NAVODILA ZA UPORABO PHGA 1300 A1 PARKSIDE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo

GB IE
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
SI Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte!

SI Upoštevajte opozorilne in varnostne napotke!

SI Nivo zračne moči v dB

SI Vhodna napetost/frekvenca

SI Nazivna moč

SI Teža

SI Črpalna količina/uro

SI najv. črpalni tlak

SI najv. temperatura tekočine
IP X4
SI Zaščita proti brizganju vode z vseh strani

Proizvajalec te naprave skladno z veljavnim zakonom o odgovornosti za izdelke ne jamči za poškodbe na tej napravi ali poškodbe s to napravo, do katerih pride pri:
- nepravilnem ravnanju,
- neupoštevanju navodil za uporabo,
- popravilih, ki jih izvedejo tretji, nepooblaščeni strokovnjaki,
- vgraditvi neoriginalnih nadomestnih delov in zamenjava z njimi,
- uporaba, ki ni v skladu z namenom uporabe,
- izpadu električne naprave pri neupoštevanju električnih predpisov in določil VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Upoštevajte naslednje:
Pred montažo in zagonom preberite celotno besedilo navodil za uporabo.
Ta navodila za uporabo vam olajšajo spoznati izdelek in izkoristiti njegove možnosti uporabe, ki so v skladu z določili.
Navodila za uporabo vsebujejo pomembne napotke o varnem, strokovnem in ekonomičnem delu z izdelkom, o izogibanju nevarnostim, prihranku stroškov za popravila, zmanjšanju časov izpada in povečanju zanesljivosti ter življenjske dobe izdelka.
Poleg varnostnih določil v teh navodilih za uporabo morate nujno upoštevati predpise svoje države, ki veljajo za uporabo izdelka.
Navodila za uporabo shranite poleg izdelka, ovita v plastični ovitek, tako da bodo zaščitena pred umazanijo in vlago. Pred sprejemom dela mora vsaka upravljalna oseba prebrati in skrbno upoštevati omenjena navodila.
Na izdelku lahko delajo samo osebe, ki so poučene o uporabi izdelka in o nevarnostih, ki so povezane s tem.
Upoštevajte zahtevano najnižjo starost.
Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pravila.
Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih napotkov.
3. Opis naprave (sl. 1–2)
- Tlačni priključek (1-palčni notranji navoj)
1a Zaporni vijak
- Transportni ročaj
- LCD zaslon
- Tipka MODE
- Tipka SET
- Tipka CHECK
- Pritrdilna točka (premer 6 mm)
- Vijak za odzračevanje
- Izpustni vijak za vodo
- Sesalni priključek (1-palčni notranji navoj)
10a Zaporni vijak
- Zaporni vijak predfiltra
- Predfilter
- Večfunkcijski adapter
13a Dvojna mazalka
13b Kotnik
4. Obseg dostave
• Vrtni in hišni vodni avtomat
• 2x večfunkcijski adapter (dvodelni)
- Navodila za uporabo
5. Namenska uporaba
Stroj se sme uporabljati samo v skladu s predvidenim namenom. Vsaka druga uporaba, ki presega to, ni v skladu z namenom. Za škodo ali telesne poškodbe vseh vrst, ki izhajajo iz tega, je odgovoren uporabnik/upravljavec in ne proizvajalec. Obvezno upoštevajte varnostne napotke in navodila za montažo ter navodila za uporabo v priročniku za uporabo, saj lahko le tako omogočite ustrezno uporabo. Osebe, ki stroj upravljajo in vzdržujejo, morajo biti z njim seznanjeni in poučeni o morebitnih nevarnostih.
Poleg tega se je treba dosledno držati veljavnih ukrepov za preprečevanje nesreč. Upoštevati je treba tudi druga splošna navodila s področja delovne medicine in varstva pri delu. Spremembe na stroju v celoti izključujejo garancijo proizvajalca za poškodbe, do katerih pride kot posledica.
Področje uporabe
- Za namakanje in zalivanje zelenic, zelenjavnih gredic in vrtov.
- Primerno za delovanje pršilnikov.
- S predfiltrom za zajemanje vode iz ribnikov, sodov za deževnico, cistern za deževnico in vodnjakov.
Črpalni mediji
Za črpanje bistre vode (sladka voda), deževnice ali blage raztopine detergenta/porabne vode:
- najvišja temperatura črpane tekočine ne sme presegati +35 °C.
- S tem hišnim in vrtnim avtomatom ne smete črpati nobenih vnetljivih tekočin, tekočin, ki tvorijo pline, ali eksplozivnih tekočin.
- Poleg tega je prepovedano črpanje agresivnih tekočin (kisline, lugi, silažne tekočine itd.) in tekočin z abrazivnimi (strgalnimi) sredstvi (pesek).
Stroj je dovoljeno uporabljati samo z originalni deli in originalnim priborom proizvajalca.
Upoštevati morate proizvajalčeve predpise glede varnosti, dela in vzdrževanja ter meritve iz tehničnih podatkov
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave namensko niso konstruirane za gospodarsko, obrtno ali industrijsko uporabo. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, će napravo uporabljate v gospodarskih, obrtnih ali industrijskih obratih ter enakih dejavnostih.
6. Varnostni napotki
Splošni varnostni napotki za električna orodja
⚠ OPOZORILO! Preberite vse varnostne napotke, navodila, slike in tehnične podatke, ki so priloženi temu električnemu orodju. Zaradi neupoštevanja sledečih navodil lahko pride do električnega udara, požara in/ali hudih telesnih poškodb.
Hranite vse varnostne napotke in navodila za prihodnjo rabo.
V varnostnih napotkih uporabljen pojem »električno orodje« se nanaša na omrežno gnana električna orodja (z električnim kablom) in na akumulatorsko gnana električna orodja (brez električnega kabla).
Splošni varnostni napotki
- Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, stari 8 let ali več, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj in znanja, će so pri tem pod nadzorom ali će so poučeni o varni uporabi naprave in s tem povezanimi nevarnostmi.
- Otroci se ne smejo igrati z izdelkom.
- Otroci smejo čistiti ali izvajati vzdrževanje samo pod nadzorom.
- Če so v vodi ljudje, se izdelka ne sme uporabljati.
- Poskrbite za ustrezne ukrepe, da otrokom preprečite dostop do delujočega izdelka.
- Embalažni material zavrzite na primeren način.
- Izdelka ne uporabljajte v bližiní vnetljivih tekočin ali plinov. Če teh napotkov ne boste upoštevali, obstaja nevarnost požara ali eksplozije.
- Črpanje agresivnih, abrazivnih (strgalnih), jedkih, vnetljivih (npr. gorivo za motorje) ali eksplozivnih tekočin, slane vode, čistilnih sredstev in živil ni dovoljeno.
- Izdelek shranjujte na suhem mestu ter izven dosega otrok.
- Temperatura črpane tekočine ne sme presegati 35 °C.
- Izdelka ne uporabljajte, če je poškodovan, ni popoln ali če je bil predelan brez dovoljenja proizvajalca. Pred zagonom naj strokovnjak preveri, ali so zahtevani električni zaščitni ukrepi prisotni.
- Izdelek med delovanjem spremljajte, da pravočasno prepoznate izklop hišnega in vrtnega avtomata ali njegovo delovanje na suho. Redno preverjajte delovanje plavajočega stikala (glejte poglavje »Zagon«).
Če tega ne upoštevate, bodo garancijski in jamstveni zahtevki neveljavni.
- Upoštevajte, da hišni in vrtni avtomat ni primeren za neprekinjeno delovanje (npr. za vodotoke v vrtnih ribnikih). Redno preverjajte, ali izdelek deluje brezhibno.
- Upoštevajte, da se v izdelku uporabljajo maziva, ki lahko včasih zaradi iztoka povzročijo poškodbe ali onesnaženje. Hišnega in vrtnega avtomata ne uporabljajte v vrtnih ribnikih z ribami ali dragocenimi rastlinami. Če pride do puščanja maziv, lahko ta onesnažijo tekočino.
- Izdelek ne nosite na kablu ali cevi oziroma ga ne obešajte nanju.
- Izdelek zaščitite pred zmrzaljo in delovanjem na suho.
- Uporabljajte samo originalne dodatke in ne izvajajte nobenih predelav izdelka.
- V navodilih za uporabo preberite napotke v temah »Čiščenje, vzdrževanje, skladiščenje«. Vse ukrepe, ki izhajajo iz teh napotkov, še posebej odpiranje izdelka, mora izvesti električar. V primeru popravil se vedno obrnite na naš servisni center.
Varnostni napotki za elektriko
- Pri uporabi izdelka mora po postavitvi ostati dostopen omrežni vtič.
- Pred zagonom vašega novega hišnega in vrtnega avtomata dajte strokovno pregledati:
- Ozemljitev, ničenje, zaščitno stikalo na okvarni tok morajo ustrezati varnostnim predpisom energetskega operaterja in delovati brezhibno.
- Zaščititi električne vtične povezave pred vlago.
- Pri nevarnosti popravljanja mora namestiti vtične povezave na mestu, zaščitenem pred poplavljanjem.
- Pazite, da se omrežna napetost ujema s podatki na ploščici s podatki.
- Električno inštalacijo izvedite skladno z nacionalnimi predpisi.
- Izdelek priključite na vtičnico z odklopnikom na rezidualni tok (Fl-stikalo) z nazivnim uhajavim tokom, ki ne presega 30 mA; Varovalka mora biti primerna za tok 6 amperov.
- Pred vsako uporabo preverite, ali so izdelek, kabel in vtič poškodovani. Okvarjenih kablov ni mogoče popraviti, temveč jih je treba zamenjati z novim. Poškodbe na izdelku naj popravi strokovnjak.
- Če se električni priključni vodnik tega izdelka poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno kvalificirana oseba, da se izognete nevarnostim.
- Kabla ne uporabljajte za to, da bi izvlekli vtič iz vtičnice.
- Kabel zaščitite pred vročino. oljem in ostrimi robovi.
- Izdelek ne nosite na kablu oziroma ga ne obešajte nanj.
- Uporabljajte samo kabelske podaljske vrste, ki so zaščiteni pred brizganjem vode in namenjeni za uporabo na prostem. Pred uporabo vedno popolnoma odvijte kabelski boben. Preverite, da kabel ni poškodovan.
- Pred vsakim delom na izdelku, med delovnimi premori in pri neuporabi električnega omrežnega vtiča vedno izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
- Omrežni priključni vodi ne smejo imeti manjšega prečnega premera kot gumijasti cevovodi z oznako H05RN-F 3*0,75mm². Dolžina vodnika mora biti 10 m. Prečni prerez kabelske žile kabelskega podaljska mora znašati vsaj 1,5 mm².
V notranjosti hišnega in vrtnega avtomata se uporablja ma- ziva, ki lahko pri nepravilni uporabi ali poškodbah izdelka onesnažijo iztekajoče tekočine.
Opozorilo! To električno orodje med delovanjem ustvarja elektromagnetno polje. To polje lahko v določenih okoliščinah vpliva na aktivne ali pasivne medicinske vsadke. Zaradi zmanjšanja nevarnosti resnih ali smrtnih poškodb, osebam z medicinskimi vsadki priporočamo, da se pred uporabo električnega orodja posvetujejo s svojim zdravnikom ali proizvajalcem medicinskega vsadka.
Preostala tveganja
Stroj je izdelan skladno s stanjem tehnike in priznanimi varnostno tehničnimi pravili. Kljub temu lahko pride pri delu do pojava ostalih tveganj.
- Če ne uporabljajte električnih vodnikov, ki so skladni s predpisi, lahko pride do nevarnosti za zdravje zaradi elektrike.
- Pred izvajanjem nastavitvenih ali vzdrževalnih del izvlecite električni omrežni vtič.
- Kljub vsem ukrepom lahko še vedno obstajajo neočitna preostala tveganja.
- Preostala tveganja lahko minimizirate, će skupaj upoštevate »varnostne napotke« in »namensko uporabo« ter navodila za uporabo v celoti.
7. Tehnični podatki
Motor na izmenični tok 230 V \~ 50 Hz
Nazivna napetost S3* 1300 W
Največja črpalna količina.... 5000 l/h
Največja črpalna višina....50 m
Največji črpalni tlak 5 bar
Največja sesalna višina ....8 m
Tlačni priključek in sesalni priključek....G 1"
Največja velikost umazanih delcev....0,5mm
Največja temperatura vode 35 °C
Razred zaščite ....I
Stopnja zaščite....IPX4
Način delovanja* S3
Teža....12 kg
* Način delovanja S3, občasno prekinjeno delovanje
Hrup
Vrednosti hrupa so bile ugotovljene skladno s standardom EN 3744.
Nivo moči zvoka L _wA ....76 dB(A)
△ Opozorilo: Hrup ima lahko hude posledice za vaše zdravje. Če hrup stroja prekorači 85 dB (A), uporabljajte ustrezno zaščito sluha.
8. Pred zagonom
- Odprite embalažo in previdno vzemite ven izdelek.
- Odstranite embalažni material ter ovojna in transportna varovala (če obstajajo).
-
Preverite, ali je obseg dostave celovit.
-
Preverite, ali so se izdelek in deli pribora poškodovali med transportom. V primeru reklamacij morate takoj obvestiti prevoznika. Kasnejših reklamacij ne bomo priznali.
- Po možnosti embalažo shranite do preteka garancijskega časa.
- Pred uporabo morate s pomočjo navodil za uporabo spoznati izdelek.
- Kot pribor, obrabne in nadomestne dele uporabljajte samo originalne dele. Nadomestne dele dobite pri svojem specializiranem trgovcu.
- Pri naročanju navedite našo številko artikla in tip ter leto izdelave izdelka.
NEVARNOST!
Naprava in embalažni material nista otroški igračil Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijami in majhnimi deli! Obstaja nevarnost, da jih pogoltnejo in se z njimi zadušijo!
- Pred zagonom je treba ustrezno namestiti pokrove in varnostne naprave.
- Pred priključitvijo stroja se prepričajte, da se podatki na tipski ploščici ujemajo s podatki o električnem omrežju.
9. Inštalacija
⚠ NAPOTEK!
Hišni in vrtni avtomat se lahko fiksno namesti na hišno vodno napeljavo v notranjosti. Za minimizacijo vibracij in hrupa je treba hišni in vrtni avtomat priključiti na cevovod s fleksibilnimi cevmi. Poleg tega se priporoča, da se med hišni in vrtni avtomat in površino postavitve namesti protivibracijski material, npr. plast gume. Poskrbite za stabilno pritrditev vsebnika z vijaki, ki se prilegajo skozi pritrdilne točke (7).
Napotek:
Tovarniško se kot priključek za sesalni in tlačni priključek uporablja 1-palčni notranji navoj. Namesto tega lahko uporabite dobavljeni večfunkcijski adapter, ki omogoča dodatne možnosti priključitve (glejte točko 9.1).
Dodatni povezovalni sistem (npr. pipa, cevna objemka, bajonetni priključek) je potreben za namestitev in ni vključen v obseg dostave.
9.1 Funkcija večfunkcijskega adapterja (13) (sl. 15 + 15a)
a. Priključek (a) 1 1/4" zunanji navoj
b. Priključek (b)1" zunanji navoj
c. Cevni priključek (c) 1" (Potrebna je objemka za vev! Ni vključena v obseg dostave!)
Napotek:
Za uporabo priključka (b) je treba cevni priključek (c) obrezati z nožem (ni vključen v obseg dostave) (glejte oznako za odrez na sl. 15)! Ko cevni priključek obrežete, ga ne morete več uporabljati.
Pozor! Nevarnost ureznin!
9.2 Namestitev sesalnega voda (sl. 1 + 15)
-
Odstranite zaporni vijak (10a) na sesalnem priključku (10). Zaporni vijak (10a) skrbno shranite (sl. 1)!
-
Ustrezen povezovalni sistem (kot npr. sistem spojke za hitro priključitev, bajonetni priključek) ali večfunkcijski adapter (13) priključite s pomočjo priključka (a) na sesalni priključek (10).
- Nato priključite sesalni vod z ustreznim povezovalnim sistemom (kot je sistem spojke za hitro priključitev, bajonetni priključek). Po potrebi uporabite priključek (c) večfunkcijskega adapterja (13).
- Sesalni vod položite od zajema vode do hišnega in vrtne- ga avtomata, tako da se dviguje.
Napotki:
- Sesalni vod ne sme biti nikakor položen nad višino črpalke. Zračni mehurčki v sesalnem vodu zavlačujejo in preprečujejo postopek sesanja.
- Sesalni in tlačni vod položite tako, da preprečite mehanično pritiskanje na ohišje hišnega in vrtnega avtomata.
- Sesalni vod položite dovolj globoko v vodo, da preprečite delovanje hišnega in vrtnega avtomata na suho zaradi znižanja vodnega nivoja.
- Preverite, ali so na sesalnem vodu prisotna puščajoča mesta, da preprečite vsesavanje zraka.
- Preprečitev vsesavanje tujih delcev (pesek itd.).
9.3 Polnjenje hišnega in vrtnega avtomata z vodo (sl. 16)
Za skrajšanje zagonskega časa hišnega in vrtnega avtomata in preprečitev vsesavanja zraka je treba hišni in vrtni avtomat vnaprej napolniti z vodo!
- Sesalni vod mora biti za ta namen že montiran, da se pre-preči iztekanje vode iz sesalnega priključka (10).
- Hišni in vrtni avtomat napolnite prek odprtine tlačnega priključka (1) z vodo. Namesto tega lahko vodo dolijete prek odprtine zapornega vijaka predfiltra (11).
Za ta namen potrebujete pribl. 2,5 litra vode.
- Hišni in vrtni avtomat občasno nagnite, da preprečite zračne žepe. Namesto tega lahko odprete odzračevalni vijak (8) in vodo dolivate tako dolgo, dokler ne začne iztekati iz odprtine odzračevalnega vijaka. Nato ponovno privijte odzračevalni vijak.
- Nato namestite tlačni vod, kot je opisano v naslednji točki.
9.4 Namestitev tlačnega voda (sl. 1 in 2)
- Odstranite zaporni vijak (1a) na tlačnem priključku (1). Zaporni vijak (1a) skrbno shranite!
- Ustrezen povezovalni sistem (kot npr. sistem spojke za hitro priključitev, bajonetni priključek) priključite na tlačni priključek (1) ali večfunkcijski adapter (a ali b).
- Nato priključite tlačni vod z ustreznim povezovalnim sistemom (kot je sistem spojke za hitro priključitev, bajonetni priključek). Po potrebi uporabite priključek (c) večfunkcijskega adapterja (13).
- Med postopkom sesanja morajo biti porabniki, ki so prisotni v tlačnem vodu (npr. razpršilec, prha, izplakovanje stranišča itd.) popolnoma odprti, da se lahko v celoti odzrači zrak, ki je prisoten v sesalnem vodu.
9.5 Fiksna namestitev hišnega in vrtnega avtomata (sl. 17)
Pri stacionarni uporabi hišnega in vrtnega avtomata se priporoča fiksna namestitev na ravni površini.
- Hišni in vrtni avtomat postavite na ravno površino, ki jo lahko privijete.
- Hišni in vrtni avtomat občasno montirajte na pritrdilne točke (7). Za ta namen uporabite primeren montažni material (ni vključen v obseg dostave!).
10. Uporaba
⚠ Pozor!
Pred zagonom morate izdelek obvezno montirati v celoti!
NAPOTEK!
Hišni in vrtni avtomat mora biti na dotoku in odtoku absolutno vodotesen. Za ta namen uporabite teflonski trak ali tesnilna vlakna ne glede na izbrani priključek!
10.1 LCD zaslon
Hišni in vrtni avtomat ima različne nastavitvene in stikalne možnosti. S tipko »MODE« (4) lahko na LCD zaslonu (3) izberete različne načine delovanja.
10.2 Razlaga funkcij zaslona (sl. 3–14)
| Power On | Hišni in vrtni avtomat je priključen na električni vir |
| Automatic Mode | Hišni in vrtni avtomat deluje samo-dejno |
| Time Mode | Nastavljanje ure in trajanja delovanja |
| Time Now Nastavljanje | trenutne ure |
| Time On Nastavitev časa vklopa |
| Time Off Nastavitev časa izklopa |
| Time Mode NOT SET | Trenutna ura ni nastavljena |
| Always - On Mode (Not Recommended) | Hišni in vrtni avtomat deluje nepre-kinjeno, kar ni priporočeno |
10.3 Samodejni način »Automatic Mode« (sl. 3–4.4)
- Hišni in vrtni avtomat priključite na električno napajanje.
Na zaslonu se prikaže »Power On« (sl. 3).
- Za preklop v način »Automatic Mode« enkrat pritisnite tipko »MODE« (4) (sl. 4).
Pozor: hišni in vrtni avtomat se zažene takoj. Preverite, ali je izdelek popolnoma montiran.
- Če sprožite porabnik, ki je priključen na tlačni vod (npr. razpršilnik, prha, izplakovanje stranišča itd.), se hišni in vrtni avtomat vklopi.
Voda se začne črpati, pretok pa je na zaslonu prikazan s črko »L« (sl. 4.1).
- Če se porabnik znova zapre, se tlak v hišnem in vrtnem avtomatu sprosti. Na zaslonu je prikazano »P L« (sl. 4.2).
- Takoj ko se doseže najvišji tlak, črka »L« izgine (sl. 4.3).
- Na zaslonu je nato prikazano »Valve closed P« hišni in vrtni avtomat pa se izklopi (sl. 4.4).
- Hišni in vrtni avtomat se ponovno zažene, takoj ko se porabnik znova odpre.
10.4 Varnostni odklop (samo v samodejnem načinu) (sl. 4.5)
⚠ NAPOTEK!
Hišni in vrtni avtomati ima v samodejnem načinu funkcijo varnostnega odklopa, s katerim se preprečuje delovanje hišnega in vrtnega avtomata na suho in s tem povzročene okvare.
- Če se v hišnem in vrtnem avtomatu ne zazna pretoka »L« in povišanja tlaka »P«, se črpanje izvaja še 60 sekund.
- Po teh 60 sekundah se hišni in vrtni avtomat izklopi za 20 sekund.
- Ta postopek se ponovi trikrat, nato pa se hišni in vrtni avtomat izklopi do konca.
- Na zaslonu je nato prikazano, da je treba preveriti dovajanje vode: »Automatic Mode - Check Water« (sl. 4.5).
- Sesalni vod položite dovolj globoko v vodo, da preprečite delovanje hišnega in vrtnega avtomata na suho za-radi znižanja vodnega nivoja.
- Preverite, ali so na sesalnem vodu prisotna puščajoča mesta, da preprečite vsesavanje zraka.
- Preprečitev vsesavanje tujih delcev (pesek itd.).
10.5 Nastavljanje časa »Time Now«, časa vklopa »Time On« in časa izklopa »Time Off« (sl. 3, 5–13)
- Hišni in vrtni avtomat priključite na električno napajanje.
Na zaslonu se prikaže »Power On« (sl. 3).
- Pritiskajte tipko »MODE« (4), dokler ne preklopite v način »Time Mode« (sl. 5). Po kratkem času se na zaslonu prikaže »Time Now« (sl. 9).
Napotek: če tekoči čas ni nastavljen, se po kratkem času na zaslonu prikaže »Time Mode NOT SET« (sl. 7).
- Nato pritisnite tipko »Set« (5), da aktivirate nastavljanje časa (sl. 8).
-
Nato s pomočjo tipke »SET« (5) za »+« in tipke »MODE« (4) za »-« nastavite tekoči čas (sl. 9).
Med nastavljanjem ur in minut lahko preklapljanje s tipko »CHECK« (6).
Napotek: 00:00 (hh/mm) - 24-urni način prikaza časa.
-
Nastavitve potrdite s tipko »CHECK« (6).
- Za določitev časovne točke, ob kateri se mora hišni in vrtni avtomat vklopiti (način »Time On«) ponovno pritisnite tipko »CHECK« (6). (Sl. 10)
- Nato ponovite korake 3 - 5, da nastavite in potrdite čas vklopa.
- S ponovno potrditvijo tipke »CHECK« (6) preklopite v način »Time Off«. V tem načinu določite časovno točko, ob kateri se mora hišni in vrtni avtomat izklopiti (sl. 11).
- Nato ponovite korake 3 - 5, da nastavite in potrdite čas samodejnega izklopa hišnega in vrtnega avtomata.
- Nato se na zaslonu prikažeta čas vklopa in izklopa »Time On/Time Off« (sl. 12). Ponovna potrditev tipke »CHECK« (6) ni potrebna.
- Po kratkem času se na zaslonu prikaže »Time Mode« (sl. 13) in nastavljen tekoči čas.
10.6 Način neprekinjenega delovanja »Always On Mode« (sl. 14) (ni priporočen)
Hišni in vrtni avtomat lahko deluje tudi v načinu neprekinje-nega delovanja. V tem načinu ni samodejnega varnostnega odklopa, zato lahko hišni in vrtni avtomat deluje, samo će se ga stalno spremlja!
- Hišni in vrtni avtomat priključite na električno napajanje.
Na zaslonu se prikaže »Power On« (sl. 3).
- Za preklop v način »Automatic Mode« enkrat pritisnite tipko »MODE« (4) (sl. 4).
Pozor: hišni in vrtni avtomat se zažene takoj. Preverite, ali je izdelek popolnoma montiran.
- S ponovnim pritiskom tipke »MODE« (4) izklopite hišni in vrtni avtomat. Na zaslonu se prikaže »Power On« (sl. 3).
11. Odstranitev/transport
⚠ Pozor!
Vedno izvlecite omrežni vtič.
Pred transportom izpraznite ohišje.
- Za iztekajočo vodo pripravite lovilno posodo, ki ima prostornino približno 5 litrov (ni vključena v obseg dostave).
- Odstranite vijak za izpust vode (9).
- Pustite, da voda v celoti izteče iz hišnega in vrtnega avtomata v lovilno posodo.
- Odstranite sesalni in tlačni vod.
- Iz hišnega in vrtnega avtomata odstranite nameščene povezovalne sisteme, kot je večfunkcijski adapter (13).
- Pri fiksno nameščenem hišnem in vrtnem avtomatu odstranite montažni material.
- Nato hišni in vrtni avtomat magnite tako, da bo preostala voda odtekla skozi sesalni in tlačni priključek (10 in 1).
- Privijte vijak za izpust vode (9).
- Sesalni in tlačni priključek (10 in 1) zaprite s pomočjo zapornih vijakov (1a in 10a), da hišni in vrtni avtomat tako zaščitite pred prahom in umazanijo.
Za prenašanje izdelka uporabljajte izključno transportni ročaj (2).
12. Vzdrževanje
⚠ Pozor!
Vzdrževalna, čistilna in nastavljalna dela izvajati samo, će je električni omrežni vtič izklopljen.
Priporočamo, da izdelek očistite takoj po vsaki uporabi.
Izdelek redno čistite z vlažno krpo in malo mazavega mila. Ne uporabljajte čistil ali topil, ker lahko poškodujejo plastične dele izdelka. Pazite, da v motor ne vdre voda.
- Za daljšo življenjsko dobo priporočamo redno pregledovanje in negovanje (tj. vsaj enkrat mesečno).
- Pred daljšo neuporabo ali skladiščenjem čez zimo morate hišni in vrtni avtomat temeljito izplakniti z vodo, popolnoma izprazniti in uskladiščiti v suhem stanju.
- Za praznjenje ohišja odvijte vijak za izpust vode (9) ter hišni in vrtni avtomat rahlo nagniti.
- Če obstaja nevarnost zmrzali, morate hišni in vrtni avtomat popolnoma izprazniti.
- Po daljših časih mirovanja s kratkim vklopom/izklopom stikala preverite, ali pride do brezhibnega vrtenja rotorja.
- Če pride do morebitne zamašitve hišnega in vrtnega avtomata, priključite tlačni vod na vodni vod in snemite sesalni vod. Odprite vodni vod. Hišni in vrtni avtomat večkrat vklopite za pribl. dve sekundi. Na ta način lahko zamašitve odpravite v večini primerov.
- Če želite očistiti predfilter (12), odvijte zaporni vijak predfiltra (11) in predfilter snemite. Nato ga očistite s toplo vodo.
Priključevanje in popravila električne opreme lahko izvajajo samo električarji.
Upoštevajte, da so pri tem izdelku sledeči deli podvrženi obrabi, ki izhaja iz uporabe, ali naravni obrabi oz. so sledeči deli potrebni kot potrošni material.
Obrabni deli*: tesnila, prefilter, kolesce pretočnega senzorja, protipovratni ventil
Napravo in njen pribor hranite na temnem, suhem, otrokom nedostopnem mestu, kjer ni nevarnosti zmrzovanja.
Idealna temperatura skladiščenja je med 5 in 30°C.
Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Pokrijte električno orodje, da ga zaščitite pred prahom ali vlago.
Navodila za uporabo hranite ob električnem orodju.
Nameščeni elektromotor je priključen, tako da je pripravljen za uporabo. Priključek ustreza zadevnim standardom VDE in DIN. Omrežni priključek in uporabljen podaljšek na strani kupca morata ustrezati predpisom.
14.1 Poškodovan električni priključni vod
Na električnih priključnih vodih pogosto nastanejo poškodbe izolacije.
Vzroki za to so lahko:
- Otiščanci, će priključne vode speljete skozi okna ali reže vrat.
- Pregibi zaradi nepravilne pritrditve ali vodenja priključnih vodov.
- Rezi zaradi vožnje preko priključnih vodov.
- Poškodbe izolacije zaradi iztrganja iz stenske vtičnice.
- Pretrgana mesta zaradi staranja izolacije.
Takih poškodovanih električnih priključnih vodov ne smete uporabljati, ker so zaradi poškodb izolacije smrtno nevarni.
Redno preverjajte, će so električni priključni vodi poškodovani. Pri tem pazite, da priključni vod pri preverjanju ne bo visel na električnemu omrežju.
Električni priključni vodi morajo ustrezati zadevnim določilom VDE in DIN. Uporabljajte samo priključne vode z enako ozna- ko.
Po predpisih mora biti oznaka tipa priključnega voda natisnjena na njem.
Če je omrežni priključni vod te naprave poškodovan, ga je treba zamenjati s posebej pripravljenim priključnim vodom, ki ga lahko nabavite pri proizvajalcu ali preko njegove službe za stranke.
Motor na izmenični tok 230 V\~/50 Hz
Omrežna napetost 230 V\~ / 50 Hz.
Omrežni priključek in podaljševalni vod morata biti trižilna = faza + nevtralno + zaščitni vodnik - (1/N/PE).
Podaljševalni vodi do 25 m morajo imeti prečni prerez najmanj 1,5 mm². Omrežni priključek je zaščiten za največ 16 A.
V primeru povpraševanja morate navesti spodnje podatke:
- Vrsta toka, ki napaja motor
- Podatki na tipski ploščici motorja
15. Odlaganje med odpadke in reciklaža
Naprava je zaradi preprečitve poškodb med transportom v embalaži. Ta embalaža je iz surovine in je zato ponovno uporabna ali jo lahko vrnete v surovinski cikel.
Naprava in njen pribor so iz različnih materialov, kot npr. iz kovine in umetnih snovi. Okvarjene sestavne dele zavrzite med posebne odpadke. Povprašajte v specializirani trgovini ali v občinski upravil!

Embalaža je narejena iz materialov, prijaznih do okolja, ki jih lahko odvržete v lokalnih obratih za recikliranje.
Več informacij o odlaganju iztrošene naprave med odpadke izveste pri lokalni skupnosti ali občinski upravi.
Odpadne opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke!

Ta simbol označuje, da je tega izdelek v skladu z Direktivo o odpadni električni in elektronski opremi (2012/19/EU) in v skladu z nacionalno zakonodajo ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta izdelek je treba dostaviti na ustrezno zbirno mesto. Lahko ga npr. vrnete ob nakupu podobnega izdelka ali pa ga predate na zbirnem mestu, ki je pristojno za reciklažo odpadne električne in elektronske opreme. Neustrezno ravnanje starimi napravami lahko zaradi potencialno nevarnih snovi, ki so pogosto vsebovane v odpadni električni in elektronski opremi, predstavlja nevarnost za okolje in človeško zdravje. Če ta izdelek pravilno zavržete, prispevate tudi k učinkoviti rabi naravnih virov. Informacije o zbirnih mestih odpadne opreme dobite pri mestni upravi, lokalnem organu, ki je pristojen za ravnanje z odpadki, pri pooblaščenem zbirnem centru za odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme ali pri svojem komunalnem podjetju.
16. Pomoč pri motnjah
Napotek: Ko napravo vračate v popravilo, upoštevajte, da jo morate v servisni center poslati v praznem in suhem stanju.
| Motnja Mogač vzrok Ukrep |
| Motor ne teče ali pa med delovanjem nenadoma obmiruje | Ni omrežne napetosti Preverite omrežno napetost. |
| Električna prekinitev Hišni in vrtni avtomat naj | preveri specializirana delavnica. |
| Kolo črpalke je blokirano, termostat pa se je izklopil | Hišni in vrtni avtomat odklopite z električnega napajanja, demontrajte vodne cevi in priključke ter jih očistite. |
| Hišni in vrtni avtomat ne sesa | Sesalni ventil ni v vodi Sesalni ventil potopite v | vodo. |
| Hišni in vrtni avtomat ni napolnjen s črpalno tekočino | Hišni in vrtni avtomat napolnite z vodo. |
| Hišni in vrtni avtomat na enem od povezo-valnih mest vsesava zrak | Povezavo na strani sesanja zatesnite nepredušno za zrak. |
| Puščajoč oz. poškodovan sesalni vod | Preverite, ali je sesalni vod poškodovan in ga zatesnite nepredušno za zrak. |
| Zaporni vijak prefiltra ne tesni | Preverite tesnjenje in vijak po potrebi zamenjajte ter zateg-nite z roko. |
| Največja sesalna višina je prekoračena Preverite sesalno višino. |
| Časa vzdrževanja se ni upoštevalo | Vklopite hišni in vrtni avtomat ter počakajte, da hišni in vrtni avtomat začne vsesavati vodo. |
| Zrak se ne more odzračiti, ker je tlačni vod zaprt oz. je v tlačnem vodu preostala voda | Odprite porabnik, ki je priključen na tlačni vod (npr. razpršilnik, prha itd.) oz. izpraznite tlačni vod ali pa ga med postopkom sesanja odklopite z vrtnega in hišnega avtomata. |
| Predfilter ali sesalni vod je zamašen Očistite predfilter ali sesalni vod. |
| Motor deluje, vendar se črpalna količina ali tlak nenadoma zmanjšata | Sesalna višina je prevelika Preverite sesalno višino. |
| Vodni nivo se hitro zniža Sesalni ventil položite globlje. |
| Zaradi škodljivih snovi se je znižala moč | Očistite hišni in vrtni avtomat ter zamenjajte obrabne dele. |
| Predfilter ali sesalni vod je zamašen Očistite predfilter ali sesalni vod. |
| Sesalna stran ne tesni Zatesnite sesalno stran. | |
| Kolo pretočnega senzorja je blokirano | Hišni in vrtni avtomat naj preveri specializirana delavnica. |
| Toplotni senzor izklopi hišni in vrtni avtomat | Motor je preobremenjen, trenje zaradi tujih snovi je preveliko | Demontirajte ter očistite hišni in vrtni avtomat ter preprečite vsesavanje tujih snovi. |
| Hišni in vrtni avtomat se v samodejnem načinu ne izklopi | Kolo pretočnega senzorja je obrabljen ali poškodovan | Hišni in vrtni avtomat naj preveri specializirana delavnica. |
| Pretočni senzor je okvarjen | Hišni in vrtni avtomat naj preveri specializirana delavnica. |
| Hišni in vrtni avtomat se v samodejnem načinu po izklopu zopet nehote vklopi | Protipovratni ventil je okvarjen | Hišni in vrtni avtomat naj preveri specializirana delavnica. |
| LCD zaslon se ne vklopi | Ni omrežne napetosti Preverite omrežno napetost. |
| LCD zaslon je okvarjen | Hišni in vrtni avtomat naj preveri specializirana delavnica. |
Telefonska št. servisa (SI):
00800 4003 4003
(0,00 €/Min.)
E-poštni naslov (SI):
service.SI@scheppach.com
Garancijski list
- S tem garancijskim listom Scheppach GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
- Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
- Garancijski rok za proizvod je 3 od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
- Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnijih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
- Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
- V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
- Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, će se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali će je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
- Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
- Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
- Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
- Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

text_image
PDF ONLINE
www.lidl-service.com
S spletne strani www.lidl-service.com si lahko prenesete ostale priročnike, videoposnetke o izdelkih in namestitveno programsko opremo.
S kodo QR neposredno odprete Lidlovo storitveno spletno stran (www.lidl-service.com), kjer lahko z vnosom številke izdelka (IAN) 393888_2107 odprete ustrezna navodila za uporabo.
