140 L - Kosačka na trávu SOLO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 140 L SOLO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k 140 L SOLO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 140 L - SOLO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 140 L značky SOLO.
NÁVOD NA OBSLUHU 140 L SOLO
2.5 Symboly na prístroji
Symbol Význam
| 19 kovový pilový kotouč* s kovovým ochranným štítem |
3.1 Obsluha 224
3.2 Osobné ochranné prostriedky...... 224
3.3 Bezpečnost' pracovného miesta ..... 224
3.4 Bezpečnost' zariadenia.... 224
3.5 Bezpečnost' osôb, zvierat a vecných hodnôt.... 224
3.6 Vibračné zaťaženie.... 225
3.7 Manipulácia s benzínom a olejom ..... 225
4 Montáž 226
4.1 Montáž rukoväte „Bike“ 126/130 B (02, 03) 226
4.2 Montáž rukoväte „Bike“ 140 B (02).... 226
4.3 Montáž rukoväte „Bike“ 151 B (02, 03).... 226
4.4 Montáž rukoväte „Loop“ 126/130/140
L (08) ...... 226
4.5 Montáž vyžínacieho kotúča (04)...... 226
4.6 Montáž strunovej hlavice (10)...... 227
4.7 Výmena rezacej struny (11)...... 227
4.8 Montáž ochranného štítu a ochrannej lišty 126 L-B, 130 L-B, 140 L (12) ^ , (13) ^* ...... 227
4.9 Montáž kovového ochranného štítu
140 B, 151 B (14)***, (15)***...... 227
5 Uvedenie do prevádzky .....227
5.1 Príprava a nalievanie zmesi benzínolej (16) 227
5.2 Zavesenie popruhu 126 B/126 L/130
B/130 L/140 B/140 L/151 B (06).....228
6 Obsluha 228
6.1 Informácie k prevádzke motora......228
6.2 Naštartovanie/zastavenie motora (05, 09)....228
6.3 Predíženie rezacej struny počas pre-vádzky (17)....229
7 Správanie pri práci a technika práce .....229
7.1 Vyžínanie .....229
7.2 Kosenie 230
10 Preprava 234
11 Skladovanie ....235
12 Likvidácia....235
13 Technické údaje ....235
14 Použitie rezných nástrojov a ochranných štítov ......237
15 Prídavné informácie o hodnotách CO2 ....237
16 Zákaznícky servis ....238
17 Informácie k vyhláseniu o zhode .....238
18 Záruka 238
1 O TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU
U nemeckej verzie sa jedná o originálny návod na použitie. Všetky ostatné jazykové verzie sú preklady originálneho návodu na použitie.
Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak, aby ste si ho mohli prečítat', ked' budete potrebovat' nejakú informáciu k zariadeniu.
■ Zariadenie postupujte d'alším osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.
■ Prečítajte si a dbajte na bezpečnostné a výstražné pokyny v tomto návode na použitie.
1.1 Symboly na titulnej strane
Symbol Význam

Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky starostlivo prečitali tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezporuchové zaobchádzanie.

Návod na použitie

Benzínový prístroj nepoužívajte v blízkosti otvorených plameňov alebo zdrojov tepla.
1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Upozornenie na bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá má – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrt alebo t'ažké zranenie.
⚠️ VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mat’ – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrt alebo t’ažké zranenie.
⚠ POZOR! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mat' – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok l'ahké alebo stredne t'ažké zranenie.
POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mat' – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok vecné škody.
i UPOZORNENIE Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľnosť a zaobchádzanie.
2 POPIS VÝROBKU
2.1 Používanie v súlade s určením
126 L, 126 B, 130 L, 130 B, 140 L
Motorová kosa je určená na kosenie jemnej trávy a podobného porastu. Motorová kosa pritom musí byť vedená súbežne so zemou.
140 L, 140 B, 151 B s kovovým kruhovým pílovým listom
Kruhový pílový list sa hodí na odstraňovanie krovín, kríkov, živých plotov a stromov s tenkými kmeňmi.
Varianty rukoväte
Motorová kosa je dostupná v dvoch verziách. Dodržujte pokyny, ktoré sú platné pre váš prístroj:
126 B, 130 B, 140 B, 151 B: Motorová kosa s rukovätou „Bike“
■ 126 L, 130 L, 140 L: Motorová kosa s rukovä-t'ou „Loop“
Tento prístroj je určený výlučne na použitie v súkromnej oblasti. Akékol'vek iné použitie, ako aj nedovolená prestavba alebo úprava je v rozpore s určením a ich následkom je vylúčenie záruky, ako aj strata zhody a odmietnutie akejkol'vek zodpovednosti výrobcu za škody spôsobené používateľovi alebo tretím osobám.
2.2 Možné predvídateľné chybné použitie
■ Prístroj počas prevádzky nedvíhajte od ze-
me.
Nepoužívajte iné ako originálne rezné nástroje výrobcu.
Aj pri správnom používaní prístroja vždy zostáva určité zvyškové riziko, ktoré sa nedá vylúčit'. Z druhu a konštrukcie prístroja môžu podľa spôsobu použitia vyplývat' nasledujúce potenciálne nebezpečenstvá:
- Odhodenie skoseného materiálu, zeminy a malých kameňov
- Odhodenie odrezaných častí rezacej struny
Vdychovanie častíc narezaného materiálu, ak sa nenosí ochrana dychu
■ Poškodenie sluchu, ak sa nenosí ochrana sluchu
■ Nebezpečenstvo zranenia porezaním pri za- sahovaní do otáčajúceho sa rezného noža alebo do otáčajúceho sa vyžínacieho kotúča
2.4 Bezpečnostné a ochranné zariadenia

VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia.
Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnostné a ochranné zariadenia môžu viest' k vážnym zraneniam.
- Nechajte chybné bezpečnostné a ochranné zariadenia opravit'.
■ Tieto bezpečnostné a ochranné zariadenia nikdy neodstavujte mimo prevádzku.
Núdzové zastavenie
V prípade núdze motor vypnite pomocou vypínača.
Ochranný štít
Ochranný štít chráni používateľa pred kontaktom s rotujúcou rezacou strunou a vymrštenými predmetmi.
Rukovät' „Loop“ s dištančným prvkom
Rukovát „Loop“ zabezpečuje, aby sa nohy používateľa nedostali do blízkosti rotujúcej rezacej struny.
![]() | Vzdialenost medzi zariadením a nepovolanými osobami musí byt' minimálne 15 m v celom okruhu používateľa. |
![]() | Nebezpečenstvo v dôsledku dobiehania. |
![]() | * V žiadnom prípade nepoužívajte motorovú kosu s kovovým pílovým listom! |
![]() | Horúci povrch. Nedotýkajte sa! |
![]() | Nebezpečenstvo vzniku požiaru! Budťte mimoriadne opatrný pri manipulácii s benzínom! |
*: Iba u 126 L, 126 B, 130 L, 130 B
2.6 Rozsah dodávky
Súčast' dodávky zahrňa tu uvedené položky. Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky tieto položky:
Motorová kosa
Klúč na šesthrannú maticu
■ Klúč pre zapal'ovacie sviečky
Závlačka (04/8)
■ Imbusové skrutky
■ Trojramenný vyžínací kotúč
Strunová hlavica Fast and Easy, vrátane cievky so strunou
■ F'ăška na miešanie paliva
Popruh
2.7 Prehl'ad výrobku (01, 07)
126 B, 130 B, 140 B, 151 B (01)
Č. Konštrukčný diel
| 1 Strunová hlavica |
| 2 Uhlový prevod |
| 3 Ochranný štít s orezávačom struny |
| 4 Rukoväť „Bike“ |
| 5 Tyč |
Č. Konštrukčný diel
| 6 Kombinovaná rukovát's: | |
| 7 | ■ Vypínač motora (ŠTART/STOP) |
| 8 | ■ Blokovacie tlačidlo |
| 9 | ■ Plynová páka |
| 10 | Blok motora s: |
| 11 | ■ Teleso vzduchového filtra |
| 12 | ■ Skrutka vzduchového filtra |
| 13 | ■ Palivová nádrž |
| 14 | ■ Uzáver palivovej nádrže |
| 15 | ■ Držadlo spúšťača |
| 16 | ■ Kryt zapal’ovacej sviečky |
| 17 | ■ Páka sýtiča |
| 18 | ■ Primer |
| 19 | Kovový pílový list* s kovovým ochran-ným štítom* |
*: Iba pre 140 B a 151 B. Nie je súčasťou dodávky, dá sa ale zakúpít' extra. Pozri technické údaje.
126 L, 130 L, 140 L (07)
| Č. Konštrukčný diel | |
| 1 Strunová hlavica | |
| 2 Uhlový prevod | |
| 3 Ochranný štít s orezávačom struny | |
| 4 Tyč | |
| 5 Rukovát' "Loop" | |
| 6 Kombinovaná rukovát' s: | |
| 7 | ■ Vypínač motora (ŠTART/STOP) |
| 8 | ■ Blokovacie tlačidlo |
| 9 | ■ Plynová páka |
| 10 Blok motora s: | |
| 11 | ■ Teleso vzduchového filtra |
| 12 | ■ Skrutka vzduchového filtra |
| 13 | ■ Primer |
| 14 | ■ Palivová nádrž |
| 15 | ■ Uzáver palivovej nádrže |
Č. Konštrukčný diel
| 16 | Páka sýtiča |
| 17 | Držadlo spúšťača |
| 18 | Kryt zapal’ovacej sviečky |
| 19 | Kovový pílový list*s kovovým ochran-ným štítom* |
*: Iba pre 140 L. Nie je súčasťou dodávky, dá sa ale zakúpit' extra. Pozri technické údaje.
2.8 Dovolené rezné nástroje
Smú sa používat' len tu uvedené originálne rezné nástroje výrobcu:
reznými nástrojmi! Nedovolené rezné nástroje (napr. viacdielne kovové rezné nástroje s otáčajúcimi sa ret'azami a nožmi) alebo poškodené rezné nástroje (napr. prasknutie, odlupovanie) môžu spôsobit' vážne zranenia alebo smrt'.
■ Používajte len dovolené originálne rezné nástroje výrobcu.
■ Poškodené rezné nástroje ihned' vymeňte.
Použitie nedovolených rezných nástrojov je v rozpore s použitím v súlade s určením!
3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
sluchu. Prístroj je počas prevádzky extrémne hlučný. To môže spôsobit' poškodenie sluchu používateľa a osôb či zvierat, ktoré sa zdržiavajú v blízkosti.
■ Pracujte len s ochranou sluchu.
■ Dodržiavajte bezpečnú vzdialenost' od osôb a zvierat, resp. zariadenie vypnite, ak sú v blízkosti osoby alebo zvieratá.
UPOZORNENIE Bezpodmienečne sa oboznámte s obsluhou prístroja. Naštudujte si hlavne to, ako môžete prístroj okamžite zastaviť.
3.1 Obsluha
■ Mladiství mladší ako 16 rokov alebo osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom na obsluhu, zariadenie nesmú používať. Rešpektujte bezpečnostné predpisy týkajúce sa minimálneho veku používatel’a, eventuálne platné v danej krajine.
Ked' pracujete prvýkrát s takýmto prístrojom: Požiadajte predajcu alebo iného odborníka, aby vysvetlil používanie prístroja. Prípadne sa zúčastnite školenia.
Osoba pracujúca s týmto prístrojom musí byť odpočinutá, zdravá a v dobrej kondícii. Osoby, ktoré sa zo zdravotných dôvodov nesmú namáhať, sa musia opýtať lekára, či môžu tento prístroj používať.
Zariadenie neobsluhujte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.
3.2 Osobné ochranné prostriedky
Aby sa predišlo zraneniam hlavy a končatín, ako aj poškodeniam sluchu, musí sa nosit' predpísaný odev a ochranné prostriedky.
■ Odev musí byť účelný (priliehajúci) a nesmie zavadzať.
■ Osobné ochranné prostriedky tvoria:
ochrana sluchu (napr. chrániče sluchu), hlavne pri každodennom vykonávaní práce viac ako 2,5 hodiny
ochranné okuliare
pevná pracovná obuv, protivibračná a protiúderová
bezpečnostná obuv s drsnou podrážkou a ocel'ovou špicou
3.3 Bezpečnost' pracovného miesta
Prístroj prevádzkujte len vonku a nikdy v uzavretých miestnostiach.
■ Pracujte len pri dennom svetle alebo veľmi jasnom umelom osvetlení.
Pred začatím práce odstráňte z pracovného priestoru nebezpečné produkty a predmety, napr. konáre, kusy skla, ostré a kovové predmety, kamene.
Dávajte pozor na vašu vlastnú stabilitu. Vyhýbajte sa vlhkým, klzkým povrchom.
- Pri práci sa pohybujte opatrne a pomaly. Neponáhl'ajte sa. Dávajte pozor na prekážky.
3.4 Bezpečnost' zariadenia
- Prístroj používajte len, ak sú splnené nasledujúce podmienky:
Prístroj nie je znečistený, zvlášť benzínom a olejom.
Prístroj nevykazuje žiadne poškodenie, hlavne ochrannej mreže.
Všetky ovládacie prvky sú funkčné.
Na prístroji sú namontované všetky diely príslušenstva, ktoré sú určené pre daný druh práce.
Zariadenie nepreťažujte. Toto zariadenie je určené na nenáročné práce na súkromných pozemkoch. Preťaženia spôsobujú poškode-nie zariadenia.
■ Počas prevádzky nezablokujte nasávacie a vetracie mreže, aby ste predišli prehriatiu motora.
Ak motor začne nenormálne a silno vibrovať, prístroj okamžite vypnite. V tomto prípade je prístroj poškodený.
Zariadenie nikdy nepoužívajte s opotrebovanými alebo chybnými dielmi. Chybné diely vždy vymeňte za originálne náhradné diely výrobcu. Ak sa zariadenie používa s opotrebovanými alebo chybnými dielmi, voči výrob-covi nie je možné si uplatňovať nároky vyplý-vajúce zo záruky.
Zariadenie používajte len na tie práce, na ktoré je určený. Používanie nezodpovedajúce účelu určenia môže viest' k zraneniam a vecným škodám.
Prístroj zapnite len vtedy, ak sa v pracovnom priestore nenachádzajú žiadne osoby a zvieratá.
■ Dodržiavajte bezpečnú vzdialenost' od osôb a zvierat, resp. zariadenie vypnite, ak sú v blízkosti osoby alebo zvieratá.
Prúd výfukových plynov nikdy nenasmerujte na osoby a zvieratá, ani na zápalné produkty a predmety.
Nikdy nechytajte mriežku nasávania a vetrania, ak motor beží. Otáčaním dielov zariadenia môže dôjst' k zraneniam.
Zariadenie vypnite vždy, ak ho nepotrebujete, napr. pri zmene pracovného priestoru, počas údržbárskych a ošetrovacích prác, pri nalievaní zmesi benzín/olej.
Zariadenie v prípade nehody okamžite vypnite, aby sa zabránilo d'alším zraneniam a vecným škodám.
Zariadenie nikdy nepoužívajte s opotrebovanými alebo chybnými dielmi. Opotrebované alebo chybné diely zariadenia môžu spôsobit vážne zranenia.
■ Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí.
3.6 Vibračné zaťaženie
■ Nebezpečenstvo vibrácií
Skutočná hodnota vibračnej emisie pri použití prístroja sa môže líšit' od výrobcom uvedenej hodnoty. Pred použitím, resp. počas používania zohl'adnite nasledujúce ovplyvňujúce faktory:
Je prístroj použitý v súlade s jeho určením?
Je materiál rezaný, resp. opracovaný správnym spôsobom?
Je prístroj v riadnom prevádzkovom stave?
Je rezný nástroj riadne naostrený, resp. je namontovaný správny rezný nástroj?
Sú držiaky a prípadné protivibračné držiaky namontované a sú pevne spojené s prístrojom?
Zariadenie používajte len pri otáčkach spal'ovacieho motora, ktoré sú potrebné na vykonanie danej práce. Vyhýbajte sa používaniu maximálneho počtu otáčok, aby ste znížili hluk a vibrácie.
V prípade nesprávneho použitia a údržby sa môže zvýšit’ hlučnosť a vibrácia zariadenia. To vedie k poškodeniu zdravia. V tomto prípade zariadenie okamžite vypnite a nechajte ho opravit’ v autorizovanom servise.
Stupeň vibračného zaťaženia závisí od vykonávanej práce, resp. použitia zariadenia. Odhadnite toto zaťaženie a zaradťte dostatočné pracovné prestávky. Týmto sa podstatne zníži vibračné zaťaženie počas celej pracovnej doby.
- Pri dlhšom používaní je používatel' vystavený vibráciám, čo môže spôsobit' obehové problémy („biele prsty“). Za účelom zníženia tohto rizika noste pracovné rukavice a udržiavajte ruky teplé. Ak zbadáte symptómy „bielych prstov“, okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc. K týmto symptómom patria: necitlivost', strata citlivosti, mravčenie, svrbenie, bolest', strata sily, zmena farby alebo stavu pokožky. Tými-to symptómami sú spravidla postihnuté prsty,
dlane alebo tep. Pri nízkych teplotách (cca pod 10 °C) je nebezpečenstvo väčšie.
Počas pracovného dňa zaradťe dlhšie pre-
stávky, aby ste si odpočinuli od hluku a vibrá-
cií. Prácu naplánujte tak, aby použitie zari-
dení so silnými vibráciami bolo rozdelené na
viac dní.
Ak sa počas používania zariadenia necítite dobre alebo zbadáte zmenu farby pokožky na rukách, okamžite prerušte prácu. Zarad'te dostatočné pracovné prestávky. Bez dosta- točných pracovných prestávok môže dôjst' k vibračnému syndrómu dlaní a paží.
Minimalizujte riziko vystavenia vibráciám. Zariadenie ošetrujte podľa pokynov návodu na použitie.
V prípade častého používania zariadenia kontaktujte obchodného zástupcu ohľadom zabezpečenia protivibračného príslušenstva (napr. držiaky).
V pracovnom pláne určite, ako sa má obmedzit' vibračné zaťaženie.
3.7 Manipulácia s benzínom a olejom
■ Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru:
Pre unikajúcu zmes benzín/olej vzniká výbušná atmosféra. Vznietenie, výbuch alebo požiar pri neodbornej manipulácii s palivom môžu viest' k vážnym poraneniam alebo k smrti. Dodržujte nasledujúce pokyny:
- Pri manipulácii s benzínom nefajčite.
S benzínom manipulujte len vonku a nikdy v uzavretých miestnostiach.
Bezpodmienečne dodržujte nižšie uvedené pravidlá správania sa.
Z dôvodu zamedzenia kontaminácii pôdy (ochrana životného prostredia) zabezpečte, aby sa benzín či olej nedostal do pôdy pri tankovaní. Na tankovanie použite lievik.
Prístroj nikdy netankujte v uzatvorených miestnostiach. Pri podlahe sa môžu nahromadit' benzínové pary a v dôsledku toho môže dojst' k vznieteniu alebo výbuchu.
Vyliaty benzín bezodkladne zotrite z prístroja aj zo zeme. Textílie, ktoré ste použili na zotretie benzínu, pred ich likvidáciou vysušte na dobre vetranom mieste. V opačnom prípade môže dojst' k náhlemu samovznieteniu.
- Pri vyliatí benzínu vznikajú benzínové pary. Motor preto neštartujte na rovnakom mieste, ale minimálne o 3 m d'alej.
Vyhýbajte sa dotyku pokožky s produktmi z minerálneho oleja. Benzínové pary nevdychujte. Pri tankovaní vždy použite ochranné rukavice. Pravidelne vymeňte a očistite ochranný odev.
Dbajte na to, aby sa Váš odev nedostal do kontaktu s benzínom. Ak sa benzín dostal na Váš odev, okamžite sa prezlečte. - Prístroj nikdy netankujte, keď je motor zapnu-tý alebo horúci.
4 MONTÁŽ
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvá v dôsledku nekompletnej montáže! Používanie nekompletne zmontovaného zariadenia môže viest' k vážnym zraneniam.
■ Prevádzkujte zariadenie iba vtedy, ked' je úplné a v zmontovanom stave!
■ Skontrolujte pred zapnutím, či sú prítomné a funkčné všetky bezpečnostné a ochranné zariadenia!
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia uvoľnenými dielmi zariadenia. Diely zariadenia, ktoré sa počas prevádzky uvoľnia, môžu spôsobit’ vážne zranenia.
■ Rezný nástroj pripevnite tak, aby sa počas prevádzky nemohol uvoľnit'.
4.1 Montáž rukoväte „Bike“ 126/130 B (02, 03)
- Gumový manžetu (02/1) navlečte na tyč.
- Pomocou štyroch imbusových skrutiek (02/2) zoskrutkujte spodnú panvu ložiska (02/3) a držiak rukoväte (02/4) nad gumenou manžetou (02/1).
- Vložte rukovät' „Bike“ (02/5) do držiaka rukoväte (02/4).
- Pomocou štyroch imbusových skrutiek (02/7) upevnite hornú panvu ložiska (02/6) na držiak rukoväte (02/4).
- Rukovät „Bike” nastavte tak, aby vzdialenost A bola menšia ako vzdialenost B (03/A, 03/B). Upozornenie: Pomocou rukoväte „Bike” držte motorovú kosu vždy po svojom pravom boku. Obidve vzdialenosti sú správne vtedy, ked' sa stred rezacej hlavice nachádza v stredovej osi vášho tela.
4.2 Montáž rukoväte „Bike“ 140 B (02)
- Pružinu (02/1) vložte do držiaka na tyči.
- Spodnú panvu ložiska (02/2) nasad'te na pružinu.
- Označenú (ryhovanú) oblast' rukoväte (02/3) vložte do spodnej panvy ložiska (02/2) držiaka rukoväte. Horná panva ložiska (02/4) musí zapadnút' do spodnej panvy ložiska (02/2).
- Hornú panvu ložiska (02/4) pripevnite pomo-cou zaistovacej skrutky (02/5) k spodnej pan-ve ložiska (02/2). Upozornenie: Sedlo držiaka sa dá na tyči in-dividuálne posúvať.
- Zaistovaciu skrutku (02/5) pevne utiahnite.
4.3 Montáž rukoväte „Bike“ 151 B (02, 03)
- Uvol'nite tri šest'hranné skrutky držiaka rukoväte a odstráňte hornú panvu ložiska držiaka rukoväte.
- Rukovät „Bike” vložte do spodnej ložiskovej panvy.
- Hornú panvu ložiska pripevnite k spodnej panve ložiska tromi imbusovými skrutkami.
- Rukovät „Bike” nastavte tak, aby vzdialenost A bola menšia ako vzdialenost B (03/A, 03/B). Upozornenie: Pomocou rukoväte „Bike” držte motorovú kosu vždy po svojom pravom boku. Obidve vzdialenosti sú správne vtedy, ked' sa stred rezacej hlavice nachádza v stredovej osi vášho tela.
4.4 Montáž rukoväte „Loop“ 126/130/140 L (08)
- Gumový manžetu (08/1) navlečte na tyč (08/2).
- Rukovät „Loop“ (08/3) priložte zhora na držiak rukoväte (08/4) a zdola na gumovú manžetu.
- Zhora zasuňte jednu imbusovú skrutku (08/5) a zdola vložte jednu maticu (08/6) a voľne ich zoskrutkujte. Tento krok zopakujte aj s ostatnými imbusovými skrutkami a maticami.
- Dotiahnite všetky imbusové skrutky.
4.5 Montáž vyžínacieho kotúča (04)
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo vážnych zranení! V dôsledku opotrebovania vejárovej podložky (04/5) sa vyžínací kotúč môže počas prevádzky uvolniť a spôsobit’ vážne zranenia.
-
Položte motorovú kosu tak, aby rezacia hlavica smerovala hore.
-
Unášací kotúč (04/1) nasad'te na vodiaci trín (04/2) uhlového prevodu.
-
Vyžínací kotúč (04/3) položte na kotúč unášača (04/1) tak, aby otvor rezacieho kotúča ležal presne na vodiacom kruhu unášacieho kotúča.
-
Prírubu (04/4) nasad'te na vyžínací kotúč (04/3) tak, aby plochá strana ukazovala smerom k rezaciemu nožu.
-
Nasadte vejárovú podložku (04/5).
-
Dotiahnite upevňovaciu maticu (04/6) na vodiacom třni (04/2). Za týmto účelom zasuňte šesthranný klůč (04/7) do príslušných otvorov a dotiahnite klůčom pre zapalovacie sviečky.
Upozornenie: L'avotočivý závit!
- Upevňovaciu maticu (04/6) poistite závlačkou (04/8).
4.6 Montáž strunovej hlavice (10)
-
Otočte upínaciu hlavicu (11/1) tak, aby šípky (11/2, 11/3) boli v jednej rovine.
-
Zasuňte rezaciu strunu do otvoru (11/4) do- vtedy, kým nie rovnako dlhá na obidvoch stranách strunovej hlavice.
-
Zatočte rezaciu strunu do strunovej hlavice: Otáčajte upínaciu hlavicu (11/1) v smere šípok (11/5) dovtedy, kým na obidvoch stranách strunovej hlavice nevyčnieva cca 10 cm rezacej struny.
4.8 Montáž ochranného štítu a ochrannej lišty 126 L-B, 130 L-B, 140 L (12)\*, (13)\*\*
Montáž ochrannej lišty (13)\*\*
- Nasad'te ochrannú lištu (13/1) na ochranný štít (13/2). Háky (13/3) musia zapadnút do označených otvorov.
**: Iba pre strunovú hlavicu
***: Pre kovový kruhový pílový list
5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY
i UPOZORNENIE Pred každým uvedením do prevádzky, po spadnutí alebo po iných nárazoch skontrolujte, či prístroj nie je poškodený. Pred použitím opravte prípadné poškodenia.
5.1 Príprava a nalievanie zmesi benzín-olej (16)
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia motora. Čistý benzín vedie k poškodeniu a k úplnému zničeniu motora. V takomto prípade voči výrobcovi nemôžu byť uplatňované nároky vyplývajúce zo záruky.
■ Motor prevádzkujte vždy zmesou benzín/olej s predpísaným zmiešavacím pomerom.
Príprava zmesi benzín/olej
Pre 2-taktný motor potrebujete:
bezolovnatý, čerstvý benzín s minimálnym oktánovým číslom 90. Benzín skladovaný dlhšie ako 2 mesiace vedie k tvorbe usadenín a k prevádzkovým poruchám motora.
■ Kvalitný, syntetický olej pre 2-taktné motory
Z týchto dvoch zložiek pripravte zmes benzín/olej v pomere 50:1:
| Zmiešavací po-mer | Benzín [li-ter] | Olej pre 2-taktný mo-tor [mililiter] |
| 50 dielov benzínu:1 diel oleja pre 2-taktný motor | 1 l 20 ml | |
| 3 l 60 ml | ||
| 5 l 100 ml |
- Benzín a olej pre 2-taktný motor nalejte do zmiešavacej nádoby (množstvá si pozrite v tabul'ke, podl'a vel'kosti zmiešavacej nádoby).
- Zavrite zmiešavaciu nádobu a viackrát ju rázne pretrepte, aby sa benzín a olej dobre premiešali.
Nalievanie zmesi benzín/olej (16)
-
Prístroj postavte na rovnú, stabilnú plochu. Uzáver (16/1) palivovej nádrže musí smerovat' hore.
-
Uzáver (16/1) palivovej nádrže, palivovú nádrž (16/2) a okolité predmety utrite, aby sa pri nalievaní zmesi benzín/olej nemohla do palivovej nádrže dostat' žiadna nečistota.
-
Uzáver palivovej nádrže vykrúťte pomaly, aby zmes benzín/olej, ktorá je pod tlakom, mohla z palivovej nádrže pomaly uvol'nit' do okolia. Uzáver nechajte visieť na palivovej nádrži.
-
Do plniaceho hrdla (16/4) palivovej nádrže vložte lievik (16/3).
-
Pripravenú zmes benzín/olej prelejte zo zmiešavacej nádoby (16/5) do palivovej nádrže až po spodný okraj plniaceho hrdla, ale nie vyššie.
-
Vyberte lievik a rukou dotiahnite uzáver.
-
Vyliatu zmes benzín/olej zotrite z prístroja a zo zeme.
5.2 Zavesenie popruhu 126 B/126 L/130 B/130 L/140 B/140 L/151 B (06)
Pozrite si obr. (06).
6 OBSLUHA
Iba u 126 L, 126 B, 130 L, 130 B:
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života reznými nástrojmi! Nepovolené rezné nástroje môžu spôsobit' vážne zranenia, dokonca aj smrt'.
■ Motorovú kosu v žiadnom prípade nepoužívajte s kovovým kruhovým pílovým listom!
6.1 Informácie k prevádzke motora
Pred naštartovaním
Motorovú kosu položte rovno na zem tak, aby pod ňou neboli žiadne prekážky. Rezný nástroj sa nesmie dotýkať žiadnych predmetov ani zeme.
V priebehu štartovania
Nestojte na tyči, aby ste zabránili poškodeniu tyče alebo uhlového prevodu vo vnútri tyče.
■ Zaujmite pevný postoj a uchopte motorovú kosu za prírubu krytu.
Polohy páky sýtiča


SÝTENIE PREVÁDZKA
Studený štart (páčka sýtiča v polohe SÝTENIE)
Ked' je motor studený, t. j. ked' nebol prevádzko-vaný viac ako 5 minút, sa vykonáva „studený štart“.
Ked' teplota motora dosahuje prevádzkovú teplotu, t. j. krátko po vypnutí, sa vykonáva teplý štart. Sýtič sa v tomto prípade nepoužíva.
6.2 Naštartovanie/zastavenie motora (05, 09)
i UPOZORNENIE Pri funkcií „Ready to Start“ (Pripravené na štart) je vypínač vždy v zapnutej polohe. Ak chcete zastaviť prístroj, musíte stlačit’ vypínač Zap/Vyp. Po stlačení tlačidla sa vypínač automaticky znovu zapne.
UPOZORNENIE Automatické vynulovanie páčky sýtiča. Ak motor naštartuje okamžite, pomocou páčky plynu sa páčka sytiča automaticky nastaví do prevádzkovej polohy RUN.
Studený štart
Jednou rukou pritlačte prístroj k zemi.
Druhou rukou najprv opatrne a pomaly vytiahnite držadlo spúšťača (05/6, 09/6) po prvý citelný odpor a potom ho rozhodne a rýchlo vytiahnite smerom hore, kým opät nezacítite odpor (cca dížka 1 ramena).
Štartovacie lano nechajte opät' navinút bez spustenia držadla spúšťača.
Predchádzajúce kroky zopakujte viackrát, kým sa motor nenaštartuje, resp. nevypne.
Páku sýtiča (05/4, 09/4) otočte do prevádzkovej polohy RUN.
Jednou rukou pritlačte prístroj k zemi.
Druhou rukou najprv opatrne a pomaly vytiahnite držadlo spúšťača (05/6, 09/6) po prvý citelný odpor a potom ho rozhodne a rýchlo vytiahnite smerom hore, kým opät nezacítite odpor (cca dĺžka 1 rame-na).
Štartovacie lano nechajte opät' navinút bez spustenia držadla spúšťača.
- Predchádzajúce kroky zopakujte viackrát, kým sa motor nenaštartuje a nebeží plynulo.
- Počkajte niekoľko minút, aby sa motor zohrial.
Teplý štart
Ked' teplota motora dosahuje prevádzkovú teplotu, t. j. krátko po vypnutí, sa vykonáva teplý štart. Sýtič sa v tomto prípade nepoužíva.
- (Voliteľné) Páku sýtiča (05/4, 09/4) otočte do polohy SÝTENIE a ihneď ju otočte spät’ do prevádzkovej polohy RUN. Nastavený je automatický polovičný plyn.
Jednou rukou pritlačte prístroj k zemi.
Druhou rukou najprv opatrne a pomaly vytiahnite držadlo spúšťača (05/6, 09/6) po prvý citelný odpor a potom ho rozhodne a rýchlo vytiahnite smerom hore, kým opät nezacítite odpor (cca dĺžka 1 rame-na).
Štartovacie lano nechajte opät' navinút bez spustenia držadla spúšťača.
- Predchádzajúce kroky zopakujte viackrát, kým sa motor nenaštartuje a nebeží plynulo.
Motor beží s vol'nobežnými otáčkami.
Upozornenie: Ked' motor nebeží plynulo, opät' stlačte plynovú páku.
Zastavenie motora
6.3 Predíženie rezacej struny počas prevádzky (17)
Rezacia struna sa počas prevádzky skráti a roz- strapká.
Kvôli vysokej tráve alebo kroviu sa struna môže zaseknút'.
Vyhnite sa zaseknutiu: Vysokú trávu koste postupne. Postupujte vždy zhora nadol.
V prípade zaseknutia: Motor okamžite vypnite a prístroj nadvihnite, aby sa motor nepoškodil.
7.1 Vyžinanie
■ Prístroj držte d'alej od citlivých rastlín.
Nízke vyžínanie
■ Rezaciu hlavu ved'te dopredu pod miernym sklonom, aby rezacia struna kosila tesne nad zemou.
■ Vždy koste smerom od tela.
Vyžínanie pri plotoch a základoch
- Prístroj ved'te opatrne a pomaly, aby sa rezacia struna nedotýkala žiadnych prekážok.
i UPOZORNENIE Pri vyžínani pri kamenných stenách, základoch, plotoch a stromoch sa zvyšuje opotrebenie struny.
Vyžínanie okolo kmeňov stromov
- Prístroj veďte opatrne a pomaly okolo kmeňov stromov, aby sa rezacia struna nedotýkala kôry stromu.
Vyžínanie vykonávajte zľava smerom doprava okolo kmeňa stromu.
Trávu a burinu zachytte špicom rezacej struny a rezaciu hlavu nakloňte mierne dopredu.
7.2 Kosenie
■ Rezaciu hlavu posúvajte vodorovne, oblúkovitým pohybom, rovnomerne z jednej strany na druhú.
■ Rezaciu hlavu držte tak, aby bola vždy sú-bežne so zemou.
Vysoká tráva vy sa mala kosit postupne. Postupujte vždy zhora nadol.
Prístroj kosí najlepšie pri veľmi vysokej rýchlosti. Preto prístroj nepreťažujte kosením vysokej trávy.
Rezaciu hlavu nakloňte doprava v uhle 30°, aby ste kosili špicom rezacej struny. Postupujte pomaly.
Prístrojom nekoste priamo proti tvrdým predmetom (napr. proti stene), ale zboku. Takto ochránite rezaciu strunu.
8 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života z dôvodu neodbornej údržby. Údržba vykonaná nevzdelanou osobou, ako aj použitie neschválených náhradných dielov, ako aj odstránenie alebo zmena bezpečnostných zariadení, môže pri prevádzke spôsobit' vážne zranenia, dokonca až smrt'.
■ Neodstraňujte žiadne bezpečnostné prvky a neovplyvňujte ich funkčnosť.
■ Používajte len schválené originálne náhradné diely.
- Vykonávaním pravidelnej a odbornej údržby sa postarajte o to, aby sa prístroj nachádzal vo funkčnom a čistom stave.
⚠ POZOR! Nebezpečenstvo zranenia. Ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobit' zranenia.
Udržanie funkčného a bezpečného stavu prístroja si vyžaduje správnu údržbu a starostlivosť. Dodržujte nižšie uvedené body:
- Údržbu a ošetrenie vykonajte len vtedy, ked' máte potrebné vedomosti a náradie.
■ Počkajte, kým motor úplne vychladne. - Opotrebované alebo poškodené časti prístroja vymeňte len za originálne náhradné diely výrobcu.
Údržbu a ošetrovanie, ktoré nie je popísané v tomto návode na použitie, nesmiete vykonávať. Vykonaním týchto prác poverte autorizovaný servis. V prípade porušenia pokynov zaniká garancia výrobcu.
8.1 Čistenie/výmena vzduchového filtra (18)
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia motora. Prevádzkovanie motora bez vzduchového filtra vedie k vážnemu poškodeniu motora!
■ Prístroj neprevádzkujte bez vzduchového filtra.
Vzduchový filter pravidelne vyčistite.
■ Poškodený vzduchový filter vymeňte.
- Čistenie filtračnej vložky (18/3):
Filtračnú vložku vytlačte a premyte mydlom a vodou. Nepoužívajte benzín alebo iné rozpúšťadlá!
Filtračnú vložku nechajte dôkladne vysušiť dovtedy, kým neobsahuje žiadnu vodu. Vlhký filter môže viest’ k t’ažkostiam so spustením motora.
-
Kryt vzduchového filtra zotrite čistiacou handrou.
-
Výmena filtračnej vložky (18/3):
Ak filtračná vložka už nie je elastická alebo sa rozpadáva, vymeňte ju.
- Filtračnú vložku (18/3) vložte do rámu (18/4).
Zakrúťte skrutku filtračnej vložky (18/1), kým kryt vzduchového filtra nie je riadne upevnený.
Filcový palivový filter sa nachádza v palivovej nádrži a je zasunutý do nasávacej hlavy. Ked' palivový filter stvrdnutý, znečistený alebo upchatý, k motoru prichádza menej benzínu. V takom prípa-de sa palivový filter musí vymenit'.
Odporúčame, aby ste vykonaním týchto prác po-verili autorizovaný servis.
- Príprava prístroja:
Kvôli vyprázdneniu palivovej nádrže: Motor nechajte bežat' dovtedy, kým sa sám nevypne.
Prístroj postavte na rovnú, stabilnú plochu. Uzáver (19/1) palivovej nádrže (19/2) musí smerovat' hore.
Uzáver palivovej nádrže, palivovú nádrž a okolité predmety zotrite, aby sa do palivovej nádrže nemohla dostat' žiadna špina.
- Kontrola/výmena palivového filtra:
Odkrúťte uzáver (19/1) palivovej nádrže (19/2). Uzáver nechajte visieť na palivovej nádrži. Uzáver nechajte visieť na palivovej nádrži.
Drôteným hákom vytiahnite nasávaciu hlavu (19/3) z palivovej nádrže.
-
Nasávaciu hlavu zasuňte spät' do palivovej nádrže.
-
Pripravte a nalejte zmes benzín/olej (pozri Kapitola 5.1 "Príprava a nalievanie zmesi benzín-olej (16)", strana 227).
- Demontáž zapal'ovacej sviečky:
Stiahnite konektor zapaľovacej sviečky (20/1).
Vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku (20/3) klúčom na zapaľovaciu sviečku (20/2).
- Posúdenie stavu zapal'ovacej sviečky:
Ak je zapal'ovacia sviečka svetlohnedá: Motor pracuje správne a zapal'ovacia sviečka je v poriadku. V prípade potreby: Zapal'ovaciu sviečku očistite jemnou drôtenou kefou (20/4).
Ked'je zapal'ovacia sviečka znečistená sadzami, olejom, resp. je skostnatená, roztavená alebo premostená: Zapal'ovacia sviečka je chybná. Zapal'ovaciu sviečku vymeňte za novú. Používajte predpísaný typ zapal'ovacích sviečok (pozri Kapitola 13 "Technické údaje", strana 235).
Ak sa po krátkej prevádzkovej dobe za-paľovacia sviečka opät’ poškodí, nechajte skontrolovat’ motor a nastavenia karburá-tora v autorizovanom servise.
- Kontrola vzdialenosti elektród:
Pomocou lístkového škáromera (20/5) skontrolujte, či vzdialenost medzi elektró-dami (20/6) je v rozsahu 0,6 – 0,7 mm. Ak nie, elektródy opatrne pritlačte k sebe alebo ich opatrne odtiahnite od seba.
- Po dosiahnutí predpísaného intervalu alebo pri poškodení zapaľovacej sviečky:
Zapaľovaciu sviečku vymeňte za novú. Používajte predpísaný typ zapaľovacích sviečok (pozri Kapitola 13 "Technické údaje", strana 235).
- Montáž zapal'ovacej sviečky:
■ Dbajte na to, aby tesnenie zapalovacej sviečky (20/7) bolo nasadené na sviečke.
Zapaľovaciu sviečku rukou opät' zakrútte a dotiahnite klúčom na zapaľovaciu sviečku (uťahovací moment 12–15 Nm).
Konektor zapal'ovacej sviečky opät' nastrčte.
8.4 Brúsenie orezávača struny (21)
-
Povol'te upevňovacie skrutky (21/1) a z ochranného štítu (21/3) odoberte orezávač struny (21/2).
-
Orezávač struny upnite do zveráku a nabrúste pomocou pilníka. Brúste len jedným smerom.
-
Orezávač struny opät' pripevnite na ochranný štít pomocou upevňovacích skrutiek. Dotiah-nite upevňovacie skrutky.
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo vážnych zranení! V dôsledku opotrebovania vejárovej podložky (23/6) sa vyžínací kotúč môže počas prevádzky uvol'nit' a spôsobit' vážne zranenia.
UPOZORNENIE Pri intenzívnom namáhaní a pri vyšších teplotách môžu byť potrebné kratšie intervaly údržby ako sú uvedené v tejto tabul’ke.
| Činnost' jedno- | razovo po 5 prev. hod. | pred kaž-dým použi-tím | týžden-ne | kaž-dých 50 prev. hod. | kaž-dých 100 prev. hod. | v príp. potre-by | pred se-zónou, ročne | každé 5 roky |
| Karburátor | ||||||||
| kontrola vol'nobehu X | ||||||||
| Vzduchový filter | ||||||||
| vyčistit' X | ||||||||
| vymenit' X | ||||||||
| Zapaľovacia sviečka | ||||||||
| Kontrola vzdialenosti elektród, príp. nastavenie | X | |||||||
| vymenit' X X | ||||||||
| Vstup chladiaceho vzduchu | ||||||||
| vyčistit' X X X | ||||||||
| Tlmič hluku | ||||||||
| Vizuálna kontrola a kontrola stavu | X | |||||||
| Palivová nádrž | ||||||||
| vyčistiť X X | ||||||||
| Palivový filter | ||||||||
| vymenit' X | ||||||||
| Ovládacie prvky | ||||||||
| Vypínač, blokovacie tlačidlo, plynová páka, štartovacie lano | X | |||||||
| Všetky dostupné skrutky (okrem nastavovacích skrutiek) | ||||||||
| dotiahnut' X X X | ||||||||
| Celý prístroj | ||||||||
| Vizuálna kontrola a kontrola stavu | X | |||||||
| vyčistiť X X X | ||||||||
9 POMOC PRI PORUCHÁCH
⚠ POZOR! Nebezpečenstvo zranenia. Ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobit' zranenia.
i UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabul'ke alebo ktoré nemôžete odstránit' sami, sa obrát'te na náš zákaznícky servis.
| Porucha Príčina Odstránenie | ||
| Motor nenaštartuje alebo štartuje len t’ažko. | Naštartovanie motora bolo vykonané nesprávne. | pozri Kapitola 6.2 "Naštartovanie/za-stavenie motora (05, 09)", stra-na 228 |
| Zapaľovacia sviečka je znečiste-ná, chybná alebo vzdialenost'elektród nie je správne nastave-ná. | pozri Kapitola 8.3 "Údržba zapaľova-cej sviečky (20)", strana 231 | |
| Vzduchový filter je znečistený. pozri Kapitola 8.1 "Čistenie/výmena vzduchového filtra (18)", strana 230 | ||
| Palivový filter je opotrebovaný. pozri Kapitola 8.2 "Kontrola/výmena palivového filtra (19)", strana 231 | ||
| Porucha Príčina Odstránenie | ||
| Karburátor nie je správne nastavený. | Vyhľadajte autorizovaný servis. | |
| Páka sýtiča je nastavená do polohy SYTENIE. | Posuňte páku sýtiča do polohy PRE-VÁDZKA. | |
| Motor naštartuje, ale má malý výkon. | Páka sýtiča je nastavená do polohy SYTENIE. | Posuňte páku sýtiča do polohy PRE-VÁDZKA. |
| Vzduchový filter je znečistený. pozri Kapitola 8.1 "Čistenie/výmena vzduchového filtra (18)", strana 230 | ||
| Palivový filter je opotrebovaný. pozri Kapitola 8.2 "Kontrola/výmena palivového filtra (19)", strana 231 | ||
| Karburátor nie je správne nastavený. | Vyhľadajte autorizovaný servis. | |
| Motor nebeží rovnomer- ne a počet otáčok motora sa nezvýši pri pridávaní plynu. | Zapaľovacia sviečka je znečiste- ná, chybná alebo vzdialenosť elektród nie je správne nastave- ná. | pozri Kapitola 8.3 "Údržba zapaľova- cej sviečky (20)", strana 231 |
| Karburátor nie je správne nastavený. | Vyhľadajte autorizovaný servis. | |
| Výfukové plyny motora vytvárajú veľký dym, ma- jú modrastú farbu. | Zmes benzín/olej obsahuje príliš veľa oleja. | Nalejte zmes benzín/olej so správ- nym zmiešavacím pomerom, pozri Kapitola 5.1 "Príprava a nalie- vanie zmesi benzín-olej (16)", stra- na 227 |
| Karburátor nie je správne nastavený. | Vyhľadajte autorizovaný servis. | |
| Motor začne nenormálne a silno vibrovať. | Uvoľnili sa časti prístroja/motora a/alebo sú poškodené. | 1. Vypnite motor.2. Skontrolujte, či prístroj nie je po- škodený.3. Skontrolujte zapaľovaciu svieč- ku, pozri Kapitola 8.3 "Údržba zapaľovacích sviečok (17)", stra- na 2314. Vyhľadajte autorizovaný servis. |
10 PREPRAVA
Prepravovanie prístroja medzi dvomi pracovnými priestormi
- Motor vypnite.
- Na vyžínací kotúč nasad'te prepravnú ochranu.
- Motorovú kosu držte pevne za blok motora a za rukováť.
- Opatrne prejdite k d'alšej pracovnej oblasti. Neohrozujte osoby a zvieratá.
Prepravovanie prístroja vo vozidle
- Ak je to možné: Nádrž vyprázdnite prevádzkovaním motora.
- Motor vypnite.
- Na vyžínací kotúč nasad'te prepravnú ochranu.
- Vyhýbajte sa tomu, aby sa pri preprave prístroj prevrátil a aby sa vyliala zmes benzín/olej:
Prístroj položte na podlahu tak, aby uzáver palivovej nádrže smeroval hore. Palivová nádrž musí byť uzavretá.
■ Prístroj pripevnite k podlahe.
11 SKLADOVANIE
Ak prístroj 2–3 mesiace nebudete používať, vykonajte nasledujúce práce, aby ste zabránili jeho poškodeniu:
- Vyprázdnenie palivovej nádrže:
■ Motor nechajte bežať dovtedy, kým sa sám nevypne. V tomto prípade v palivo-vej nádrži a v karburátore nezostane zmes benzín/olej a nemôžu sa vytvárat' žiadne usadeniny.
- Čistenie zariadenia:
Celý prístroj a príslušenstvo poutierajte čistiacou handrou. Nepoužívajte benzín alebo iné rozpúšťadlá.
Odstráňte špinu zo všetkých otvorov prístroja (o. i. z vetracích otvorov motora).
- Otvorenie valca:
■ Prístroj nechajte úplne vychladnút.
Stiahnite konektor zapal'ovacej sviečky a demontujte sviečku (pozri Kapitola 8.3 "Údržba zapal'ovacej sviečky (20)", strana 231)
Nakvapkajte trochu oleja do otvoru zapa-lovacej sviečky.
Pomaly potiahnite držadlo spúšťača, aby sa pohol piest a aby sa tak olej rozdelil v celom valci.
Zapaľovaciu sviečku opät’ pevne dotiah-nite a nastrčte konektor zapaľovacej sviečky.
- Na vyžínací kotúč nasad'te prepravnú ochranu.
- Ak je to možné, príves skladujte na suchom mieste.
⚠ POZOR! Nebezpečenstvo zranenia. V prípade, že je prístroj v priebehu skladovania prístupný det'om alebo nepovolaným osobám, môže dôjst' k zraneniam.
Prístroj skladujte tak, aby nebol prístupný de- tóm alebo nepovolaným osobám.
12 LIKVIDÁCIA

Benzín a motorový olej nepatria do domového odpadu alebo do kanalizácie, ale tieto musia byt' likvidované samostatne!
Pred likvidáciou prístroja musí byť palivová nádrž a nádrž motorového oleja vyprázdnéná!
Obal, prístroj a príslušenstvo sú vyrobené z recyklovateľných materiálov a musia sa vhodne zlikvidovat'.
13 TECHNICKÉ ÚDAJE
| 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B | |||||||
| Objednávacie čísla: | |||||||
| Motorová kosa 1276 | 10 127611 | 127612 127613 127829 | 127845 127830 | ||||
| Kovový kruhový pí-lový list* | o o o o | 127812 127812 127812 | |||||
| Kovový ochranný štít* | o o o o | 127831 127831 127831 | |||||
| Technické údaje: | |||||||
| Čistá hmotnosť | 5,2 kg 4,9 kg 6,0 kg 5,5 kg 7,7 kg 7,2 kg 8,6 kg | ||||||
| Typ motora | Vzduchom chladený 2-taktný mo-tor, 1 valec | Vzduchom chladený 2-taktný mo-tor, 1 valec | Vzduchom chladený 2-taktný mo-tor, 1 valec | Vzduchom chladený 2-taktný mo-tor, 1 valec | Vzduchom chladený 2-taktný mo-tor, 1 valec | VzDUCHOM chladený 2-taktný mo-tor, 1 valec | VzDUCHOM chladený 2-taktný mo-tor, 1 valec |
| ■ Zdvihový objem | 25,4 cm3 | 25,4 cm3 | 29,5 cm3 | 29,5 cm3 | 40,2 cm3 | 40,2 cm3 | 50,8 cm3 |
| ■ Maximálny vý-kon motora | 0,8 kW / 8000 min-1 | 0,8 kW / 8000 min-1 | 0,9 kW / 9500 min-1 | 0,9 kW / 9500 min-1 | 1,5 kW / 8500 min-1 | 1,5 kW / 8500 min-1 | 1,9 kW / 8500 min-1 |
| 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B | |||||||
| Maximálny počet otáčok | 12000 min^-1 | 12000 min^-1 | 12000 min^-1 | 12000 min^-1 | 11000 min^-1 | 11000 min^-1 | 11000 min^-1 |
| Počet otáčok voľnobehu | 3200 (±200) min^-1 | 3200 (±200) min^1 | 3200 (±200) min^1 | 3200 (±200) min^-1 | 2800 (±280) min^-1 | 2800 (±280) min^1 | 2800 (±280) min^1 |
| Zapaľovacia sviečka | L8RTC/BP-MR7A/BP-MR6A/RCJ6Y | L8RTC/BP-MR7A/BP-MR6A/RCJ6Y | L8RTC/BP-MR7A/BP-MR6A/RCJ6Y | L8RTC/BP-MR7A/BP-MR6A/RCJ6Y | L8RTC/BP-MR7A/BP-MR6A/RCJ6Y | L8RTC/BP-MR7A/BP-MR6B/RCJ6Y | L8RTC/BP-MR7A/BP-MR6A/RCJ6Y |
| Zapaľovanie | elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické | ||||||
| Spojka | odstredivá spojka | odstredivá spojka | odstredivá spojka | odstredivá spojka | odstredivá spojka | odstredivá spojka | odstredivá spojka |
| Objem nádrže (benzín) | 0,65 0,65 0,65 0,65 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 | ||||||
| Benzín | bezolovna-tý, minimál-ne oktánové číslo 90 | bezolovna-tý, minimál-ne oktánové číslo 90 | bezolovna-tý, minimál-ne oktánové číslo 90 | bezolovna-tý, minimál-ne oktánové číslo 90 | bezolovna-tý, minimál-ne oktánové číslo 90 | bezolovna-tý, minimál-neoktánové číslo 90 | bezolovna-tý, minimál-ne oktánové číslo 90 |
| Olej | syntetický, pre 2-taktné motory | syntetický, pre 2-taktné motory | syntetický, pre 2-taktné motory | syntetický, pre 2-taktné motory | syntetický, pre 2-taktné motory | syntetický, pre 2-taktné motory | syntetický, pre 2-taktné motory |
| Zmiešavací po-mer palivovej zmesi [benzín: olej pre 2-taktné motory] | 50:1 50:1 | 50:1 50:1 50:1 | 50:1 50:1 50:1 | ||||
| Rukovát' | rukovát' "Bi-ke" | rukovát' "Lo-op" | rukovát' "Bi-ke" | rukovát' "Lo-op" | rukovát' "Bi-ke" | rukovát' "Lo-op" | rukovát' "Bi-ke" |
| Šírka záberu cievky so strunou (priemer) | 415 mm 415 | 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm | |||||
| Priemer rezacej struny | 2,5 mm 2,5 | 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm | |||||
| Priemer vyžinacie-ho kotúča | 255 mm 255 | 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm | |||||
| Priemer kovového kruhové pílového listu* | ---- 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm | ||||||
| Počet otáčok nástroja | . 9000 (±500) min^-1 | . 9000 (±500) min^-1 | . 9000 (±500) min^-1 | . 9000 (±500) min^-1 | . 8000 (±500) min^-1 | . 8000 (±500) min^-1 | . 8000 (±500) min^-1 |
| Nameraná hladina akustického tlaku LpA (podľa EN ISO 22868) | |||||||
| Nôž | 92,9 dB(A) | 92,9 dB(A) | 96,6 dB(A) | 96,6 dB(A) | 94,3 dB(A) | 95,8 dB(A) | |
| Strunová hlavica | 92,6 dB(A) | 92,6 dB(A) | 93,5 dB(A) | 93,5 dB(A) | 98,0 dB(A) | 97,6 dB(A) | |
| Nepresnost' merania | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) |
| Nameraný akustický výkon L_wA (podľa EN ISO 22868) | |||||||
| Nôž | 107,1 dB(A) | 107,1 dB(A) | 107,8 dB(A) | 107,8 dB(A) | 109,1 dB(A) | 109,1 dB(A) | 111,7 dB(A) |
| Strunová hlavica | 106,5 dB(A) | 106,5 dB(A) | 108,0 dB(A) | 108,0 dB(A) | 111,8 dB(A) | 111,8 dB(A) | 113,9 dB(A) |
| Nepresnost' merania | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) |
| Garantovaný akustický výkon | 108,0 dB(A) | 108,0 dB(A) | 109,0 dB(A) | 109,0 dB(A) | 113,0 dB(A) | 113,0 dB(A) | 115,0 dB(A) |
| Nameraná hodnota vibrácie na rukoväti (podľa EN ISO 22867) | |||||||
| Nôž | 9,1 m/s2 | 10,3 m/s2 | 4,42 m/s2 | 6,69 m/s2 | 5,8 m/s2 | 10,28 m/s2 | 7,82 m/s2 |
| Strunová hlavica | 6,21 m/s2 | 8,34 m/s2 | 4,66 m/s2 | 5,0 m/s2 | 4,44 m/s2 | 7,96 m/s2 | 7,1 m/s2 |
| Nepresnost' merania | K = 1,5 m/s2 | K = 1,5 m/s2 | K = 1,5 m/s2 | K = 1,5 m/s2 | K = 1,5 m/s2 | K = 1,5 m/s2 | K = 1,5 m/s2 |
| *: Nie je súčasťou dodávky, dá sa ale zakúpít' extra. o: Technicky nemožné. | |||||||
14 POUŽITIE REZNÝCH NÁSTROJOV A OCHRANNÝCH ŠTÍTOV
V súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628, článok 43, ods. 4 sme povinní sprístupnit' hodnoty emisií CO₂ stanovené v priebehu procesu typového schvalovania EÚ.
Hodnoty CO₂ motorov Honda s typovým schválením EÚ sú zverejnené v dokumente
https://www.al-ko.com/shop/media/al-ko-engines/co2.pdf.
Tieto hodnoty CO _2 sú výsledkom skúšania (základného) motora, ktorý je reprezentatívny pre daný typ motora, resp. sériu motorov, v pevnom skúšobnom cykle a v laboratórnych podmienkach, a neznamená výslovnú a implicitnú garanciu výkonu konkrétneho motora.
16 ZÁKAZNÍCKY SERVIS
V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhradným dielom sa obrátte, prosím, na najbližší servis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasledovnej adrese:
www.alko-garden.com/service-contacts
Đalšie informácie k náhradným dielom nájdete pod:
www.alko-garden.com/spareparts
17 INFORMÁCIE K VYHLÁSENIU O ZHODE
Týmto vyhlasujeme na výhradnú vlastnú zodpovednosť, že tento výrobok vo forme, v akej sa predáva na trhu, splňa podmienky harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre výrobok. Vyhlasenie o zhode je súčasťou návodu na obsluhu a je priložené ku stroju.
18 ZÁRUKA
Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.
Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri:
■ dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie
■ odbornom zaobchádzaní so zariadením
- používaní originálnych náhradných dielov
Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:
■ sa svojvolne pokúšate o opravu
■ svojvol'ne vykonáte na zariadení technické zmeny
■ používate zariadenie v rozpore s určením
Zo záruky sú vylúčené:
poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania
diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom
xxxxxx (x)
■ Spal'ovacie motory (tu platia záručné podmienky príslušného výrobcu motora)
Záručná doba začína plynút' odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberatel'om. Rozhodu-júci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla-dom o zakúpení zariadenia sa obrátte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.




