PHGA 1300 A1 - Vodna črpalka PARKSIDE - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo PHGA 1300 A1 PARKSIDE v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o PHGA 1300 A1 PARKSIDE
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Vodna črpalka v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila PHGA 1300 A1 - PARKSIDE in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. PHGA 1300 A1 znamke PARKSIDE.
NAVODILA ZA UPORABO PHGA 1300 A1 PARKSIDE
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. SI1
Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte!
Upoštevajte opozorilne in varnostne napotke!
Nivo zračne moči v dB
Zaščita proti brizganju vode z vseh strani
- neupoštevanju navodil za uporabo,
- popravilih, ki jih izvedejo tretji, nepooblaščeni strokovnjaki,
- vgraditvi neoriginalnih nadomestnih delov in zamenjava z njimi,
- uporaba, ki ni v skladu z namenom uporabe,
- izpadu električne naprave pri neupoštevanju električnih predpisov in določil VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Upoštevajte naslednje: Pred montažo in zagonom preberite celotno besedilo navodil za uporabo. Ta navodila za uporabo vam olajšajo spoznati izdelek in iz- koristiti njegove možnosti uporabe, ki so v skladu z določili. Navodila za uporabo vsebujejo pomembne napotke o var- nem, strokovnem in ekonomičnem delu z izdelkom, o izogiba- nju nevarnostim, prihranku stroškov za popravila, zmanjšanju časov izpada in povečanju zanesljivosti ter življenjske dobe izdelka. Poleg varnostnih določil v teh navodilih za uporabo morate nujno upoštevati predpise svoje države, ki veljajo za uporabo izdelka. Navodila za uporabo shranite poleg izdelka, ovita v plastič- ni ovitek, tako da bodo zaščitena pred umazanijo in vlago. Pred sprejemom dela mora vsaka upravljalna oseba prebrati in skrbno upoštevati omenjena navodila. Na izdelku lahko delajo samo osebe, ki so poučene o uporabi izdelka in o nevarnostih, ki so povezane s tem. Upoštevajte zahtevano najnižjo starost. Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpi- sov vaše države morate pri uporabi identičnih strojev upošte- vati tudi splošno veljavna tehnična pravila. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in po- škodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in varno- stnih napotkov.
3. Opis naprave (sl. 1–2)
1. Tlačni priključek (1-palčni notranji navoj)
2. Transportni ročaj
8. Vijak za odzračevanje
9. Izpustni vijak za vodo
- Vrtni in hišni vodni avtomat
- 2x večfunkcijski adapter (dvodelni)
Stroj se sme uporabljati samo v skladu s predvidenim name- nom. Vsaka druga uporaba, ki presega to, ni v skladu z na- menom. Za škodo ali telesne poškodbe vseh vrst, ki izhajajo iz tega, je odgovoren uporabnik/upravljavec in ne proizvajalec. Obvezno upoštevajte varnostne napotke in navodila za mon- tažo ter navodila za uporabo v priročniku za uporabo, saj lahko le tako omogočite ustrezno uporabo. Osebe, ki stroj up- ravljajo in vzdržujejo, morajo biti z njim seznanjeni in poučeni o morebitnih nevarnostih. Poleg tega se je treba dosledno držati veljavnih ukrepov za preprečevanje nesreč. Upoštevati je treba tudi druga splošna navodila s področja delovne medicine in varstva pri delu. Spremembe na stroju v celoti izključujejo garancijo proizva- jalca za poškodbe, do katerih pride kot posledica. Področje uporabe
- Za namakanje in zalivanje zelenic, zelenjavnih gredic in vrtov.
- Primerno za delovanje pršilnikov.
- S predfiltrom za zajemanje vode iz ribnikov, sodov za de- ževnico, cistern za deževnico in vodnjakov. Črpalni mediji Za črpanje bistre vode (sladka voda), deževnice ali blage raz- topine detergenta/porabne vode:
- Poleg tega je prepovedano črpanje agresivnih tekočin (kisline, lugi, silažne tekočine itd.) in tekočin z abrazivnimi (strgalnimi) sredstvi (pesek). Stroj je dovoljeno uporabljati samo z originalni deli in original- nim priborom proizvajalca. Upoštevati morate proizvajalčeve predpise glede varnosti, dela in vzdrževanja ter meritve iz tehničnih podatkov Prosimo, upoštevajte, da naše naprave namensko niso kon- struirane za gospodarsko, obrtno ali industrijsko uporabo. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če napravo uporabljate v gospodarskih, obrtnih ali industrijskih obratih ter enakih de- javnostih.
6. Varnostni napotki
Splošni varnostni napotki za električna orodja m OPOZORILO! Preberite vse varnostne napotke, navodila, slike in tehnične podatke, ki so prilože- ni temu električnemu orodju. Zaradi neupoštevanja sledečih navodil lahko pride do električnega udara, požara in/ali hudih telesnih poškodb. Hranite vse varnostne napotke in navodila za pri- hodnjo rabo. V varnostnih napotkih uporabljen pojem »električno orodje« se nanaša na omrežno gnana električna orodja (z električnim kablom) in na akumulatorsko gnana električna orodja (brez električnega kabla). Splošni varnostni napotki
- Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, stari 8 let ali več, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali če so poučeni o varni uporabi na- prave in s tem povezanimi nevarnostmi.
- Otroci se ne smejo igrati z izdelkom.
- Otroci smejo čistiti ali izvajati vzdrževanje samo pod nad- zorom.
- Če so v vodi ljudje, se izdelka ne sme uporabljati.
- Izdelka ne uporabljajte v bližini vnetljivih tekočin ali plinov. Če teh napotkov ne boste upoštevali, obstaja nevarnost po- žara ali eksplozije.
- Črpanje agresivnih, abrazivnih (strgalnih), jedkih, vnetlji- vih (npr. gorivo za motorje) ali eksplozivnih tekočin, slane vode, čistilnih sredstev in živil ni dovoljeno.
- Izdelek shranjujte na suhem mestu ter izven dosega otrok.
- Temperatura črpane tekočine ne sme presegati 35°C.
- Izdelka ne uporabljajte, če je poškodovan, ni popoln ali če je bil predelan brez dovoljenja proizvajalca. Pred za- gonom naj strokovnjak preveri, ali so zahtevani električni zaščitni ukrepi prisotni.
- Izdelek med delovanjem spremljajte, da pravočasno prepo- znate izklop hišnega in vrtnega avtomata ali njegovo de- lovanje na suho. Redno preverjajte delovanje plavajočega stikala (glejte poglavje »Zagon«). Če tega ne upoštevate, bodo garancijski in jamstveni zah- tevki neveljavni.
- Upoštevajte, da hišni in vrtni avtomat ni primeren za nepre- kinjeno delovanje (npr. za vodotoke v vrtnih ribnikih). Redno preverjajte, ali izdelek deluje brezhibno.
- Upoštevajte, da se v izdelku uporabljajo maziva, ki lahko včasih zaradi iztoka povzročijo poškodbe ali onesnaženje. Hišnega in vrtnega avtomata ne uporabljajte v vrtnih ribni- kih z ribami ali dragocenimi rastlinami. Če pride do pušča- nja maziv, lahko ta onesnažijo tekočino.
- V navodilih za uporabo preberite napotke v temah »Čišče- nje, vzdrževanje, skladiščenje«. Vse ukrepe, ki izhajajo iz teh napotkov, še posebej odpiranje izdelka, mora izvesti električar. V primeru popravil se vedno obrnite na naš ser- visni center. Varnostni napotki za elektriko
- Pri uporabi izdelka mora po postavitvi ostati dostopen omrežni vtič.
- Pred zagonom vašega novega hišnega in vrtnega avtoma- ta dajte strokovno pregledati: - Ozemljitev, ničenje, zaščitno stikalo na okvarni tok mora- jo ustrezati varnostnim predpisom energetskega opera- terja in delovati brezhibno. - Zaščititi električne vtične povezave pred vlago. - Pri nevarnosti popravljanja mora namestiti vtične poveza- ve na mestu, zaščitenem pred poplavljanjem.
- Pazite, da se omrežna napetost ujema s podatki na plošči- ci s podatki.
- Električno inštalacijo izvedite skladno z nacionalnimi pred- pisi.
- Izdelek priključite na vtičnico z odklopnikom na rezidual- ni tok (FI-stikalo) z nazivnim uhajavim tokom, ki ne presega 30mA; Varovalka mora biti primerna za tok 6amperov.
- Pred vsako uporabo preverite, ali so izdelek, kabel in vtič poškodovani. Okvarjenih kablov ni mogoče popraviti, tem- več jih je treba zamenjati z novim. Poškodbe na izdelku naj popravi strokovnjak.
- Če se električni priključni vodnik tega izdelka poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno kvalificirana oseba, da se izognete nevarnostim.
- Uporabljajte samo kabelske podaljške vrste, ki so zaščite- ni pred brizganjem vode in namenjeni za uporabo na pros- tem. Pred uporabo vedno popolnoma odvijte kabelski bo- ben. Preverite, da kabel ni poškodovan.
- Pred vsakim delom na izdelku, med delovnimi premori in pri neuporabi električnega omrežnega vtiča vedno izvleci- te omrežni vtič iz vtičnice.
- Omrežni priključni vodi ne smejo imeti manjšega prečne- ga premera kot gumijasti cevovodi z oznako H05RN-F 3*0,75mm². Dolžina vodnika mora biti 10m. Prečni pre- rez kabelske žile kabelskega podaljška mora znašati vsaj 1,5 mm
.126 SI V notranjosti hišnega in vrtnega avtomata se uporablja ma- ziva, ki lahko pri nepravilni uporabi ali poškodbah izdelka onesnažijo iztekajoče tekočine. Opozorilo! To električno orodje med delovanjem ustvarja elektromagnetno polje. To polje lahko v določenih okolišči- nah vpliva na aktivne ali pasivne medicinske vsadke. Zaradi zmanjšanja nevarnosti resnih ali smrtnih poškodb, osebam z medicinskimi vsadki priporočamo, da se pred uporabo elek- tričnega orodja posvetujejo s svojim zdravnikom ali proizva- jalcem medicinskega vsadka. Preostala tveganja Stroj je izdelan skladno s stanjem tehnike in priznanimi var- nostno tehničnimi pravili. Kljub temu lahko pride pri delu do pojava ostalih tveganj.
- Če ne uporabljajte električnih vodnikov, ki so skladni s pred- pisi, lahko pride do nevarnosti za zdravje zaradi elektrike.
- Pred izvajanjem nastavitvenih ali vzdrževalnih del izvlecite električni omrežni vtič.
- Kljub vsem ukrepom lahko še vedno obstajajo neočitna pre- ostala tveganja.
- Preostala tveganja lahko minimizirate, če skupaj upoštevate »varnostne napotke« in »namensko uporabo« ter navodila za uporabo v celoti.
- Način delovanja S3, občasno prekinjeno delovanje Hrup Vrednosti hrupa so bile ugotovljene skladno s standardom EN3744. Nivo moči zvoka L
- Preverite, ali so se izdelek in deli pribora poškodovali med transportom. V primeru reklamacij morate takoj obvestiti prevoznika. Kasnejših reklamacij ne bomo priznali.
- Po možnosti embalažo shranite do preteka garancijskega časa.
- Pri naročanju navedite našo številko artikla in tip ter leto izdelave izdelka. m NEVARNOST! Naprava in embalažni material nista otroški igra- či! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečka- mi, folijami in majhnimi deli! Obstaja nevarnost, da jih pogoltnejo in se z njimi zadušijo!
- Pred zagonom je treba ustrezno namestiti pokrove in var- nostne naprave.
- Pred priključitvijo stroja se prepričajte, da se podatki na tip- ski ploščici ujemajo s podatki o električnem omrežju.
m NAPOTEK! Hišni in vrtni avtomat se lahko fiksno namesti na hišno vodno napeljavo v notranjosti. Za minimizacijo vibracij in hrupa je treba hišni in vrtni avtomat priključiti na cevovod s fleksibilnimi cevmi. Poleg tega se priporoča, da se med hišni in vrtni av- tomat in površino postavitve namesti protivibracijski material, npr. plast gume. Poskrbite za stabilno pritrditev vsebnika z vi- jaki, ki se prilegajo skozi pritrdilne točke (7). Napotek: Tovarniško se kot priključek za sesalni in tlačni priključek upo- rablja 1-palčni notranji navoj. Namesto tega lahko uporabite dobavljeni večfunkcijski adapter, ki omogoča dodatne mož- nosti priključitve (glejte točko 9.1). Dodatni povezovalni sistem (npr. pipa, cevna objemka, ba- jonetni priključek) je potreben za namestitev in ni vključen v obseg dostave.
9.1 Funkcija večfunkcijskega adapterja (13)
(sl.15 + 15a) a. Priključek (a) 1 1/4” zunanji navoj b. Priključek (b)1” zunanji navoj c. Cevni priključek (c) 1“ (Potrebna je objemka za vev! Ni vključena v obseg dostave!) Napotek: Za uporabo priključka (b) je treba cevni priključek (c) obre- zati z nožem (ni vključen v obseg dostave) (glejte oznako za odrez na sl.15)! Ko cevni priključek obrežete, ga ne morete več uporabljati. Pozor! Nevarnost ureznin!
9.2 Namestitev sesalnega voda (sl.1+15)
2. Ustrezen povezovalni sistem (kot npr. sistem spojke za
temom (kot je sistem spojke za hitro priključitev, bajonetni priključek). Po potrebi uporabite priključek (c) večfunkcij- skega adapterja (13).
4. Sesalni vod položite od zajema vode do hišnega in vrtne-
ga avtomata, tako da se dviguje. Napotki:
- Sesalni vod ne sme biti nikakor položen nad višino črpalke. Zračni mehurčki v sesalnem vodu zavlačujejo in prepreču- jejo postopek sesanja.
- Sesalni in tlačni vod položite tako, da preprečite mehanič- no pritiskanje na ohišje hišnega in vrtnega avtomata.
- Sesalni vod položite dovolj globoko v vodo, da preprečite delovanje hišnega in vrtnega avtomata na suho zaradi zni- žanja vodnega nivoja.
- Preverite, ali so na sesalnem vodu prisotna puščajoča mes- ta, da preprečite vsesavanje zraka.
- Preprečitev vsesavanje tujih delcev (pesek itd.).
9.3 Polnjenje hišnega in vrtnega avtomata z vodo
(sl.16) Za skrajšanje zagonskega časa hišnega in vrtnega avtomata in preprečitev vsesavanja zraka je treba hišni in vrtni avtomat vnaprej napolniti z vodo!
2. Hišni in vrtni avtomat napolnite prek odprtine tlačnega
priključka (1) z vodo. Namesto tega lahko vodo dolijete prek odprtine zapornega vijaka predfiltra (11). Za ta namen potrebujete pribl. 2,5litra vode.
3. Hišni in vrtni avtomat občasno nagnite, da preprečite
zračne žepe. Namesto tega lahko odprete odzračevalni vijak (8) in vodo dolivate tako dolgo, dokler ne začne iz- tekati iz odprtine odzračevalnega vijaka. Nato ponovno privijte odzračevalni vijak.
4. Nato namestite tlačni vod, kot je opisano v naslednji točki.
9.4 Namestitev tlačnega voda (sl.1 in2)
2. Ustrezen povezovalni sistem (kot npr. sistem spojke za
temom (kot je sistem spojke za hitro priključitev, bajonetni priključek). Po potrebi uporabite priključek (c) večfunkcij- skega adapterja (13).
4. Med postopkom sesanja morajo biti porabniki, ki so pri-
sotni v tlačnem vodu (npr. razpršilec, prha, izplakovanje stranišča itd.) popolnoma odprti, da se lahko v celoti od- zrači zrak, ki je prisoten v sesalnem vodu.
9.5 Fiksna namestitev hišnega in vrtnega avto-
mata (sl.17) Pri stacionarni uporabi hišnega in vrtnega avtomata se pripo- roča fiksna namestitev na ravni površini.
2. Hišni in vrtni avtomat občasno montirajte na pritrdilne toč-
Hišni in vrtni avtomat ima različne nastavitvene in stikalne možnosti. S tipko »MODE« (4) lahko na LCD zaslonu (3) izbe- rete različne načine delovanja.
10.3 Samodejni način »Automatic Mode«
2. Za preklop v način »Automatic Mode« enkrat pritisnite
tipko »MODE« (4) (sl.4). Pozor: hišni in vrtni avtomat se zažene takoj. Preverite, ali je izdelek popolnoma montiran.
3. Če sprožite porabnik, ki je priključen na tlačni vod (npr.
razpršilnik, prha, izplakovanje stranišča itd.), se hišni in vrtni avtomat vklopi. Voda se začne črpati, pretok pa je na zaslonu prikazan s črko »L« (sl.4.1).
4. Če se porabnik znova zapre, se tlak v hišnem in vrtnem
avtomatu sprosti. Na zaslonu je prikazano »P L« (sl.4.2).
5. Takoj ko se doseže najvišji tlak, črka »L« izgine (sl.4.3).
6. Na zaslonu je nato prikazano »Valve closed P« hišni in
vrtni avtomat pa se izklopi (sl.4.4).
7. Hišni in vrtni avtomat se ponovno zažene, takoj ko se po-
rabnik znova odpre.128 SI
10.4 Varnostni odklop (samo v samodejnem na-
činu) (sl.4.5) m NAPOTEK! Hišni in vrtni avtomati ima v samodejnem načinu funkcijo var- nostnega odklopa, s katerim se preprečuje delovanje hišnega in vrtnega avtomata na suho in s tem povzročene okvare.
1. Če se v hišnem in vrtnem avtomatu ne zazna pretoka »L«
in povišanja tlaka »P«, se črpanje izvaja še 60sekund.
2. Po teh 60sekundah se hišni in vrtni avtomat izklopi za
vajanje vode: »Automatic Mode - Check Water« (sl.4.5). - Sesalni vod položite dovolj globoko v vodo, da prepre- čite delovanje hišnega in vrtnega avtomata na suho za- radi znižanja vodnega nivoja. - Preverite, ali so na sesalnem vodu prisotna puščajoča mesta, da preprečite vsesavanje zraka. - Preprečitev vsesavanje tujih delcev (pesek itd.).
10.5 Nastavljanje časa »Time Now«, časa vklopa
»Time On« in časa izklopa »Time Off« (sl. 3, 5–13)
»Time Mode« (sl.5). Po kratkem času se na zaslonu prika- že »Time Now« (sl.9). Napotek: če tekoči čas ni nastavljen, se po kratkem času na zaslonu prikaže »Time Mode NOT SET« (sl.7).
4. Nato s pomočjo tipke »SET« (5) za »+« in tipke »MODE«
(4) za »–« nastavite tekoči čas (sl.9). Med nastavljanjem ur in minut lahko preklapljanje s tipko »CHECK« (6). Napotek: 00:00 (hh/mm) – 24–urni način prikaza časa.
5. Nastavitve potrdite s tipko »CHECK« (6).
6. Za določitev časovne točke, ob kateri se mora hišni in vrtni
8. S ponovno potrditvijo tipke »CHECK« (6) preklopite v na-
čin »Time Off«. V tem načinu določite časovno točko, ob kateri se mora hišni in vrtni avtomat izklopiti (sl.11).
9. Nato ponovite korake 3 – 5, da nastavite in potrdite čas
samodejnega izklopa hišnega in vrtnega avtomata.
10. Nato se na zaslonu prikažeta čas vklopa in izklopa »Time
On/Time Off« (sl.12). Ponovna potrditev tipke »CHECK« (6) ni potrebna.
11. Po kratkem času se na zaslonu prikaže »Time Mode«
(sl.13) in nastavljen tekoči čas.
10.6 Način neprekinjenega delovanja »Always
On Mode« (sl.14) (ni priporočen) Hišni in vrtni avtomat lahko deluje tudi v načinu neprekinje- nega delovanja. V tem načinu ni samodejnega varnostnega odklopa, zato lahko hišni in vrtni avtomat deluje, samo če se ga stalno spremlja!
2. Za preklop v način »Automatic Mode« enkrat pritisnite
tipko »MODE« (4) (sl.4). Pozor: hišni in vrtni avtomat se zažene takoj. Preverite, ali je izdelek popolnoma montiran.
3. S ponovnim pritiskom tipke »MODE« (4) izklopite hišni in
vrtni avtomat. Na zaslonu se prikaže »Power On« (sl.3).
11. Odstranitev/transport
m Pozor! Vedno izvlecite omrežni vtič. Pred transportom izpraznite ohišje.
1. Za iztekajočo vodo pripravite lovilno posodo, ki ima pro-
3. Pustite, da voda v celoti izteče iz hišnega in vrtnega avto-
5. Iz hišnega in vrtnega avtomata odstranite nameščene po-
vezovalne sisteme, kot je večfunkcijski adapter (13).
6. Pri fiksno nameščenem hišnem in vrtnem avtomatu odstra-
pornih vijakov (1a in 10a), da hišni in vrtni avtomat tako zaščitite pred prahom in umazanijo. Za prenašanje izdelka uporabljajte izključno transportni ročaj (2).
m Pozor! Vzdrževalna, čistilna in nastavljalna dela izvajati samo, če je električni omrežni vtič izklopljen. Priporočamo, da izdelek očistite takoj po vsaki uporabi. Izdelek redno čistite z vlažno krpo in malo mazavega mila. Ne uporabljajte čistil ali topil, ker lahko poškodujejo plastične dele izdelka. Pazite, da v motor ne vdre voda.
- Za daljšo življenjsko dobo priporočamo redno pregledova- nje in negovanje (tj. vsaj enkrat mesečno).
- Pred daljšo neuporabo ali skladiščenjem čez zimo morate hišni in vrtni avtomat temeljito izplakniti z vodo, popolnoma izprazniti in uskladiščiti v suhem stanju.
- Za praznjenje ohišja odvijte vijak za izpust vode (9) ter hišni in vrtni avtomat rahlo nagniti.
- Če obstaja nevarnost zmrzali, morate hišni in vrtni avtomat popolnoma izprazniti.
- Po daljših časih mirovanja s kratkim vklopom/izklopom sti- kala preverite, ali pride do brezhibnega vrtenja rotorja.
- Če pride do morebitne zamašitve hišnega in vrtnega avto- mata, priključite tlačni vod na vodni vod in snemite sesal- ni vod. Odprite vodni vod. Hišni in vrtni avtomat večkrat vklopite za pribl. dve sekundi. Na ta način lahko zamašitve odpravite v večini primerov.129SI
- Če želite očistiti predfilter (12), odvijte zaporni vijak predfil- tra (11) in predfilter snemite. Nato ga očistite s toplo vodo. Priključki in popravila Priključevanje in popravila električne opreme lahko izvajajo samo električarji. Informacije o servisu Upoštevajte, da so pri tem izdelku sledeči deli podvrženi ob- rabi, ki izhaja iz uporabe, ali naravni obrabi oz. so sledeči deli potrebni kot potrošni material. Obrabni deli*: tesnila, prefilter, kolesce pretočnega senzorja, protipovratni ventil
Napravo in njen pribor hranite na temnem, suhem, otrokom nedostopnem mestu, kjer ni nevarnosti zmrzovanja. Idealna temperatura skladiščenja je med 5 in 30°C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. Pokrijte električno orodje, da ga zaščitite pred prahom ali vlago. Navodila za uporabo hranite ob električnem orodju.
14. Električni priključek
Nameščeni elektromotor je priključen, tako da je pripravljen za uporabo. Priključek ustreza zadev- nim standardom VDE in DIN. Omrežni priključek in uporabljen podaljšek na strani kupca morata ustrezati predpisom.
14.1 Poškodovan električni priključni vod
Na električnih priključnih vodih pogosto nastanejo poškodbe izolacije. Vzroki za to so lahko:
- Otiščanci, če priključne vode speljete skozi okna ali reže vrat.
- Pretrgana mesta zaradi staranja izolacije. Takih poškodovanih električnih priključnih vodov ne smete uporabljati, ker so zaradi poškodb izolacije smrtno nevarni. Redno preverjajte, če so električni priključni vodi poškodova- ni. Pri tem pazite, da priključni vod pri preverjanju ne bo visel na električnemu omrežju. Električni priključni vodi morajo ustrezati zadevnim določilom VDE in DIN. Uporabljajte samo priključne vode z enako ozna- ko. Po predpisih mora biti oznaka tipa priključnega voda natis- njena na njem. Če je omrežni priključni vod te naprave poškodovan, ga je treba zamenjati s posebej pripravljenim priključnim vodom, ki ga lahko nabavite pri proizvajalcu ali preko njegove službe za stranke. Motor na izmenični tok 230 V∼/50 Hz Omrežna napetost 230 V∼ / 50 Hz. Omrežni priključek in podaljševalni vod morata biti trižilna = faza+nevtralno+zaščitni vodnik – (1/N/PE). Podaljševalni vodi do 25 m morajo imeti prečni prerez naj- manj 1,5 mm². Omrežni priključek je zaščiten za največ 16 A. V primeru povpraševanja morate navesti spodnje podatke:
- Vrsta toka, ki napaja motor
- Podatki na tipski ploščici motorja
15. Odlaganje med odpadke in reciklaža
Naprava je zaradi preprečitve poškodb med transportom v embalaži. Ta embalaža je iz surovine in je zato ponovno upo- rabna ali jo lahko vrnete v surovinski cikel. Naprava in njen pribor so iz različnih materialov, kot npr. iz kovine in umetnih snovi. Okvarjene sestavne dele zavrzite med posebne odpadke. Povprašajte v specializirani trgovini ali v občinski upravi! Embalaža je narejena iz materialov, prijaznih do okolja, ki jih lahko odvržete v lokalnih obratih za recikliranje. Več informacij o odlaganju iztrošene naprave med odpadke izveste pri lokalni skupnosti ali ob- činski upravi. Odpadne opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke! Ta simbol označuje, da je tega izdelek v skladu z Di- rektivo o odpadni električni in elektronski opremi (2012/19/EU) in v skladu z nacionalno zakonodajo ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta iz- delek je treba dostaviti na ustrezno zbirno mesto. Lahko ga npr. vrnete ob nakupu podobnega izdelka ali pa ga predate na zbirnem mestu, ki je pristojno za reciklažo odpadne elek- trične in elektronske opreme. Neustrezno ravnanje starimi na- pravami lahko zaradi potencialno nevarnih snovi, ki so pogos- to vsebovane v odpadni električni in elektronski opremi, predstavlja nevarnost za okolje in človeško zdravje. Če ta iz- delek pravilno zavržete, prispevate tudi k učinkoviti rabi na- ravnih virov. Informacije o zbirnih mestih odpadne opreme dobite pri mestni upravi, lokalnem organu, ki je pristojen za ravnanje z odpadki, pri pooblaščenem zbirnem centru za odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme ali pri svojem komunalnem podjetju.130 SI
16. Pomoč pri motnjah
Napotek: Ko napravo vračate v popravilo, upoštevajte, da jo morate v servisni center poslati v praznem in suhem stanju. Motnja Mogoč vzrok Ukrep Motor ne teče ali pa med delovanjem nenadoma obmiruje Ni omrežne napetosti Preverite omrežno napetost. Električna prekinitev Hišni in vrtni avtomat naj preveri specializirana delavnica. Kolo črpalke je blokirano, termostat pa se je izklopil Hišni in vrtni avtomat odklopite z električnega napajanja, demontirajte vodne cevi in priključke ter jih očistite. Hišni in vrtni avtomat ne sesa Sesalni ventil ni v vodi Sesalni ventil potopite v vodo. Hišni in vrtni avtomat ni napolnjen s črpalno tekočino Hišni in vrtni avtomat napolnite z vodo. Hišni in vrtni avtomat na enem od povezo- valnih mest vsesava zrak Povezavo na strani sesanja zatesnite nepredušno za zrak. Puščajoč oz. poškodovan sesalni vod Preverite, ali je sesalni vod poškodovan in ga zatesnite nepredušno za zrak. Zaporni vijak prefiltra ne tesni Preverite tesnjenje in vijak po potrebi zamenjajte ter zateg- nite z roko. Največja sesalna višina je prekoračena Preverite sesalno višino. Časa vzdrževanja se ni upoštevalo Vklopite hišni in vrtni avtomat ter počakajte, da hišni in vrtni avtomat začne vsesavati vodo. Zrak se ne more odzračiti, ker je tlačni vod zaprt oz. je v tlačnem vodu preostala voda Odprite porabnik, ki je priključen na tlačni vod (npr. razpršilnik, prha itd.) oz. izpraznite tlačni vod ali pa ga med postopkom sesanja odklopite z vrtnega in hišnega avtomata. Predfilter ali sesalni vod je zamašen Očistite predfilter ali sesalni vod. Motor deluje, vendar se črpalna količina ali tlak nenadoma zmanjšata Sesalna višina je prevelika Preverite sesalno višino. Vodni nivo se hitro zniža Sesalni ventil položite globlje. Zaradi škodljivih snovi se je znižala moč Očistite hišni in vrtni avtomat ter zamenjajte obrabne dele. Predfilter ali sesalni vod je zamašen Očistite predfilter ali sesalni vod. Sesalna stran ne tesni Zatesnite sesalno stran. Kolo pretočnega senzorja je blokirano Hišni in vrtni avtomat naj preveri specializirana delavnica. Toplotni senzor izklopi hišni in vrtni avtomat Motor je preobremenjen, trenje zaradi tujih snovi je preveliko Demontirajte ter očistite hišni in vrtni avtomat ter preprečite vsesavanje tujih snovi. Hišni in vrtni avtomat se v samodejnem načinu ne izklopi Kolo pretočnega senzorja je obrabljen ali poškodovan Hišni in vrtni avtomat naj preveri specializirana delavnica. Pretočni senzor je okvarjen Hišni in vrtni avtomat naj preveri specializirana delavnica. Hišni in vrtni avtomat se v samodejnem načinu po izklopu zopet nehote vklopi Protipovratni ventil je okvarjen Hišni in vrtni avtomat naj preveri specializirana delavnica. LCD zaslon se ne vklopi Ni omrežne napetosti Preverite omrežno napetost. LCD zaslon je okvarjen Hišni in vrtni avtomat naj preveri specializirana delavnica.131SI
(0,00 €/Min.) E-poštni naslov (SI): service.SI@scheppach.com Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Scheppach GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno de- loval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma proda- jalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda S spletne strani www.lidl-service.com si lahko prenesete ostale priročnike, videoposnetke o izdelkih in namestit- veno programsko opremo. S kodo QR neposredno odprete Lidlovo storitveno spletno stran (www.lidl-service.com), kjer lahko z vnosom številke izdelka (IAN) 393888_2107 odprete ustrezna navodila za uporabo.132133
LahkaNavodila