SOLO 130 B - косачка за трева

130 B - косачка за трева SOLO - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството 130 B SOLO в PDF формат.

📄 428 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice SOLO 130 B - page 351
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за 130 B SOLO

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия косачка за трева в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си 130 B - SOLO и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. 130 B на марката SOLO.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 130 B SOLO

1 Относно инструкцията за експлоатация.... 352

1.1 Символи на началната страница .... 352

1.2 Разяснения на условните обозначения и сигналните думи ...... 352

2.1 Използване по предназначение..... 352

2.2 Възможна предвидима неправилна употреба....352

2.4 Защитни и предпазни устройства ... 353

3.2 Лична предпазна екипировка ..... 355

3.3 Сигурност на работното място..... 355

3.4 Безопасност на уреда 355

3.5 Безопасност на хора, животни и вещи 356

3.6 Вибрационно натоварване ...... 356

4.1.1 Монтиране на режещата глава (10) 357

4.1.2 Смяна на режеща корда (11) .... 357

4.1.3 Монтаж на ножа (04)...... 358

4.1.4 Монтаж на предпазния щит (12) 358

4.1.5 Монтиране на "Loop" дръжка 126/130/140 L (08) 358

4.1.6 Монтиране на "Bike" дръжка 126/130 В (02, 03).... 358

4.1.7 Монтиране на "Bike" дръжка 140 В (02).... 358

4.1.8 Монтиране на дръжка "Bike" 151 В (02, 03) ....358

4.1.9 Поставяне на ремъка за носе- не 126 В/126 L/130 В/130 L/140 В/140 L/151 В (06)......359

5 Пускане в експлоатация....359

5.1 Създаване на смес от бензин и масло и пълнене ....359

6.2 Стартиране/спиране на мотора (05, 09) ....360

6.3 Удължаване на кордата по време на работа (13)....361

7 Работно поведение и работна техника..361

7.1 Рязане на трева ....361

7.2 Косене....361

8 Поддръжка и почистване ....361

8.1 Почистване/смяна на въздушен филтър (15) 362

8.2 Проверка/смяна на горивен фил- тър (16) 362

8.3 Обслужване на запалителната свещ (17)....362

8.4 Заточване на ножа за кордата (18) .363

8.5 График за поддръжка .....363

9 Помощ при неизправности .....364

10 Транспортиране....366

11 Складиране....366

12 Изхвърляне ....366

13 Технически данни....367

14 Допълнителна информация за стой- ностите на CO2....368

15 Поддръжка / Сервиз ....368

16 Гаранция ....369

Немската версия е оригиналната инструкция за експлоатация. Всички останали версии са преводи на оригиналната инструкция за експлоатация.
Съхранявайте винаги тази инструкция за експлоатация по начин, по който да можете да я четете, когато се нуждаете от информация за този уред.
Предавайте уреда на други лица само заедно с тази инструкция.
■ Прочетете и съблюдавайте инструкциите за безопасност и предупредителните съвети в тази инструкция за експлоатация.

1.1 Символи на началната страница

Символ Значение

SOLO 130 B - Символ Значение - 1

Непременно прочетете внимател- но тази инструкция за експлоата- ция преди пускането в експлоата- ция. Това е предпоставката за безопасна работа и безпроблем- но боравене с уреда.

SOLO 130 B - Символ Значение - 2

Ръководство за експлоатация

SOLO 130 B - Символ Значение - 3

Не работете с бензиновия уред близо до открит пламък или из- точници на топлина.

1.2 Разяснения на условните обозначения и сигналните думи

⚠️ ОПАСНОСТ! Обозначава непосредственно опасна ситуация, която - ако не бъде избегната - може да има като последствие смърт или тежко нараняване.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обозначава потенциална опасна ситуация, която - ако не бъде избегната - би могла да доведе до смърт или тежко нараняване.

⚠️ ВНИМАНИЕ! Обозначава потенциално опасна ситуация, която - ако не бъде избегната - може да има като следствие леко или умерено нараняване.

ВНИМАНИЕ! Обозначава ситуация, която - ако не се избегне - може да предизвика материални щети.

УКАЗАНИЕ Специални указания за подобро разбиране и боравене.

2 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА

2.1 Използване по предназначение

Моторната коса е предназначена за косене на мека трева и подобна растителност. При това моторната коса трябва да се води успоредно със земята.

Моторната коса е налична в два варианта, спазвайте стъпките на инструкциите, които са подходящи за ваши уред:

126 В, 130 В, 140 В, 151 В: Моторна коса с дръжка „Bike“
126 L, 130 L, 140 L: Моторна коса с дръжка „Loop“

С уреда трябва да се работи, само когато е напълно сглобен.

Този уред е предназначен само за частна употреба. Всяка друга употреба както и непозволени реконструкции или внасяне на допълнителни елементи се счита за употреба не по предназначение, и води като последствие до отпадането на гаранцията, както и загубата на съответствието (обозначението СЕ) и отказа от отговорност на производителя за щети, причинени на потребителя или на трета страна.

2.2 Възможна предвидима неправилна употреба

■ Не режете храсти, живи плетове, дървета или цветя.
■ Не повдигайте уреда от земята, докато работи.
■ Не използвайте никакви други, освен оригиналните режещи инструменти на производителя (виж глава 2.8 "Zugelassene Schneidwerkzeuge", страница 354).

2.3 Остатьчни рискове

Дори когато оборудването се използва правилно, винаги има определен остатъчен риск, който не може да бъде изключен. Следните потенциални опасности могат да възникнат от

типа и дизайна на уреда, в зависимост от при- ложението:

Изхвърлянето на окосена трева, пръст и малки камъни
Изхвърляне на изрязани части от кордата
Вдишване на частици от окосена трева, ако не се носи респираторна защита.
Увреждане на слуха, ако не се носи защи- та за слуха.
■ Порезни наранявания при посягане във въртящата се режеща корда или въртящия се режещ нож

2.4 Защитни и предпазни устройства

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от нара- няване. Дефектните и изключени устройства за безопасност и защита могат да доведат до сериозни наранявания.

Ремонтирайте дефектните предпазни и защитни устройства.
Никога не премахвайте защитните и пред- пазните устройства.

Авариен стоп

При спешен случай изключете мотора с прев- ключвателя за включване/изключване.

Предпазен щит

Предпазният щит защитава оператора от контакт с въртящата се корда и изхвърлени обекти.

Дръжка "Loop" с уплътнителна вложка

Дръжката "Loop" гарантира, че краката на оператора няма да се доближат до въртящата се режеща корда.

Особено внимание при работа!
Преди въвеждането в експлоата-ция прочетете ръководството за работа!
Носете защитна каска, антифони и защита за очите!
СимволЗначение
SOLO 130 B - Дръжка "Loop" с уплътнителна вложка - 1Носете здрави обувки!
SOLO 130 B - Дръжка "Loop" с уплътнителна вложка - 2Носете защитни ръкавици!
SOLO 130 B - Дръжка "Loop" с уплътнителна вложка - 3Опасност от изхвърляни предмети!
SOLO 130 B - Дръжка "Loop" с уплътнителна вложка - 4Разстоянието между уреда и страничните лица трябва да е минимум 15 m около потребителя.
SOLO 130 B - Дръжка "Loop" с уплътнителна вложка - 5Опасност от движение по инерция.
SOLO 130 B - Дръжка "Loop" с уплътнителна вложка - 6В никакъв случай не използвайте моторната коса с циркулярен диск!
SOLO 130 B - Дръжка "Loop" с уплътнителна вложка - 7Гореща повърхност. Не докосвайте!
SOLO 130 B - Дръжка "Loop" с уплътнителна вложка - 8Опасност от пожар! Особено внимание при работа с бензин!

2.6 Окомплектовка на доставката

Към обхвата на доставката принадлежат по- сочените тук позиции. Проверете, дали всички позиции са включени:

■ Шестостенен ключ
■ Ключ за запалителната свещ
■ Шплинт (04/8)
■ Винтове с вътрешен шестостен
Нож с 3 зъба
■ Глава с корда Fast and Easy, вкл. кордова глава
- Бутилка за смесване на гориво
Ремък за носене

2.7 Преглед на продукта (01, 07)

126 B, 130 B, 140 B, 151 B (01)

№ Компонент

1 Глава с корда
2 Ђглов редуктор
3 Предпазен щит с нож за кордата
4 Дръжка „Bike“
5 Тяло
6 Комбинирана дръжка с:
7■ Превключвател за включване/из-ключване за мотора (СТАРТ/СТОП)
8■ Блокиращ бутон
9■ Лост за газта
10 Блок на мотора с:
11■ Корпус на въздушен филтър
12■ Винт на въздушен филтър
13■ Горивен резервоар
14■ Капачка на резервоара за гориво
15■ Ръкохватка на стартера
16■ Капак на запалителна свещ
17■ Лост за смукач
18■ Помпа за подкачване на горивото

126 L, 130 L, 140 L (07)

NoКомпонент
1Глава с корда
2Ъглов редуктор
3Предпазен щит с нож за кордата
4Тяло
5Дръжка “Loop”
6Комбинирана дръжка с:
7■ Превключвател за включване/из-ключване за мотора (СТАРТ/СТОП)
8■ Блокиращ бутон
9■ Лост за газта

№ Компонент

10 Блок на мотора с:
11Корпус на въздушен филтър
12Винт на въздушен филтър
13Помпа за подкачване на горивото
14Горивен резервоар
15Капачка на резервоара за гориво
16Лост за смукач
17Ръкохватка на стартера
18Капак на запалителна свещ

Трябва да се използват само посочените тук оригинални режещи инструменти на производителя:

■ Глава с корда Fast and Easy полупрофесионална 115 mm: Артикулен №127619
■ Глава с корда Fast and Easy професионална 130 mm: Артикулен №127620
Режещ нож с 3 зъба: Артикулен №112906

SOLO 130 B - Преглед на продукта (01, 07) - 1

ОПАСНОСТ! Опасност за живота от ре-

жещи инструменти! Недопустими режещи инструменти (напр. метални режещи инструменти от няколко части със завъртащи се вериги и шарнирни ножове), както и повредени режещи инструменти (напр. пукнатини, отчупвания) могат да доведат до най-тежки наранявания и дори до смърт.

Използвайте само одобрените оригинални режещи инструменти на производителя.
Сменяйте повредените режещи инструменти незабавно.

Употребата на недопустими режещи инструменти не отговаря на употребата по предназначение (виж глава 2.1 "Bestimmungsgemäße Verwendung", страница 352)!

⚠️ ВНИМАНИЕ! Опасност от щета на слуха. Уредът е прекалено шумен по време на работа. Това може да стане причина на увреждане на слуха при оператора и при намиращите се наблизо хора и животни.

Работете само със защита на слуха.
Поддържайте безопасно разстояние до хора и животни или изключете уреда, когато се приближавате до хора или животни.

i УКАЗАНИЕ Непременно се запознайте с управлението на уреда. Научете особено как уредът може да бъде спрян незабавно.

3.1 Оператор

■ Младежи под 16 години или лица, които не са запознати с ръководството за употреба, не трябва да използват уреда. Спазвайте евентуалните специфични национални изисквания за безопасност за минималната възраст на потребителя.
Когато работите за първи път с подобен уред: Нека продавачът или друг специалист ви разясни работата с уреда. Или посетете курс за обучение.
Който работи с този уред, трябва да бъде отпочинал, здрав и в добро физическо състояние. Лицата, които поради здравословни причини не бива да се напрягат и натоварват, трябва да се осведомят при лекаря си дали за тях е възможно да работят с този уред.
■ Не използвайте уреда под въздействието на алкохол, наркотични вещества или лекарства.

3.2 Лична предпазна екипировка

За да избегнете наранявания по главата и крайниците, както и увреждания на слуха, трябва да се носи облекло и предпазна екипировка според изискванията.
- Облеклото трябва да е целесъобразно (плътно прилепнало) и не бива да пречи на движенията.
■ Личните предпазна екипировка се състои от:
Защита на ушите (напр. тапи за уши), особено при дневно работно време над 2,5 часа
Защитни очила

Устойчиви работни ръкавици, поглъщащи вибрации и абсорбиращи удари
предпазни обувки с подметка с грай- фер и стоманено бомбе

3.3 Сигурност на работното място

Работете с уреда само на открито и никога в затворени помещения.
Работете само на дневна светлина или при много добро изкуствено осветление.
■ Преди работа отстранете опасните продукти и предмети от работната зона, напр. клони, парчета от стъкло или метал, камъни.
Внимавайте относно вашата стабилност в изправено положение. Избягвайте мокра, хлъзгава земя.
■ При работа се движете внимателно и бавно. Не тичайте. Внимавайте за препятствия.

3.4 Безопасност на уреда

Използвайте уреда само при следните обстоятелства:
Уредът не е замърсен, особено с бензин и масло.
He се откриват никакви повреди по уреда, особено предпазната решетка.
Всички работни елементи функционират.
Всички предвидени за съответния режим на работа принадлежности са монтирани на уреда.

■ Не претоварвайте уреда. Той е предназначен за леки дейности за частна употреба. Претоварванията водят до повреди на уреда.

■ Не блокирайте решетките за всмукване и вентилация по време на работа, за да избегнете прегряване на мотора.

Изключете уреда незабавно, когато моторът започне да вибрира необичайно и силно. В този случай има повреда на уреда.

■ Не използвайте уреда с износени или дефектни части. Винаги заменяйте дефектните части с оригинални резервни части от производителя. Ако уредът бива употребяван с износени или дефектни части, не могат да се предявяват валидни гаранционни искове към производителя.

3.5 Безопасност на хора, животни и вещи

Използвайте уреда само за работите, за които е предназначен. Употребата не по предназначение може да доведе до нара- нявания, както и до повреда на имуще- ство.
Включвайте уреда, само когато в работната зона не се намират хора или животни.
■ Поддържайте безопасно разстояние до хора и животни или изключете уреда, когато се приближавате до хора или животни.
Никога не насочвайте струята отработени газове срещу хора и животни, както и срещу запалими продукти и предмети.
Никога не докосвайте решетката за всмукване и вентилация, когато моторът работы. Може да възникне повреда от въртящите се части на уреда.
Винаги изключвайте уреда, когато нямате нужда от него, например, когато сменяте работното място, по време на ремонт и поддръжка, при пълненето на сместа бензин / масло.
В случай на злополука незабавно изключете уреда, за да предотвратите по-нататьшни наранявания и материални щети.
■ Не използвайте уреда с износени или дефектни части. Износените или дефектни части могат да причинят сериозни наранявания.
Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца.

3.6 Вибрационно натоварване

- Опасност от вибрации Действителната стойност на емисиите на вибрации по време на използването на уреда може да се отклони от посочената от производителя стойност. Следете следните фактори на въздействие преди или по време на употреба:

Използва ли се уредът по предназначение?
Реже ли се респ. обработка ли се материалът по правилния начин?
Намира ли се уредът е изправно състояние за употреба?
Режещият инструмент правилно ли е заточен респ. поставен ли е правилният режещ инструмент?

Монтирани ли са дръжките и евент. опционалните вибрационни дръжки и те свързани ли са стабилно с уреда?

Експлоатирайте уреда само с необходимите за съответната работа обороти на двигателя с вътрешно горене. Избягвайте максимальните обороти, за да намалите шума и вибрациите.

Поради неправилната употреба и поддръжка могат да се повишат шума и вибрациите на уреда. Това води до вреди за здравето. В този случай изключете уреда незабавно и го предайте за ремонт на оторизиран сервис.

Степента на натоварване от вибрация зависи от работата, която трябва да се извърши или от употребата на уреда. Преценете я и направете съответните паузи по време на работа. По този начин се намалява значително вибрационното натоварване по време на цялото работно време.

■ Продължителната употреба на уреда излага потребителя на вибрации и може да причини проблеми в кръвообращението ("бели пръсти"). За да намалите този риск, носете ръкавици и поддържайте ръцете си топли. Ако бъде разпознат симптом на "белите пръсти", незабавно потърсете лекарска помощ. Към тези симптоми принадлежат: загуба на чувствителност, изтръпване, сърбеж, болка, загуба на сила, промяна в цвета или състоянието на кожата. Обикновено тези симптоми засягат пръстите, ръцете или пулса. При ниски температури (ок. под 10 °C) рискът нараства.

Правете по-дълги почивки по време на работния ден, за да се възстановите от шума и вибрациите. Планирайте работата си така, че използването на оборудване, кое-то генерира силни вибрации, да се разпределя в продължение на няколко дни.

Ако усетите дискомфорт или промяна в цвета на кожата на ръцете си, докато използвате уреда, спрете работа незабавно. Правете достатъчни паузи по време на работа. Без достаточно паузи по време на работа може да възникне синдром на вибрация ръка-рамо.

Намалете риска от излагане на вибрации. Поддържайте уреда в съответствие с инструкциите в ръководството за експлоатация.

Ако уредът се използва често, свържете се с дистрибутора си, за да закупите анти вибрационни принадлежности (напр. дръжки).
В работен план определете как вибра- ционното натоварване може да бъде огра- ничено.

Опасност от експлозия и пожар:

Създава се експлозивна атмосфера от из- тичане на смес бензин-въздух. Възпламе- няване, експлозия и пожар могат да дове- дат до сериозни наранявания и дори смърт, ако горивото се манипулира непра- вилно. Вземете под внимание следното:

Не пушете, когато работите с бензин.
Дръжте бензина само на открито и никога в затворени помещения.
Непременно спазвайте посочените тук правила за работа.

Транспортирайте и съхранявайте бензин и масла само в одобрени за целта контейнери. Уверете се, че децата нямат достъп до складираните бензин и масло.
За да избегнете замърсяване на почвата (опазване на околната среда), уверете се, че по време на зареждането в земята не проникват бензин или масло. Използвайте фуния за зареждане с гориво.
■ Не стартирайте никога уреда в затворени помещения. Върху пода може да се стигне до натрупване на бензинови пари, което да доведе до възпламеняване или експло-зия.
Избърсвайте незабавно разлятото гориво от уреда и от земята. Оставете кърпите, с които сте избърсали бензина, да изсъхнат на добре проветreno място, преди да ги изхвърлите. В противен случай може да се стигне до внезапно самозапалване.
Ако сте разсипали бензин, се образуват бензинови пари. Поради това не старти-райте двигателя на същото място, а най-малко на 3 m разстояние.
Избягвайте контакт на кожата с минерални продукти. Не вдишвайте бензиновите пари. При зареждане носете винаги предназни ръкавици. Сменяйте и почиствайте защитното облекло редовно.
Внимавайте облеклото ви да не влиза в контакт с кожата. Ако върху облеклото ви

попадне бензин, сменете дрехите незабавно.
Никога не зареждайте уреда с работещ или горещ двигател.

4 МОНТАЖ

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасности поради непълен монтаж! Работата с непълно сглобен уред може да доведе до сериозни наранявания.

Работете с машината само когато е на- пълно монтирана!
■ Преди да включите, проверете всички предпазни и защитни устройства, за да се уверите, че те са налични и функционал- ни!

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от нара- няване от освобождаващи се части на уре- да. Освобождаващите се по време на работа части на уреда могат да доведат до тежки на- ранявания.

Фиксиращите режещите инструменти така, че да не могат да се освободят по време на работа.

4.1 Монтаж на моторната коса

4.1.1 Монтиране на режещата глава (10)

  1. Поставете водещия диск (10/1) върху дорника (10/2) на ъгловата предавка.
  2. За да заключите, поставете шестоъгълния ключ (10/3) в отвора на водещия диск (10/1).
  3. Завинтете режещата глава (10/4) върху ъгловата предавка и я затегнете.

4.1.2 Смяна на режеща корда (11)

  1. Завъртете въртящото се копче (11/1) така, че стрелките (11/2, 11/3) да са в една ли- ния.
  2. Вкарайте режещата корда в отвора (11/4), докато стане еднакво дълга от двете страна на главата с корда.
  3. Завийте режещата корда в главата с корда: Завъртете въртящото се копче (11/1) според стрелките (11/5), докато режещата корда се покаже на около 10 см от главата с корда от двете страни.

4.1.3 Монтаж на ножа (04)

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от тежки наранявания! Износената ветрилообразна шайба (04/5) може да разхлаби ножа по време на работа и да причини сериозни наранявания.

  1. Поставете моторната коса така, че режещата глава да сочи нагоре.
  2. Поставете водещия диск (04/1) върху дорника (04/2) на ъгловия редуктор.
  3. Поставете ножа (04/3) върху водещия диск (04/1) така, че отворът на ножа да лежи точно върху направляващия кръг на воде-щия диск.
  4. Поставете фланеца (04/4) върху ножа (04/3) така, че плоската страна да сочи към режещия нож.
  5. Поставете ветрилообразната шайба (04/5).
  6. Затегнете фиксиращата гайка (04/6) върху дорника (04/2). За тази цел поставете шестостенния ключ (04/7) в предвидените за това отвори и затегнете ключа за запали-телната свещ. Указание: Лява резба!
  7. Осигурете фиксиращата гайка (04/6) с шплинта (04/8).

4.1.4 Монтаж на предпазния щит (12)

  1. Поставете 2-те метални пластинки (12/1) под предпазния щит (12/2).
  2. Фиксирайте с 4 винта M5x16 (12/3) към напречната рамка (12/4).
  3. Натиснете палците (12/5) в режещата лайстна, докато щракнат там.

4.1.5 Монтиране на "Loop" дръжка 126/130/140 L (08)

  1. Положете гумен маншет (08/1) върху тялото (08/2).
  2. Положете дръжка "Loop" (08/3) отгоре и държача на дръжката (08/4) отдолу около гумения маншет.
  3. Вкарайте винт с вътрешен шестостен (08/5) отгоре и гайка (08/6) отдолу и ги за- винтете хлабаво. Повторете тази стъпка с останалите винтове с вътрешен шестос- тен и гайки.
  4. Затегнете всичките винтове с вътрешен шестостен.

4.1.6 Монтиране на "Bike" дръжка 126/130 В (02, 03)

  1. Положете гумен маншет (02/1) върху тялото.
  2. С четирите винта с вътрешен шестостен (02/2) завинтете долната лагерна черупка (02/3) и държача на дръжката (02/4) над гумения маншет (02/1).
  3. Поставете "Bike"-дръжката (02/5) в държа-ча (02/4).
  4. С четирите винта с вътрешен шестостен (02/7) фиксирайте горната лагерна черупка (02/6) на държача на дръжката (02/4).
  5. Подравнете така дръжката "Bike", че разстоянието А да е по-малко от разстоянието В (03/А, 03/В). Указание: С дръжката "Bike" водете моторната коса винаги отдясно на тялото. Двете разстояния са правилни, ако средата на режещата глава съвпада със средата на тялото.

4.1.7 Монтиране на "Bike" дръжка 140 В (02)

  1. Поставете пружината (02/1) в държача на тялото.
  2. Поставете долната лагерна черупка (02/2) върху пружината.
  3. Поставете маркираната (нагъната) област на дръжката (02/3) в долната лагерна черупка (02/2) на държача на дръжката. Горната лагерна черупка (02/4) трябва да щракне в долната лагерна черупка (02/2).
  4. С ограничителен винт (02/5) фиксирайте горната лагерна черупка (02/4) върху долната лагерна черупка (02/2).
    Указание: Леглото на държача може да бъде индивидуално преместено по тялото.
  5. Затегнете здраво ограничителния винт (02/5).

4.1.8 Монтиране на дръжка "Bike" 151 В (02, 03)

  1. Развийте трите винта с вътрешен шестостен на държача на дръжката и свалете горната лагерна черупка на държача на дръжката.
  2. Поставете дръжката тип "Bike" в долната лагерна черупка.
  3. С трите винта с вътрешен шестостен фиксирайте горната лагерна черупка върху долната лагерна черупка.

  4. Подравнете така дръжката "Bike", че разстоянието А да е по-малко от разстоянието В (03/А, 03/В).

Указание: С дръжката "Bike" водете моторната коса винаги отдясно на тялото. Двете разстояния са правилни, ако средата на режещата глава съвпада със средата на тялото.

4.1.9 Поставяне на ремъка за носене 126 B/126 L/130 B/130 L/140 B/140 L/151 B (06)

Вж. графиката (06).

i УКАЗАНИЕ Контролирайте уреда за по- вреди преди ежедневно пускане в експлоата- ция, след падане или други удари. Дайте го за ремонт преди употреба.

5.1 Създаване на смес от бензин и масло и пълнене

ВНИМАНИЕ! Опасност от щети по мото- ра. Чистият бензин води до повреда и до пъл- но излизане от строя на мотора. В този случай не могат да се предявят претенции за гаран- ция към производителя.

Винаги използвайте мотора със смес бензин-масло в определеното съотношение за смесване.

Създаване на смес от бензин и масло

Безоловен, пресен бензин с октаново число от най-малко 90. Съхраняван по-продължително от 2 месеца бензин води до отлагания и неизправности в мотора.
■ Висококачествено синтетично масло за 2-тактови двигатели

Пригответе смес от бензин и масло от 50:1 от тези два компонента:

Съотношение на смесванеБензин [литри]2-тактово масло [ми-лилитри]
50 части бензин: 1 част 2-тактово масло1 | 20 ml
3 | 60 ml
5 | 100 ml
  1. Напълнете бензина и 2-тактовото масло в бутилка за смесване на гориво (за количества вж.

таблицата в зависимост от размера на бу- тилката за смесване на горивото).

  1. Затворете бутилката за смесване на горивото и силно разклатете няколко пъти, за да може бензинът и маслото да се разбъркат добре.

Пълнене на смес от бензин и масло (14)

  1. Поставете уреда на равна, стабилна по- върхност. Капачката (14/1) на резервоара за гориво трябва да сочи нагоре.
  2. Почистете добре капачката на резервоара за гориво (14/1), резервоара за гориво (14/2) и околните части на уреда, така че да не попадне мръсотия в резервоара за гориво при пълненето на сместа бензинмасло.
  3. Бавно развийте капачката на резервоара за гориво, така че сместа за бензин-въздух, която е под налягане, да може бавно да излезе от резервоара за гориво в околната среда. Оставете капачката да виси от резервоара за гориво.
  4. Поставете фуния (14/3) в гърловината за пълнене (14/4) на резервоара за гориво.
  5. Напълнете приготвената смес бензин-масло от бутилката за смесване на гориво (14/5) до долния ръб на гърловината за пълнене в резервоара за гориво, но не го превишавайте.
  6. Извадете фунията и завийте плътно ка- пачката.
  7. Избършете разлятата смес от бензин и масло от уреда и повърхността.

6 УПРАВЛЕНИЕ

6.1 Подготовка

Преди стартиране

■ Поставете моторната коса върху равна и незамърсена с препятствия земя. Реже- щият инструмент не трябва да докосва предмети или земя.

По време на стартирането

■ Не стъпвайте върху корпуса, за да избегнете повреда на корпуса или на ъгловия редуктор, намиращ се в корпуса.
Заемете стабилна позиция и дръжте здраво моторната коса за фланеца на корпуса.

Положения на лоста за смукача

SOLO 130 B - Положения на лоста за смукача - 1

СМУКАЧ РАБОТА

SOLO 130 B - Положения на лоста за смукача - 2

Студен старт

Ако моторът е студен, т.е. ако той не работи повече от 5 минути, се извършва “студен старт”.

Топъл старт

Ако моторът е все още топъл, т.е. малко след като е изключил, се извършва "топъл старт". При това смукачът не се използва.

6.2 Стартиране/спиране на мотора (05, 09)

НУКАЗАНИЕ С функцията "Ready to Start" превключвателят за включване / из-ключване винаги е на позиция ВКЛ. Плъз-нете превключвателя за включване / изключване до спиране на уреда на позиция ИЗКЛ. След задействане на превключвателя той отново се връща автоматично в позиция ВКЛ.

УКАЗАНИЕ Автоматично връщане на лоста-смукач. В случай на незабавно пускане на мотора лостът-смукач се връща автоматично на позиция RUN след задействане на лоста на газта.

Студен старт

  1. Преместете лоста-смукач (05/4, 09/4) в положение СНОКЕ (СМУКАЧ).

  2. Натиснете помпата за подкачване на горивото (05/5, 09/5) ок. 7 до 10 пъти кратко и енергично.

■ Натиснете уреда здраво на земята с една ръка.
Използвайте другата ръка, за да издърпате дръжката на стартера (05/6, 09/6) внимателно и бавно, докато почувствате силно съпротивление, след което я издърпайте рязко и бързо, докато усетите съпротивление (ок. 1 дължина на ръката).
- Оставете кабела на стартера да се навие отново, но не освобождавайте дръжката на стартера.
■ Повторете предишните стъпки няколко пъти, докато двигателят стартира или изгасне.

■ Преместете лоста-смукач (05/4, 09/4) в положение RUN.
■ Натиснете уреда здраво на земята с една ръка.
Използвайте другата ръка, за да издърпате дръжката на стартера (05/6, 09/6) внимателно и бавно, докато почувствате силно съпротивление, след което я издърпайте рязко и бързо, докато усетите съпротивление (ок. 1 дължина на ръката).
- Оставете кабела на стартера да се на- вие отново, но не освобождавайте дръжката на стартера.
■ Повторете предишните стъпки няколко пъти, докато моторът стартира и работи плавно.

4. Оставете мотора да работи няколко мину- ти, докато загрее.

Топъл старт

Ако моторът е все още топъл, т.е. малко след като е изключил, се извършва "топъл старт". При това смукачът не се използва.

  1. Преместете лоста-смукач (05/4, 09/4) (опция) в положение СНОКЕ (СМУКАЧ) и веднага го върнете обратно в позиция RUN. Автоматичната полугаз е настроена.

■ Натиснете уреда здраво на земята с една ръка.
Използвайте другата ръка, за да издърпате дръжката на стартера (05/6, 09/6) внимателно и бавно, докато почувствате силно съпротивление, след което я издърпайте рязко и бързо, докато усетите съпротивление (ок. 1 дължина на ръката).
Оставете кабела на стартера да се навие отново, но не освобождавайте дръжката на стартера.
■ Повторете предишните стъпки няколко пъти, докато моторът стартира и работи плавно.

Моторът работи на празни обороти.

Указание: Натиснете лоста на газта отно- во, ако моторът не работи гладко.

Спиране на мотора

  1. Отпуснете лоста за газта (05/2, 09/3) и оставете мотора да работи на празен ход.
  2. Поставете превключвателя за включване / изключване (05/1, 09/1) в положение СТОП и задръжте няколко секунди.

  3. Изчакайте, докато режещият инструменти спре да се върти.

6.3 Удължаване на кордата по време на работа (13)

Режещата корда се скъсява и разнищва по време на работа.

  1. Оставете моторът да работи на пълна газ.

  2. Натиснете многократно главата с кордата (13/1) върху тревата (13/a). В резултат на това се развива парче от новата корда и използваният край на кордата се отязва от ножа за кордата (13/2).

Винаги внимавайте да сте заели правилна стойка.
Никога не работете на гладък, хлъзгав хълм или склон.
■ При работа на склон винаги стойте под режещия инструмент.
Винаги оставяйте мотора да работи в горния диапазон на оборотите по време на подрязването и косенето, тогава моторната коса работи най-добре.

При блокирана корда

Режещата корда може да бъде блокирана от висока трева или храсти.

Избягване на блокиране: Косете високата трева на слоеве. Косете винаги отгоре надолу.
■ При блокиране: Незабавно спрете мотора и дръжте уреда нависоко, за да не се по-вреди моторът.

7.1 Рязане на трева

Дръжте уреда далеч от чувствителни рас- тения.

Ниско рязане

Поставете режещата глава леко напред, така че режещата корда да реже точно над земята.

Винаги косете далеч от тялото си.

Косене в близост до огради и фундаменти

Направлявайте уреда внимателно и бавно, за да не докосва режещата корда твърди препятствия.

i УКАЗАНИЕ Косене в близост до каменни стени, фундаменти, огради и дървета води до повишено износване на кордата.

Косене около дървета

Направлявайте уреда внимателно и бавно около дърветата, за да не докосва режещата корда дървесната кора.
■ Косете отляво надясно около ствола на дървото.
- Хванете тревата и плевелите с върха на режещата корда и леко наклонете режещата глава напред.

7.2 Косене

Направлявайте режещата глава равно- мерно от едната страна на другата с хори- зонтално, дъгообразно движение.
■ Винаги държите режещата глава успоредно на земята.
■ Високата трева трябва да се коси на слоеве. Косете винаги отгоре надолу.
Уредът работи най-добре при много висока скорост. Следователно не претоварвайте уреда чрез рязане на висока трева.
Наклонете режещата глава под ъгъл от 30° надясно, за да косите с върха на режещата корда. Напредвайте бавно.
■ Не косете с уреда директно срещу твърди препятствия (напр. стени), а отстрани. По този начин режещата корда се щади.

⚠️ ОПАСНОСТ! Опасност за живота от неправилна поддръжка. Поддръжката от неквалифицирани лица, както и с неразрешени резервни части, може да доведе до сериозни наранявания и дори до смърт по време на работа.

■ Не отстранявайте никакви устройства за безопасност и не ги изваждайте от експлоатация.
Използвайте само разрешени оригинални резервни части.
Чрез редовна и правилна поддръжка се погрижете за това, уредът са се намира във функциониращо и чисто състояние.

ВНИМАНИЕ! Опасност от нараняване.

Остроръбести и движещи се части на уреда могат да доведат до наранявания.

Винаги при работи по поддръжката, обслужването и почистването носете защитни ръкавици!

Необходими са правилна поддръжка и грижи за поддържане на функционалността и безопасността на уреда. Спазвайте следните точки:

Извършвайте дейности по поддръжка и грижа само, ако имате необходимите знания и инструменти.
Изчакайте, докато моторът се охлади на- пълно.
Подменяйте износени или дефектни части само с оригинални резервни части от производителя.
Работи по поддръжката и грижата, които не са описани в това ръководство за експлоатация, не трябва да се извършват от вас. Възложете това на оторизиран сервиз. При неспазване гаранцията на производителя отпада.

Интервалите за работа по споменатите тук дейности по поддръжката и грижата, могат да бъдат намерени в плана за поддръжка (виж глава 8.5 "Wartungsplan", страница 363).

Използвайте само разрешените режещи инструменти (виж глава 2.8 "Zugelassene Schneidwerkzeuge", страница 354)!

8.1 Почистване/смяна на въздушен филтър (15)

ВНИМАНИЕ! Опасност от щети по мотора. Експлоатация на мотора без въздушен филтър води до тежки щети по мотора!

Никога не експлоатирайте мотора без въздушен филтър.
Почиствайте въздушния филтър редовно.
Сменяйте повредения въздушен филтър.

  1. Отремонтиране на въздушен филтър:

Развийте винта на въздушния филтър (15/1), докато капакът на корпуса на въздушния филтър (15/2) се разхлаби.
Извадете капака на корпуса на въздушния филтър.
Извадете филтриращата гъба (15/3) от рамката (15/4).

  1. Почистване на филтрираща гъба (15/3):

Изцедете филтриращата гъба и я измийте със сапун и вода. Не използвайте бензин или други разтворители!
Оставете филтриращата гъба да изсъхне, докато не съдържа повече вода. Влажният филтър може да доведе до затруднена работа на мотора.

  1. Избършете корпуса на въздушния филтър основно с кърпа.

  2. Смяна на филтрираща гъба (15/3):

■ Сменете филтриращата гъба, ако вече не е еластична или се разпада.

  1. Монтиране на въздушен филтър:

■ Поставете филтриращата гъба (15/3) върху рамката (15/4).
■ Поставете капака на корпуса на въздушния филтър (15/2) и затегнете.
Завийте винта на въздушния филтър (15/1), докато капакът на корпуса на въздушния филтър се фиксира.

8.2 Проверка/смяна на горивен филтър (16)

Филцовият горивен филтър се намира в резервоара за гориво и е поставен върху смукателната глава. Когато горивният филтър е втвърден, замърсен или запушен, към мотора тече по-малко бензин. В този случай горивният филтър трябва да бъде сменен.

Препоръчва се тази работа да се извърши от оторизиран сервис.

8.3 Обслужване на запалителната свещ (17)

  1. Изваждане на запалителната свещ:

Извадете щекера на запалителната свещ (17/1).
С ключа за свещи (17/2) развитете запалителната свещ (17/3).

  1. Оценка на състоянието на запалителната свещ:

■ Ако запалителната свещ е кафява: Моторът работи правилно и свещта е наред. Ако е необходимо: Внимателно почистете запалителната свещ с фина телена четка (17/4).

Ако свещта е покрита със сажди, омаслена, натрошена, разтопена или съединена накъсо: Запалителната свещ е дефектна. Сменете запалителната свещ с нова. Използвайте зададения

тип запалителна свещ (виж глава 13 "Технически данни", страница 367).

Ако след кратка употреба запалителната свещ е отново повредена, моторът и настройките на карбуратора трябва да бъдат проверени от оторизиран сервис.

  1. Проверка на разстоянието на електродите:

Използвайте шаблон (17/5), за да проверите, дали разстоянието между електродите (17/6) е 0,6 – 0,7 mm. Ако не е, внимателно допрете електродите заедно или внимателно ги раздалечете.

  1. Ако предписаният интервал е достигнат или запалителната свещ е дефектна:

Сменете запалителната свещ с нова. Използвайте зададения тип запали-телна свещ (виж глава 13 "Технически данни", страница 367).

  1. Поставяне на запалителна свещ:

Внимавайте, уплътнителният пръстен на запалителната свещ (17/7) да е върху запалителната свещ.

Завинтете отново запалителната свещ с ръка и затегнете с ключа за свещи (въртящ момент 12 – 15 Nm).
Поставете отново щекера за запали- телната свещ.

8.4 Заточване на ножа за кордата (18)

  1. Отпуснете затегателните винтове (18/1).
  2. Закрепете ножа за кордата (18/2) в менге- ме и го заточете с плоска пила. Пилете са- мо в една посока.
  3. Фиксирайте отново ножа за кордата с фи- ксиращите винтове към предпазния щит (18/3). Завийте плътно фиксиращите вин- тове.

8.5 График за поддръжка

Следните работи трябва да се извършват от самия потребител. Всички останали работи по техническата поддръжка, сервизирането и ремонта трябва да се извършват в оторизиран сервис.

УКАЗАНИЕ При силно натоварване и при високи температури може да са необходими по-кратки от посочените в таблицата интервали за поддръжка.

Дейноствед-нъж на 5 ра-ботни часапреди всяка употребаседмичнона всеки 50 ра-ботни часана все-ки 100работ-ни часапринеоб-ходи-мостпреди сезона за косе-не, го-дишнона всеки 5 го-дини
Карбуратор
Проверка на празен ходX
Въздушен филтър
почистете X
сменете X
Запалителна свещ
Проверете разстоя-нието между електро-дите, евентуално пре-настройтеX
сменете X X
Отвор за въздушно-то охлаждане
почистете X X X
Шумозаглушител
Визуална и физическа проверкаX
Горивен резервоар
почистете X X
Горивен филтър
сменете X
Органи за управле-ние
Превключвател за включване/изключва-не, блокиращ бутон, лост за газта, старто-во въжеX
Всички достижими болтове (освен регулиращите болтове)
затегнете X X X
Целият уред
Визуална и физическа проверкаX
почистете X X X

ВНИМАНИЕ! Опасност от нараняване.

Остроръбести и движещи се части на уреда могат да доведат до наранявания.

Винаги при работи по поддръжката, обслужването и почистването носете защитни ръкавици!

Изключете уреда!

УКАЗАНИЕ При неизправности, които не са посочени в тази таблица или които не можете да отстраните самостоятельно, моля обърнете се към нашата компетентна клиентска служба.

Неизправност Причина Отстраняване
Двигателят не стартира или стартира трудно.Стартирането на двигателя е извършено неправилно.виж глава 6.2 "Стартиране/спиране на двигателя", страница 360
Запалителната свещ е замърсена, дефектна или разстоянието на електродите не съответства.виж глава 8.3 "Обслужване на запалителната свещ (17)", страница 362
Неизправност Причина Отстраняване
Въздушният филтър е замър-сен.Почистване/смяна на въздушен филтър (15)
Горивният филтър е износен. виж глава 8.2 "Проверка/смяна на горивен филтър (16)", страница 362
Настройката на карбуратора е неправилна.Свържете се с оторизиран сервис.
Лостът за смукача е на СМУКАЧ.Преместете лоста за смукача в положение РАБОТА.
Моторът стартира, но мощността на мотора е слаба.Лостът за смукача е на СМУКАЧ.Преместете лоста за смукача в положение РАБОТА.
Въздушният филтър е замър-сен.виж глава 8.1 "Почистване/смяна на въздушен филтър (15)", страница 362
Горивният филтър е износен. виж глава 8.2 "Проверка/смяна на горивен филтър (16)", страница 362
Настройката на карбуратора е неправилна.Свържете се с оторизиран сервис.
Моторът не работи рав-номерно и оборотите на мотора не се повиша-ват при подаване на газ.Запалителната свещ е замър-сена, дефектна или разстоя-нието на електродите не съот-ветства.виж глава 8.3 "Обслужване на за-палителната свещ (17)", страница 362
Настройката на карбуратора е неправилна.Свържете се с оторизиран сервис.
Изпускателните емисии от двигателя са високи, синкави на цвят.Съдържанието на масло в сместа бензин-масло е твърде високо.Напълнете смес бензин-масло в правилното съотношение, виж глава 5.1 "Създаване на смес от бензин и масло и пълнене", страница 359
Настройката на карбуратора е неправилна.Свържете се с оторизиран сервис.
Двигателят започва да вибрира необичайно и силно.Части на уреда/мотора са се разхлабили и/или са повреде-ни.1. Спрете мотора.2. Проверете уреда за повреди.3. Проверете запалителната свещ, виж глава 8.3 "Обслуж-ване на запалителната свещ (17)", страница 3624. Свържете се с оторизиран сервис.

10 ТРАНСПОРТИРАНЕ

Транспортиране на уреда между две работни зони

  1. Изключете мотора.
  2. Поставете транспортния предпазител на ножа.
  3. Дръжте здраво моторната коса за блока на мотора и за дръжката.
  4. Ходете внимателно към следващия уча- стък за работа. Не застрашавайте хора и животни.

Транспортиране на уреда в автомобил

  1. Ако е възможно: Изпразнете резервоара чрез работа на празни обороти на мотора.
  2. Изключете мотора.
  3. Поставете транспортния предпазител на ножа.
  4. За да се избегне преобръщане на уреда при транспортиране и изливане на сместа бензин-масло:

Оставете уреда така не земята, че капачката на резервоара да сочи нагоре. Резервоарът за гориво трябва да е затворен.
Фиксирайте уреда върху земята.

11 СКЛАДИРАНЕ

Ако не желаете да използвате уреда по-продължително от 2-3 месеца, са необходими следните работи, за да избегнете повреди:

  1. Изпразване на резервоара за гориво:

Оставете мотора да работи, докато се изключи сам. Тогава в резервоара за гориво и в карбуратора вече няма да има смес бензин-масло и няма да могат да се образуват отлагания.

  1. Почистване на уреда:

Избършете целия уреди и принадлежностите с кърпа. Не използвайте бензин или други разтворители.

■ Премахнете замърсяванията от всички отвори на уредите (отворите за охлаждане на мотора).

  1. Смазване на цилиндъра:

  2. Оставете уреда да се охлади напълно.
    Извадете щекера на запалителната свещ и развийте запалителната свещ (виж глава 8.3 "Обслужване на запалителната свещ (17)", страница 362)
    Капнете малко масло в отвора на запалителната свещ.
    Изтеглете бавно дръжката на старте- ра, за да се задвижи буталото и мас- лото да се разпредели в цилиндъра.
    Завинтете отново напълно запалителната свещ и поставете щекера на запалителната свещ.

  3. Поставете транспортния предпазител на ножа.

  4. Съхранявайте уреда на хладно, по възможност сухо място.

ВНИМАНИЕ! Опасност от нараняване.

Ако по време на зареждане уредът е достъпен за деца или неоторизирани лица, може да се стигне до наранявания.

Зареждайте уреда на недостъпно за деца и неоторизирани лица място.

12 ИЗХВЪРЛЯНЕ

SOLO 130 B - ИЗХВЪРЛЯНЕ - 1

Бензинът и моторното масло не принадлежат към домакинските отпадъци, а напротив налагат отделно събиране и изхвърляне!

■ Преди да изхвърлите устройството, резервоарът за гориво и резервоарът за масло трябва да бъдат изпразнени!
- Опаковката, уредът и принадлежностите са произведени от подлежащи на рециклиране материали и трябва да се изхвърлят в съответствие с това.

13 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B
Каталожен номер127610 127611 127612 127613 127614 127615 127616
Сухо тегло5,2 kg 4,9 kg 6,0 kg 5,5 kg 7,7 kg 7,2 kg 8,5 kg
Тип двигател2-тактов двигател с въздушно охлаждане, 1 цилиндър2-тактов двигател с въздушно охлаждане, 1 цилиндър2-тактов двигател с въздушно охлаждане, 1 цилиндър2-тактов двигател с въздушно охлаждане, 1 цилиндър2-тактов двигател с въздушно охлаждан, 1 цилиндър2-тактов двигател с въздушно охлаждане, 1 цилиндър2-тактов двигател с въздушно охлаждане, 1 цилиндър
Работен обем 25,4 cm^3 25,4 cm^3 29,5 cm^3 29,5 cm^3 29,5 cm^3 29,5 cm^3 50,8 cm^3
Максимална мощност на мотора 0,8 kW / 8000 min^-1 0,8 kW / 8000 min^-1 0,9 kW / 9500 min^-1 0,9 kW / 9500 min^-1 1,5 kW / 8500 min^-1 1,5 kW / 8500 min^-1 1,9 kW / 8500 min^-1
Максимални обороти 12000 min^-1 12000 min^-1 12000 min^-1 12000 min^-1 11000 min^-1 11000 min^-1 11000 min^-1
Обороти на празен ход 3200 (± 200) min^-1 3200 (± 200) min^-1 3200 (± 200) min^-1 3200 (± 200) min^-1 2800 (± 280) min^-1 2800 (± 280) min^-1 2800 (± 280) min^-1
Запалителна свещL8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6YL8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6YL8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6YL8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6YL8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6YL8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6YL8RTC / BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y
Запалванеелектронно електронно електронно електронно електронно електронно електронно електронно
СъединителЦентробежен съединителЦентробежен съединителЦентробежен съединителЦентробежен съединителЦентробежен съединителЦентробежен съединителЦентробежен съединител
Обем на резервоара (бензин) 0,65 0,65 0,65 0,65 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78
Бензинбезоловен, най-малко 90 октанабезоловен, най-малко 90 октанабезоловен, най-малко 90 октанабезоловен, най-малко 90 октанабезоловен, най-малко 90 октанабезоловен, най-малко 90 октанабезоловен, най-малко 90октана
Маслосинтетично, за 2-тактови моторисинтетично, за 2-тактови моторисинтетично, за 2-тактови моторисинтетично, за 2-тактови моторисинтетично, за 2-тактови моторисинтетично, за 2-тактови моторисинтетично, за 2-тактови тори
Съотношение на смесване [бензин: 2-тактово масло] 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1
РъкохваткаДръжка „Bike“Дръжка “Loop”Дръжка „Bike“Дръжка “Loop”Дръжка „Bike“Дръжка “Loop”Дръжка „Bike“
Ширина на рязане на кордовата глава (диаметър) 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm
Диаметър на кор-дата2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm
Диаметър на ножа255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm 255 mm
Обороти на ин-струментамакс. 9000(±500) min ^-1 макс. 9000(±500) min ^-1 макс. 9000(±500) min ^-1 макс. 9000(±500) min ^-1 макс. 8000(±500) min ^-1 макс. 8000(±500) min ^-1 макс. 8000(±500) min ^-1
Измерено ниво на звуковото налягане LpA (EN ISO 22868)
Нож92,9 dB(A)92,9 dB(A) 96,6dB(A) 96,6 dB(A)94,3 dB(A)94,3 dB(A) 95,8 dB(A)
Глава с корда92,6 dB(A)92,6 dB(A) 93,5dB(A) 93,5 dB(A)98,0 dB(A)98,0 dB(A) 97,6 dB(A)
Неопределеностна измерванетоK =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)
Измерена звукова мощност L_W A (EN ISO 22868)
Нож107,1 dB(A)107,1 dB(A) 107,8 dB(A)107,8 dB(A) 109,1 dB(A)109,1 dB(A)109,1 dB(A) 111,7 dB(A)
Глава с корда106,5 dB(A)106,5 dB(A) 108,0 dB(A)108,0 dB(A) 111,8 dB(A)111,8 dB(A)111,8 dB(A) 113,9 dB(A)
Неопределеностна измерванетоK =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)K =3,0 dB(A)
Гарантирана зву-ковата мощност108,0 dB(A)108,0 dB(A) 109,0 dB(A)109,0 dB(A) 113,0 dB(A)113,0 dB(A)113,0 dB(A) 115,0 dB(A)
Измерено ниво на вибрациите на дръжката (EN ISO 22867)
Нож9,1 m/s ^2 10,3 m/s ^2 4,42 m/s ^2 6,69 m/s ^2 5,8 m/s ^2 10,28 m/s ^2 7,82 m/s ^2
Глава с корда6,21 m/s ^2 8,34 m/s ^2 4,66 m/s ^2 5,0 m/s ^2 4,44 m/s ^2 7,96 m/s ^2 7,1 m/s ^2
Неопределеностна измерванетоK = 1,5 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2

В съответствие с член 43, параграф 4 от Регламент (EC) 2016/1628, ние сме задължени да предоставим стойността на CO_2 определена в хода на процедурата на EC за одобрение на типа.

Стойностите на CO_2 на двигателите на Honda с ЕС одобрение на типа са публикувани на https://www.al-ko.com/shop/media/al-ko-engines/co2.pdf.

Това измерване на CO_2 е резултат от тестване на (главен) двигател, представител на типа

или фамилията двигатели във фиксиран цикъл на изпитване при лабораторни условия и не представлява изрична или подразбираща се гаранция за експлоатационни характеристики на конкретен двигател.

За въпроси относно гаранцията, ремонта или подмяната на части, моля, свържете се с най- близкия сервизен център на AL-KO. Ще го от- криете в интернет на следния адрес: www.al-ko.com/service-contacts

16 ГАРАНЦИЯ

Всякакви материални или производствени дефекти по уреда се отстраняват от нас през законовия давностен срок за претенции за недостатъци, по наш избор чрез ремонт или заместваща доставка. Давностният срок се определя съответно според законите на страната, където е продаден уредът.

Нашата гаранция важи само при:

Спазване на тази инструкция за експлоатация

Правилна употреба

Използване на оригинални резервни части

Гаранцията става невалидна при:

■ Опити за самоволни ремонти

От гаранцията се изключват:

■ Щети по лаковото покритие, възникнали вследствие на нормално износване

Бързо износващи се части, които на картата с резервните части са означени с рамка xxxxxx (x)

Двигатели с вътрешно горене (за тях важат гаранционните разпоредби на съответния производител на мотора)

Гаранционният период започва да тече след покупката от страна на първия краен потребител. Определяща е датата на документа за покупка. Моля, обърнете се с тази декларация и оригиналния документ за покупка към вашия търговски представител или най-близкия център за обслужване на клиенти. Законовите претенции за дефекти от страна на купувача към продавача остават непроменени от тази декларация.

1.1 Символи на насловната страна

Символ Значење

SOLO 130 B - Символ Значење - 1

4.1 Монтажа на моторната коса

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : SOLO

Модел : 130 B

Категория : косачка за трева