SOLO 130 B - Kosačka na trávu

130 B - Kosačka na trávu SOLO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma 130 B SOLO vo formáte PDF.

📄 428 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice SOLO 130 B - page 201

Otázky používateľov k 130 B SOLO

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 130 B - SOLO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 130 B značky SOLO.

NÁVOD NA OBSLUHU 130 B SOLO

3. Počasi odvijte pokrov rezervoarja za gorivo,

1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slo-

vá .......................................................201 2 Popis výrobku .......................................... 201

2.1 Používanie v súlade s určením .......... 201

2.2 Možné predvídateľné chybné použitie201

2.7 Prehľad výrobku (01, 07).................... 202

3.3 Bezpečnosť pracovného miesta......... 204

3.4 Bezpečnosť zariadenia ...................... 204

3.5 Bezpečnosť osôb, zvierat a vecných

hodnôt ................................................ 204

3.6 Vibračné zaťaženie ............................ 204

4.1.3 Montáž vyžínacieho kotúča (04).. 206

6.3 Predĺženie rezacej struny počas pre-

8.1 Čistenie/výmena vzduchového filtra

U nemeckej verzie sa jedná o originálny ná- vod na použitie. Všetky ostatné jazykové ver- zie sú preklady originálneho návodu na pou- žitie.

Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak, aby ste si ho mohli prečítať, keď budete po- trebovať nejakú informáciu k zariadeniu.

Zariadenie postupujte ďalším osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.442959_a 201 Popis výrobku

Symbol Význam Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky starostlivo prečítali tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezporucho- vé zaobchádzanie. Návod na použitie Benzínový prístroj nepoužívajte v blízkosti otvorených plameňov ale- bo zdrojov tepla.

1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová

NEBEZPEČENSTVO! Upozornenie na bez- prostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá má – v prípade, že sa jej nepredíde – za násle- dok smrť alebo ťažké zranenie. VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za násle- dok smrť alebo ťažké zranenie. POZOR! Upozornenie na potenciálne hro- ziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok ľah- ké alebo stredne ťažké zranenie. POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok vecné škody. UPOZORNENIE Špeciálne pokyny pre lep- šiu zrozumiteľnosť a zaobchádzanie.

2.1 Používanie v súlade s určením

Motorová kosa je určená na kosenie jemnej trávy a podobného porastu. Motorová kosa pritom mu- sí byť vedená súbežne so zemou. Motorová kosačka je dostupná v dvoch verziách. Dodržujte pokyny, ktoré sú platné pre váš prí- stroj:

126 L, 130 L, 140 L: Motorová kosa s rukovä- ťou „Loop“ Pracovať so zariadením sa smie len vtedy, keď je úplne zmontovaný. Tento príves je určený výlučne pre použitie v súk- romnej oblasti. Na každé iné použitie, ako aj na nedovolené prestavby a nadstavby sa pozerá ako na použitie v rozpore s účelom a má za ná- sledok prepadnutie záruky, ako aj stratu zhody (označenie CE) a odmietnutie akejkoľvek zodpo- vednosti voči škodám používateľa alebo tretej osoby zo strany výrobcu.

2.2 Možné predvídateľné chybné použitie

Prístroj nepoužívajte na rezanie kríkov, kro- via, stromov alebo kvetov.

Prístroj počas prevádzky nedvíhajte od ze- me.

Nepoužívajte iné ako originálne rezné nástro- je výrobcu (pozri Kapitola 2.8 "schválené rez- né nástroje", strana203).

2.3 Zvyškové nebezpečenstvá

Aj pri správnom používaní prístroja vždy zostáva určité zvyškové riziko, ktoré sa nedá vylúčiť. Z druhu a konštrukcie prístroja môžu podľa spôso- bu použitia vyplývať nasledujúce potenciálne ne- bezpečenstvá:

Odhodenie skoseného materiálu, zeminy a malých kameňov

Vdychovanie častíc narezaného materiálu, ak sa nenosí ochrana dychu

Nebezpečenstvo zranenia porezaním pri za- sahovaní do otáčajúceho sa rezného noža alebo do otáčajúceho sa vyžínacieho kotúčaSK 202 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B Popis výrobku

2.4 Bezpečnostné a ochranné zariadenia

VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia. Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnost- né a ochranné zariadenia môžu viesť k vážnym zraneniam.

Nechajte chybné bezpečnostné a ochranné zariadenia opraviť.

Tieto bezpečnostné a ochranné zariadenia nikdy neodstavujte mimo prevádzku. Núdzové zastavenie V prípade núdze motor vypnite pomocou vypína- ča. Ochranný štít Ochranný štít chráni používateľa pred kontaktom s rotujúcou rezacou strunou a vymrštenými pred- metmi. Rukoväť „Loop“ s dištančným prvkom Rukoväť „Loop“ zabezpečuje, aby sa nohy použí- vateľa nedostali do blízkosti rotujúcej rezacej struny.

2.5 Symboly na zariadení

Symbol Význam Buďte mimoriadne opatrní pri mani- pulácii! Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na použitie! Noste ochrannú prilbu, ochranu slu- chu a ochranu očí! Noste pevnú obuv! Noste ochranné rukavice! Nebezpečenstvo v dôsledku vymrš- ťovaných predmetov! Symbol Význam Vzdialenosť medzi prístrojom a ne- povolanými osobami musí byť mini- málne 15 m v celom okruhu použí- vateľa. Nebezpečenstvo v dôsledku dobie- hania! Krovinorez nikdy nepoužívajte s pí- lovým kotúčom! Horúci povrch. Nedotýkajte sa! Nebezpečenstvo vzniku požiaru! Buďte mimoriadne opatrný pri mani- pulácii s benzínom!

Rozsah dodávky zahŕňa tu uvedené položky. Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky tieto po- ložky:

kľúč na šesťhrannú maticu,

kľúč pre zapaľovacie sviečky,

nádobu na miešanie paliva,

2.7 Prehľad výrobku (01, 07)

126 B, 130 B, 140 B, 151 B (01) Č. Konštrukčná časť 1 Strunová hlavica 2 Uhlový prevod 3 Ochranný štít s orezávačom struny 4 Rukoväť „Bike“ 5 Tyč 6 Kombinovaná rukoväť s:

Vypínač motora (ŠTART/STOP)442959_a 203 Bezpečnostné pokyny Č. Konštrukčná časť

Teleso vzduchového filtra

Kryt zapaľovacej sviečky

Primer 126 L, 130 L, 140 L (07) Č. Konštrukčná časť 1 Strunová hlavica 2 Uhlový prevod 3 Ochranný štít s orezávačom struny 4 Tyč 5 Rukoväť „Loop“ 6 Kombinovaná rukoväť s:

Teleso vzduchového filtra

Kryt zapaľovacej sviečky

2.8 Dovolené rezné nástroje

Smú sa používať len tu uvedené originálne rezné nástroje výrobcu:

Vyžínací kotúč – trojzubec: Obj. č. 112906 NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života reznými nástrojmi! Nedovolené rezné nástroje (napr. viacdielne kovové rezné nástroje s otáča- júcimi sa reťazami a nožmi) alebo poškodené rezné nástroje (napr. prasknutie, odlupovanie) môžu spôsobiť vážne zranenia alebo smrť.

Používajte len dovolené originálne rezné ná- stroje výrobcu.

Poškodené rezné nástroje ihneď vymeňte. Použitie nedovolených rezných nástrojov je v roz- pore s použitím v súlade s určením (pozri Kapito- la 2.1 "Používanie v súlade s určením", stra- na201)!

3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia sluchu. Prístroj je počas prevádzky extrémne hlučný. To môže spôsobiť poškodenie sluchu po- užívateľa a osôb či zvierat, ktoré sa zdržiavajú v blízkosti.

Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť od osôb a zvierat, resp. zariadenie vypnite, ak sú v blízkosti osoby alebo zvieratá. UPOZORNENIE Bezpodmienečne sa oboznámte s obsluhou prístroja. Naštudujte si hlavne to, ako môžete prístroj okamžite zastaviť.

Mladiství mladší ako 16 rokov alebo osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom na ob- sluhu, zariadenie nesmú používať. Rešpek- tujte bezpečnostné predpisy týkajúce sa mini- málneho veku používateľa, eventuálne platné v danej krajine.

Keď pracujete prvýkrát s takýmto prístrojom: Požiadajte predajcu alebo iného odborníka, aby vysvetlil používanie prístroja. Prípadne sa zúčastnite školenia.

Osoba pracujúca s týmto prístrojom musí byť odpočinutá, zdravá a v dobrej kondícii. Oso- by, ktoré sa zo zdravotných dôvodov nesmúSK 204 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B Bezpečnostné pokyny namáhať, sa musia opýtať lekára, či môžu tento prístroj používať.

Zariadenie neobsluhujte pod vplyvom alkoho- lu, drog alebo liekov.

Aby sa predišlo zraneniam hlavy a končatín, ako aj poškodeniam sluchu, musí sa nosiť predpísaný odev a ochranné prostriedky.

Odev musí byť účelný (priliehajúci) a nesmie zavadzať.

Osobné ochranné prostriedky tvoria:

ochrana sluchu (napr. chrániče sluchu), hlavne pri každodennom vykonávaní prá- ce viac ako 2,5 hodiny

pevná pracovná obuv, protivibračná a protiúderová

bezpečnostná obuv s drsnou podrážkou a oceľovou špicou

3.3 Bezpečnosť pracovného miesta

Prístroj prevádzkujte len vonku a nikdy v uzavretých miestnostiach.

Pracujte len pri dennom svetle alebo veľmi jasnom umelom osvetlení.

Pri práci sa pohybujte opatrne a pomaly. Ne- ponáhľajte sa. Dávajte pozor na prekážky.

3.4 Bezpečnosť zariadenia

Prístroj používajte len, ak sú splnené nasle- dujúce podmienky:

Prístroj nie je znečistený, zvlášť benzí- nom a olejom.

Všetky ovládacie prvky sú funkčné.

Na prístroji sú namontované všetky diely príslušenstva, ktoré sú určené pre daný druh práce.

Zariadenie nepreťažujte. Toto zariadenie je určené na nenáročné práce na súkromných pozemkoch. Preťaženia spôsobujú poškode- nie zariadenia.

Počas prevádzky nezablokujte nasávacie a vetracie mreže, aby ste predišli prehriatiu motora.

Ak motor začne nenormálne a silno vibrovať, prístroj okamžite vypnite. V tomto prípade je prístroj poškodený.

Zariadenie nikdy nepoužívajte s opotrebova- nými alebo chybnými dielmi. Chybné diely vždy vymeňte za originálne náhradné diely výrobcu. Ak sa zariadenie používa s opotre- bovanými alebo chybnými dielmi, voči výrob- covi nie je možné si uplatňovať nároky vyplý- vajúce zo záruky.

3.5 Bezpečnosť osôb, zvierat a vecných

Zariadenie používajte len na tie práce, na ktoré je určený. Používanie nezodpovedajúce účelu určenia môže viesť k zraneniam a vec- ným škodám.

Prístroj zapnite len vtedy, ak sa v pracovnom priestore nenachádzajú žiadne osoby a zvie- ratá.

Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť od osôb a zvierat, resp. zariadenie vypnite, ak sú v blízkosti osoby alebo zvieratá.

Prúd výfukových plynov nikdy nenasmerujte na osoby a zvieratá, ani na zápalné produkty a predmety.

Nikdy nechytajte mriežku nasávania a vetra- nia, ak motor beží. Otáčaním dielov zariade- nia môže dôjsť k zraneniam.

Zariadenie v prípade nehody okamžite vypni- te, aby sa zabránilo ďalším zraneniam a vec- ným škodám.

Zariadenie nikdy nepoužívajte s opotrebova- nými alebo chybnými dielmi. Opotrebované alebo chybné diely zariadenia môžu spôsobiť vážne zranenia.

3.6 Vibračné zaťaženie

Nebezpečenstvo vibrácií Skutočná hodnota vibračnej emisie pri použití prístroja sa môže líšiť od výrobcom uvedenej hodnoty. Pred použitím, resp. počas používa-442959_a 205 Bezpečnostné pokyny nia zohľadnite nasledujúce ovplyvňujúce fak- tory:

Je prístroj použitý v súlade s jeho urče- ním?

Je materiál rezaný, resp. opracovaný správnym spôsobom?

Je prístroj v riadnom prevádzkovom sta- ve?

Je rezný nástroj riadne naostrený, resp. je namontovaný správny rezný nástroj?

Sú držiaky a prípadné protivibračné dr- žiaky namontované a sú pevne spojené s prístrojom?

Zariadenie používajte len pri otáčkach spaľo- vacieho motora, ktoré sú potrebné na vyko- nanie danej práce. Vyhýbajte sa používaniu maximálneho počtu otáčok, aby ste znížili hluk a vibrácie.

V prípade nesprávneho použitia a údržby sa môže zvýšiť hlučnosť a vibrácia zariadenia. To vedie k poškodeniu zdravia. V tomto prí- pade zariadenie okamžite vypnite a nechajte ho opraviť v autorizovanom servise.

Stupeň vibračného zaťaženia závisí od vyko- návanej práce, resp. použitia zariadenia. Od- hadnite toto zaťaženie a zaraďte dostatočné pracovné prestávky. Týmto sa podstatne zní- ži vibračné zaťaženie počas celej pracovnej doby.

Pri dlhšom používaní je používateľ vystavený vibráciám, čo môže spôsobiť obehové prob- lémy („biele prsty“). Za účelom zníženia tohto rizika noste pracovné rukavice a udržiavajte ruky teplé. Ak zbadáte symptómy „bielych prstov“, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. K týmto symptómom patria: necitlivosť, strata citlivosti, mravčenie, svrbenie, bolesť, strata sily, zmena farby alebo stavu pokožky. Tými- to symptómami sú spravidla postihnuté prsty, dlane alebo tep. Pri nízkych teplotách (cca pod 10°C) je nebezpečenstvo väčšie.

Počas pracovného dňa zaraďte dlhšie pre- stávky, aby ste si odpočinuli od hluku a vibrá- cií. Prácu naplánujte tak, aby použitie zaria- dení so silnými vibráciami bolo rozdelené na viac dní.

Ak sa počas používania zariadenia necítite dobre alebo zbadáte zmenu farby pokožky na rukách, okamžite prerušte prácu. Zaraďte dostatočné pracovné prestávky. Bez dosta- točných pracovných prestávok môže dôjsť k vibračnému syndrómu dlaní a paží.

Minimalizujte riziko vystavenia vibráciám. Za- riadenie ošetrujte podľa pokynov návodu na použitie.

V prípade častého používania zariadenia kontaktujte obchodného zástupcu ohľadom zabezpečenia protivibračného príslušenstva (napr. držiaky).

V pracovnom pláne určite, ako sa má obme- dziť vibračné zaťaženie.

Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru: Pre unikajúcu zmes benzín/olej vzniká výbuš- ná atmosféra. Vznietenie, výbuch alebo po- žiar pri neodbornej manipulácii s palivom mô- žu viesť k vážnym poraneniam alebo k smrti. Dodržujte nasledujúce pokyny:

Bezpodmienečne dodržujte nižšie uvede- né pravidlá správania sa.

Z dôvodu zamedzenia kontaminácii pôdy (ochrana životného prostredia) zabezpečte, aby sa benzín či olej nedostal do pôdy pri tankovaní. Na tankovanie použite lievik.

Prístroj nikdy netankujte v uzatvorených miestnostiach. Pri podlahe sa môžu nahro- madiť benzínové pary a v dôsledku toho mô- že dojsť k vznieteniu alebo výbuchu.

Vyliaty benzín bezodkladne zotrite z prístroja aj zo zeme. Textílie, ktoré ste použili na zo- tretie benzínu, pred ich likvidáciou vysušte na dobre vetranom mieste. V opačnom prípade môže dojsť k náhlemu samovznieteniu.

Pri vyliatí benzínu vznikajú benzínové pary. Motor preto neštartujte na rovnakom mieste, ale minimálne o 3m ďalej.

Prístroj nikdy netankujte, keď je motor zapnu- tý alebo horúci.SK 206 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B Montáž 4 MONTÁŽ VAROVANIE! Nebezpečenstvá v dôsled- ku nekompletnej montáže! Používanie nekom- pletne zmontovaného zariadenia môže viesť k vážnym zraneniam.

Prevádzkujte zariadenie iba vtedy, keď je úpl- né a vzmontovanom stave!

Skontrolujte pred zapnutím, či sú prítomné a funkčné všetky bezpečnostné a ochranné za- riadenia! VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia uvoľnenými dielmi zariadenia. Diely zariadenia, ktoré sa počas prevádzky uvoľnia, môžu spôsobiť vážne zranenia.

Rezný nástroj pripevnite tak, aby sa počas prevádzky nemohol uvoľniť.

4.1 Montáž motorovej kosy

4.1.1 Montáž strunovej hlavice (10)

1. Unášací kotúč (10/1) nasaďte na vodiaci tŕň

(10/2) uhlového prevodu.

2. Na zafixovanie zastrčte kľúč na šesťhrannú

vtedy, kým nie rovnako dlhá na obidvoch stranách strunovej hlavice.

4.1.3 Montáž vyžínacieho kotúča (04)

VAROVANIE! Nebezpečenstvo vážnych zranení! V dôsledku opotrebovania vejárovej podložky (04/5) sa vyžínací kotúč môže počas prevádzky uvoľniť a spôsobiť vážne zranenia.

1. Položte motorovú kosu tak, aby rezacia hlavi-

2. Unášací kotúč (04/1) nasaďte na vodiaci tŕň

(04/2) uhlového prevodu.

3. Vyžínací kotúč (04/3) položte na kotúč uná-

diacom tŕni (04/2). Za týmto účelom zasuňte šesťhranný kľúč (04/7) do príslušných otvo- rov a dotiahnite kľúčom pre zapaľovacie sviečky. Upozornenie:Ľavotočivý závit!

2. Rukoväť „Loop“ (08/3) priložte zhora na dr-

žiak rukoväte (08/4) a zdola na gumovú man- žetu.

4. Dotiahnite všetky imbusové skrutky.

2. Pomocou štyroch imbusových skrutiek (02/2)

zoskrutkujte spodnú panvu ložiska (02/3) a držiak rukoväte (02/4) nad gumenou manže- tou (02/1).

3. Vložte rukoväť „Bike“ (02/5) do držiaka ruko-

4. Pomocou štyroch imbusových skrutiek (02/7)

upevnite hornú panvu ložiska (02/6) na držiak rukoväte (02/4).442959_a 207 Uvedenie do prevádzky

Rukoväť „Bike” nastavte tak, aby vzdialenosť A bola menšia ako vzdialenosť B (03/A, 03/B). Upozornenie:Pomocou rukoväte „Bike” držte motorovú kosu vždy po svojom pravom boku. Obidve vzdialenosti sú správne vtedy, keď sa stred rezacej hlavice nachádza v stredovej osi vášho tela.

2. Spodnú panvu ložiska (02/2) nasaďte na pru-

3. Označenú (ryhovanú) oblasť rukoväte (02/3)

vložte do spodnej panvy ložiska (02/2) dr- žiaka rukoväte. Horná panva ložiska (02/4) musí zapadnúť do spodnej panvy ložiska (02/2).

4. Hornú panvu ložiska (02/4) pripevnite pomo-

cou zaisťovacej skrutky (02/5) k spodnej pan- ve ložiska (02/2). Upozornenie:Sedlo držiaka sa dá na tyči in- dividuálne posúvať.

1. Uvoľnite tri šesťhranné skrutky držiaka ruko-

väte a odstráňte hornú panvu ložiska držiaka rukoväte.

2. Rukoväť „Bike” vložte do spodnej ložiskovej

3. Hornú panvu ložiska pripevnite k spodnej

panve ložiska tromi imbusovými skrutkami.

Rukoväť „Bike” nastavte tak, aby vzdialenosť A bola menšia ako vzdialenosť B (03/A, 03/B). Upozornenie:Pomocou rukoväte „Bike” držte motorovú kosu vždy po svojom pravom boku. Obidve vzdialenosti sú správne vtedy, keď sa stred rezacej hlavice nachádza v stredovej osi vášho tela.

UPOZORNENIE Pred každým uvedením do prevádzky, po spadnutí alebo po iných nára- zoch skontrolujte, či prístroj nie je poškodený. Pred použitím opravte prípadné poškodenia.

5.1 Príprava a nalievanie zmesi benzín/olej

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia mo- tora. Čistý benzín vedie k poškodeniu a k úplné- mu zničeniu motora. V takomto prípade voči vý- robcovi nemôžu byť uplatňované nároky vyplýva- júce zo záruky.

Motor prevádzkujte vždy zmesou benzín/olej s predpísaným zmiešavacím pomerom. Príprava zmesi benzín/olej Pre 2-taktný motor potrebujete:

bezolovnatý, čerstvý benzín s minimálnym oktánovým číslom 90. Benzín skladovaný dlhšie ako 2 mesiace vedie k tvorbe usade- nín a k prevádzkovým poruchám motora.

Benzín a olej pre 2-taktný motor nalejte do zmiešavacej nádoby (množstvá si pozrite v tabuľke, podľa veľkosti zmiešavacej nádoby).

2. Zavrite zmiešavaciu nádobu a viackrát ju

Uzáver (14/1) palivovej nádrže musí smero- vať hore.

2. Uzáver (14/1) palivovej nádrže, palivovú

nádrž (14/2) a okolité predmety utrite, aby sa pri nalievaní zmesi benzín/olej nemohla do palivovej nádrže dostať žiadna nečistota.

3. Uzáver palivovej nádrže vykrúťte pomaly,

aby zmes benzín/olej, ktorá je pod tlakom, mohla z palivovej nádrže pomaly uvoľniť do okolia. Uzáver nechajte visieť na palivovej nádrži.

zmiešavacej nádoby (14/5) do palivovej nádr- že až po spodný okraj plniaceho hrdla, ale nie vyššie.SK 208 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B Obsluha

6. Vyberte lievik a rukou dotiahnite uzáver.

7. Vyliatu zmes benzín/olej zotrite z prístroja a

Motorovú kosu položte rovno na zem tak, aby pod ňou neboli žiadne prekážky. Rezný ná- stroj sa nesmie dotýkať žiadnych predmetov ani zeme. V priebehu štartovania

Zaujmite pevný postoj a uchopte motorovú kosu za prírubu krytu. Polohy páky sýtiča

Studený štart Keď je motor studený, t. j. keď nebol prevádzko- vaný viac ako 5 minút, sa vykonáva „studený štart“. Teplý štart Keď teplota motora dosahuje prevádzkovú teplo- tu, t. j. krátko po vypnutí, sa vykonáva teplý štart. Sýtič sa v tomto prípade nepoužíva.

Jednou rukou pritlačte prístroj k zemi.

Druhou rukou najprv opatrne a pomaly vytiahnite držadlo spúšťača (05/6, 09/6) po prvý citeľný odpor a potom ho rozhod- ne a rýchlo vytiahnite smerom hore, kým opäť nezacítite odpor (cca dĺžka 1 rame- na).

Štartovacie lano nechajte opäť navinúť bez spustenia držadla spúšťača.

Predchádzajúce kroky zopakujte viackrát, kým sa motor nenaštartuje, resp. nevyp- ne.

Jednou rukou pritlačte prístroj k zemi.

Druhou rukou najprv opatrne a pomaly vytiahnite držadlo spúšťača (05/6, 09/6) po prvý citeľný odpor a potom ho rozhod- ne a rýchlo vytiahnite smerom hore, kým opäť nezacítite odpor (cca dĺžka 1 rame- na).

Štartovacie lano nechajte opäť navinúť bez spustenia držadla spúšťača.

Predchádzajúce kroky zopakujte viackrát, kým sa motor nenaštartuje a nebeží ply- nulo.

4. Počkajte niekoľko minút, aby sa motor zo-

hrial. Teplý štart Keď teplota motora dosahuje prevádzkovú teplo- tu, t. j. krátko po vypnutí, sa vykonáva teplý štart. Sýtič sa v tomto prípade nepoužíva.

1. (Voliteľné) Páku sýtiča (05/4, 09/4) otočte do

polohy SÝTENIE a ihneď ju otočte späť do prevádzkovej polohy RUN. Nastavený je au- tomatický polovičný plyn.

Jednou rukou pritlačte prístroj k zemi.

Druhou rukou najprv opatrne a pomaly vytiahnite držadlo spúšťača (05/6, 09/6) po prvý citeľný odpor a potom ho rozhod- ne a rýchlo vytiahnite smerom hore, kým opäť nezacítite odpor (cca dĺžka 1 rame- na).

Štartovacie lano nechajte opäť navinúť bez spustenia držadla spúšťača.

Predchádzajúce kroky zopakujte viackrát, kým sa motor nenaštartuje a nebeží ply- nulo. Motor beží s voľnobežnými otáčkami. Upozornenie:Keď motor nebeží plynulo, opäť stlačte plynovú páku.442959_a 209 Správanie pri práci a technika práce Zastavenie motora

1. Uvoľnite plynovú páku (05/2, 09/3) a nechajte

motor bežať na voľnobeh.

2. Hlavný vypínač (05/1, 09/1) prepnite do polo-

hy STOP a podržte ho v nej niekoľko sekúnd.

3. Počkajte, kým sa rezný nástroj úplne zastaví.

6.3 Predĺženie rezacej struny počas

prevádzky (13) Rezacia struna sa počas prevádzky skráti a roz- strapká.

1. Nechajte motor bežať s plnými otáčkami.

Nikdy nepracujte na klzkom, šmykľavom kop- ci alebo svahu.

Pri vyžínaní a kosení motor vždy nechajte bežať v oblasti vyšších otáčok, pretože vtedy kosí motorová kosa najlepšie. Ak sa struna zasekne Kvôli vysokej tráve alebo kroviu sa struna môže zaseknúť.

V prípade zaseknutia: Motor okamžite vypni- te a prístroj nadvihnite, aby sa motor nepo- škodil.

Prístroj držte ďalej od citlivých rastlín. Nízke vyžínanie

Vždy koste smerom od tela. Vyžínanie pri plotoch a základoch

Prístroj veďte opatrne a pomaly, aby sa reza- cia struna nedotýkala žiadnych prekážok. UPOZORNENIE Pri vyžínaní pri kamen- ných stenách, základoch, plotoch a stromoch sa zvyšuje opotrebenie struny. Vyžínanie okolo kmeňov stromov

Prístroj veďte opatrne a pomaly okolo kme- ňov stromov, aby sa rezacia struna nedotýka- la kôry stromu.

Vyžínanie vykonávajte zľava smerom dopra- va okolo kmeňa stromu.

Rezaciu hlavu držte tak, aby bola vždy sú- bežne so zemou.

Vysoká tráva vy sa mala kosiť postupne. Po- stupujte vždy zhora nadol.

Prístroj kosí najlepšie pri veľmi vysokej rých- losti. Preto prístroj nepreťažujte kosením vy- sokej trávy.

NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života z dôvodu neodbornej údržby. Údržba vykonaná nevzdelanou osobu, ako aj použitie neschvále- ných náhradných dielov môže pri prevádzke spô- sobiť vážne zranenia, dokonca až smrť.

Neodstraňujte žiadne bezpečnostné prvky a neovplyvňujte ich funkčnosť.

Používajte len schválené originálne náhradné diely.

Vykonávaním pravidelnej a odbornej údržby sa postarajte o to, aby sa prístroj nachádzal vo funkčnom a čistom stave. POZOR! Nebezpečenstvo zranenia. Ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobiť zranenia.

Údržbu a ošetrenie vykonajte len vtedy, keď máte potrebné vedomosti a náradie.

Opotrebované alebo poškodené časti prístro- ja vymeňte len za originálne náhradné diely výrobcu.

Údržbu a ošetrovanie, ktoré nie je popísané v tomto návode na použitie, nesmiete vykoná- vať. Vykonaním týchto prác poverte autorizo- vaný servis. V prípade porušenia pokynov zaniká garancia výrobcu. Intervaly pre tu uvedené údržby a ošetrenia náj- dete v pláne údržby (pozri Kapitola 8.5 "Plán údržby", strana211). Používajte len schválené rezné nástroje (pozri Kapitola 2.8 "schválené rezné nástroje", stra- na203)!

8.1 Čistenie/výmena vzduchového filtra (15)

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia mo- tora. Prevádzkovanie motora bez vzduchového filtra vedie k vážnemu poškodeniu motora!

Prístroj neprevádzkujte bez vzduchového fil- tra.

Poškodený vzduchový filter vymeňte.

Povoľte skrutku vzduchového filtra (15/1), kým sa kryt vzduchového filtra (15/2) ne- uvoľní.

2. Čistenie filtračnej vložky (15/3):

Filtračnú vložku vytlačte a premyte myd- lom a vodou. Nepoužívajte benzín alebo iné rozpúšťadlá!

Filtračnú vložku nechajte dôkladne vysu- šiť dovtedy, kým neobsahuje žiadnu vo- du. Vlhký filter môže viesť k ťažkostiam so spustením motora.

4. Výmena filtračnej vložky (15/3):

Ak filtračná vložka už nie je elastická ale- bo sa rozpadáva, vymeňte ju.

Filtračnú vložku (15/3) vložte do rámu (15/4).

Zakrúťte skrutku filtračnej vložky (15/1), kým kryt vzduchového filtra nie je riadne upevnený.

8.2 Kontrola/výmena palivového filtra (16)

Filcový palivový filter sa nachádza v palivovej nádrži a je zasunutý do nasávacej hlavy. Keď pa- livový filter stvrdnutý, znečistený alebo upchatý, k motoru prichádza menej benzínu. V takom prípa- de sa palivový filter musí vymeniť. Odporúčame, aby ste vykonaním týchto prác po- verili autorizovaný servis.

8.3 Údržba zapaľovacej sviečky (17)

1. Demontáž zapaľovacej sviečky:

Stiahnite konektor zapaľovacej sviečky (17/1).

Vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku (17/3) kľúčom na zapaľovaciu sviečku (17/2).

2. Posúdenie stavu zapaľovacej sviečky:

Ak je zapaľovacia sviečka svetlohnedá: Motor pracuje správne a zapaľovacia sviečka je v poriadku. V prípade potreby: Zapaľovaciu sviečku očistite jemnou drô- tenou kefou (17/4).

Keď je zapaľovacia sviečka znečistená sadzami, olejom, resp. je skostnatená, roztavená alebo premostená: Zapaľova- cia sviečka je chybná. Zapaľovaciu svieč- ku vymeňte za novú. Používajte predpí- saný typ zapaľovacích sviečok (pozri Ka- pitola 13 "Technické údaje", strana214).

Ak sa po krátkej prevádzkovej dobe za- paľovacia sviečka opäť poškodí, nechajte skontrolovať motor a nastavenia karburá- tora v autorizovanom servise.

Pomocou lístkového škáromera (17/5) skontrolujte, či vzdialenosť medzi elektró- dami (17/6) je v rozsahu 0,6 – 0,7 mm. Ak nie, elektródy opatrne pritlačte k sebe alebo ich opatrne odtiahnite od seba.442959_a 211 Údržba a starostlivosť

4. Po dosiahnutí predpísaného intervalu alebo

pri poškodení zapaľovacej sviečky:

Zapaľovaciu sviečku vymeňte za novú. Používajte predpísaný typ zapaľovacích sviečok (pozri Kapitola 13 "Technické údaje", strana214).

5. Montáž zapaľovacej sviečky:

Zapaľovaciu sviečku rukou opäť zakrúťte a dotiahnite kľúčom na zapaľovaciu sviečku (uťahovací moment 12–15Nm).

Konektor zapaľovacej sviečky opäť na- strčte.

8.4 Brúsenie orezávača struny (18)

1. Povoľte upevňovacie skrutky (18/1).

2. Orezávač struny (18/2) upnite do zveráku a

nabrúste pomocou pilníka. Brúste len jedným smerom.

3. Orezávač struny opäť pripevnite na ochranný

Nasledovné práce smie používateľ vykonávať sám. Všetky ostatné údržbárske, servisné a opra- várske práce sa musia vykonať v autorizovanom servise. UPOZORNENIE Pri intenzívnom namáha- ní a pri vyšších teplotách môžu byť potrebné krat- šie intervaly údržby ako sú uvedené v tejto tabuľ- ke. Činnosť jedno- razovo po 5 prev. hod. pred kaž- dým použi- tím týžden-

prev. hod. v príp. potre-

pred se- zónou, ročne každé 5 roky Karburátor kontrola voľnobehu X Vzduchový filter vyčistiť X vymeniť X Zapaľovacia sviečka Kontrola vzdialenosti elektród, príp. nastave- nie

vymeniť X X Vstup chladiaceho vzduchu vyčistiť X X X Tlmič hluku Vizuálna kontrola a kontrola stavu

Palivová nádrž vyčistiť X X Palivový filter vymeniť XSK 212 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B Pomoc pri poruchách Činnosť jedno- razovo po 5 prev. hod. pred kaž- dým použi- tím týžden-

prev. hod. v príp. potre-

Všetky dostupné skrutky (okrem nastavovacích skrutiek) dotiahnuť X X X Celý prístroj Vizuálna kontrola a kontrola stavu

POZOR! Nebezpečenstvo zranenia. Ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobiť zranenia.

Vypnite prístroj! UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré nemôžete odstrániť sami, sa obráťte na náš zákaznícky ser- vis. Porucha Príčina Odstránenie Motor nenaštartuje alebo štartuje len ťažko. Naštartovanie motora bolo vyko- nané nesprávne. pozri Kapitola 6.2 "Naštartovanie/za- stavenie motora", strana208 Zapaľovacia sviečka je znečiste- ná, chybná alebo vzdialenosť elektród nie je správne nastave- ná. pozri Kapitola 8.3 "Údržba zapaľova- cej sviečky (17)", strana210 Vzduchový filter je znečistený. Čistenie/výmena vzduchového filtra (15) Palivový filter je opotrebovaný. pozri Kapitola 8.2 "Kontrola/výmena palivového filtra (16)", strana210 Karburátor nie je správne nasta- vený. Vyhľadajte autorizovaný servis. Páka sýtiča je nastavená do po- lohy SÝTENIE. Posuňte páku sýtiča do polohy PRE- VÁDZKA. Motor naštartuje, ale má malý výkon. Páka sýtiča je nastavená do po- lohy SÝTENIE. Posuňte páku sýtiča do polohy PRE- VÁDZKA. Vzduchový filter je znečistený. pozri Kapitola 8.1 "Čistenie/výmena vzduchového filtra (15)", strana210442959_a 213 Preprava Porucha Príčina Odstránenie Palivový filter je opotrebovaný. pozri Kapitola 8.2 "Kontrola/výmena palivového filtra (16)", strana210 Karburátor nie je správne nasta- vený. Vyhľadajte autorizovaný servis. Motor nebeží rovnomer- ne a počet otáčok motora sa nezvýši pri pridávaní plynu. Zapaľovacia sviečka je znečiste- ná, chybná alebo vzdialenosť elektród nie je správne nastave- ná. pozri Kapitola 8.3 "Údržba zapaľova- cej sviečky (17)", strana210 Karburátor nie je správne nasta- vený. Vyhľadajte autorizovaný servis. Výfukové plyny motora vytvárajú veľký dym, ma- jú modrastú farbu. Zmes benzín/olej obsahuje príliš veľa oleja. Nalejte zmes benzín/olej so správ- nym zmiešavacím pomerom, pozri Kapitola 5.1 "Príprava a nalie- vanie zmesi benzín/olej", strana207 Karburátor nie je správne nasta- vený. Vyhľadajte autorizovaný servis. Motor začne nenormálne a silno vibrovať. Uvoľnili sa časti prístroja/motora a/alebo sú poškodené.

2. Skontrolujte, či prístroj nie je po-

3. Skontrolujte zapaľovaciu svieč-

ku, pozri Kapitola 8.3 "Údržba zapaľovacích sviečok (17)", stra- na210

4. Vyhľadajte autorizovaný servis.

10 PREPRAVA Prepravovanie prístroja medzi dvomi pracovnými priestormi

Na vyžínací kotúč nasaďte prepravnú ochranu.

4. Opatrne prejdite k ďalšej pracovnej oblasti.

Neohrozujte osoby a zvieratá. Prepravovanie prístroja vo vozidle

Na vyžínací kotúč nasaďte prepravnú ochranu.

Vyhýbajte sa tomu, aby sa pri preprave prístroj prevrátil a aby sa vyliala zmes benzín/olej:

Prístroj položte na podlahu tak, aby uzá- ver palivovej nádrže smeroval hore. Pali- vová nádrž musí byť uzavretá.

Prístroj pripevnite k podlahe. 11 SKLADOVANIE Ak prístroj 2–3 mesiace nebudete používať, vy- konajte nasledujúce práce, aby ste zabránili jeho poškodeniu:

Motor nechajte bežať dovtedy, kým sa sám nevypne. V tomto prípade v palivo- vej nádrži a v karburátore nezostane zmes benzín/olej a nemôžu sa vytvárať žiadne usadeniny.

Celý prístroj a príslušenstvo poutierajte čistiacou handrou. Nepoužívajte benzín alebo iné rozpúšťadlá.

Odstráňte špinu zo všetkých otvorov prí- stroja (o. i. z vetracích otvorov motora).

Prístroj nechajte úplne vychladnúť.

Stiahnite konektor zapaľovacej sviečky a demontujte sviečku (pozri Kapitola 8.3SK 214 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 B | 140 L | 151 B Likvidácia "Údržba zapaľovacích sviečok (17)", stra- na210)

Zapaľovaciu sviečku opäť pevne dotiah- nite a nastrčte konektor zapaľovacej sviečky.

4. Na vyžínací kotúč nasaďte prepravnú ochra-

mieste. POZOR! Nebezpečenstvo zranenia. V prí- pade, že je prístroj v priebehu skladovania prí- stupný deťom alebo nepovolaným osobám, môže dôjsť k zraneniam.

Prístroj skladujte tak, aby nebol prístupný de- ťom alebo nepovolaným osobám. 12 LIKVIDÁCIA

Benzín a motorový olej nepatria do domového odpadu alebo do kanalizá- cie, ale tieto musia byť likvidované samostatne!

Pred likvidáciou prístroja musí byť palivová nádrž a nádrž motorového oleja vyprázdne- ná!

Obal, prístroj a príslušenstvo sú vyrobené z recyklovateľných materiálov a musia sa vhodne zlikvidovať. 13 TECHNICKÉ ÚDAJE 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B Objednávkové číslo

Čistá hmotnosť 5,2kg 4,9kg 6,0kg 5,5kg 7,7kg 7,2kg 8,5kg Typ motora Vzduchom chladený 2- taktný mo- tor, 1 valec Vzduchom chladený 2- taktný mo- tor, 1 valec Vzduchom chladený 2- taktný mo- tor, 1 valec Vzduchom chladený 2- taktný mo- tor, 1 valec Vzduchom chladený 2- taktný mo- tor, 1 valec Vzduchom chladený 2- taktný mo- tor, 1 valec Vzduchom chladený 2- taktný mo- tor, 1 valec

Maximálny vý- kon motora 0,8kW / 8000min

Maximálny po- čet otáčok 12000min

Počet otáčok voľnobehu

Spojka Odstredivá spojka Odstredivá spojka Odstredivá spojka Odstredivá spojka Odstredivá spojka Odstredivá spojka Odstredivá spojka

Olej syntetický, pre 2-taktné motory syntetický, pre 2-taktné motory syntetický, pre 2-taktné motory syntetický, pre 2-taktné motory syntetický, pre 2-taktné motory syntetický, pre 2-taktné motory syntetický, pre 2-taktné motory

Zmiešavací po- mer palivovej zmesi [benzín: olej pre 2-takt- né motory] 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 Rukoväť Rukoväť „Bike” Rukoväť „Loop“ Rukoväť „Bike” Rukoväť „Loop“ Rukoväť „Bike” Rukoväť „Loop“ Rukoväť „Bike” Šírka záberu cievky so strunou (prie- mer) 415mm 415mm 415mm 415mm 415mm 415mm 415mm Priemer rezacej struny 2,5mm 2,5mm 2,5mm 2,5mm 2,5mm 2,5mm 2,5mm Priemer listového noža 255mm 255mm 255mm 255mm 255mm 255mm 255mm Počet otáčok ná- stroja max.9000 (±500)min

Nepresnosť mera- nia K = 1,5m/s

V súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628, článok 43, ods. 4 sme po- vinní sprístupniť hodnoty emisií CO

stanovené v priebehu procesu typového schvaľovania EÚ. Hodnoty CO

motorov Honda s typovým schvále- ním EÚ sú zverejnené v dokumente https://www.al-ko.com/shop/media/al-ko-engines/ co2.pdf. Tieto hodnoty CO

sú výsledkom skúšania (zák- ladného) motora, ktorý je reprezentatívny pre da- ný typ motora, resp. sériu motorov, v pevnom skúšobnom cykle a v laboratórnych podmien- kach, a neznamená výslovnú a implicitnú garan- ciu výkonu konkrétneho motora.

15 ZÁKAZNÍCKY SERVIS

V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- dovnej adrese: www.al-ko.com/service-contacts 16 ZÁRUKA Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri:

odbornom zaobchádzaní so zariadením

používaní originálnych náhradných dielov Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:

sa svojvoľne pokúšate o opravu

svojvoľne vykonáte na zariadení technické zmeny

používate zariadenie v rozpore s určením Zo záruky sú vylúčené:

poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania

diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom xxxxxx (x)

Spaľovacie motory (tu platia záručné podmienky príslušného výrobcu motora) Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodu- júci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla- dom o zakúpení zariadenia sa obráťte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.442959_a 217 Az eredeti kezelési útmutató fordítása AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA Tartalomjegyzék 1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz................. 217

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SOLO

Model : 130 B

Kategória : Kosačka na trávu