140 L - Fűnyíró SOLO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 140 L SOLO PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről 140 L SOLO
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 140 L - SOLO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 140 L márka SOLO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 140 L SOLO
1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz ..... 240
1.1 A címlapon található szimbólumok .... 240
1.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak ..... 240
2 Termékleírás 240
2.1 Rendeltetésszerű használat ...... 240
2.2 Lehetséges előre látható hibás használat.... 240
2.3 Maradék veszélyek.... 240
2.4 Biztonsági és védőberendezések..... 241
2.5 A készüléken szereplő szimbólumok. 241
2.6 A szállítmány tartalma 241
2.7 Termékáttekintés (01, 07)...... 241
2.8 Engedélyezett vágószerszámok..... 242
3 Biztonsági utasítások 242
3.1 Kezelő....243
3.2 Egyéni védőfelszerelés.... 243
3.3 Munkahelyi biztonság 243
3.4 A készülék biztonsága.... 243
3.5 Személyek, állatok és ingóságok biz- tonsága.... 243
3.6 Rezgésterhelés.... 244
3.7 Benzin és olaj kezelése 244
4 Összeszerelés.... 245
4.1 „Bike” markolat felszerelése 126/130 B (02, 03).... 245
4.2 „Bike” markolat felszerelése 140 B(02)....245
4.3 „Bike” markolat felszerelése 151 B (02, 03) 245
4.4 "Loop" markolat felszerelése 126/130/140 L (08) 245
4.5 A késlap felszerelése (04) 246
4.6 Szálorsó felszerelése (10) 246
4.7 Vágószál cseréje (11).... 246
4.8 A védőpajzs és a védőléc felszerelése 126 L-B, 130 L-B, 140 L (12)*, (13)**.... 246
4.9 Fém védőpajzs felszerelése 140 B, 151 B (14)***, (15)*** .... 246
5 Üzembe helyezés ....246
5.1 Benzin- olaj keverék készítése és be- töltése (16) 246
5.2 Tartóhám felhelyezése 126 B/126 L/130 B/130 L/140 B/140 L/151 B (06)..247
6 Kezelés....247
6.1 Információk a motor üzemeltetésével kapcsolatban .....247
6.2 Motor elindítása/leállítása (05, 09) .....247
6.3 A vágószál hosszabbítása működés közben (17) .....248
7 Munkamagatartás és munkatechnika.....248
7.1 Szegélynyírás....248
7.2 Nyírás....249
8 Karbantartás és ápolás....249
8.1 Levegőszűrő tisztítása/cseréje (18) ...249
8.2 Üzemanyagszürő ellenőrzése/cseréje (19)....250
8.3 A gyújtógyertya karbantartása (20) ....250
8.4 A szálvágó élezése (21)....250
8.5 Fém körfűrészlap cseréje 140 L, 140 B, 151 B (22, 23) ......251
8.6 Karbantartási terv....251
9 Hibaelhárítás .....252
10 Szállítás ......253
11 Tárolás....253
12 Ártalmatlanítás....254
13 Műszaki adatok....254
14 A vágószerszámok és a védőpajzs használata....256
15 CO2-értékekkel kapcsolatos kiegészítő információ .....256
16 Ügyfélszolgálat/Szerviz ......256
17 Információk a megfelelőségi nyilatkozat- hoz....256
18 Garancia ....257
1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ
A német változat esetében az eredeti üzemeltetési útmutatóról van szó. Minden más nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása.
Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a berendezéssel kapcsolatos információra van szüksége.
■ Másik személynek csak ezzel a kezelési útmutatóval együtt adja tovább a készüléket.
- Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmutató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetéseit.
1.1 A címlapon található szimbólumok
Szimbó- lum
Jelentés

Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el gondosan ezt a kezelési útmutatót. Ez a zavarmentes munkavégzés és a hibamentes kezelés feltétele.

Üzemeltetési útmutató

Benzines készüléket ne működtes- sen nyílt láng vagy hőforrások köze- lében.
1.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak
⚠ VESZÉLY! Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményez.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhet.
⚠ VIGYÁZAT! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – kisebb vagy közepesen súlyos sérüléseket eredményezhet.
FIGYELEM! Olyan helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – anyagi károkat eredményezhet.
TUDNIVALÓ Az érthetőséget és a használatot segítő, különleges tudnivalók.
2 TERMÉKLEÍRÁS
2.1 Rendeltetésszerű használat
126 L, 126 B, 130 L, 130 B, 140 L
A motoros kasza puha fü és hasonló növényzet vágására szolgál. Munka közben a motoros kaszát a talajjal párhuzamosan kell vezetni.
140 L, 140 B, 151 B fém körfűrészlappal
A körfűrészlap bokrok, cserjék, sövények és vékony törzsű fák eltávolítására alkalmas.
Fogantyúváltozatok
A motoros kasza két változatban kapható, az útmutatónak az Ön készülékére vonatkozó lépéseit vegye figyelembe:
126 B, 130 B, 140 B, 151 B: Motoros kasza „biciklis” fogantyúval
■ 126 L, 130 L, 140 L: Motoros kasza „Loop” fogantyúval
A készülék csak teljesen összeszerelt állapotban használható.
Ez a gép magáncélú használatra készült. Bármely más felhasználás, valamint az illetéktelen módosítások vagy átépítések nem megfelelő használatnak minősülnek, és a garancia kizárását, valamint a megfelelőség elvesztését és a felhasználónak vagy harmadik feleknek okozott károkért való felelősség elutasítását eredményezik a gyártó részéről.
2.2 Lehetséges előre látható hibás használat
A készüléket működés közben ne emelje fel a talajról.
■ Ne használjon mást a gyártó eredeti vágó-szerszámain kívül.
2.3 Maradék veszélyek
Még a készülék rendeltetésszerű használata esetén is mindig marad valamennyi ésszerű kockázat, amely nem zárható ki. A készülék fajtájából és szerkezetéből adódóan alkalmazástól függően a következő potenciális veszélyeztetések fordulhatnak elő:
A levágott növényrészek, föld és kisebb kövek kirepülése
A vágószál levágott részeinek kirepülése
vágási részecskék belélegzése légzőkészülék viselésének elmaradása esetén,
halláskárosodás hallásvédő viselésének elmulasztása esetén,
Vágási sérülések a forgó vágószál területére vagy a forgó vágókések közé történő benyúlás esetén
2.4 Biztonsági és védőberendezések

FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély. A sé-
rült és kiiktatott biztonsági és védőberendezések súlyos sérüléseket okozhatnak.
A sérült biztonsági és védőberendezéseket javíttassa meg.
A biztonsági és védőberendezéseket soha ne iktassa ki.
Vészleállás
Vészhelyzetben a motort a Be/Ki kapcsolóval kapcsolja ki.
Védőpajzs
A védőpajzs védi a kezelőt a forgó vágószáltól és a szerteszét repülő tárgyaktól.
„Loop” markolat távtartóval
A „Loop” markolat azt biztosítja, hogy a kezelő lábai ne kerülhessenek a forgó vágószál közelébe.
2.5 A készüléken szereplő szimbólumok
| Szimbó-lum | Jelentés |
![]() | A kezelésnél legyen különösen óva-tos! |
![]() | Az üzembe helyezése előtt olvassa el a kezelési útmutatót! |
![]() | Viseljen védősisakot, hallásvédőt és szemvédőt! |
![]() | Viseljen erős cipőt! |
![]() | Viseljen védőkesztyűt! |
![]() | A kirepülő tárgyak okozta veszély! |
| Szimbó-lum | Jelentés |
![]() | A készülék és illetéktelen szemé-lyek között a használó körüli bizton-sági távolságnak legalább 15 m-nek kell lennie. |
![]() | Veszély áll fenn az utánfutás miatt! |
![]() | * A motoros kaszát semmi esetre se használja fém körfűrészlappal! |
![]() | Forró felület. Ne érintse meg! |
![]() | Tüzveszély! Legyen különösen óva-tos a benzin kezelésekor! |
*: Csak 126 L, 126 B, 130 L, 130 B esetén
2.6 A szállítmány tartalma
A szállítási terjedelem az alább felsorolt tételeket tartalmazza. Ellenőrizze, hogy minden tétel megvan-e:
Motoros kasza
■ Hatszögletű csavarkulcs
Gyújtógyertyakulcs
■ Biztosító ék (04/8)
Hatlapú imbuszcsavarok
■ 3-fogas késpenge
■ Fast and Easy damilfej szálorsóval
Üzemanyag-keverő flakon
Hordheveder
2.7 Termékáttekintés (01, 07)
126 B, 130 B, 140 B, 151 B (01)
| Sz. Alkatrész |
| 1 Damilfej |
| 2 Szöghajtómű |
| 3 Védőpajzs szálvágóval |
| 4 „Biciklis” fogantyú |
| 5 Szár |
Sz. Alkatrész
| 6 Kombi markolat és: | |
| 7 | ■ Be/Ki kapcsoló a motorhoz (START/ STOP) |
| 8 | ■ Reteszelőkapcsoló |
| 9 | ■ Gázkar |
| 10 Motorblokk és: | |
| 11 | ■ Levegőszűrő háza |
| 12 | ■ Légszűrőcsavar |
| 13 | ■ Üzemanyagtartály |
| 14 | ■ Üzemanyagtartály sapkája |
| 15 | ■ Indítómarkolat |
| 16 | ■ Gyújtógyertya-burkolat |
| 17 | ■ Szívatókar |
| 18 | ■ Primer |
| 19 Fém körfűrészlap* fém védőpajzzsal* | |
*: Csak 140 B és 151 B esetén. A szállítási terje- delem nem tartalmazza, külön lehet megvásárol- ni. Lásd a műszaki adatokat.
126 L, 130 L, 140 L (07)
| Sz. Alkatrész | |
| 1 Damilfej | |
| 2 Szöghajtómű | |
| 3 Védőpajzs szálvágóval | |
| 4 Szár | |
| 5 „Loop” fogantyú | |
| 6 Kombi markolat és: | |
| 7 | ■ Be/Ki kapcsoló a motorhoz (START/ STOP) |
| 8 | ■ Reteszelőkapcsoló |
| 9 | ■ Gázkar |
| 10 Motorblokk és: | |
| 11 | ■ Levegőszűrő háza |
| 12 | ■ Légszűrőcsavar |
| 13 | ■ Primer |
| 14 | ■ Üzemanyagtartály |
Sz. Alkatrész
| 15 | Üzemanyagtartály sapkája |
| 16 | Szívatókar |
| 17 | Indítómarkolat |
| 18 | Gyújtógyertya-burkolat |
| 19 | Fém körfűrészlap* fém védőpajzzsal* |
*: Csak 140 L esetén: A szállítási terjedelem nem tartalmazza, külön lehet megvásárolní. Lásd a műszaki adatokat.
2.8 Engedélyezett vágószerszámok
Csak a gyártó itt felsorolt eredeti vágószerszáma- it használhatja:
■ Fast and Easy Semiprofi 115 mm damilfej: Cikkszám 127619
■ Fast and Easy Profi 130 mm damilfej: Cikkszám 127620
■ 3-fogas késlap: Cikkszám 112906
Csak 140 L, 140 B és 151 B esetén: Fém körfűrészlap (cikksz.: 127812) fém védő-pajzzsal (cikksz.: 127831)
⚠ VESZÉLY! Életveszély vágószerszámok
miatt! Nem engedélyezett vágószerszámok (pl. többrészes fém vágószerszámok lengőláncokkal és cséplőkésekkel), valamint sérült (pl. repedt, lepattogzott) vágószerszámok súlyos, akár halálos sérülésekhez is vezethetnek.
Csak a gyártó eredeti, engedélyezett vágó-szerszámait használja.
A sérült vágószerszámokat azonnal cserélje ki.
Nem engedélyezett vágószerszámok használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül!
3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
VIGYÁZAT! Halláskárosodás veszélye.
Működés közben a készülék rendkívül hangos. Ez a kezelő, valamint a közelben tartózkodó személyek és állatok halláskárosodását okozhatja.
Csak hallásvédővel dolgozzon.
A személyeket és állatokat tartsa biztonságos távolságban, illetve kapcsolja ki a készüléket, ha emberek vagy állatok közelednek.
TUDNIVALÓ Feltétlenül ismerje meg a készülék kezelését. Különösen azt tanulja meg, hogyan állítható le egy pillanat alatt a készülék.
3.1 Kezelő
16 évnél fiatalabb gyermekek és a kezelési útmutató nem ismerő személyek a gépet nem használhatják. Tartsák be az adott országra jellemző, a felhasználó minimális életkorára vonatkozó esetleges biztonsági utasításokat.
Ha első alkalommal dolgozik ilyen típusú készülékkel: Az eladóval vagy egy másik szakemberrel magyaráztassa el, hogyan kell banni a készülékkel. Esetleg vegyen részt egy tanfolyamon.
A készüléket használó személy legyen kipihent, egészséges és jó közérzetű. Ha valaki egészségügyi okok miatt erőkifejtésre nem alkalmas, orvos véleményét kell kérni arról, hogy a készülékkel való munkavégzés lehet-séges-e.
A készüléket ne kezelje alkohol, drogok vagy gyógyszerek hatása alatt.
3.2 Egyéni védőfelszerelés
A fej és a végtagok sérülésének és halláskárosodásnak az elkerülésére előírásszerű ru-házat és biztonsági felszerelés viselendő.
A ruházatnak célszerűnek (szorosnak) kell lennie, és a mozgást nem szabad akadályoznia.
A személyes védőfelszerelés részei:
Hallásvédő (pl. hallásvédő füldugók), különösen napi 2,5 órát meghaladó munkaidő esetén
Védőszemüveg
Erős munkakesztyű, rezgés- és ütéscsil-lapító hatású
munkavédelmi cipő jól tapadó talppal és acélkaplival
3.3 Munkahelyi biztonság
A készüléket csak a szabadban működtesse, zárt helyiségekben soha.
Csak napfény vagy nagyon erős mesterséges megvilágítás mellett dolgozzon.
A munkavégzés előtt távolítsa el a veszélyes akadályokat és tárgyakat a munkaterületről, pl. ágakat, üvegdarabokat, éles tárgyakat, fémdarabokat, köveket.
- Ügyeljen a biztonságos állásra. Kerülje a nedves, csúszós talajt.
■ Munka közben óvatosan és lassan mozogjon. Ne fusson. Figyeljen az akadályokra.
3.4 A készülék biztonsága
A készüléket csak az alábbi feltételek mellett használja:
A készülék nem szennyezett, különösen nem benzinnel és olajjal.
A készüléken, különösen a védőrácson nem láthatók sérülések.
■ Minden kezelőelem működik.
Az adott üzemmódhoz szükséges összes tartozékot felszerelték a készülékre.
■ Ne terhelje túl a készüléket. Magánterületen végzett könnyű munkákhoz készült. A túlterhelés a készülék károsodását eredményezi.
A beszívó- és szellőzörácsot munka közben ne zárja el a motor túlmelegedésének elkerülése érdekében.
Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha a motor szokatlanul vagy erősen kezd rezegni. Ilyen esetben a készülék meghibásodásáról van szó.
Soha ne működtesse a gépet elhasználódott vagy sérült alkatrészekkel. A sérült alkatrészeket mindig a gyártó eredeti pótalkatrészeivel pótolja. Ha a készüléket elhasználódott vagy sérült alkatrészekkel működteti, akkor emiatt a gyártóval szemben semmiféle garanciaigény nem érvényesíthető.
3.5 Személyek, állatok és ingóságok biztonsága
A készüléket csak olyan munkára használja, amire az szolgál. A nem rendeltetésszerű használat sérüléseket, valamint anyagi károkat okozhat.
Csak akkor kapcsolja be a készüléket, ha a munkaterületen nem tartózkodik sem ember, sem állat.
A személyeket és állatokat tartsa biztonságos távolságban, illetve kapcsolja ki a készüléket, ha emberek vagy állatok közelednek.
A motor kipufogógáz-sugarát soha ne tartsa emberek vagy állatok felé, és ne fordítsa gyú-lékony termékek és tárgyak felé.
A szívó- és szellőzörácsot soha ne fogja meg, ha a motor működik. A készülék forgó alkatrészei sérüléseket okozhatnak.
■ Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha nincs már rá szüksége, pl. másik munkaterületre szállításkor, karbantartási és ápolási munkák, benzin-olaj keverék betöltése esetén.
Baleset esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki a további sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében.
Soha ne működtesse a gépet elhasználódott vagy sérült alkatrészekkel. Az elhasznált vagy hibás készülékrészek súlyos sérüléseket okozhatnak.
A készüléket gyerekektől távol kell tartani.
3.6 Rezgésterhelés
■ Rezgés miatti veszély A készülék használata közben a tényleges rezgéskibocsátási érték a gyártó által megadott értéktől eltérhet. Használat előtt, ill. közben vegye figyelembe a következő befolyásoló tényezőket:
Rendeltetés készüléket rendeltetésszerűen használják?
Az anyag vágása, ill. előkészítése a megfelelő módon és formában történik?
A készülék a szokásos üzemi állapotban található?
A vágószerszám megfelelően meg van élezve, ill. a megfelelő vágószerszám van beszerelve?
A tartófogantyú és az opcionális vibrációs fogantyú fel van szerelve és ezek szilár- dan vannak a készülékre erősítve?
A készüléket csak a belső égésű motornak csak az adott munka elvégzéséhez szükséges fordulatszámaval működtesse. Kerülje a maximális fordulatszámot a zaj és a rezgések csökkentése érdekében.
■ Szakszerűtlen használat és karbantartás mi-att a készülék által kibocsátott zaj és a rez-gés fokozódhat. Ez egészségkárosodást okoz. Ilyen esetben azonnal kapcsolja ki a készüléket, majd egy hivatalos szervizben javíttassa meg.
A rezgés miatti terhelés mértéke az elvégzendő munkától, ill. a készülék használatától függ. Mérlegelje a helyzetet és iktasson be megfelelő munkaszüneteket. Ezzel jelen-tösen csökkenthető a teljes munkaidő alatt kapott rezgés miatti terhelés mértéke.
A készülék tartós használata esetén a kezelő rezgéseknek van kitéve, ami vérkeringési problémákhoz (az ujjak elfehéredéséhez) vezethet. Ennek a kockázatnak az elkerüléséhez viseljen kesztyűt és tartsa melegen a kezét. Ha az ujjak elfehéredése tapasztalható, azonnal forduljon orvoshoz. A tünetekhez tartoznak: érzéketlenség, az érzékelőképesség
elvesztése, bizsergés, viszketés, fájdalom, elgyengülés, a bör színének vagy állapotának megváltozása. Normál esetben ezek a tünetek az ujjakat, a kezeket vagy a pulzust érintik. Alacsonyabb hömérsékletek esetén (kb. 10 °C alatt) a veszély fokozódik.
Iktasson be a munkanapba hosszabb szüne- teket, hogy a zajtól és a rezgésektől való re- generálódás lehetséges legyen. A munkát úgy tervezze meg, hogy az erős rezgést keltő készülékek használata több napra legyen el- osztva.
Ha a készülék használata közben a kezeinél kellemetlen érzése lenne vagy a böre elszíneződne, akkor azonnal szakítsa meg a munkavégzést. Iktasson be megfelelő pihenőket. Megfelelő hosszúságú pihenő nélkül kéz-karrezgésszindrómát tapasztalhat.
Minimalizálja a rezgésekből adódó kockázatot. A készüléket a kezelési útmutatóban található utasítások szerint gondozza.
Ha a készüléket gyakran használják, lépjen kapcsolatba a szakkereskedővel antivibrációs tartozékok (pl. fogantyúk) beszerzése érdekében.
Egy munkatervben határozza meg, hogy hogyan korlátozható a rezgés okozta terhelés.
3.7 Benzin és olaj kezelése
■ Robbanás- és tűzveszély: A felszabaduló benzin- keverék miatt robbanásveszélyes légkör áll fenn. Az üzemanyag kezelése során előforduló durranás, robbanás és tűz súlyos személyi sérülésekhez és akár halálhoz is vezethet. Ügyeljen a következőkre:
Soha ne dohányozzon, ha benzinnel foglalkozik.
A benzinnel csak a szabadban foglalkozzon, zárt helyiségekben soha.
Feltétlenül tartsa be az alább felsorolt viselkedési szabályokat.
- Benzint és olajat kizárólag engedélyezett tartályban szabad szállítani és tárolni. Gondoskodjon róla, hogy gyerekek ne férjenek hozzá a tárolt benzinhez és olajhoz.
A talajszennyeződés megelőzésére (környezetvédelem) biztosítsa, hogy ne jusson benzin vagy olaj a talajba. Tankoláshoz használjon tölcsért.
A tankolást soha ne végezze zárt helyiségben. A padló közelében felgyülhet a benzin-
gőz, ami miatt durranás vagy robbanás történhet.
A kiömlött benzint haladéktalanul távolítsa el a készülékről és a talajról. Mielőtt ártalmatlanítja, jól szellőző helyen szárítsa meg a textíliákat, amelyekkel letörölte az üzemanyagot. Ellenkező esetben váratlan öngyulladás is keletkezhet.
A benzin kiömlésekor benzingőzök szabadulnak fel. A motort ezért ne a tankolás helyén indítsa be, hanem legalább 3 méterrel távolabb.
Kerülje a börkontaktust köolajtermékekkel. Ne lélegezze be a benzingözt. Tankolás közben viseljen védőkesztyűt. Rendszeresen cserélje és tisztítsa a védőruhát.
Ügyeljen rá, hogy a ruházatára ne kerüljön benzin. Ha ez mégis bekövetkezik, azonnal cseréljen ruhát.
■ Soha ne tankolja a készüléket, ha a motor jár vagy forró.
4 ÖSSZESZERELÉS
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Veszélyek nem teljes összeszerelés miatt! Egy nem teljesen összeszerelt gép üzemeltetése súlyos sérülésekhez vezethet.
A készüléket csak teljesen összeszerelt állapotban üzemeltesse!
Bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy az ösz-szes biztonsági és védőberendezés rendel-kezésre áll-e és működőképes-e!
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély elszabaduló alkatrészek miatt. A működés közben elszabaduló alkatrészek súlyos sérüléseket okozhatnak.
- Úgy rögzítse a vágószerszámokat, hogy működés közben ne tudjanak elszabadulni.
4.1 „Bike” markolat felszerelése 126/130 B (02, 03)
- A gumimandzsettát (02/1) helyezze a nyélre.
- A négy imbuszcsavarral (02/2) csavarozza az alsó csapágyperselyt (02/3) és a fogantyú-markolatot (02/4) a gumimandzsetta (02/1) fölé.
- A biciklis fogantyút (02/5) helyezze a foganty-útartóba (02/4).
-
A négy imbuszcsavarral (02/7) rögzítés a fel- ső csapágyperselyt (02/6) a fogantyúmarko- latra (02/4).
-
A biciklis fogantyút úgy igazítsa be, hogy az A távolság kisebb legyen a B távolságnál (03/A, 03/B).
Tudnivaló: A biciklis fogantyúval a motoros kaszát mindig a testétől jobbra tartsa. A két távolság akkor helyes, ha a vágófej közepe egybe esik a test közepével.
4.2 „Bike” markolat felszerelése 140 B(02)
- A rugót (02/1) helyezze a szárban lévő tartóba.
- Az alsó csapágyperselyt (02/2) helyezze a rugóra.
- A markolatrúd (02/3) megjelölt (recézett) részét helyezze a fogantyúmarkolat alsó csapágyperselyébe (02/2). A felső csapágy perselynek (02/4) be kell pattannia az alsó csapágyperselybe (02/2).
-
A rögzítőcsavarra (02/5) rögzítés a felső csapágyperselyt (02/4) az alsó csapágyperselyre (02/2). Tudnivaló: A tartó helyét a száron egyénileg meg lehet változtatni.
-
A rögzítőcsavart (02/5) erősen húzza meg.
4.3 „Bike” markolat felszerelése 151 B (02, 03)
- A fogantyúmarkolat három imbuszcsavarját lazítsa meg, majd a fogantyúmarkolat felső csapágyperselyét vegye le.
- A „Bike” markolatot helyezze az alsó csapágyperselybe.
- A három imbuszcsavarral rögzítse a felső csapágyperselyt az alsó csapágyperselyre.
- A biciklis fogantyút úgy igazítsa be, hogy az A távolság kisebb legyen a B távolságnál (03/A, 03/B). Tudnivaló: A biciklis fogantyúval a motoros kaszát mindig a testétől jobbra tartsa. A két távolság akkor helyes, ha a vágófej közepe egybe esik a test közepével.
4.4 „Loop” markolat felszerelése 126/130/140 L (08)
- A gumimandzsettát (08/1) helyezze a nyélre (08/2).
- A „Loop” markolatot (08/3) felülröl, a fogantyúmarkolatot (08/4) pedig alulról helyezze fel a gumimandzsetta köré.
- Tegyen be felülröl egy imbuszcsavart (08/5), alulról pedig egy anyacsavart (08/6), majd húzza meg öket szorosan. Ezt a lépést a töb-
bi imbuszcsavarral és anyacsavarral is ismételje meg.
- Minden imbuszcsavart húzzon meg szorosan.
4.5 A késlap felszerelése (04)
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Súlyos sérülések veszélye! Egy egy elhasználódott tagolt tárcsa (04/5) miatt a késlap üzem közben meglazulhat és súlyos sérüléseket okozhat.
A felszereléshez feltétlenül használja a mellékelt biztosító éket (04/8).
- Úgy helyezze le a motoros kaszát, hogy a vá- gófej felfelé nézzen.
- A menesztótárcsát (04/1) helyezze fel a szöghajtás vezetőcsapjára (04/2).
- A késlapot (04/3) helyezze úgy a menesztő-tárcsára (04/1), hogy a késlap furata ponto-san illeszkedjen a menesztőtárcsa vezetőkö-rére.
- A karimát (04/4) úgy tegye fel a vágókésre (04/3), hogy a lapos oldal a vágókés felé nézzen.
- Tegye fel a legyezőtárcsát (04/5).
- A rögzítőanyát (04/6) csavarja rá szorosan a vezetőcsapra (04/2). Ehhez az imbuszkulcsot (04/7) dugja az erre szolgáló furatokba, majd a gyertyakulccsal húzza meg.
Tudnivaló: Balmenet! - A rögzítőanyát (04/6) biztosítsa a biztosító ékkel (04/8).
4.6 Szálorsó felszerelése (10)
- A menesztótárcsát (10/1) helyezze fel a szöghajtás vezetőcsapjára (10/2).
- A reteszeléshez az imbuszkulcsot (10/3) dugja be a menesztőtárcsa (10/1) furatába.
- A damilfejet (10/4) csavarozza fel a szöghajtásra, majd húzza meg szorosan.
Tudnivaló: Balmenet! A szálorsót az óra járásával ellentétes irányban kell meghúzni!
4.7 Vágószál cseréje (11)
- Forgassa el a forgatható gombot (11/1) úgy, hogy a nyilak (11/2, 11/3) egy vonalban legyenek.
- Tolja be a vágószálat a nyílásba (11/4) addig, amíg a damilfej mindkét oldalán egyenlő hosszú nem lesz.
- Csavarja be a vágószálat a damilfejbe: Forgassa a forgatható gombot (11/1) a nyilak irányába (11/5) addig, amíg mindkét oldalon
még kb. 10 cm-nyi vágószál kiáll a damilfej-ből.
4.8 A védőpajzs és a védőléc felszerelése 126 L-B, 130 L-B, 140 L (12)\*, (13)\*\*
Védőpajzs felszerelése (12)\*
- A 2 kis fémlemezt (12/1) helyezze a védő-pajzsra (12/2).
- Rögzítse azt a 4 db M5x16 csavarral (12/3) a tartóhoz (12/4).
*: Damilfej és 3-fogas késpenge esetén
Védöléc felszerelése (13)\*\*
- A védőléçet (13/1) tegye fel a védőpajzsra (13/2). A horognak (13/3) e megjelölt nyílá- sokba be kell kattannia.
**:Csak damilfej esetén
4.9 Fém védőpajzs felszerelése 140 B, 151 B (14)\*\*\*, (15)\*\*\*
- A meglévő védőpajzsot (14/1) és damilfejet (14/2), ill. a 3-fogas késpengét a védőléccel együtt szerelje le (14/a).
- A fém védőpajzsot (15/1) tegye fel (15/ a) a meghajtásra (15/2).
- Az imbuszcsavarokat (15/3) szorosan csavarja be (15/b) a furatokba (15/4).
***: Fém körfűrészlap esetén
5 ÜZEMBE HELYEZÉS
i TUDNIVALÓ Ellenőrizze a készüléken az esetleges sérüléseket a napi üzembe helyezés előtt, leejtés után vagy más ütéssel járó hatást követően. A készüléket használat előtt javíttassa meg.
5.1 Benzin- olaj keverék készítése és betöltése (16)
FIGYELEM! Motorkárosodások veszélye. A tiszta benzin a motor károsodását és teljes meghibásodását okozhatja. Ebben az esetben a gyár-tóval szemben semmilyen garanciális igény nem támasztható.
A motort mindig az előírt keverési arányban elkészített benzin-olaj keverékkel használja.
Benzin-olaj keverék készítése
2-ütemű motorhoz szükséges:
- Ólommentes, friss benzin, legalább 90-es oktánszámmal. 2 hónapnál tovább tárolt benzin lerakódásokat és üzemzavarokat okoz a motorban.
Minőségi, kiváló szintetikus olaj 2-ütemű Ebből a két összetevőből készítsen 50:1 arányú benzin-olaj keveréket:
| Keverési arány Benzin [li-ter] | 2-ütemű olaj [milliliter] | |
| 50 rész benzin: 1 rész 2-ütemű olaj | 1 l 20 ml | |
| 3 l 60 ml | ||
| 5 l 100 ml | ||
- A benzint és a 2-ütemű olajat töltse üzemanyag-keverő flakonba (a mennyisége- ket lásd a táblázatban, a keverőflakon mérete szerint).
- Zárja le az üzemanyag-keverő flakont, majd erősen rázza össze, hogy a benzin és az olaj jól összekeveredhessen.
Benzin-olaj keverék betöltése (16)
- A készüléket helyezze sík, stabil felületre. Az üzemanyagtartály kupakjának (16/1) felfelé kell mutatnia.
- Törölje tisztára az üzemanyagtartály kupakját (16/1), az üzemanyagtartályt (16/2) és a környező készülékrészeket, hogy a benzin/olaj keverék betöltésekor ne kerüljön szennyeződés az üzemanyagtartályba.
- Lassan csavarja fel az üzemanyagtartály kupakját, hogy a nyomás alatt lévő benzin-levegő keverék az üzemanyagtartályból lassan a környezetbe távozhasson. A kupakot akasz-sza az üzemanyagtartályra.
- Egy tölcsért (16/3) tegyen be az üzemanyag- tartály betöltőcsonkjába (16/4).
- Az előkészített benzin-olaj keveréket töltse be az üzemanyag-keverő flakonból (16/5) az üzemanyagtartályba legfeljebb a betöltő-csonk alsó széléig, de annál többet ne.
- Vegye ki a tölcsért és a kupakot kézzel csavarja fel.
- A kiömlött benzin-olaj keveréket törölje le a készülékről és törölje fel a padlóról.
5.2 Tartóhám felhelyezése 126 B/126 L/130 B/130 L/140 B/140 L/151 B (06)
Lásd a (06) ábrát.
6 KEZELÉS
Csak 126 L, 126 B, 130 L, 130 B esetén:
⚠ VESZÉLY! Életveszély vágószerszámok miatt! Nem engedélyezett vágószerszámok használata a legsúlyosabb sérüléseket és akár halált is okozhat.
A motoros kaszát semmiképpen se használja fém körfűrészlappal!
6.1 Információk a motor üzemeltetésével kapcsolatban
Indítás előtt
A motoros kaszát fektesse vízszintes helyzetben, akadálymentesen a talajra. A vágószerszám nem érhet hozzá semmilyen tárgyhoz, és a talajhoz sem.
Indítás közben
A nyél vagy a nyélben lévő szöghajtás károsodásának elkerülése érdekében ne álljon rá a nyélre.
Foglaljon el biztonságos állást, majd fogja meg erősen a motoros kaszát a házkarimánál.
A szívatókar lehetséges állásai
![]() | ![]() |
| CHOKE RUN |
Hidegindítás (szívatókar CHOKE állásban)
Ha a motor hideg, azaz ha több mint 5 percig nem használták, akkor „hidegindítás” történik.
Melegindítás (szívatókar RUN állásban)
Ha a motor még üzemmeleg, azaz még csak nemrég kapcsolták ki, „melegindítást” kell végrehajtani. A szívatót ekkor nem kell használni.
6.2 Motor elindítása/leállítása (05, 09)
i TUDNIVALÓ A „Ready to Start” funkció esetén a be/ki kapcsoló mindig BE helyzetben áll. A berendezés leállításához a be/ki kapcsolót nyomja KI helyzetbe. A kapcsoló működtetése után a kapcsoló ismét visszatér BE helyzetbe.
i TUDNIVALÓ A fojtókar automatikus visz-szaállítása. A motor azonnali elindítása esetén a gázkar működtetésével a fojtókar automatikusan visszatér RUN (működés) helyzetbe.
Hidegindítás
- A fojtókart (05/4, 09/4) forgassa CHOKE helyzetbe.
- A befecskendező szivattyút (05/5, 09/5) nyomja meg röviden 7–10 alkalommal.
3. A motor indítása:
A készüléket egyik kezével erősen szorít-sa le a talajra.
A másik kezével húzza ki óvatosan és lassan az indítófogantyút (05/6, 09/6), amíg ellenállást nem érez, majd határozottan és gyorsan húzza felfelé, amíg ismét ellenállást érez (kb. 1 karhossz).
Hagyja felcsévélődni az indítózsinórt anélkül, hogy az indítófogantyút elengedné.
Ismételje meg többször az előző lépéseket, amíg a motor beindul, ill. leáll.
A fojtókart (05/4, 09/4) forgassa RUN helyzetbe.
A készüléket egyik kezével erősen szorít-sa le a talajra.
A másik kezével húzza ki óvatosan és lassan az indítófogantyút (05/6, 09/6), amíg ellenállást nem érez, majd határozottan és gyorsan húzza felfelé, amíg ismét ellenállást érez (kb. 1 karhossz).
Hagyja felcsévélődni az indítózsinórt anélkül, hogy az indítófogantyút elengedné.
Ismételje meg többször az előző lépéseket, amíg a motor beindul és nem áll le.
4. Hagyja a motort néhány percig melegedni.
Melegindítás
Ha a motor még üzemmeleg, azaz még csak nemrég kapcsolták ki, „melegindítást” kell végre-hajtani. A szívatót ekkor nem kell használni.
- (Opcionális) A fojtókart (05/4, 09/4) fordítsa CHOKE helyzetbe, majd azonnal fordítsa vissza RUN helyzetbe. Az automatikus félgáz beállítása megtörtént.
A készüléket egyik kezével erősen szorít-sa le a talajra.
A másik kezével húzza ki óvatosan és lassan az indítófogantyút (05/6, 09/6), amíg ellenállást nem érez, majd határozottan és gyorsan húzza felfelé, amíg is-mét ellenállást érez (kb. 1 karhossz).
Hagyja felcsévélődni az indítózsinórt anélkül, hogy az indítófogantyút elengedné.
Ismételje meg többször az előző lépéseket, amíg a motor beindul és nem áll le.
A motor alapjáraton működik.
Tudnivaló: Nyomja meg újra a gázkart, ha a motor már elindult és nem áll le.
A motor leállítása
- A gázkart (05/2, 09/3) oldja ki, és a motort járassa üresjáratban.
- A be/ki kapcsolót (05/1, 09/1) állítsa STOPP helyzetbe és tartsa ott néhány másodpercig.
- Várjon, amíg a vágószerszám teljesen meg nem áll.
6.3 A vágószál hosszabbítása működés közben (17)
Működés közben a vágószál lerövidül és szét-foszlik.
- Működtesse a motort teljes gázzal.
- A damilfejet (17/1) mindig érintse hozzá (17/a) a fühöz. Ezzel egy kis darab új vágószál csévélődik le a szálfejröl és az elhasználódott szálvéget a szálvágó (17/2) levágja.
7 MUNKAMAGATARTÁS ÉS MUNKATECHNIKA
■ Ügyeljen arra, hogy biztosan álljon.
■ Sohase dolgozzon sima, csúszós dombon vagy lejtőn.
■ Lejtön végzett munkáknál mindig a vágószerszám alatt álljon.
Vágás és kaszálás közben a motort mindig magas fordulatszámon működtesse, a motoros kasza akkor vág a legjobban.
Ha a vágószálak elakadnak
A magas fü vagy bozót miatt a vágószálak elakadhatnak.
Elakadás elkerülése: A magas füvet rétegekben vágja le. Mindig fentröl lefelé haladjon.
Elakadás esetén: A motort azonnal állítsa le, a készüléket tartsa magasan, hogy a motor ne károsodjon.
7.1 Szegélynyírás
A készüléket érzékeny növényektől tartsa távol.
Alacsony szegélynyírás
A vágófejet kissé előre döntve vezesse, hogy a vágószálak a talaj közelében vágjanak.
■ Mindig a testétől távolodva vágjon.
Szegélynyírás kerítéseknél és alapozásoknál
A készüléket lassan és óvatosan vezesse, hogy a vezetőszál ne érjen hozzá szilárd akadályokhoz.
i TUDNIVALÓ Kőfalaknál, alapozásoknál, kerítéseknél és fáknál a vágószálak erős kopása jelentkezik.
Szegélynyírás fatörzseknél
A készüléket lassan és óvatosan vezesse a fatörzs körül, hogy a vezetőszál ne érjen hozzá a fakéreghez.
A fatörzs körül balról jobbra végezze a nyírást.
A füzet és a gyomot a vágószál csúcsával kell elérni és a vágófejet kissé előre kell dönteni.
7.2 Nyírás
A vágófejet vízszintes, ívelt mozgással egyenletesen vezess az egyik oldalról a má- sikra.
A vágófejet tartsa a talajjal párhuzamosan.
■ Magas füvet rétegenként kell nyírni. Mindig fentröl lefelé haladjon.
A készülék nagyon nagy sebesség esetén végzi a vágást a legjobban. Ezért ne terhelje túl a készüléket magas fű nyírásával.
A vágófejet döntse jobbra 30°-kal, hogy a fünyírás a vágószál végével történjen. Lassan haladjon előre.
A készülékkel ne nyírjon közvetlenül kemény akadályokkal (pl. falakkal) szemben, hanem oldalról közelítsen. Ezzel kíméli a vágószálat.
8 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS
⚠ VESZÉLY! Életveszély szakszerűtlen karbantartás miatt. A szakképzetlen személyek által végzett karbantartási munkák, a nem engedélyezett pótalkatrészek használata és a biztonsági berendezések eltávolítása vagy módosítása súlyos sérülésekhez, sőt halálhoz is vezethet a működés során.
A biztonsági berendezéseket ne távolítsa el és ne helyezze ezeket üzemen kívül.
Csak engedélyezett eredeti pótalkatrészeket használjon.
Rendszeres és szakszerű karbantartással gondoskodjon arról, hogy a készülék működőképes és tiszta állapotban legyen.
⚠ VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.
- Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt!
Helyes karbantartás és gondozás szükséges a készülék üzemképességének és biztonságának fenntartásához. Tartsa be a következő pontokat:
- Karbantartási és gondozási munkákat csak akkor végezzen, ha rendelkezik a szükséges ismeretekkel és szerszámokkal.
■ Várja meg, amíg a motor teljesen lehül.
Az elhasználódott vagy hibás alkatrészeket csak a gyártó eredeti pótalkatrészeivel pótolja.
Az ebben az üzemeltetési útmutatóban nem szereplő karbantartási és gondozási munkákat Ön nem végezhet. Ilyen munkával bízzon meg egy hivatalos szervizt. Az előírás megszegése esetén a gyártói garancia megszűnik.
Az itt említett karbantartási és gondozási munkákra vonatkozó időközöket a karbantartási terv tartalmazza.
Csak engedélyezett vágószerszámokat használjon!
8.1 Levegőszűrő tisztítása/cseréje (18)
FIGYELEM! Motorkárosodások veszélye. A levegőszűrő nélkül történő működtetés a motor súlyos károsodását okozhatja!
■ Soha ne üzemeltesse a készüléket levegőszűrő nélkül.
A levegőszűrót rendszeresen tisztítsa meg.
■ Ha a levegőszűrő sérült, cserélje ki.
- Levegőszűrő kiszerelése:
Lazítsa meg a levegőszűrő csavarját (18/1) annyira, hogy a levegőszűrőház fedele (18/2) laza legyen.
■ Húzza le a levegőszűrő ház fedelét.
A szürőszivacsot (18/3) húzza le a keret-ról (18/4).
- Szüröszivacs (18/3) tisztítása:
Nyomkodja ki a szűrőszivacsot, majd szappannal és vízzel mossa ki. Ne használjon benzint vagy más oldószert!
A szűrőszivacsot hagyja alaposan kiszáradni addig, amíg már nem tartalmaz több vizet. A nedves szűrő miatt a motor esetleg nehezen indul be.
- A levegőszűrőházat tisztítókendővel alaposan törölje ki.
- Szürőszivacs (18/3) cseréje:
A szűrőszivacsot akkor cserélje ki, ha már nem rugalmas, vagy ha szétesik.
- Levegőszűrő felszerelése:
A szűrőszivacsot (18/3) tegye fel a keretre (18/4).
Tegye fel és fogja erősen a levegőszűrő ház fedelét (18/2).
Csavarozza be a levegőszűrő csavarját (18/1) annyira, hogy a levegőszűrő ház fedele szoros legyen.
8.2 Üzemanyagszűrő ellenőrzése/cseréje (19)
A filcszerű üzemanyagszűrő az üzemanyagtartályban található, és a szívófejre van felhelyezve. Ha az üzemanyagszűrő megkeményedett, elszennyeződött vagy eltömődött, kevesebb benzin jut a motorhoz. Ebben az esetben az üzemanyagszűröt ki kell cserélni.
Ajánlatos ezt a munkát egy hivatalos szakszervizben elvégeztetni.
- A készülék előkészítése:
Az üzemanyagtartály leeresztéséhez: Hagyja a motort addig járni, amíg teljesen kiürül.
A készüléket helyezze sík, stabil felületre. Az üzemanyagtartály (19/2) kupakjának (19/1) felfelé kell mutatnia.
Az üzemanyagtartály kupakját, az üzemanyagtartályt és a körülötte lévő alkatrészeket törölje tisztára, hogy tankoláskor ne kerüljön szennyeződés az üzemanyagtartályba.
- Üzemanyagszürő ellenőrzése/cseréje:
Csavarja le az üzemanyagtartály (19/2) kupakját (19/1). A kupakot akassza az üzemanyagtartályra.
Egy dróthoroggal a szívófejet (19/3) húzza ki az üzemanyagtartályból.
Ellenőrizze az üzemanyagszűrőt (19/4). Ha a filc megkeményedett, szennyezett vagy eltömődött: Az üzemanyagszűrőt húzza le és húzzon fel egy új üzemanyagszűrőt a szívófejre.
-
A szívófejet tolja be ismét az üzemanyagtartályba.
-
Benzin-olaj keverék készítése és betöltése (lásd Fejezet 5.1 "Benzin- olaj keverék készítése és betöltése (16)", oldal 246).
8.3 A gyújtógyertya karbantartása (20)
- A gyújtógyertya kiszerelése:
A gyertyapipát (20/1) húzza le.
A gyertyakulccsal (20/2) csavarja ki a gyújtógyertyát (20/3).
- A gyújtógyertyakép értékelése:
Ha a gyújtógyertya világosbarna: A motor megfelelően működik és a gyertya rendben van. Ha szükséges: A gyújtógyertyát egy finom drótkefével (20/4) tisztítsa meg.
Ha a gyújtógyertya kormos, olajos, elkérgesedett, megolvadt vagy áthidalódott: A gyújtógyertya hibás. Cserélje ki a gyújtógyertyát. Az előírt típusú gyújtógyertyát használja (lásd Fejezet 13 "Műszaki adatok", oldal 254).
Ha rövidebb üzemidő után a gyújtógyertya ismét meghibásodik, akkor a motort és a porlasztóbeállításokat hivatalos szervizben ellenőriztetni kell.
- Az elektródahézag ellenőrzése:
Egy gyertyahézag-mérővel (20/5) elle-nőrizze, hogy az elektródák távolsága (20/6) 0,6–0,7 mm között van-e. Ha nem, óvatosan ütögesse közelebb egymáshoz az elektródákat vagy óvatosan hajlítsa közelebb egymáshoz azokat.
- Az előírt időszak elérése esetén, vagy ha a gyújtógyertya hibás:
Cserélje ki a gyújtógyertyát. Az előírt típusú gyújtógyertyát használja (lásd Fejezet 13 "Műszaki adatok", oldal 254).
- Gyújtógyertya beszerelés:
Ügyeljen arra, hogy a gyújtógyertya tömítőgyűrűje (20/7) a gyertyán legyen.
Csavarja be kézzel a gyújtógyertyát, majd a gyertyakulccsal húzza meg szorosan (forgatónyomaték 12–15 Nm).
■ Tegye vissza a gyertyapipát.
8.4 A szálvágó élezése (21)
-
Lazítsa meg a rögzítőcsavarokat (21/1), és vegye le a szálvágót (21/2) a védőpajzsról (21/3).
-
A szálvágót fogja be egy satuba, és egy lapos reszelővel élezze meg. Csak egy irányba reszeljen.
-
A szálvágót a rögzítőcsavarokkal szerelje vissza a védőpajzsra. Húzza meg a rögzítőcsavarokat.
8.5 Fém körfűrészlap cseréje 140 L, 140 B, 151 B (22, 23)
Régi körfürészlap leszerelése (22)
- Úgy helyezze le a motoros kaszát, hogy a vá- gófej felfelé nézzen.
- Húzza ki (22/a) a sasszeget (22/1).
- Fordítsa el (22/b) a rögzítőanyát (22/2).
- Húzza le a (22/c) a karimát (22/3).
- Húzza le (22/d) a külső fogazású alátétet (22/4).
- Vegye le (22/e) a régi körfürészlapot (22/5).
Új körfűrészlap felszerelése (23)
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Súlyos sérülések veszélye! Egy egy elhasználódott tagolt tárcsa (23/6) miatt a késlap üzem közben meglazulhat és súlyos sérüléseket okozhat.
A felszereléshez feltétlenül használja a mellékelt biztosító éket (23/10).
- Új körfűrészlap (23/1) felhelyezése (23/a):
A körfűrészlapon (23/2) és a fém védő-pajzson (23/3) található nyilaknak egyezniük kell egymással.
A körfűrészlapot úgy helyezze fel a menesztőtárcsára (23/4), hogy annak nyílását a menesztőtárcsa vezetőköre (23/5) pontosan lezárja.
- Tegye fel (23/b) a külső fogazású alátétet (23/6).
- A karimát (23/7) úgy tegye fel (23/c) a körfű-részlapra, hogy a lapos oldal a vágókés felé nézzen.
- A rögzítőanyát (23/8) csavarja fel (23/d) szorosan a vezetőcsapra (23/9).
- A sasszeget (23/10) dugja át (23/e) a vezetőcsapon, és a sasszeg végeit hajtsa fel.
8.6 Karbantartási terv
A következő munkákat a felhasználónak kell végrehajtania. Minden szokásos karbantartási, szervizelési és helyreállítási munkát feljogosított szervizműhellyel kell elvégeztetni.
iTUDNIVALÓ Erős igénybevétel és magas hőmérsékletek esetén az ebben a táblázatban megadottakhoz képest rövidebb karbantartási időközökre lehet szükség.
| Tevékenység első al- | kalom-mal 5 üzemó-ra után | minden alkalmazás előtt | hetente min-den 50 üzemó-ra | minden 100 üzemóra | szük-ség szerint | vágási szezon előtt, évente | 5-éven-te |
| Karburátor | |||||||
| Üresjárat ellenőrzése X | |||||||
| Légszűrő | |||||||
| tisztítás X | |||||||
| csere X | |||||||
| Gyújtógyertya | |||||||
| Elektróda távolság elle-nőrzése, szükség ese-tén beállítása | X | ||||||
| csere X X | |||||||
| Hűtőlevegő beeresz-tés | |||||||
| tisztítás X X X | |||||||
| Hangtompító | |||||||
| Optikai ellenőrzés és állapotellenőrzés | X | ||||||
| Üzemanyagtartály | |||||||
| tisztítás X X | |||||||
| Üzemanyagszűrő | |||||||
| csere X | |||||||
| Kezelőelemek | |||||||
| Be/ki kapcsoló,-, rete-szelőgomb, gázkar, in-dítózsinór | X | ||||||
| Minden elérhető csavar (kivéve állítócsavarok) | |||||||
| meghúzás X X X | |||||||
| Teljes készülék | |||||||
| Optikai ellenőrzés és állapotellenőrzés | X | ||||||
| tisztítás X X X | |||||||
9 HIBAELHÁRÍTÁS
⚠ VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.
- Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt!
Kapcsolja ki a készüléket!
TUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijavítani ve- vőszolgálatunkhoz.
| Zavar Ok Elháritás | ||
| A motor nem vagy csak nehezen indul. | A motorindítás hibásan történt. lásd Fejezet 6.2 "Motor elindítása/le-állítása (05, 09)", oldal 247 | |
| A gyújtógyertya szennyezett, hibás vagy nem megfelelő az elektródatávolság. | lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyertya karbantartása (20)", oldal 250 | |
| A levegőszűrő szennyezett. | lásd Fejezet 8.1 "Levegőszűrő tisztítása/cseréje (18)", oldal 249 | |
| Az üzemanyagszűrő tönkrement. | lásd Fejezet 8.2 "Üzemanyagszűrő ellenőrzése/cseréje (19)", oldal 250 | |
| Nem megfelelőek a porlasztóbe-állítások. | Lépjen kapcsolatba hivatalos javítóműhellyel. | |
| Zavar Ok Elhárítás | ||
| A szívatókar CHOKE állásban van. | Tolja a szívatókart RUN állásba. | |
| A motor elindul, de túl alacsony a motorteljesít-mény. | A szívatókar CHOKE állásban van. | Tolja a szívatókart RUN állásba. |
| A levegőszűrő szennyezett. lásd Fejezet 8.1 "Levegőszűrő tisztí-tása/cseréje (18)", oldal 249 | ||
| Az üzemanyagszűrő tönkrement. lásd Fejezet 8.2 "Üzemanyagszűrő ellenőrzése/cseréje (19)", oldal 250 | ||
| Nem megfelelőek a porlasztóbe-állítások. | Lépjen kapcsolatba hivatalos javi-tóműhellyel. | |
| A motor nem fut egyenle-tesen és a motor fordu-latszáma nem nő gáza-dás közben. | A gyújtógyertya szennyezett, hi-bás vagy nem megfelelő az elektródatávolság. | lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyertya karbantartása (20)", oldal 250 |
| Nem megfelelőek a porlasztóbe-állítások. | Lépjen kapcsolatba hivatalos javi-tóműhellyel. | |
| A motor füstöl, a kipufo-gógáz kékes színű. | Túl nagy az olaj aránya a ben-zin-olaj keverékben. | Töltsön be megfelelő arányú benzin/ olaj keveréket.lásd Fejezet 5.1 "Benzin- olaj keve-rék készítése és betöltése (16)", ol-dal 246 |
| Nem megfelelőek a porlasztóbe-állítások. | Lépjen kapcsolatba hivatalos javi-tóműhellyel. | |
| A motor szokatlanul és erősen rezegve indul. | A készülék/motor alkatrészei meglazultak és/vagy megsérül-tek. | 1. Állítsa le a motort.2. Ellenőrizze a készülék sérülése-it.3. Ellenőrizze a gyújtógyertyát, lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyer-tya karbantartása (17)", ol-dal 2504. Lépjen kapcsolatba hivatalos ja-vítóműhellyel. |
10 SZÁLLÍTÁS
A készülék szállítása két munkaterület között
- A motort kapcsolja ki.
- Tegye fel a szállításvédőt a késlapra.
- A motoros kaszát a motorblokknál és a mar- kolatnál fogja meg erősen.
- Óvatosan közeledjen a következő munkaterülethez. Ne veszélyeztessen embereket és állatokat.
A készülék szállítása járműben
-
Ha lehetséges: A tartályt a motor járatásával ürítse ki.
-
A motort kapcsolja ki.
- Tegye fel a szállításvédőt a késlapra.
- Ügyeljen, hogy a készülék menet közben ne billenjen fel és ne ömöljön ki a benzin-olaj keverék:
A készüléket úgy kell a padlón elhelyezni, hogy az üzemanyagtartály sapkája felfelé nézzen. Az üzemanyagtartálynak zárva kell lennie.
A készüléket rögzítse a padlón.
11 TÁROLÁS
Ha a készüléket 2–3 hónapnál hosszabb ideig nem szeretné használni, akkor a károsodások el-
kerülése érdekében a következő munkákat kell elvégezni:
- Az üzemanyagtartály kiürítése:
Hagyja a motort addig járni, amíg teljesen kiürül. Ekkor az üzemanyagtartályban és a porlasztóban már nincs benzinolaj keverék, és így nem alakulhatnak ki lerakódások.
- A készülék tisztítása:
Az egész készüléket és a tartozékait is törölje le puha tisztítókendővel. Ne használjon benzint vagy más oldószert.
Távolítsa el a szennyeződést minden készüléknyílásból (pl. a motor hűtőnyílásaiból).
- Henger olajozása:
■ Hagyja a készüléket teljesen lehűlni.
A gyertyapipát húzza le, majd csavarja ki a gyújtógyertyát (lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyertya karbantartása (20)", ol-dal 250)
Cseppentsen egy kis olajat a gyertyanyí-lásba.
Az indítófogantyút lassan húzza meg, hogy a dugattyú mozogjon és az olaj eloszoljon a hengerben.
A gyertyát csavarja vissza erősen, és tegye fel a gyertyapipát.
- Tegye fel a szállításvédőt a késlapra.
- A készüléket lehetőleg száraz helyen tárolja.

VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Ha tárolás
közben a készülékhez kisgyermekek és illetéktelenek férhetnek hozzá, akkor ez sérülésekhez vezethet.
A gépet gyermekek és illetéktelen személyek számára nem hozzáférhető módon tárolja.
12 ÁRTALMATLANÍTÁS

A benzin és a motorolaj nem tartozik a háztartási hulladékhoz vagy a szennyvízhez, hanem gondoskodni kell a szétválogatott begyűjtéséről, ill. ártalmatlanításáról!
A gép ártalmatlanítása előtt az üzemanyag-
tartályt és a motorolajtartályt ki kell üríteni!
A csomagolás, a gép és a tartozékok újrahasznosítható anyagokból készültek, ezért ennek megfelelően kell leselejtezni őket.
13 MÜSZAKI ADATOK
| 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B | |||||||
| Cikkszámok: | |||||||
| Motoros kasza 1276 | 10 127611 | 127612 127613 127829 | 127845 127830 | ||||
| Fém körfűrészlap* o o o o 12781 | 12 127812 127812 | ||||||
| Fém védőpajzs* o o o o 127831 | 127831 127831 | ||||||
| Műszaki adatok: | |||||||
| Száraz súly | 5,2 kg 4,9 kg 6,0 kg 5,5 kg 7,7 kg 7,2 kg 8,6 kg | ||||||
| Motortípus | Léghűtéses 2-ütemű motor, 1-hengeres | Léghűtéses 2-ütemű motor, 1-hengeres | Léghűtéses 2-ütemű motor, 1-hengeres | Léghűtéses 2-ütemű motor, 1-hengeres | Léghűtéses 2-ütemű motor, 1-hengeres | Léghűtéses 2-ütemű motor. 1-hengeres | Léghűtéses 2-ütemű motor, 1-hengeres |
| Lökettérfogat | 25,4 cm^3 | 25,4 cm^3 | 29,5 cm^3 | 29,5 cm^3 | 40,2 cm^3 | 40,2 cm^3 | 50,8 cm^3 |
| Maximális mo-torteljesítmény | 0,8 kW / 8000 min^-1 | 0,8 kW / 8000 min^-1 | 0,9 kW / 9500 min^-1 | 0,9 kW / 9500 min^-1 | 1,5 kW / 8500 min^-1 | 1,5 kW / 8500 min^-1 | 1,9 kW / 8500 min^-1 |
| Maximális for-dulatszám | 12000 min^-1 | 12000 min^-1 | 12000 min^-1 | 12000 min^-1 | 11000 min^-1 | 11000 min^-1 | 11000 min^-1 |
| Üresjárati for-dulatszám | 3200 (± 200) min^-1 | 3200 (± 200) min^-1 | 3200 (± 200) min^-1 | 3200 (± 200) min^-1 | 2800 (± 280) min^-1 | 2800 (± 280) min^-1 | 2800 (± 280) min^-1 |
| 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B | |||||||
| ■ Gyújtógyertya | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y |
| ■ Gyújtás | elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus elektronikus | ||||||
| ■ Tengelykap-csoló | Centrifugá-lis tengely-kapcsoló | Centrifugá-lis tengely-kapcsoló | Centrifugá-lis tengely-kapcsoló | Centrifugá-lis tengely-kapcsoló | Centrifugá-lis tengely-kapcsoló | Centrifugá-lis tengely-kapcsoló | Centrifugá-lis tengely-kapcsoló |
| ■ Tartály térfoga-ta (benzin) | 0,65 | 0,65 | 0,65 | 0,65 | 0,78 | 0,78 | 0,78 | | ||||||
| ■ Benzin | ólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszám | ólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszám | ólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszám | ólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszám | ólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszám | ólommen-tes, mini-mum 90-es oktánszám | ólommen-tes, mini-mum. 90-es oktánszám |
| ■ Olaj | szintetikus, 2-ütemű motorokhoz | szintetikus, 2-ütemű motorokhoz | szintetikus, 2-ütemű motorokhoz | szintetikus, 2-ütemű motorokhoz | szintetikus, 2-ütemű motorokhoz | szintetikus, 2-ütemű motorokhoz | szintetikus, 2-ütemű motorakhoz |
| ■ Üzemanyag-keverési arány [benzin:2-üte-mű olaj] | 50:1 50:1 | 50:1 50:1 50:1 | 50:1 50:1 | ||||
| Markolat | "Biciklis" fo-gantyú | „Loop" fo-gantyú | "Biciklis" fo-gantyú | „Loop" fo-gantyú | "Biciklis" fo-gantyú | „Loop" fo-gantyú | "Biciklis" fo-gantyú |
| A szálorsó vágási szélessége (átmérő) | 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm | ||||||
| A vágószál átmérője | 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm | ||||||
| Vágólap átmérője | 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm | ||||||
| A fém körfüreszlap* átmérője | ---- 200 mm 200 mm 200 mm | ||||||
| A készülék fordulatszáma | max. 9000 (±500) min ^-1 | max. 9000 (±500) min ^-1 | max. 9000 (±500) min ^-1 | max. 9000 (±500) min ^-1 | max. 8000 (±500) min ^-1 | max. 8000 (±500) min ^-1 | max. 8000 (±500) min ^-1 |
| Mért hangnyomásszint LpA (EN ISO 22868) | |||||||
| Kés | 92,9 dB(A) 92,9 dB(A) 96,6 dB(A) 96,6 dB(A) 94,3 dB(A) 94,3 dB(A) 95,8 dB(A) | ||||||
| Damilfej | 92,6 dB(A) 92,6 dB(A) 93,5 dB(A) 93,5 dB(A) 98,0 dB(A) 98,0 dB(A) 97,6 dB(A) | ||||||
| Mérési bizonytalanság | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) |
| Mért zajteljesítmény L_W A (EN ISO 22868) | |||||||
| Kés | 107,1 dB(A) | 107,1 dB(A) 107,8 dB(A) 107,8 dB(A) 109,1 dB(A) 109,1 dB(A) 111,7 dB(A) | |||||
| Damilfej | 106,5 dB(A) | 106,5 dB(A) 108,0 dB(A) 108,0 dB(A) 111,8 dB(A) 111,8 dB(A) 113,9 dB(A) | |||||
| 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B | |||||||
| Mérési bizonytalan-ság | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) |
| Garantált zajtelje-sítmény | 108,0 dB(A) | 108,0 dB(A) | 109,0 dB(A) | 109,0 dB(A) | 113,0 dB(A) | 113,0 dB(A) | 115,0 dB(A) |
| Mért rezgésszint a markolatnál (EN ISO 22867) | |||||||
| Kés | 9,1 m/s2 | 10,3 m/s2 | 4,42 m/s2 | 6,69 m/s2 | 5,8 m/s2 | 10,28 m/s2 | 7,82 m/s2 |
| Damilfej | 6,21 m/s2 | 8,34 m/s2 | 4,66 m/s2 | 5,0 m/s2 | 4,44 m/s2 | 7,96 m/s2 | 7,1 m/s2 |
| Mérési bizonytalan-ság | K = 1,5 m/s2 | K = 1,5 m/s2 | K = 1,5 m/s2 | K = 1,5 m/s2 | K = 1,5 m/s2 | K = 1,5 m/s2 | K = 1,5 m/s2 |
| *: A szállítási terjedelem nem tartalmazza, külön lehet megvásárolni. o: Műszakilag nem lehetséges. | |||||||
14 A VÁGÓSZERSZÁMOK ÉS A VÉDŐPAJZS HASZNÁLATA
| 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B | ||||||
| Damilfej védő-pajzzsal és védő-léccel | x x x x x x x | |||||
| 3-fogas késpengevédőpajzzsal: | x x x x x x x | |||||
| ■ Védőléc - - - - - - | ||||||
| Fém körfűrészlapfém védőpajzzsal | o o o o x x x | |||||
| x: alkalmazható, -: le kell szerelni, o: műszakilag nem lehetséges | ||||||
15 CO2-ÉRTÉKEKKEL KAPCSOLATOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓ
Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1628 sz. rendeletének 43. cikke, 4. bekezdése értelmében kötelesek vagyunk rendelkezésre bocsátani az EU-típusjóváhagyási eljárás során meghatározott CO₂-értéket.
Az EU-típusjóváhagyással rendelkező Honda motorok CO₂-kibocsátási értéke megtalálható a https://www.al-ko.com/shop/media/al-ko-engines/co2.pdf weboldalon.
Ezek a CO₂-értékek a motortípust, ill. a motorcsaládot képviselő alap(motor) állandó ellenőrzési ciklusokban, laboratóriumi körülmények között végzett vizsgálatának során kapott eredmények, és nem jelentenek kizárólagos és implicit garanciát egy adott motor teljesítményére.
16 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ
A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalál- ja az interneten a következő oldalon: www.alko-garden.com/service-contacts
A pótalkatrészekkel kapcsolatos további információk itt találhatók: www.alko-garden.com/spareparts
17 INFORMÁCIÓK A MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATHOZ
Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék a piacon értékesített formájában teljesíti a harmonizált EU-irányelvek követelményeit, az EU biztonsági szabványait és a termék-specifikus szabványokat. A megfelelőségi nyilatkozat a kezelési útmutató része, és a gépnél kell tartani.
18 GARANCIA
A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcszerével történik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg, ahol a berendezést vásárolták.
A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:
- betartják ezt az üzemeltetési utasítást
szakszerűen használják a berendezést
■ csak eredeti pótalkatrészeket használnak
A garancia nem érvényes:
■ önhatalmú javítási próbálkozás
önhatalmú műszaki módosítások
■ nem rendeltetésszerű használat esetén
A garancia nem vonatkozik:
■ a használatból eredő festékhibákra
■ a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve xxxxxx (x)
- belső égésű motorokra (ezekre a motorgyártó cég garanciális rendelkezései érvényesek).
A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bizonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kellékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.












