olyan munkára használja, amire az szolgál. A nem rendeltetésszerű használat sérüléseket, valamint anyagi károkat okozhat.
Csak akkor kapcsolja be a készüléket, ha a munkaterületen nem tartózkodik sem ember, sem állat.
A személyeket és állatokat tartsa biztonságos távolságban, illetve kapcsolja ki a készüléket, ha emberek vagy állatok közelednek.
A motor kipufogógáz-sugarát soha ne tartsa emberek vagy állatok felé, és ne fordítsa gyú-lékony termékek és tárgyak felé.
A szívó- és szellőzörácsot soha ne fogja meg, ha a motor működik. A készülék forgó alkatrészei sérüléseket okozhatnak.
■ Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha nincs már rá szüksége, pl. másik munkaterületre szállításkor, karbantartási és ápolási munkák, benzin-olaj keverék betöltése esetén.
Baleset esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki a további sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében.
Soha ne működtesse a gépet elhasználódott vagy sérült alkatrészekkel. Az elhasznált vagy hibás készülékrészek súlyos sérüléseket okozhatnak.
A készüléket gyerekektől távol kell tartani.

3.6 Rezgésterhelés

■ Rezgés miatti veszély

A készülék használata közben a tényleges rezgéskibocsátási érték a gyártó által megadott értéktől eltérhet. Használat előtt, ill. közben vegye figyelembe a következő befolyásoló tényezőket:

Rendeltetés készüléket rendeltetésszerűen használják?
Az anyag vágása, ill. előkészítése a megfelelő módon és formában történik?
A készülék a szokásos üzemi állapotban található?

A vágószerszám megfelelően meg van élezve, ill. a megfelelő vágószerszám van beszerelve?
A tartófogantyú és az opcionális vibrációs fogantyú fel van szerelve és ezek szilár- dan vannak a készülékre erősítve?

A készüléket csak a belső égésű motornak csak az adott munka elvégzéséhez szükséges fordulatszámával működtesse. Kerülje a maximális fordulatszámot a zaj és a rezgések csökkentése érdekében.

■ Szakszerűtlen használat és karbantartás miatt a készülék által kibocsátott zaj és a rezgés fokozódhat. Ez egészségkárosodást okoz. Ilyen esetben azonnal kapcsolja ki a készüléket, majd egy hivatalos szervizben javíttassa meg.

A rezgés miatti terhelés mértéke az elvégzendő munkától, ill. a készülék használatától függ. Mérlegelje a helyzetet és iktasson be megfelelő munkaszüneteket. Ezzel jelen-tösen csökkenthető a teljes munkaidő alatt kapott rezgés miatti terhelés mértéke.

A készülék tartós használata esetén a kezelő rezgéseknek van kitéve, ami vérkeringési problémákhoz (az ujjak elfehéredéséhez) vezethet. Ennek a kockázatnak az elkerüléséhez viseljen kesztyűt és tartsa melegen a kezét. Ha az ujjak elfehéredése tapasztalható, azonnal forduljon orvoshoz. A tünetekhez tartoznak: érzéketlenség, az érzékelőképesség elvesztése, bizsergés, viszketés, fájdalom, elgyengülés, a bör színének vagy állapotának megváltozása. Normál esetben ezek a tünetek az ujjakat, a kezeket vagy a pulzust érintik. Alacsonyabb hőmérsékletek esetén (kb. 10 °C alatt) a veszély fokozódik.

Iktasson be a munkanapba hosszabb szüne- teket, hogy a zajtól és a rezgésektől való re- generálódás lehetséges legyen. A munkát úgy tervezze meg, hogy az erős rezgést keltő készülékek használata több napra legyen el- osztva.

Ha a készülék használata közben a kezeinél kellemetlen érzése lenne vagy a böre elszíneződne, akkor azonnal szakítsa meg a munkavégzést. Iktasson be megfelelő pihenőket. Megfelelő hosszúságú pihenő nélkül kéz-karrezgésszindrómát tapasztalhat.

Minimalizálja a rezgésekből adódó kockázatot. A készüléket a kezelési útmutatóban található utasítások szerint gondozza.

Ha a készüléket gyakran használják, lépjen kapcsolatba a szakkereskedővel antivibrációs tartozékok (pl. fogantyúk) beszerzése érdekében.

Egy munkatervben határozza meg, hogy hogyan korlátozható a rezgés okozta terhelés.

3.7 Benzin és olaj kezelése

■ Robbanás- és tüzveszély:

A felszabaduló benzin- keverék miatt robbanásveszélyes légkör áll fenn. Az üzemanyag kezelése során előforduló durranás, robbanás és tűz súlyos személyi sérülésekhez és akár halálhoz is vezethet. Ügyeljen a következőkre:

Soha ne dohányozzon, ha benzinnel foglalkozik.
A benzinnel csak a szabadban foglalkozzon, zárt helyiségekben soha.
Feltétlenül tartsa be az alább felsorolt viselkedési szabályokat.

- Benzint és olajat kizárólag engedélyezett tartályban szabad szállítani és tárolni. Gondoskodjon róla, hogy gyerekek ne férjenek hozzá a tárolt benzinhez és olajhoz.

A talajszennyeződés megelőzésére (környezetvédelem) biztosítsa, hogy ne jusson benzin vagy olaj a talajba. Tankoláshoz használjon tölcsért.

A tankolást soha ne végezze zárt helyiségben. A padló közelében felgyülhet a benzingőz, ami miatt durranás vagy robbanás történhet.

A kiömlött benzint haladéktalanul távolítsa el a készülékről és a talajról. Mielőtt ártalmatlanítja, jól szellőző helyen szárítsa meg a textíliákat, amelyekkel letörölte az üzemanyagot. Ellenkező esetben váratlan öngyulladás is keletkezhet.

A benzin kiömlésekor benzingőzök szabadulnak fel. A motort ezért ne a tankolás helyén indítsa be, hanem legalább 3 méterrel távolabb.

Kerülje a börkontaktust köolajtermékekkel. Ne lélegezze be a benzingőzt. Tankolás közben viseljen védőkesztyűt. Rendszeresen cserélje és tisztítsa a védőruhát.

- Ügyeljen rá, hogy a ruházatára ne kerüljön benzin. Ha ez mégis bekövetkezik, azonnal cseréljen ruhát.

■ Soha ne tankolja a készüléket, ha a motor jár vagy forró.

4 ÖSSZESZERELÉS

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Veszélyek nem teljes összeszerelés miatt! Egy nem teljesen összeszerelt gép üzemeltetése súlyos sérülésekhez vezethet.

A készüléket csak teljesen összeszerelt állapotban üzemeltesse!
Bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy az ösz-szes biztonsági és védőberendezés rendel-kezésre áll-e és működőképes-e!

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély elszabaduló alkatrészek miatt. A működés közben elszabaduló alkatrészek súlyos sérüléseket okozhatnak.

- Úgy rögzítse a vágószerszámokat, hogy működés közben ne tudjanak elszabadulni.

4.1 Motoros kasza összeszerelése

4.1.1 Szálorsó felszerelése (10)

  1. A menesztőtárcsát (10/1) helyezze fel a szöghajtás vezetőcsapjára (10/2).
  2. A reteszeléshez az imbuszkulcsot (10/3) dugja be a menesztőtárcsa (10/1) furatába.
  3. A damilfejet (10/4) csavarozza fel a szöghajtásra, majd húzza meg szorosan.
    Tudnivaló: Balmenet! A szálorsót az óra járásával ellentétes irányban kell meghúzni!

4.1.2 Vágószál cseréje (11)

  1. Forgassa el a forgatható gombot (11/1) úgy, hogy a nyilak (11/2, 11/3) egy vonalban legyenek.
  2. Tolja be a vágószálat a nyílásba (11/4) addig, amíg a damilfej mindkét oldalán egyenlő hosszú nem lesz.
  3. Csavarja be a vágószálat a damilfejbe: Forgassa a forgatható gombot (11/1) a nyilak irányába (11/5) addig, amíg mindkét oldalon még kb. 10 cm-nyi vágószál kiáll a damilfejből.

4.1.3 A késlap felszerelése (04)

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Súlyos sérülések veszélye! Egy egy elhasználódott tagolt tárcsa (04/5) miatt a késlap üzem közben meglazulhat és súlyos sérüléseket okozhat.

A felszereléshez feltétlenül használja a mellékelt biztosító éket (04/8).

  1. Úgy helyezze le a motoros kaszát, hogy a vá- gófej felfelé nézzen.

  2. A menesztőtárcsát (04/1) helyezze fel a szöghajtás vezetőcsapjára (04/2).

  3. A késlapot (04/3) helyezze úgy a menesztőtárcsára (04/1), hogy a késlap furata pontosan illeszkedjen a menesztőtárcsa vezetőkörére.
  4. A karimát (04/4) úgy tegye fel a vágókésre (04/3), hogy a lapos oldal a vágókés felé nézzen.
  5. Tegye fel a legyezötárcsát (04/5).
  6. A rögzítőanyát (04/6) csavarja rá szorosan a vezetőcsapra (04/2). Ehhez az imbuszkulcsot (04/7) dugja az erre szolgáló furatokba, majd a gyertyakulccsal húzza meg. Tudnivaló: Balmenet!
  7. A rögzítőanyát (04/6) biztosítsa a biztosító ékkel (04/8).

4.1.4 Védőpajzs felszerelése (12)

  1. A 2 kis fémlemezt (12/1) helyezze a védő-pajzsra (12/2).
  2. Rögzítse azt a 4 db M5x16 csavarral (12/3) a tartóhoz (12/4).
  3. Nyomja be a kampókat (12/5) a vágólistába, amíg nem reteszelődnek.

4.1.5 „Loop” markolat felszerelése 126/130/140 L (08)

  1. A gumimandzsettát (08/1) helyezze a nyélre (08/2).
  2. A „Loop” markolatot (08/3) felülröl, a fogantyúmarkolatot (08/4) pedig alulról helyezze fel a gumimandzsetta köré.
  3. Tegyen be felülröl egy imbuszcsavart (08/5), alulról pedig egy anyacsavart (08/6), majd húzza meg öket szorosan. Ezt a lépést a többi imbuszcsavarral és anyacsavarral is ismételje meg.
  4. Minden imbuszcsavart húzzon meg szorosan.

4.1.6 „Bike” markolat felszerelése 126/130 B (02, 03)

  1. A gumimandzsettát (02/1) helyezze a nyélre.
  2. A négy imbuszcsavarral (02/2) csavarozza az alsó csapágyperselyt (02/3) és a fogantyú-markolatot (02/4) a gumimandzsetta (02/1) fölé.
  3. A biciklis fogantyút (02/5) helyezze a foganty-útartóba (02/4).
  4. A négy imbuszcsavarral (02/7) rögzítés a fel- ső csapágyperselyt (02/6) a fogantyúmarko- latra (02/4).

  5. A biciklis fogantyút úgy igazítsa be, hogy az A távolság kisebb legyen a B távolságnál (03/A, 03/B).
    Tudnivaló: A biciklis fogantyúval a motoros kaszát mindig a testétől jobbra tartsa. A két távolság akkor helyes, ha a vágófej közepe egybe esik a test közepével.

4.1.7 „Bike” markolat felszerelése 140 B(02)

  1. A rugót (02/1) helyezze a szárban lévő tartóba.
  2. Az alsó csapágyperselyt (02/2) helyezze a rugóra.
  3. A markolatrúd (02/3) megjelölt (recézett) részét helyezze a fogantyúmarkolat alsó csapágyperselyébe (02/2). A felső csapágyperselynek (02/4) be kell pattannia az alsó csapágyperselybe (02/2).
  4. A rögzítőcsavarra (02/5) rögzítés a felső csapágyperselyt (02/4) az alsó csapágyperselyre (02/2).
    Tudnivaló: A tartó helyét a száron egyénileg meg lehet változtatni.
  5. A rögzítőcsavart (02/5) erősen húzza meg.

4.1.8 „Bike” markolat felszerelése 151 B (02, 03)

  1. A fogantyúmarkolat három imbuszcsavarját lazítsa meg, majd a fogantyúmarkolat felső csapágyperselyét vegye le.
  2. A „Bike” markolatot helyezze az alsó csapágyperselybe.
  3. A három imbuszcsavarral rögzítse a felső csapágyperselyt az alsó csapágyperselyre.
  4. A biciklis fogantyút úgy igazítsa be, hogy az A távolság kisebb legyen a B távolságnál (03/A, 03/B).
    Tudnivaló: A biciklis fogantyúval a motoros kaszát mindig a testétől jobbra tartsa. A két távolság akkor helyes, ha a vágófej közepe egybe esik a test közepével.

4.1.9 Tartóhám felhelyezése 126 B/126 L/130 B/130 L/140 B/140 L/151 B (06)

Lásd a (06) ábrát.

5 ÜZEMBE HELYEZÉS

iTUDNIVALÓ Ellenőrizze a készüléken az esetleges sérüléseket a napi üzembe helyezés előtt, leejtés után vagy más ütéssel járó hatást követően. A készüléket használat előtt javíttassa meg.

5.1 Benzin-olaj keverék készítése és betöltése

FIGYELEM! Motorkárosodások veszélye. A

tiszta benzin a motor károsodását és teljes meghibásodását okozhatja. Ebben az esetben a gyár-tóval szemben semmilyen garanciális igény nem támasztható.

A motort mindig az előírt keverési arányban elkészített benzin-olaj keverékkel használja.

Benzin-olaj keverék készítése

2-ütemű motorhoz szükséges:

- Ólommentes, friss benzin, legalább 90-es oktánszámmal. 2 hónapnál tovább tárolt benzin lerakódásokat és üzemzavarokat okoz a motorban.

■ Minőségi, kiváló szintetikus olaj 2-ütemű Ebből a két összetevőből készítsen 50:1 arányú benzin-olaj keveréket:

Keverési arány Benzin [li-ter]2-ütemű olaj [milliliter]
50 rész benzin: 1 rész 2-ütemű olaj1 l 20 ml
3 l 60 ml
5 l 100 ml
  1. A benzint és a 2-ütemű olajat töltse üzemanyag-keverő flakonba (a mennyisége- ket lásd a táblázatban, a keverőflakon mérete szerint).
  2. Zárja le az üzemanyag-keverő flakont, majd erősen rázza össze, hogy a benzin és az olaj jól összekeveredhessen.

Benzin-olaj keverék betöltése (14)

  1. A készüléket helyezze sík, stabil felületre. Az üzemanyagtartály kupakjának (14/1) felfelé kell mutatnia.
  2. Törölje tisztára az üzemanyagtartály kupakját (14/1), az üzemanyagtartályt (14/2) és a környező készülékrészeket, hogy a benzin/olaj keverék betöltésekor ne kerüljön szennyeződés az üzemanyagtartályba.
  3. Lassan csavarja fel az üzemanyagtartály kupakját, hogy a nyomás alatt lévő benzin-levegő keverék az üzemanyagtartályból lassan a környezetbe távozhasson. A kupakot akasz-sza az üzemanyagtartályra.
  4. Egy tölcsért (14/3) tegyen be az üzemanyag- tartály betöltőcsonkjába (14/4).
  5. Az előkészített benzin-olaj keveréket töltse be az üzemanyag-keverő flakonból (14/5) az

üzemanyagtartályba legfeljebb a betöltőcsonk alsó széléig, de annál többet ne.

  1. Vegye ki a tölcsért és a kupakot kézzel csavarja fel.
  2. A kiömlött benzin-olaj keveréket törölje le a készülékről és törölje fel a padlóról.

6 KEZELÉS

6.1 Előkészítés

Indítás előtt

A motoros kaszát fektesse vízszintes helyzetben, akadálymentesen a talajra. A vágószerszám nem érhet hozzá semmilyen tárgyhoz, és a talajhoz sem.

Indítás közben

A nyél vagy a nyélben lévő szöghajtás károsodásának elkerülése érdekében ne álljon rá a nyélre.
Foglaljon el biztonságos állást, majd fogja meg erősen a motoros kaszát a házkarimánál.

A szívatókar lehetséges állásai

SOLO 130 B - A szívatókar lehetséges állásai - 1

CHOKE (szívató) RUN

SOLO 130 B - A szívatókar lehetséges állásai - 2

Hidegindítás

Ha a motor hideg, azaz ha több mint 5 percig nem használták, akkor „hidegindítás” történik.

Melegindítás

Ha a motor még üzemmeleg, azaz még csak nemrég kapcsolták ki, „melegindítást” kell végrehajtani. A szívatót ekkor nem kell használni.

6.2 Motor elindítása/leállítása (05, 09)

i TUDNIVALÓ A „Ready to Start” funkció esetén a be/ki kapcsoló mindig BE helyzetben áll. A berendezés leállításához a be/ki kapcsolót tolja KI helyzetbe. A kapcsoló működtetése után a kapcsoló ismét visszatér BE helyzetbe.

i TUDNIVALÓ A fojtókar automatikus visszaállítása. A motor azonnali elindítása esetén a gázkar működtetésével a fojtókar automatikusan visszatér RUN (működés) helyzetbe.

Hidegindítás

  1. A fojtókart (05/4, 09/4) forgassa CHOKE helyzetbe.

  2. A befecskendező szivattyút (05/5, 09/5) nyomja meg röviden 7–10 alkalommal.

3. A motor indítása:

A készüléket egyik kezével erősen szorít-sa le a talajra.
A másik kezével húzza ki óvatosan és lassan az indítófogantyút (05/6, 09/6), amíg ellenállást nem érez, majd határozottan és gyorsan húzza felfelé, amíg is-mét ellenállást érez (kb. 1 karhossz).
Hagyja felcsévélődni az indítózsinórt anélkül, hogy az indítófogantyút elengedné.
Ismételje meg többször az előző lépéseket, amíg a motor beindul, ill. leáll.
A fojtókart (05/4, 09/4) forgassa RUN helyzetbe.
A készüléket egyik kezével erősen szorít-sa le a talajra.
A másik kezével húzza ki óvatosan és lassan az indítófogantyút (05/6, 09/6), amíg ellenállást nem érez, majd határozottan és gyorsan húzza felfelé, amíg is-mét ellenállást érez (kb. 1 karhossz).
Hagyja felcsévélődni az indítózsinórt anélkül, hogy az indítófogantyút elengedné.
Ismételje meg többször az előző lépéseket, amíg a motor beindul és nem áll le.

  1. Hagyja a motort néhány percig melegedni.

Melegindítás

Ha a motor még üzemmeleg, azaz még csak nemrég kapcsolták ki, „melegindítást” kell végrehajtani. A szívatót ekkor nem kell használni.

  1. (Opcionális) A fojtókart (05/4, 09/4) fordítsa CHOKE helyzetbe, majd azonnal fordítsa vissza RUN helyzetbe. Az automatikus félgáz beállítása megtörtént.

A készüléket egyik kezével erősen szorít-sa le a talajra.
A másik kezével húzza ki óvatosan és lassan az indítófogantyút (05/6, 09/6), amíg ellenállást nem érez, majd határozottan és gyorsan húzza felfelé, amíg is-mét ellenállást érez (kb. 1 karhossz).
Hagyja felcsévélődni az indítózsinórt anélkül, hogy az indítófogantyút elengedné.
Ismételje meg többször az előző lépése- ket, amíg a motor beindul és nem áll le.

A motor alapjáraton működik.

Tudnivaló: Nyomja meg újra a gázkart, ha a motor már elindult és nem áll le.

A motor leállítása

  1. A gázkart (05/2, 09/3) oldja ki, és a motort járassa üresjáratban.
  2. A be/ki kapcsolót (05/1, 09/1) állítsa STOPP helyzetbe és tartsa ott néhány másodpercig.
  3. Várjon, amíg a vágószerszám teljesen meg nem áll.

6.3 A vágószál hosszabbítása működés közben (13)

Működés közben a vágószál lerövidül és szét-foszlik.

  1. Működtesse a motort teljes gázzal.
  2. A szálfejet (13/1) mindig érintse hozzá a fűhöz (13/a). Ezzel egy kis darab új vágószál csévélődik le a szálorsóról és az elhasználódott szálvéget a szálvágó (13/2) levágja.

7 MUNKAMAGATARTÁS ÉS MUNKATECHNIKA

■ Ügyeljen arra, hogy biztosan álljon.
■ Sohase dolgozzon sima, csúszós dombon vagy lejtőn.
■ Lejtön végzett munkáknál mindig a vágószerszám alatt álljon.
Vágás és kaszálás közben a motort mindig magas fordulatszámon működtesse, a motoros kasza akkor vág a legjobban.

Ha a vágószálak elakadnak

A magas fü vagy bozót miatt a vágószálak elakadhatnak.

Elakadás elkerülése: A magas füvet rétegekben vágja le. Mindig fentröl lefelé haladjon.
Elakadás esetén: A motort azonnal állítsa le, a készüléket tartsa magasan, hogy a motor ne károsodjon.

7.1 Szegélynyírás

A készüléket érzékeny növényektől tartsa távol.

Alacsony szegélynyírás

A vágófejet kissé előre döntve vezesse, hogy a vágószálak a talaj közelében vágjanak.
■ Mindig a testétől távolodva vágjon.

Szegélynyírás kerítéseknél és alapozásoknál

A készüléket lassan és óvatosan vezesse, hogy a vezetőszál ne érjen hozzá szilárd akadályokhoz.

TUDNIVALÓ Köfalaknál, alapozásoknál, kerítéseknél és fáknál a vágószálak erős kopása jelentkezik.

Szegélynyírás fatörzseknél

A készüléket lassan és óvatosan vezesse a fatörzs körül, hogy a vezetőszál ne érjen hozzá a fakéreghez.
A fatörzs körül balról jobbra végezze a nyírást.
A füzet és a gyomot a vágószál csúcsával kell elérni és a vágófejet kissé előre kell dönteni.

7.2 Nyírás

A vágófejet vízszintes, ívelt mozgással egyenletesen vezess az egyik oldalról a má- sikra.
A vágófejet tartsa a talajjal párhuzamosan.
■ Magas füvet rétegenként kell nyírni. Mindig fentröl lefelé haladjon.
A készülék nagyon nagy sebesség esetén végzi a vágást a legjobban. Ezért ne terhelje túl a készüléket magas fű nyírásával.
A vágófejet döntse jobbra 30°-kal, hogy a fünyírás a vágószál végével történjen. Lassan haladjon előre.
A készülékkel ne nyírjon közvetlenül kemény akadályokkal (pl. falakkal) szemben, hanem oldalról közelítsen. Ezzel kíméli a vágószálat.

8 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS

⚠ VESZÉLY! Életveszély szakszerűtlen karbantartás miatt. Szakképzetlen személyek által végzett karbantartási munkák, valamint nem engedélyezett pótalkatrészek használata súlyos, akár halálos sérülésekhez is vezethetnek.

A biztonsági berendezéseket ne távolítsa el és ne helyezze ezeket üzemen kívül.
Csak engedélyezett eredeti pótalkatrészeket használjon.
■ Rendszeres és szakszerű karbantartással gondoskodjon arról, hogy a készülék működőképes és tiszta állapotban legyen.

⚠ VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.

- Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt!

Helyes karbantartás és gondozás szükséges a készülék üzemképességének és biztonságának fenntartásához. Tartsa be a következő pontokat:

Karbantartási és gondozási munkákat csak akkor végezzen, ha rendelkezik a szükséges ismeretekkel és szerszámokkal.
■ Várja meg, amíg a motor teljesen lehül.
Az elhasználódott vagy hibás alkatrészeket csak a gyártó eredeti pótalkatrészeivel pótolja.
Az ebben az üzemeltetési útmutatóban nem szereplő karbantartási és gondozási munkákat Ön nem végezhet. Ilyen munkával bízzon meg egy hivatalos szervizt. Az előírás megszegése esetén a gyártói garancia megszűnik.

Az itt említett karbantartási és gondozási munkákra vonatkozó időközöket a karbantartási terv tartalmazza (lásd Fejezet 8.5 "Karbantartási terv", oldal 228).

Csak engedélyezett vágószerszámokat használjon (lásd Fejezet 2.8 "Engedélyezett vágószerszámok", oldal 220)!

8.1 Levegőszűrő tisztítása/cseréje (15)

FIGYELEM! Motorkárosodások veszélye. A levegőszűrő nélkül történő működtetés a motor súlyos károsodását okozhatja!

■ Soha ne üzemeltesse a készüléket levegőszűrő nélkül.
A levegőszűrőt rendszeresen tisztítsa meg.
■ Ha a levegőszűrő sérült, cserélje ki.

  1. Levegőszűrő kiszerelése:

Lazítsa meg a levegőszűrő csavarját (15/1) annyira, hogy a levegőszűrőház fedele (15/2) laza legyen.
Húzza le a levegőszűrő ház fedelét.
A szűrőszivacsot (15/3) húzza le a keret-ről (15/4).

  1. Szüröszivacs (15/3) tisztítása:

Nyomkodja ki a szűrőszivacsot, majd szappannal és vízzel mossa ki. Ne használjon benzint vagy más oldószert!
A szűrőszivacsot hagyja alaposan kiszáradni addig, amíg már nem tartalmaz több vizet. A nedves szűrő miatt a motor esetleg nehezen indul be.

  1. A levegőszűrőházat tisztítókendővel alaposan törölje ki.

  2. Szürőszivacs (15/3) cseréje:

A szűrőszivacsot akkor cserélje ki, ha már nem rugalmas, vagy ha szétesik.

  1. Levegőszűrő felszerelése:

A szűrőszivacsot (15/3) tegye fel a keretre (15/4).
Tegye fel és fogja erősen a levegőszűrő ház fedelét (15/2).
Csavarozza be a levegőszűrő csavarját (15/1) annyira, hogy a levegőszűrő ház fedele szoros legyen.

8.2 Üzemanyagszűrő ellenőrzése/cseréje (16)

A filcszerű üzemanyagszűrő az üzemanyagtartályban található, és a szívófejre van felhelyezve. Ha az üzemanyagszűrő megkeményedett, elszennyeződött vagy eltömödött, kevesebb benzin jut a motorhoz. Ebben az esetben az üzemanyagszűrőt ki kell cserélni.

Ajánlatos ezt a munkát egy hivatalos szakszervizben elvégeztetni.

8.3 A gyújtógyertya karbantartása (17)

  1. A gyújtógyertya kiszerelése:

A gyertyapipát (17/1) húzza le.
A gyertyakulccsal (17/2) csavarja ki a gyújtógyertyát (17/3).

  1. A gyújtógyertyakép értékelése:

Ha a gyújtógyertya világosbarna: A motor megfelelően működik és a gyertya rendben van. Ha szükséges: A gyújtógyertyát egy finom drótkefével (17/4) tisztítsa meg.
Ha a gyújtógyertya kormos, olajos, elkérgesedett, megolvadt vagy áthidalódott: A gyújtógyertya hibás. Cserélje ki a gyújtógyertyát. Az előírt típusú gyújtógyertyát használja (lásd Fejezet 13 "Műszaki adatok", oldal 231).
Ha rövidebb üzemidő után a gyújtógyer- tya ismét meghibásodik, akkor a motort és a porlasztóbeállításokat hivatalos szervizben ellenőriztetni kell.

  1. Az elektródahézag ellenőrzése:

Egy gyertyahézag-mérővel (17/5) elle-nőrizze, hogy az elektródák távolsága (17/6) 0,6–0,7 mm között van-e. Ha nem, óvatosan ütögesse közelebb egymáshoz az elektródákat vagy óvatosan hajlítsa közelebb egymáshoz azokat.

  1. Az előírt időszak elérése esetén, vagy ha a gyújtógyertya hibás:

Cserélje ki a gyújtógyertyát. Az előírt típusú gyújtógyertyát használja (lásd Fejezet 13 "Műszaki adatok", oldal 231).

  1. Gyújtógyertya beszerelés:

  2. Ügyeljen arra, hogy a gyújtógyertya tömítőgyűrűje (17/7) a gyertyán legyen.
    Csavarja be kézzel a gyújtógyertyát, majd a gyertyakulccsal húzza meg szorosan (forgatónyomaték 12–15 Nm).
    ■ Tegye vissza a gyertyapipát.

8.4 A szálvágó élezése (18)

  1. Lazítsa meg a rögzítőcsavarokat (18/1).
  2. A szálvágót (18/2) fogja be egy satuba, és egy lapos reszelővel élezze meg. Csak egy irányba reszeljen.

  3. A szálvágót a rögzítőcsavarokkal szerelje vissza a védőpajzsra (18/3). Húzza meg a rögzítőcsavarokat.

8.5 Karbantartási terv

A következő munkákat a felhasználónak kell végrehajtania. Minden szokásos karbantartási, szervizelési és helyreállítási munkát feljogosított szervizműhellyel kell elvégeztetni.

iTUDNIVALÓ Erős igénybevétel és magas hőmérsékletek esetén az ebben a táblázatban megadottakhoz képest rövidebb karbantartási időközökre lehet szükség.

Tevékenység első al-kalom-mal 5 üzemó-ra utánminden alkal-mazás előtthetente min-den 50 üzemó-raminden 100 üzemóraszük-ség szerintvágási szezon előtt, évente5-éven-te
Karburátor
Üresjárat ellenőrzése X
Légszűrő
tisztítás X
csere X
Gyújtógyertya
Elektróda távolság elle-nőrzése, szükség ese-tén beállításaX
csere X X
Hűtőlevegő beeresz-tés
tisztítás X X X
Hangtompító
Optikai ellenőrzés és állapotellenőrzésX
Üzemanyagtartály
tisztítás X X
Üzemanyagszűrő
csereX
Tevékenység első al-kalom-mal 5 üzemó-ra utánminden alkalmazás előtthetente min-den 50 üzemó-raminden 100 üzemóraszük-ség szerintvágási szezon előtt, évente5-éven-te
Kezelőelemek
Be/ki kapcsoló,-, rete-szelőgomb, gázkar, in-dítózsinórX
Minden elérhető csavar (kivéve állítócsavarok)
meghúzás X X X
Teljes készülék
Optikai ellenőrzés és állapotellenőrzésX
tisztítás X X X

9 HIBAELHÁRÍTÁS

⚠ VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.

  • Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt!
    ■ Kapcsolja ki a készüléket!

iTUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijavítani ve- vőszolgálatunkhoz.

Zavar Ok Elháritás
A motor nem vagy csak nehezen indul.A motorindítás hibásan történt. lásd Fejezet 6.2 "Motor elindítása/le-állítása", oldal 225
A gyújtógyertya szennyezett, hibás vagy nem megfelelő az elektródatávolság.lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyertya karbantartása (17)", oldal 227
A levegőszűrő szennyezett. Levegőszűrő tisztítása/cseréje (15)
Az üzemanyagszűrő tönkrement. lásd Fejezet 8.2 "Üzemanyagszűrő ellenőrzése/cseréje (16)", oldal 227
Nem megfelelőek a porlasztóbe-állítások.Lépjen kapcsolatba hivatalos javítómühellyel.
A szívatókar CHOKE állásban van.Tolja a szívatókart RUN állásba.
A motor elindul, de túl alacsony a motorteljesít-mény.A szívatókar CHOKE állásban van.Tolja a szívatókart RUN állásba.
A levegőszűrő szennyezett. lásd Fejezet 8.1 "Levegőszűrő tisztítása/cseréje (15)", oldal 227
Az üzemanyagszűrő tönkrement. lásd Fejezet 8.2 "Üzemanyagszűrő ellenőrzése/cseréje (16)", oldal 227
Zavar Ok Elhárítás
Nem megfelelőek a porlasztóbe-állítások.Lépjen kapcsolatba hivatalos javítómühellyel.
A motor nem fut egyenletesen és a motor fordulatszáma nem nő gáza-dás közben.A gyújtógyertya szennyezett, hi-bás vagy nem megfelelő az elektródatávolság.lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyertya karbantartása (17)", oldal 227
Nem megfelelőek a porlasztóbe-állítások.Lépjen kapcsolatba hivatalos javítómühellyel.
A motor füstöl, a kipufogógáz kékes színű.Túl nagy az olaj aránya a ben-zin-olaj keverékben.Töltsön be megfelelő arányú benzin/olaj keveréket.lásd Fejezet 5.1 "Benzin-olaj keve-rék készítése és betöltése", ol-dal 224
Nem megfelelőek a porlasztóbe-állítások.Lépjen kapcsolatba hivatalos javítómühellyel.
A motor szokatlanul és erősen rezegve indul.A készülék/motor alkatrészei meglazultak és/vagy megsérül-tek.1. Állítsa le a motort.2. Ellenőrizze a készülék sérülése-it.3. Ellenőrizze a gyújtógyertyát, lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyer-tya karbantartása (17)", ol-dal 2274. Lépjen kapcsolatba hivatalos javítómühellyel.

10 SZÁLLÍTÁS

A készülék szállítása két munkaterület között

  1. A motort kapcsolja ki.
  2. Tegye fel a szállításvédőt a késlapra.
  3. A motoros kaszát a motorblokknál és a mar- kolatnál fogja meg erősen.
  4. Óvatosan közeledjen a következő munkaterülethez. Ne veszélyeztessen embereket és állatokat.

A készülék szállítása járműben

  1. Ha lehetséges: A tartályt a motor járatásával ürítse ki.
  2. A motort kapcsolja ki.
  3. Tegye fel a szállításvédőt a késlapra.
  4. Ügyeljen, hogy a készülék menet közben ne billenjen fel és ne ömöljön ki a benzin-olaj keverék:

A készüléket úgy kell a padlón elhelyezni, hogy az üzemanyagtartály sapkája felfelé nézzen. Az üzemanyagtartálynak zárva kell lennie.
A készüléket rögzítse a padlón.

11 TÁROLÁS

Ha a készüléket 2–3 hónapnál hosszabb ideig nem szeretné használni, akkor a károsodások elkerülése érdekében a következő munkákat kell elvégezni:

  1. Az üzemanyagtartály kiürítése:

Hagyja a motort addig járni, amíg teljesen kiürül. Ekkor az üzemanyagtartályban és a porlasztóban már nincs benzinolaj keverék, és így nem alakulhatnak ki lerakódások.

  1. A készülék tisztítása:

Az egész készüléket és a tartozékait is törölje le puha tisztítókendővel. Ne használjon benzint vagy más oldószert.
Távolítsa el a szennyeződést minden készüléknyílásból (pl. a motor hütőnyílásaiból).

  1. Henger olajozása:

■ Hagyja a készüléket teljesen lehűlni.
A gyertyapipát húzza le, majd csavarja ki a gyújtógyertyát (lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyertya karbantartása (17)", ol-dal 227)

Cseppentsen egy kis olajat a gyertyanyí-lásba
Az indítófogantyút lassan húzza meg, hogy a dugattyú mozogjon és az olaj eloszoljon a hengerben.
A gyertyát csavarja vissza erősen, és tegye fel a gyertyapipát.

  1. Tegye fel a szállításvédőt a késlapra.

  2. A készüléket lehetőleg száraz helyen tárolja.

⚠ VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Ha tárolás közben a készülékhez kisgyermekek és illetéktelenek férhetnek hozzá, akkor ez sérülésekhez vezethet.

A gépet gyermekek és illetéktelen személyek számára nem hozzáférhető módon tárolja.

12 ÁRTALMATLANÍTÁS

SOLO 130 B - ÁRTALMATLANÍTÁS - 1

A benzin és a motorolaj nem tartozik a háztartási hulladékhoz vagy a szennyvízhez, hanem gondoskodni kell a szétválogatott begyűjtéséről, ill. ártalmatlanításáról!

A gép ártalmatlanítása előtt az üzemanyag- tartályt és a motorolajtartályt ki kell üríteni!
A csomagolás, a gép és a tartozékok újrahasznosítható anyagokból készültek, ezért ennek megfelelően kell leselejtezni őket.

13 MÜSZAKI ADATOK

126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B
Cikkszám127610 127611 127612 127613 127614 127615 127616
Száraz súly5,2 kg 4,9 kg 6,0 kg 5,5 kg 7,7 kg 7,2 kg 8,5 kg
MotortípusLéghütéses 2-ütemű motor, 1-hengeresLéghütéses 2-ütemű motor, 1-hengeresLéghütéses 2-ütemű motor, 1-hengeresLéghütéses 2-ütemű motor, 1-hengeresLéghütéses 2-ütemű motor, 1-hengeresLéghütéses 2-ütemű motor, 1-hengerenLéghütéses 2-ütemű motor, 1-hengeres
Lökettérfogat 25,4 cm^3 25,4 cm^3 29,5 cm^3 29,5 cm^3 29,5 cm^3 29,5 cm^3 50,8 cm^3
Maximális mo-torteljesítmény0,8 kW / 8000 min^-1 0,8 kW / 8000 min^-1 0,9 kW / 9500 min^-1 0,9 kW / 9500 min^-1 1,5 kW / 8500 min^-1 1,5 kW / 8500 min^-1 1,9 kW / 8500 min^-1
Maximális for-dulatszám 12000 min^-1 12000 min^-1 12000 min^-1 12000 min^-1 11000 min^-1 11000 min^-1 11000 min^-1
Üresjárati for-dulatszám 3200 (±200) min^-1 3200 (±200) min^-1 3200 (±200) min^-1 3200 (±200) min^-1 2800 (±280) min^-1 2800 (±280) min^-1 2800 (±280) min^-1
GyújtógyertyaL8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6YL8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6YL8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6YL8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6YL8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6YL8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6YL8RTC/BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y
Gyújtáselektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus
Tengelykap-csolóCentrifugá-lis tengely-kapcsolóCentrifugá-lis tengely-kapcsolóCentrifugá-lis tengely-kapcsolóCentrifugá-lis tengely-kapcsolóCentrifugá-lis tengely-kapcsolóCentrifugá-lis tengely-kapcsolóCentrifugá-lis tengely-kapcsoló
Tartály térfoga-ta (benzin)0,65 | 0,65 | 0,65 | 0,65 | 0,78 | 0,78 | 0,78 |
Benzinólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszámólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszámólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszámólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszámólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszámólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszámólommen-tes, mini-mum.90-es oktánszám
126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B
■ Olajszintetikus,2-ütemümotorokhozszintetikus,2-ütemümotorokhozszintetikus,2-ütemümotorokhozszintetikus,2-ütemümotorokhozszintetikus,2-ütemümotorokhozszintetikus,2-ütemümotorokhozszintetikus,2-ütemümotorokhoz
■ Üzemanyag-keverési arány [benzin:2-üte-mü olaj]50:1 50:150:1 50:1 50:150:1 50:1
MarkolatBiciklisfogantyú„Loop”markolatBiciklisfogantyú„Loop”markolatBiciklisfogantyú„Loop”markolatBiciklisfogantyú
A szálorsó vágási szélessége (átmérő)415 mm 415 mm 415 mm415 mm 415 mm 415 mm 415 mm
A vágószál átmérője2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm
Vágólap átmérője255 mm 255 mm 255 mm255 mm 255 mm 255 mm 255 mm
A készülék fordulat-számamax. 9000(±500) min ^-1 max. 9000(±500) min ^-1 max. 9000(±500) min ^-1 max. 9000(±500) min ^-1 max. 8000(±500) min ^-1 max. 8000(±500) min ^-1 max. 8000(±500) min ^-1
Mért hangnyomásszint LpA (EN ISO 22868)
Kés92,9 dB(A)92,9 dB(A) 96,6dB(A) 96,6 dB(A) 94,3 dB(A)94,3 dB(A) 95,8 dB(A)
Damilfej92,6 dB(A)92,6 dB(A) 93,5dB(A) 93,5 dB(A) 98,0 dB(A)98,0 dB(A) 97,6 dB(A)
Mérési bizonytalan-ságK =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)
Mért zajteljesítmény L_W A (EN ISO 22868)
Kés107,1 dB(A)107,1 dB(A) 107,8 dB(A) 107,8 dB(A) 109,1 dB(A) 109,1 dB(A) 111,7 dB(A)
Damilfej106,5 dB(A)106,5 dB(A) 108,0 dB(A) 108,0 dB(A) 111,8 dB(A) 111,8 dB(A) 113,9 dB(A)
Mérési bizonytalan-ságK =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)
Garantált zajteljesítmény108,0 dB(A)108,0 dB(A) 109,0 dB(A) 109,0 dB(A) 113,0 dB(A) 113,0 dB(A) 115,0 dB(A)
Mért rezgésszinta a markolatnál (EN ISO 22867)
Kés9,1 m/s ^2 10,3 m/s ^2 4,42 m/s ^2 6,69 m/s ^2 5,8 m/s ^2 10,28 m/s ^2 7,82 m/s ^2
Damilfej6,21 m/s ^2 8,34 m/s ^2 4,66 m/s ^2 5,0 m/s ^2 4,44 m/s ^2 7,96 m/s ^2 7,1 m/s ^2
Mérési bizonytalan-ságK = 1,5 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2

14 CO2-ÉRTÉKEKKEL KAPCSOLATOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓ

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1628 sz. rendeletének 43. cikke, 4. bekezdése értelmében kötelesek vagyunk rendelkezésre bocsátani az EU-típusjóváhagyási eljárás során meghatározott CO₂-értéket.

Az EU-típusjóváhagyással rendelkező Honda motorok CO₂-kibocsátási értéke megtalálható a https://www.al-ko.com/shop/media/al-ko-engines/co2.pdf weboldalon.

Ezek a CO _2 -értékek a motortípust, ill. a motorcsaládot képviselő alap(motor) állandó ellenőrzési ciklusokban, laboratóriumi körülmények között végzett vizsgálatának során kapott eredmények, és nem jelentenek kizárólagos és implicit garanciát egy adott motor teljesítményére.

15 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ

A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalálja az interneten a következő oldalon: www.al-ko.com/service-contacts

16 GARANCIA

A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcszerével történik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg, ahol a berendezést vásárolták.

A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:

  • betartják ezt az üzemeltetési utasítást
    ■ szakszerűen használják a berendezést
    ■ csak eredeti pótalkatrészeket használnak

A garancia nem érvényes:

■ önhatalmú javítási próbálkozás
■ önhatalmú műszaki módosítások
- nem rendeltetésszerű használat esetén

A garancia nem vonatkozik:

■ a használatból eredő festékhibákra
a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve xxxxxx (x)
- belső égésű motorokra (ezekre a motorgyártó cég garanciális rendelkezései érvényesek).

A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bizonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kellékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.

OVERSÄETTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING

Indholdsfortegnelse

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : SOLO

Modell : 130 B

Kategória : Fűnyíró