PARKSIDE PHGA 1300 A1 - Wasserpumpe

PHGA 1300 A1 - Wasserpumpe PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PHGA 1300 A1 PARKSIDE als PDF.

📄 144 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PHGA 1300 A1 - page 19

Benutzerfragen zu PHGA 1300 A1 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PHGA 1300 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PHGA 1300 A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PHGA 1300 A1 PARKSIDE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! DE AT CH Warn- und Sicherheitshinweise beachten! DE AT CH Angabe des Schallleistungspegels in dB DE AT CH Eingangsspannung/-frequenz DE AT CH Nennleistung DE AT CH Gewicht l/h DE AT CH Fördermenge/Stunde DE AT CH max. Förderdruck DE AT CH max. Flüssigkeitstemperatur IP X4 DE AT CH Schutz gegen allseitiges Spritzwasser DE AT CH Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.14 DE/AT/CH

HERSTELLER: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE, wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät. HINWEIS: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Pro- dukthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:

  • unsachgemäßer Behandlung,
  • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
  • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach kräfte,
  • Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen,
  • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
  • Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113. Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge- samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Produkt kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatz- möglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Produkt sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbei- ten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebens- dauer des Produkts erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungs- anleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Pro- dukts geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Produkt auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. An dem Produkt dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Produkts unterwiesen und über die damit verbundenen Ge- fahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicher- heitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshin- weisen entstehen.

3. Gerätebeschreibung (Abb. 1-2)

1. Druckanschluss (1-Zoll-Innengewinde)

1a Verschlussschraube

7. Befestigungspunkte (Durchmesser 6 mm)

8. Entlüftungsschraube

9. Wasserablassschraube

10. Sauganschluss (1-Zoll-Innengewinde)

10a Verschlusschraube

11. Vorfilterverschlussschraube

13. Multifunktionsadapter

13a Doppelnippel 13b Winkelstück

  • Garten- und Hauswasserautomat
  • 2x Multifunktionsadapter (zweiteilig)

5. Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet wer- den. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise sowie die Montagean- leitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. Per- sonen, welche die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschrif- ten genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Einsatzbereich

  • Zum Bewässern und Gießen von Grünanlagen, Gemüse- beeten und Gärten.
  • Zum Betrieb von Rasensprengern.
  • Mit Vorfilter zur Wasserentnahme aus Teichen, Bächen, Re- gentonnen, Regenwasser-Zisternen und Brunnen. Fördermedien Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwasser), Regenwasser oder leichter Waschlauge/Brauchwasser:
  • Die maximale Temperatur der Förderflüssigkeit darf +35°C nicht überschreiten.
  • Mit diesem Haus- und Gartenautomat dürfen keine brenn- baren, gasenden oder explosiven Flüssigkeiten gefördert werden.15DE/AT/CH
  • Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten (Säuren, Lau- gen, Silosickersaft usw.) sowie Flüssigkeiten mit abrasiven (schmirgelnd) Stoffen (Sand) ist ebenfalls zu vermeiden. Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden. Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstel- lers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmes- sungen müssen eingehalten werden Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleis- tung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industrie- betrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

6. Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk- zeuge m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug verse- hen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro- werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). Allgemeine Sicherheitshinweise

  • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
  • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Befinden sich Personen im Wasser, so darf das Produkt nicht betrieben werden.
  • Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Kinder vom laufen- den Produkt fernzuhalten.
  • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
  • Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von entzündba- ren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
  • Die Förderung von aggressiven, abrasiven (schmirgelwirken- den), ätzenden, brennbaren (z. B. Motorenkraftstoffe) oder explosiven Flüssigkeiten, Salzwasser, Reinigungsmitteln und Lebensmitteln ist nicht gestattet.
  • Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort und au- ßerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf 35°C nicht über- schreiten.
  • Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne die Zustimmung des Herstellers umgebauten Pro- dukt. Lassen Sie vor Inbetriebnahme durch einen Fachmann prüfen, dass die geforderten elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind.
  • Beaufsichtigen Sie das Produkt während des Betriebs, um automatisches Abschalten oder Trockenlaufen des Haus- und Gartenautomats rechtzeitig zu erkennen. Prüfen Sie re- gelmäßig die Funktion des Schwimmschalters (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“). Bei Nichtbeachtung erlöschen Garantie- und Haftungsan- sprüche.
  • Bitte beachten Sie, dass der Haus- und Gartenautomat nicht zum Dauerbetrieb (z. B. für Wasserläufe in Gartenteichen) geeignet ist. Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf einwand- freie Funktion.
  • Beachten Sie, dass in dem Produkt Schmiermittel zum Ein- satz kommen, die u. U. durch Ausfließen Beschädigungen oder Verschmutzungen verursachen können. Setzen Sie den Haus- und Gartenautomat nicht in Gartenteichen mit Fisch- bestand oder wertvollen Pflanzen ein. Beim Auslaufen von Schmiermittel können diese die Flüssigkeit verschmutzen.
  • Tragen oder befestigen Sie das Produkt nicht am Kabel oder am Schlauch.
  • Schützen Sie das Produkt vor Frost und Trockenlaufen.
  • Verwenden Sie nur Original-Zubehör und führen Sie keine Umbauten am Produkt durch.
  • Lesen Sie zum Thema „Reinigung, Wartung, Lagerung“ bitte die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle darüber hi- nausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Öffnen des Produkts, sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wen- den Sie sich im Reparaturfall immer an unser Service-Center. Elektrische Sicherheitshinweise
  • Bei Betrieb des Produkts muss nach dem Aufstellen der Netzstecker frei zugänglich sein.
  • Bevor Sie Ihren neuen Haus- und Gartenautomat in Betrieb nehmen, lassen Sie fachmännisch prüfen: - Erdung, Nullung, Fehlerstromschutzschaltung muss den Sicherheitsvorschriften der Energie-Versorgungsunterneh- men entsprechen und einwandfrei funktionieren, - Schutz der elektrischen Steckverbindungen vor Nässe. - Bei Überschwemmungsgefahr die Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich anbringen.
  • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Anga- ben des Typenschildes übereinstimmt.
  • Führen Sie die Elektroinstallation entsprechend den nationa- len Vorschriften aus.
  • Schließen Sie das Produkt nur an eine Steckdose mit Fehler- strom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungs- fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA an; Sicherung mindes- tens 6 Ampere.
  • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Produkt, Kabel und Stecker auf Beschädigungen. Defekte Kabel dürfen nicht repariert werden, sondern müssen gegen ein neues ausgetauscht werden. Lassen Sie Schäden an Ihrem Produkt von einem Fachmann beseitigen.16 DE/AT/CH
  • Wenn die Anschlussleitung dieses Produkts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steck- dose zu ziehen.
  • Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
  • Tragen oder befestigen Sie das Produkt nicht am Kabel.
  • Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die spritzwasserge- schützt und für den Gebrauch im Freien bestimmt sind. Rol- len Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen Sie das Kabel auf Schäden.
  • Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Produkt, in Arbeitspausen und bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Netzanschlussleitungen dürfen keinen geringeren Quer- schnitt besitzen als Gummischlauchleitungen mit der Be- zeichnung H05RN-F 3*0,75mm². Die Leitungslänge muss 10 m betragen. Der Litzenquerschnitt des Verlängerungska- bels muss mindestens 1,5 mm

betragen. Im Inneren des Haus- und Gartenautomats werden Schmiermit- tel verwendet, die die abfließenden Flüssigkeiten bei unsach- gemäßer Bedienung oder Beschädigung des Produkts verun- reinigen können. Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Be- triebes ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Im- plantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elek- trowerkzeug bedient wird. Restrisiken Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den aner- kannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch kön- nen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.

  • Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen.
  • Bevor Sie Einstell- oder Wartungsarbeiten vornehmen, zie- hen Sie den Netzstecker.
  • Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
  • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheits- hinweise“ und die „Bestimmungsgemäße Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden.
  • Betriebsart S3, periodischer Aussetzbetrieb Geräusch Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 3744 ermittelt. Schallleistungspegel L

................................................ 76 dB(A) Unsicherheit K pA/wA ................................................................1 dB m Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz.

8. Vor Inbetriebnahme

  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Produkt vor- sichtig heraus.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteile auf Trans- portschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht an- erkannt.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ab- lauf der Garantiezeit auf.
  • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsan- leitung mit dem Produkt vertraut.
  • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatz- teilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
  • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an. m GEFAHR! Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
  • Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicher- heitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
  • Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Maschine, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.17DE/AT/CH

m HINWEIS! Der Haus- und Gartenautomat kann zur Hauswasserversor- gung im Innenbereich auch fest installiert werden. Um Vib- rationen und Geräusche zu minimieren, sollte der Haus- und Gartenautomat mit flexiblen Schlauchleitungen an das Rohr- netz angeschlossen werden. Zusätzlich empfiehlt sich Antivib- rationsmaterial, z. B. eine Gummischicht, zwischen Haus- und Gartenautomat und Standfläche zu legen. Sorgen Sie für eine stabile Befestigung des Behälters mittels Schrauben, die durch die Befestigungspunkte (7) passen. Hinweis: Werkseitig dient ein 1-Zoll-Innengewinde als Anschluss für den Saug- und Druckanschluss. Optional können Sie den mit- gelieferten Multifunktionsadapter verwenden, der weitere An- schlussmöglichkeiten bietet (siehe Punkt 9.1). Zusätzliches Verbindungssystem (wie z. B. Hahnstück, Schlauchschelle, Bajonett-Verschluss) wird zur Installation be- nötigt und ist nicht im Lieferumfang enthalten.

9.1 Funktion des Multifunktionsadapters (13)

(Abb. 15 + 15a) a. Anschluss (a) 1 1/4” Außengewinde b. Anschluss (b)1“ Außengewinde c. Schlauchanschluss (c) 1“ (Schlauchschelle wird benötigt! Nicht im Lieferumfang enthalten!) Hinweis: Zur Verwendung des Anschlusses (b) muss der Schlauchan- schluss (c) mit einem Messer (nicht im Lieferumfang enthalten) abgeschnitten werden (siehe Schnittmarkierung Abb. 15)! Nachdem Sie den Schlauchanschluss abgeschnitten haben, kann dieser nicht mehr verwendet werden. Achtung! Schnittgefahr!

9.2 Installation einer Saugleitung (Abb. 1 + 15)

1. Entfernen Sie die Verschlussschraube (10a) am Saugan-

schluss (10). Bewahren Sie die Verschlussschraube (10a) gut auf (Abb. 1)!

2. Schließen Sie das passende Verbindungssystem (wie z.

B. Schnellkupplungssystem, Bajonett-Verschluss) oder den Multifunktionsadapter (13) mit Hilfe des Anschlusses (a) an den Sauganschluss (10) an.

3. Schließen Sie anschließend die Saugleitung mit dem pas-

senden Verbindungssystem (wie z. B. Schnellkupplungssys- tem, Bajonett-Verschluss) an. Verwenden Sie gegebenen- falls den Anschluss (c) des Multifunktionsadapters (13).

4. Verlegen Sie die Saugleitung von der Wasserentnahme

zurm Haus- und Gartenautomat steigend. Hinweise:

  • Vermeiden Sie unbedingt die Verlegung der Saugleitung über die Pumpenhöhe. Luftblasen in der Saugleitung verzö- gern und verhindern den Ansaugvorgang.
  • Bringen Sie die Saug- und Druckleitung so an, um einen mechanischen Druck auf den Haus- und Gartenautomat zu vermeiden.
  • Platzieren Sie die Saugleitung tief genug im Wasser, so dass ein Trockenlaufen des Haus- und Gartenautomats durch Ab- sinken des Wasserstandes vermieden wird.
  • Prüfen Sie die Saugleitung auf undichte Stellen, um das An- saugen von Luft zu vermeiden.
  • Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremdkörpern (Sand usw.).

9.3 Befüllen des Haus- und Gartenautomats mit

Wasser (Abb. 16) Um die Anlaufzeit des Haus- und Gartenautomats zu verrin- gern und ein Ansaugen von Luft zu verhindern, muss der Haus- und Gartenautomat vorab mit Wasser befüllt werden!

1. Die Saugleitung sollte hierfür bereits montiert sein, um zu

verhindern, dass Wasser aus dem Sauganschluss (10) fließt.

2. Befüllen Sie über die Öffnung des Druckanschlusses (1)

den Haus- und Gartenautomat mit Wasser. Alternativ kön- nen Sie durch die Öffnung der Vorfilterverschlussschraube (11) Wasser einfüllen. Hierfür werden ca. 2,5 Liter Wasser benötigt.

3. Kippen Sie den Haus- und Gartenautomat zwischendurch

leicht an, um Lufteinschlüsse zu vermeiden. Öffnen Sie al- ternativ die Entlüftungsschraube (8) und füllen Sie so lange Wasser auf, bis Wasser aus dieser austritt. Schrauben Sie anschließend die Entlüftungsschraube wieder ein.

4. Bringen Sie nun die Druckleitung wie im nächsten Punkt

9.4 Installation einer Druckleitung (Abb. 1 und 2)

1. Entfernen Sie die Verschlussschraube (1a) am Druckan-

schluss (1). Bewahren Sie die Verschlussschraube (1a) gut auf!

2. Schließen Sie das passende Verbindungssystem (wie z.

B. Schnellkupplungssystem, Bajonett-Verschluss) an den Druckanschluss (1) oder den Multifunktionsadapter (a oder b) an.

3. Schließen Sie anschließend die Druckleitung mit dem pas-

senden Verbindungssystem (wie z. B. Schnellkupplungssys- tem, Bajonett-Verschluss) an. Verwenden Sie gegebenen- falls den Anschluss c des Multifunktionsadapters (13).

4. Während des Ansaugvorgangs müssen die in der Drucklei-

tung vorhandenen Verbraucher (z. B. Spritze, Brause, Toi- lettenspülung usw.) vollständig geöffnet werden, damit die in der Saugleitung vorhandene Luft frei entweichen kann.

9.5 Festinstallation des Haus- und Gartenautomats

(Abb. 17) Bei stationärer Verwendung des Haus- und Gartenautomats empfehlen wir eine Festinstallation auf einer ebenen Fläche.

1. Stellen Sie den Haus- und Gartenautomat auf einer ver-

schraubbaren und ebenen Fläche auf.

2. Montieren Sie den Haus- und Gartenautomat an den Be-

festigungspunkten (7). Verwenden Sie hierfür geeignetes Montagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten!).18 DE/AT/CH

m Achtung! Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren! m HINWEIS! Der Haus- und Gartenautomat muss am Ein- und Auslass abso- lute Dichtheit vorweisen. Nutzen Sie deshalb unabhängig von Ihrem gewählten Anschluss Teflondichtband oder Dichtungs- hanf!

Der Haus- und Gartenautomat hat verschiedene Einstell- und Schaltmöglichkeiten. Über die „MODE-Taste“ (4) können Sie die verschiedenen Betriebsarten auf dem LCD-Display (3) aus- wählen.

10.2 Erläuterung der Displayfunktionen

(Abb. 3 - 14) Power On Haus- und Gartenautomat ist an Stromquelle angeschlossen Automatic Mode Haus- und Gartenautomat läuft au- tomatisch Time Mode Einstellen der Uhrzeit und Betriebs- dauer Time Now Einstellen der aktuellen Uhrzeit Time On Einstellen der Einschaltzeit Time Off Einstellen der Ausschaltzeit Time Mode NOT SET Aktuelle Uhrzeit wurde nicht ein- gestellt Always - On Mode (Not Recommended) Haus- und Gartenautomat läuft dauerhaft, nicht empfehlenswert

10.3 Automatik-Modus „Automatic Mode“

1. Schließen Sie den Haus- und Gartenautomat an die Strom-

versorgung an. Das Display zeigt „Power On“ (Abb. 3).

2. Betätigen Sie die „MODE-Taste“ (4) einmal, um zum „Au-

tomatic Mode“ gelangen (Abb. 4). Achtung: Der Haus- und Gartenautomat startet sofort. Bitte stellen Sie sicher, dass das Produkt komplett montiert wurde.

3. Wenn Sie Ihren an der Druckleitung angebrachten Ver-

braucher (z. B. Spritze, Brause, Toilettenspülung usw.) be- tätigen, schaltet der Haus- und Gartenautomat ein. Das Wasser wird gefördert und der Durchfluss wird am Dis- play mit dem Buchstaben „L“ gekennzeichnet (Abb. 4.1).

4. Wird der Verbraucher wieder geschlossen, baut sich Druck

in dem Haus- und Gartenautomat auf. Die Anzeige zeigt „P L“ (Abb. 4.2).

5. Sobald der Maximaldruck erreicht ist, verschwindet der

Buchstabe „L“ (Abb. 4.3).

6. Das Display zeigt anschließend „Valve closed P“ an und

der Haus- und Gartenautomat schaltet ab (Abb. 4.4).

7. Der Haus- und Gartenautomat startet erneut, sobald der

Verbraucher wieder geöffnet wird.

10.4 Sicherheitsabschaltung (nur im Automatik-

Modus) (Abb. 4.5) m HINWEIS! Der Haus- und Gartenautomat verfügt im Automatik-Modus über eine Sicherheitsabschaltung, um ein Trockenlaufen und einen damit einhergehenden Defekt des Haus- und Gartenau- tomats zu verhindern.

1. Nimmt der Haus- und Gartenautomat keinen Durchfluss

„L“ und keinen Druckaufbau „P“ wahr, pumpt er für 60 Sekunden weiter.

2. Nach diesen 60 Sekunden schaltet der Haus- und Garten-

automat für 20 Sekunden ab.

3. Dieser Vorgang wird dreimal wiederholt, bis der Haus- und

Gartenautomat vollständig abschaltet.

4. Das Display zeigt nun an, dass Sie die Wasserzufuhr prü-

fen müssen: „Automatic Mode - Check Water“ (Abb. 4.5). - Platzieren Sie die Saugleitung tief genug im Wasser, so dass ein Trockenlaufen des Haus- und Gartenautomats durch Absinken des Wasserstandes vermieden wird. - Prüfen Sie die Saugleitung auf undichte Stellen, um das Ansaugen von Luft zu vermeiden. - Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremdkörpern (Sand usw.).

10.5 Einstellen der Uhrzeit „Time Now“, der Ein-

schaltzeit „Time On“ und der Ausschaltzeit „Time Off“ (Abb. 3, 5 - 13)

1. Schließen Sie den Haus- und Gartenautomat an die Strom-

versorgung an. Das Display zeigt „Power On“ (Abb. 3).

2. Betätigen Sie die „MODE-Taste“ (4) mehrmals, bis Sie zu

„Time Mode“ gelangen (Abb. 5). Nach einer kurzen War- tezeit erscheint „Time Now“ im Display (Abb. 9). Hinweis: Das Display zeigt nach einiger Zeit „Time Mode NOT SET“ an, wenn keine Zeiteinstellung vorgenom- men wurde (Abb. 7).

3. Drücken Sie nun die „Set-Taste“ (5), um die Zeiteinstellung

zu aktivieren (Abb. 8).

4. Stellen Sie jetzt die aktuelle Uhrzeit mit Hilfe der „SET-

Taste“ (5) für „+“ und der „MODE-Taste“ (4) für „-“ ein (Abb. 9). Die Stunden- und die Minuteneinstellung können Sie mit der „CHECK-Taste“ (6) wechseln. Hinweis: 00:00 (hh/mm) – 24h Zeitmodus.

5. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit der „CHECK-Taste“

6. Um den Zeitpunkt zu bestimmen, an dem der Haus- und

Gartenautomat anlaufen soll („Time On“-Modus), drücken Sie erneut die „CHECK-Taste“ (6). (Abb. 10)

7. Wiederholen Sie nun die Schritte 3 – 5, um die Einschalt-

zeit einzustellen und zu bestätigen.

8. Durch erneutes Betätigen der „CHECK-Taste“ (6), gelan-

gen Sie in den „Time Off“-Modus. In diesem Modus be- stimmen Sie den Zeitpunkt, an dem der Haus- und Garten- automat abschalten soll (Abb. 11).

9. Wiederholen Sie nun die Schritte 3 – 5, um das automati-

sche Ausschalten des Haus- und Gartenautomats einzustel- len und zu bestätigen.

10. Anschließend erscheinen im Display die Ein- und Ausschalt-

zeiten „Time On / Time Off“ (Abb. 12). Ein weiteres Betäti- gen der „CHECK-Taste“ (6) ist nicht erforderlich.19DE/AT/CH

11. Nach einer kurzen Wartezeit erscheint „Time Mode“

(Abb.13) im Display und zeigt Ihnen die eingestellte Uhr- zeit an.

10.6 Dauerlaufmodus „Always On Mode“

(Abb. 14) (nicht empfohlen) Der Haus- und Gartenautomat kann auch im Dauerlaufmodus betrieben werden. In diesem Modus gibt es keine automati- sche Sicherheitsabschaltung und deshalb darf der Haus- und Gartenautomat nur unter ständiger Beobachtung betrieben werden!

1. Schließen Sie den Haus- und Gartenautomat an die Strom-

versorgung an. Das Display zeigt „Power On“ (Abb. 3).

2. Betätigen Sie die „MODE-Taste“ (4) einmal, um zum „Au-

tomatic Mode“ gelangen (Abb. 4). Achtung: Der Haus- und Gartenautomat startet sofort. Bitte stellen Sie sicher, dass das Produkt komplett montiert wurde.

3. Durch erneutes Drücken der „MODE-Taste“ (4) schaltet

sich der Haus- und Gartenautomat ab. Das Display zeigt „Power On“ (Abb.3).

11. Deinstallation/Transport

m Achtung! Ziehen Sie immer den Netzstecker. Entleeren Sie das Gehäuse vor dem Transport.

1. Stellen Sie einen Auffangbehälter mit einem Volumen von

circa 5 Liter (nicht im Lieferumfang enthalten) für das abzu- lassende Wasser bereit.

2. Entfernen Sie die Wasserablassschraube (9).

3. Lassen Sie das Wasser vollständig in den Auffangbehälter

aus dem Haus- und Gartenautomat fließen.

4. Entfernen Sie die Saug- und Druckleitung.

5. Entfernen Sie die an Ihrem Haus- und Gartenautomat an-

gebrachten Verbindungssysteme bzw. die Multifunktions- adapter (13).

6. Entfernen Sie bei fest installiertem Haus- und Gartenauto-

mat das Montagematerial.

7. Kippen Sie anschließend den Haus- und Gartenautomat

so, dass das Restwasser durch den Saug- und Druckan- schluss (10 und 1) abfließt.

8. Verschrauben Sie die Wasserablassschraube (9).

9. Verschließen Sie den Saug- und Druckanschluss (10 und 1)

mit Hilfe der Verschlussschrauben (1a und 10a), um den Haus- und Gartenautomat vor Staub und Dreck zu schüt- zen. Benutzen Sie zum Transport des Produkts ausschließlich den Transportgriff (2).

m Achtung! Nehmen Sie Wartungs- und Reinigungs- und Einstellarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker vor. Wir empfehlen, dass Sie das Produkt direkt nach jeder Benut- zung reinigen. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Produkts angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Motor gelangen kann.

  • Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir eine regelmäßige Kontrolle und Pflege (d. h. mindestens einmal im Monat).
  • Vor längerem Nichtgebrauch oder Überwinterung ist der Haus- und Gartenautomat gründlich mit Wasser durchzuspü- len, komplett zu entleeren und trocken zu lagern.
  • Zum Entleeren des Gehäuses die Wasserablassschraube (9) lösen und den Haus- und Gartenautomat leicht kippen.
  • Bei Frostgefahr muss der Haus- und Gartenautomat vollkom- men entleert werden.
  • Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes Ein-/Aus-Schal- ten prüfen, ob ein einwandfreies Drehen des Rotors erfolgt.
  • Bei eventueller Verstopfung des Haus- und Gartenautomats schließen Sie die Druckleitung an die Wasserleitung an und nehmen die Saugleitung ab. Öffnen Sie die Wasserleitung. Schalten Sie den Haus- und Gartenautomat mehrmals für ca. zwei Sekunden ein. Auf diese Weise können Verstopfungen in den häufigsten Fällen beseitigt werden.
  • Lösen Sie zum Reinigen des Vorfilters (12) die Vorfilterver- schlussschraube (11) und entnehmen Sie diesen. Reinigen Sie ihn anschließend mit warmem Wasser. Anschlüsse und Reparaturen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dür- fen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden. Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unter- liegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Dichtungen, Vorfilter, Durchflusssensorrad, Rückschlagventil
  • nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Cen- ter. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elektrowerk- zeug auf.20 DE/AT/CH

14. Elektrischer Anschluss

Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den ein- schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kun- denseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen.

14.1 Schadhafte Elektro-Anschlussleitung

An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolations- schäden. Ursachen hierfür können sein:

  • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden.
  • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung.
  • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung.
  • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteck- dose.
  • Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht ver- wendet werden und sind aufgrund der Isolationsschäden le- bensgefährlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden über- prüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die An- schlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur An- schlussleitungen mit gleicher Kennzeichnung. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhält- lich ist. Wechselstrommotor 230 V∼ / 50 Hz Netzspannung 230 V∼ / 50 Hz. Netzanschluss und Verlängerungsleitung müssen 3-adrig sein = P + N + SL. - (1/N/PE). Verlängerungsleitungen bis 25 m müssen einen Mindestquer- schnitt von 1,5 mm² aufweisen. Der Netzanschluss wird mit maximal 16 A abgesichert. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben:
  • Daten des Motor-Typenschildes

15. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung, um Transport- schäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zu- rückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z. B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defek- te Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fach- geschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt verwaltung. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt ge- mäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähn- lichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sam- melstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, nega- tive Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Ge- sundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung na- türlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffent- lich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.21DE/AT/CH

Hinweis: Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sie bitte, dass das Gerät leer und trocken an die Fachwerkstatt gesendet werden muss. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an oder bleibt während des Betriebs plötzlich stehen Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen. Elektrische Unterbrechung Haus- und Gartenautomat von einer Fachwerkstatt prüfen lassen. Pumpenrad blockiert und Thermosensor hat abgeschaltet Haus- und Gartenautomat von der Stromversorgung trennen, Wasserschläuche und Anschlüsse demontieren und reinigen. Haus- und Gartenautomat saugt nicht an Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen. Haus- und Gartenautomat wurde nicht mit Förderflüssigkeit befüllt Haus- und Gartenautomat mit Wasser befüllen. Haus- und Gartenautomat saugt an einer Verbindungsstelle Luft an Saugseitige Verbindungen luftdicht abdichten. Undichte bzw. beschädigte Saugleitung Saugleitung auf Beschädigung prüfen und luftdicht abdich- ten. Vorfilterverschlusschraube undicht Dichtung prüfen und ggf. ersetzen und handfest anziehen. max. Saughöhe überschritten Saughöhe überprüfen. Wartezeit wurde nicht eingehalten Haus- und Gartenautomat einschalten und warten bis der Haus- und Gartenautomat Wasser angesaugt hat. Luft kann nicht entweichen, da Druckleitung geschlossen bzw. Restwasser in der Druck- leitung ist Den an der Druckleitung vorhandenen Verbraucher öffnen (z. B. Spritze, Brause usw.) bzw. Druckleitung entleeren oder während des Ansaugvorgangs von dem Haus- und Gartenautomat lösen. Vorfilter oder Saugleitung verstopft Vorfilter oder Saugleitung reinigen. Motor läuft, jedoch gehen Fördermenge oder Druck plötzlich zurück Saughöhe zu hoch Saughöhe überprüfen. Wasserspiegel sinkt rasch Saugventil tiefer legen. Leistung verringert durch Schadstoffe Haus- und Gartenautomat reinigen und Verschleißteile ersetzen. Vorfilter oder Saugleitung verstopft Vorfilter oder Saugleitung reinigen. Saugseite undicht Saugseite abdichten. Durchflusssensorrad blockiert Haus- und Gartenautomat von einer Fachwerkstatt prüfen lassen. Thermosensor schaltet den Haus- und Gartenautomat

Motor überlastet, Reibung durch Fremdstoffe zu hoch Haus- und Gartenautomat demontieren und reinigen, Ansaugen von Fremdstoffen verhindern. Haus- und Gartenautomat schaltet im Automatikmodus nicht ab Durchflusssensorrad verschlissen oder defekt Haus- und Gartenautomat von einer Fachwerkstatt prüfen lassen. Durchflusssensor defekt Haus- und Gartenautomat von einer Fachwerkstatt prüfen lassen. Haus- und Gartenautomat schaltet im Automatikmodus nach dem Abschalten unge- wollt wieder ein Rückschlagventil defekt Haus- und Gartenautomat von einer Fachwerkstatt prüfen lassen. LCD-Display schaltet nicht ein Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen. LCD-Display defekt Haus- und Gartenautomat von einer Fachwerkstatt prüfen lassen.22 DE/AT/CH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean- sprüchen gilt Folgendes:

  • Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  • Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zu- stande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z. B. Anschluss an eine falsche Netz- spannung oder Stromart), missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z. B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z. B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
  • Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprü- chen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlänge- rung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

7. Technische gegevens

10.3 Automatische modus „Automatic Mode“

13. Multifunktionsadapter

  • 2x multifunktionsadapter (todelt)

9.1 Multifunktionsadapterens funktion (13)

18. Explosionszeichnung

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

19. Konformitätserklärung

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PHGA 1300 A1

Kategorie : Wasserpumpe