PHGA 1300 A1 - Vodné čerpadlo PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PHGA 1300 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PHGA 1300 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vodné čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PHGA 1300 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PHGA 1300 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PHGA 1300 A1 PARKSIDE
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
zcela stéct do záchytné nádoby.
aby zbytková voda odtekla sacím a výtlačným hrdlem (10 a 1).
1. Vysvetlenie symbolov na prístroji
Dodávané množstvo/hodina
Ochrana proti striekajúcej vode
VÝROBCA: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, želáme Vám veľa zábavy aúspechov pripráci sVaším novým prístrojom. UPOZORNENIE: Výrobca tohto prístroja neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto prístroji alebo budú spôsobené týmto prístrojom pri:
- neodbornej manipulácii,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- použití v rozpore s určením,
- Výpadky elektrického zariadenia pri nedodržiavaní elek- trických predpisov a ustanovení VDE 0100, DIN 57113/ VDE0113. Dodržiavajte: Pred montážou a uvedením do prevádzky si prečítajte cely text návodu na obsluhu. Návod na obsluhu vám má uľahčiť, aby ste sa oboznámili s výrobkom a používali ho v súlade s jeho určenými možnosťami použitia. Návod naobsluhu obsahuje dôležité pokyny ako máte s vý- robkom pracovať bezpečne, odborne a ekonomicky, ako máte predchádzať nebezpečenstvám, ušetriť náklady na opravu, znížiť doby výpadkov a zvýšiť spoľahlivosť a životnosť výrobku. Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na obsluhu musíte bezpodmienečne dodržiavať predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku výrobku. Návod na obsluhu uchovávajte pri výrobku v plastovom obale, aby bol chránený pred nečistotami a vlhkosťou. Všetci obslu- hujúci pracovníci si ho musia pred začiatkom práce prečítať a starostlivo ho dodržiavať. Na výrobku smú pracovať len osoby, ktoré boli poučené v po- užívaní výrobku a informované o nebezpečenstvách, ktoré sú s tým spojené. Treba dodržiavať požadovaný minimálny vek. Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto ná- vode na obsluhu a osobitných predpisov vašej krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané technické pravidlá pre pre- vádzku konštrukčne rovnakých strojov. Nepreberáme zodpovednosť zažiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu abezpeč- nostných upozornení.
3. Popis prístroja (obr. 1 – 2)
1. Tlaková prípojka (1-palcový vnútorný závit)
1a Uzavieracia skrutka
2. Prepravná rukoväť
10. Sacia prípojka (1-palcový vnútorný závit)
- Záhradný a domáci vodný automat
- 2x multifunkčný adaptér (dvojdielny)
Stroj sa môže používať iba vsúlade so svojím určením. Každé iné použitie presahujúce určenie je považované za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo porane- nia akéhokoľvek druhu ručí používateľ/obsluha a nie výrobca. Súčasťou používania v súlade s určením je aj dodržiavanie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na montáž a pre- vádzkových pokynov v návode na obsluhu. Osoby, ktoré ob- sluhujú stroj a vykonávajú údržbu, musia byť oboznámené so strojom a možnými nebezpečenstvami. Okrem toho sa musia čo najdôkladnejšie dodržiavať predpisy na zabránenie úrazom. Musia sa dodržiavať aj iné všeobecné pracovno-lekárske a bezpečnostno-technické pravidlá. Pri ško- dách vzniknutých vdôsledku zmien nastroji sa vylučuje záruka výrobcu. Oblasť použitia
- Na polievanie a zalievanie zelených plôch, zeleninových záhonov a záhrad.
- Na prevádzku polievacich zariadení.
- S predfiltrom na odber vody z rybníkov, potokov, dažďových sudov, nádrží na dažďovú vodu a studní. Prepravované médiá Pre dopravu čistej vody (sladkej), dažďovej vody alebo ľahkej lúhovej vody na pranie/úžitkovej vody:
- Maximálna teplota prepravovanej kvapaliny nesmie prekro- čiť +35°C.
- Prostredníctvom tohto záhradného a domáceho automatu sa nesmú prepravovať žiadne horľavé, plynné ani výbušné kvapaliny.71SK
- Treba sa tiež vyhnúť dopravovaniu agresívnych kvapalín (ky- seliny, zásady, silážna šťava atď.), ako aj kvapalín s abrazív- nymi (brúsnymi) látkami (piesok). Stroj sa smie používať iba soriginálnymi dielmi a originálnym príslušenstvom odvýrobcu. Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné predpisy apredpisy týkajúce sa údržby, ako aj rozmery uvedené vtech- nických údajoch Dbajte, prosím, na to, že naše prístroje neboli v súlade s ur- čením skonštruované na komerčné, remeselné ani priemyselné použitie. Ak sa prístroj používa v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku.
6. Bezpečnostné upozornenia
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elek- trické náradia m VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie. Zane- dbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre prípad neskoršieho použitia. Pojem „elektrické náradie“ použitý v bezpečnostných upozor- neniach sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo na elektrické náradie napájané z akumulátora (bez sieťového vedenia). Všeobecné bezpečnostné upozornenia
- Tento výrobok smú deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schop- nosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí používať iba vtedy, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené ohľad- ne bezpečného používania prístroja a rozumejú nebezpe- čenstvám z toho vyplývajúcim.
- Deti sa s týmto výrobkom nesmú hrať.
- Deti smú vykonávať čistenie a údržbu len pod dozorom.
- Ak sú ľudia vo vode, výrobok sa nesmie prevádzkovať.
- Vykonajte vhodné opatrenia, aby sa deti nedostali do kon- taktu s bežiacim výrobkom.
- Baliaci materiál riadne zlikvidujte.
- Výrobok nepoužívajte v blízkosti zápalných kvapalín ani plynov. V prípade nerešpektovania hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
- Dopravovanie agresívnych, abrazívnych (brúsnych), žiera- vých, horľavých (napr. motorových palív) alebo výbušných kvapalín, slanej vody, čistiacich prostriedkov a potravín nie je povolené.
- Výrobok uchovávajte na suchom mieste amimo dosahu detí.
- Teplota prepravovanej kvapaliny nesmie prekročiť 35°C.
- Nepracujte svýrobkom, ktorý je poškodený, neúplný alebo prestavaný bez súhlasu výrobcu. Pred uvedením do prevádz- ky si nechajte odborne skontrolovať, či sú zavedené požado- vané elektrické ochranné opatrenia.
- Sledujte výrobok počas prevádzky, aby ste včas zistili au- tomatické vypnutie alebo suchý chod domáceho a záhrad- ného automatu. Pravidelne kontrolujte funkciu plavákového spínača (pozri kapitolu „Uvedenie do prevádzky“). Nedodržanie bude mať za následok neplatnosť nárokov na záruku a ručenie.
- Majte na pamäti, že domáci a záhradný automat nie je vhodný na nepretržitú prevádzku (napr. pre vodné toky v zá- hradných rybníkoch). Výrobok pravidelne kontrolujte ohľa- dom správnej funkcie.
- Majte na pamäti, že vo výrobku sa používajú mazivá, ktoré môžu za určitých okolností vytekať von a spôsobiť poškode- nie alebo kontamináciu. Nepoužívajte domáci a záhradný automat v záhradných rybníkoch s rybami alebo cennými rastlinami. Pri vytečení maziva môže dôjsť ku kontaminácii kvapaliny.
- Používajte iba originálne príslušenstvo a nevykonávajte žiad- ne prestavby.
- K téme „Čistenie, údržba, skladovanie“ si prečítajte pokyny v návode na obsluhu. Všetky ďalšie opatrenia, najmä otvore- nie výrobku, musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. V prípade opravy sa vždy obráťte na naše servisné centrum. Elektrické bezpečnostné upozornenia
- Pri prevádzke výrobku musí byť sieťová zástrčka po inštalá- cii voľne prístupná.
- Pred uvedením vášho nového domáceho a záhradného au- tomatu do prevádzky ho nechajte profesionálne skontrolo- vať: - Uzemnenie, vynulovanie, prúdový chránič musia byť v sú- lade s bezpečnostnými predpismi dodávateľov energie a musia bezchybne fungovať. - Ochrana elektrických konektorov pred vlhkosťou. - Ak existuje riziko zaplavenia, nainštalujte konektory do oblasti odolnej proti povodni.
- Dbajte na to, aby sa sieťové napätie zhodovalo súdajmi na typovom štítku.
- Vykonajte elektrickú inštaláciu v súlade s národnými pred- pismi.
- Výrobok zapájajte len do zásuvky so zariadením na ochra- nu proti chybovému prúdu (prúdový chránič) s menovitým chybovým prúdom nie väčším ako 30 mA; poistka musí mať aspoň 6 ampérov.
- Pred každým použitím skontrolujte výrobok, káble a zástrč- ky ohľadom poškodení. Chybné káble sa nesmú opravovať, ale musia sa vymeniť za nové. Nechajte výrobok opraviť odborníkom.
- Keď je prípojné vedenie tohto výrobku poškodené, výrobca alebo zákaznícky servis či podobná kvalifikovaná osoba ho musí vymeniť, aby sa zabránilo ohrozeniam.
- Kábel nepoužívajte navyťahovanie zástrčky zozásuvky.
- Kábel chráňte predhorúčavou, olejom aostrými hranami.
- Neprenášajte ani nepripevňujte výrobok na kábel.
- Používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú odolné voči strie- kajúcej vode a sú určené na vonkajšie použitie. Káblový bu- bon pred použitím vždy úplne odviňte. Skontrolujte, či kábel nie je poškodený.72 SK
- Pred všetkými prácami na výrobku, počas pracovných pre- stávok a pri nepoužívaní, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zá- suvky.
- Sieťové prívody nesmú mať menší prierez ako gumové ha- dicové vedenia s označením H05RN-F 3*0,75 mm². Dĺžka kábla musí byť 10 m. Prierez prameňa vodiča predlžovacie- ho kábla musí byť minimálne 1,5 mm
Vo vnútri domáceho a záhradného automatu sa používajú ma- zivá, ktoré môžu znečistiť odtekajúce kvapaliny, ak sú nespráv- ne prevádzkované alebo ak je výrobok poškodený. Varovanie! Tento elektrický prístroj vytvára počasprevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže zaurčitých okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne implantáty. Nazníženie ne- bezpečenstva závažných alebo smrteľných poranení odporú- čame osobám simplantátmi prekonzultovať situáciu sosvojím lekárom avýrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obslu- hovať elektrický prístroj. Zvyškové riziká Stroj je skonštruovaný podľastavu techniky aprijatých bezpeč- nostnotechnických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zvyškové riziká.
- Ohrozenie zdravia prúdom pri použití elektrických prípoj- ných vedení vrozpore surčením.
- Pred vykonaním nastavovacích alebo údržbových prác vy- tiahnite sieťovú zástrčku.
- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvy- škové riziká, ktoré nie sú očividné.
- Zvyškové riziká je možné minimalizovať, ak sa spolu dodr- žiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie vsúlade surčením“, ako aj návod naobsluhu.
- Prevádzkový režim S3, periodická prerušovaná prevádzka Hluk Hodnoty hluku boli stanovené v súlade s normou EN3744. Hladina akustického výkonu L
- Otvorte balenie aopatrne vyberte výrobok.
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné po- istky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte výrobok a diely príslušenstva, či nedošlo k ško- dám pri preprave. Vprípade reklamácií ihneď informujte do- dávateľa. Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.
- Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.
- Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebo- vaniu a náhradných dieloch používajte iba originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špecializovaného predajcu.
- Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby výrobku. m NEBEZPEČENSTVO! Prístroj a obalové materiály nie sú hračkami pre deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Existuje nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
- Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky kryty a bez- pečnostné zariadenia namontovať v súlade s predpismi.
m UPOZORNENIE! Domáci a záhradný automat môže byť tiež trvalo nainštalova- ný pre domáce zásobovanie vodou v interiéri. Aby sa minimali- zovali vibrácie a hluk, mal by byť domáci a záhradný automat pripojený k potrubnej sieti pomocou flexibilných hadicových vedení. Okrem toho sa odporúča umiestniť antivibračný materi- ál, napr. gumovú vrstvu, medzi domáci a záhradný automat a odstavnú plochu. Zaistite stabilné upevnenie nádoby pomocou skrutiek, ktoré sa zmestia do upevňovacích bodov (7). Upozornenie: Vo výrobnom závode slúži 1-palcový vnútorný závit ako prí- pojka pre saciu a tlakovú prípojku. Voliteľne môžete použiť dodaný multifunkčný adaptér, ktorý ponúka ďalšie možnosti pripojenia (pozri bod 9.1). Pre inštaláciu je potrebný dodatočný pripojovací systém (napr. kohútik, hadicová svorka, bajonetový uzáver), ktorý nie je v rozsahu dodávky.
9.1 Funkcia multifunkčného adaptéra (13)
(obr. 15 + 15a) a. Prípojka (a) 1 1/4“ vonkajší závit b. Prípojka (b) 1“ vonkajší závit c. Hadicová prípojka (c) 1“ (je potrebná hadicová svorka! Nie je v rozsahu dodávky!)73SK Upozornenie: Ak chcete použiť prípojku (b), musí sa hadicová prípojka (c) prerezať nožom (nie je v rozsahu dodávky) (pozri značku rezu na obr. 15)! Po odrezaní hadicovej prípojky ju už nie je možné používať. Pozor! Nebezpečenstvo porezania!
9.2 Inštalácia sacieho potrubia (obr. 1 + 15)
1. Odstráňte uzatváraciu skrutku (10a) na sacej prípojke
jonetový uzáver) alebo multifunkčný adaptér (13) k sacej prípojke (10) pomocou prípojky (a).
3. Potom pripojte sacie potrubie k príslušnému pripojovacie-
mu systému (ako napr. rýchlospojka, bajonetový uzáver). V prípade potreby použite prípojku (c) multifunkčného adaptéra (13).
4. Položte sacie potrubie vychádzajúce z odberu vody do
domáceho a záhradného automatu. Upozornenia:
- Je nevyhnutné vyhnúť sa položeniu sacieho potrubia nad výšku čerpadla. Vzduchové bubliny v sacom potrubí meška- jú a zabraňujú procesu odsávania.
- Skontrolujte, či v sacom potrubí nie sú netesnosti, aby ste zabránili nasávaniu vzduchu.
- Zabráňte nasávaniu cudzích predmetov (piesku atď.).
9.3 Naplnenie domáceho a záhradného automatu
vodou (obr. 16) Aby sa skrátil čas spustenia domáceho a záhradného automa- tu a aby sa zabránilo nasávaniu vzduchu, musí sa domáci a záhradný automat vopred naplniť vodou!
1. Na tento účel by sa už malo namontovať sacie potrubie,
aby sa zabránilo vytečeniu vody zo sacej prípojky (10).
2. Cez otvor tlakovej prípojky (1) naplňte domáci a záhradný
automat vodou. Prípadne môžete naplniť vodu cez otvor uzatváracej skrutky predfiltra (11). Na tento účel je potrebných približne 2,5 litra vody.
3. Nakloňte medzitým mierne domáci a záhradný automat,
aby ste sa vyhli vzduchovým bublinám. Prípadne otvorte odvzdušňovaciu skrutku (8) a plňte vodou, kým z nej ne- bude vytekať voda. Následne znova zaskrutkujte odvzduš- ňovaciu skrutku.
4. Teraz namontujte tlakové potrubie, ako je opísané v nasle-
9.4 Inštalácia tlakového potrubia (obr. 1 a 2)
1. Odstráňte uzatváraciu skrutku (1a) na tlakovej prípojke
(1). Uschovajte uzatváraciu skrutku (1a)!
2. Pripojte vhodný pripojovací systém (napr. rýchlospojku,
bajonetový uzáver) na tlakovú prípojku (1) alebo na multi- funkčný adaptér (a alebo b).
3. Potom pripojte tlakové potrubie k príslušnému pripojovacie-
mu systému (ako napr. rýchlospojka, bajonetový uzáver). V prípade potreby použite prípojku „c“ multifunkčného adaptéra (13).
4. Počas procesu odsávania sa musia úplne otvoriť spotrebi-
če prítomné v tlakovom potrubí (napr. striekačka, sprcha, splachovací záchod atď.), aby vzduch prítomný v sacom potrubí mohol voľne unikať.
9.5 Pevná inštalácia domáceho a záhradného au-
tomatu (obr. 17) Pre stacionárne použitie domáceho a záhradného automatu odporúčame pevnú inštaláciu na rovnú plochu.
1. Domáci a záhradný automat umiestnite na skrutkovateľnú
2. Namontujte domový a záhradný automat na upevňovacie
m Pozor! Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výro- bok úplne zmontovať! m UPOZORNENIE! Domáci a záhradný automat musí byť absolútne tesný na vstu- pe a výstupe. Preto bez ohľadu na zvolenú prípojku použite teflónovú tesniacu pásku alebo tesniace konope!
Domáci a záhradný automat má rôzne možnosti nastavenia a prepínania. Pomocou tlačidla „Mode“ (4) môžete na LCD displeji (3) zvoliť rôzne prevádzkové režimy.
10.2 Vysvetlenie funkcií displeja (obr. 3 – 14)
Power On Domáci a záhradný automat je na- pojený na zdroj prúdu. Automatic Mode Domáci a záhradný automat beží automaticky. Time Mode Nastavenie času a trvania pre- vádzky. Time Now Nastavenie aktuálneho času. Time On Nastavenie času zapnutia. Time Off Nastavenie času vypnutia. Time Mode NOT SET Aktuálny čas nebol nastavený. Always - On Mode (Not Recommended) Domáci a záhradný automat beží trvalo, neodporúča sa.
1. Pripojte domáci a záhradný automat k napájaciemu
„Automatic Mode“ (automatický režim) (obr. 4).74 SK Pozor: Domáci a záhradný automat sa spúšťajú okamži- te. Uistite sa, že výrobok bol kompletne zmontovaný.
4. Ak je spotrebič opäť zatvorený, vytvára sa tlak v domácom
a záhradnom automate. Na displeji sa zobrazí „P L“ (obr. 4.2).
5. Hneď ako sa dosiahne maximálny tlak, zmizne písmeno
rený) a domáci a záhradný automat sa vypne (obr. 4.4).
7. Domáci a záhradný automat sa znovu spustí, akonáhle je
spotrebič opäť otvorený.
10.4 Bezpečnostné vypnutie (len v automatickom
režime) (obr. 4.5) m UPOZORNENIE! V automatickom režime disponuje domáci a záhradný automat bezpečnostným vypnutím, aby sa zabránilo suchému chodu a následnej poruche domáceho a záhradného automatu.
1. Ak domáci a záhradný automat nezistí prietok „L“ a nárast
tlaku „P“, pokračuje v čerpaní po dobu 60 sekúnd.
2. Po týchto 60 sekundách sa domáci a záhradný automat
3. Tento proces sa opakuje trikrát, kým sa domáci a záhradný
automat úplne nevypnú.
4. Displej teraz ukazuje, že je potrebné skontrolovať prívod
1. Pripojte domáci a záhradný automat k napájaciemu
4. Teraz nastavte aktuálny čas pomocou tlačidla „SET“ (5)
pre „+“ a tlačidla „MODE“ (4) pre „-“ (obr. 9). Nastavenia hodín a minút môžete zmeniť stlačením tla- čidla „CHECK“ (6). Upozornenie: 00:00 (hh/mm) # end-# 24 h časový režim.
5. Svoje nastavenia potvrďte pomocou tlačidla „CHECK“ (6).
6. Ak chcete určiť čas, kedy by sa mal domáci a záhradný
denie času zapnutia.
8. Opätovným stlačením tlačidla „CHECK“ (6) prejdete do
režimu „Tme Off“. V tomto režime určíte čas, kedy sa má domáci a záhradný automat vypnúť (obr. 11).
9. Teraz zopakujte kroky 3 # end-# 5 na nastavenie a potvr-
denie automatického vypnutia domáceho a záhradného automatu.
10. Na displeji sa potom zobrazia časy „Time On/Time Off“
(obr. 12). Ďalšie stlačenie tlačidla „CHECK“ (6) sa nevy- žaduje.
(obr. 14) (neodporúča sa) Domáci a záhradný automat je možné prevádzkovať aj v reži- me trvalého chodu. V tomto režime nedochádza k automatické- mu bezpečnostnému vypnutiu, a preto sa domáce a záhradné automaty môžu prevádzkovať len pod neustálym dohľadom!
1. Pripojte domáci a záhradný automat k napájaciemu
„Automatic Mode“ (automatický režim) (obr. 4). Pozor: Domáci a záhradný automat sa spúšťajú okamži- te. Uistite sa, že výrobok bol kompletne zmontovaný.
2. Odstráňte vypúšťaciu skrutku vody (9).
3. Nechajte vodu úplne vytiecť do zbernej nádoby z domá-
ceho a záhradného automatu.
4. Odstráňte sacie a tlakové potrubie.
5. Odstráňte pripojovacie systémy pripojené k vášmu domá-
cemu a záhradnému automatu alebo multifunkčné adap- téry (13).
šková voda vytekala cez saciu a tlakovú prípojku (10 a 1).
8. Zaskrutkujte vypúšťaciu skrutku vody (9).
9. Zatvorte saciu a tlakovú prípojku (10 a 1) pomocou uza-
tváracích skrutiek (1a a 10a), aby ste ochránili domáci a záhradný automat pred prachom a nečistotami. Na prepravu výrobku používajte len prepravnú rukoväť (2).75SK
m Pozor! Údržbové, čistiace a nastavovacie práce vykonávajte iba pri vytiahnutej sieťovej zástrčke. Výrobok odporúčame čistiť bezprostredne po každom použití. Výrobok pravidelne čistite iba vlhkou handričkou a mydlom. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, mohli by poškodiť plastové diely výrobku. Dbajte na to, aby sa do mo- tora nedostala voda.
- Pre dlhú životnosť odporúčame pravidelné kontroly a údržbu (t.j. minimálne raz za mesiac).
- Pred dlhodobým nepoužívaním alebo zazimovaním sa musí domáci a záhradný automat dôkladne opláchnuť vodou, úplne vyprázdniť a uskladniť v suchu.
- Ak chcete vyprázdniť teleso, uvoľnite vypúšťaciu skrutku vody (9) a mierne nakloňte domáci a záhradný automat.
- Ak hrozí riziko mrazu, domáci a záhradný automat sa musí úplne vyprázdniť.
- Po dlhších prestojoch skontrolujte, či sa rotor otáča správne krátkym zapnutím/vypnutím.
- Ak dôjde k upchatiu domáceho a záhradného automatu, pri- pojte tlakové potrubie k vodovodnému potrubiu a odstráňte sacie potrubie. Otvorte vodovod. Niekoľkokrát zapnite do- máci a záhradný automat na približne dve sekundy. Týmto spôsobom sa môžu odstrániť upchatia vo väčšine prípadov.
- Na čistenie predfiltra (12) uvoľnite predfiltračnú uzatváraciu skrutku (11) a odstráňte ju. Potom ho očistite teplou vodou. Prípojky aopravy Prípojky aopravy elektrickej výbavy smie vykonávať iba vyu- čený elektrikár. Servisné informácie Je potrebné dbať na to, že pri tomto produkte podliehajú nasle- dujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzenému opot- rebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály. Diely podliehajúce opotrebovaniu*: Tesniace krúžky, predfiltre, koleso snímača prietoku, spätný ventil
- nie je nutne obsiahnuté v rozsahu dodávky! Náhradné diely a príslušenstvo získate v našom servisnom cen- tre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titulnej strane.
Prístroj a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, suchom a ne- zamŕzajúcom mieste neprístupnom pre deti. Optimálna skladovacia teplota sa nachádza medzi 5 a 30˚C. Elektrický prístroj skladujte v originálnom obale. Elektrický prístroj zakryte, aby ste ho chránili predprachom alebo vlhkosťou. Návod na obsluhu skladujte pri elektrickom prístroji.
14. Elektrická prípojka
Nainštalovaný elektromotor je pripojený apripra- vený naprevádzku. Pripojenie zodpovedá prísluš- ným ustanoveniam VDE a DIN. Sieťová prípojka nastrane zákazníka, ako aj predlžovacie vedenie musia zodpovedať týmto predpisom.
14.1 Poškodené elektrické prípojné vedenie
Na elektrických prípojných vedeniach často vznikajú škody naizolácii. Príčinami môžu byť:
- Stlačené miesta, keď sa prípojné vedenia vedú cezokno ale- bo medzeru medzi dverami.
- Zalomené miesta vdôsledku neodborného upevnenia alebo vedenia prípojného vedenia.
- Rozrezané miesta vzniknuté priprejazde cez prípojné ve- denie.
- Škody naizolácii privytrhnutí zozásuvky vstene.
- Trhliny prizostarnutí izolácie. Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa nesmú pou- žívať azdôvodu poškodenia izolácie sú životunebezpečné. Elektrické prípojné vedenia pravidelne kontrolujte ohľadne poškodení. Dávajte pozor nato, aby prikontrole prípojného vedenia nebolo vedenie pripojené kelektrickej sieti. Elektrické prípojné vedenia musia zodpovedať príslušným usta- noveniam VDE aDIN. Používajte iba prípojné vedenia srovna- kým označením. Vytlačenie označenia typu naprípojnom kábli jepredpis. Ak je sieťový prívod tohto náradia poškodený, musí sa vymeniť za špeciálne prípojné vedenie, ktoré je k dispozícii u výrobcu alebo v jeho servise. Motor na striedavý prúd 230 V∼/50 Hz Sieťové napätie 230 V∼/50 Hz. Sieťová prípojka a predlžovacie vedenie musí byť 3-žilové = P + N + SL. - (1/N/PE). Predlžovacie vedenia do 25 m musia vykazovať minimálny prierez 1,5mm². Sieťová prípojka má istenie maximálne 16 A. Vprípade otázok uveďte, prosím, nasledujúce údaje:
Prístroj sa nachádza v obale, aby sa zabránilo prípadným ško- dám pri preprave. Tento obal je surovina, je teda opätovne použiteľný alebo možno vykonať jeho recykláciu. Prístroj a jeho príslušenstvo pozostávajú z rôznych materiálov, ako napr. kov a plasty. Poškodené konštrukčné diely odovzdaj- te na likvidáciu nebezpečného odpadu. Informácie si zistite v špecializovanom obchode alebo od správy obce! Obal je z ekologického materiálu, ktorý môžete zlikvidovať v miestnych recyklačných centrách.76 SK O možnostiach likvidácie opotrebovaného prístroja sa informujte na vašej samospráve alebo štátnej správe. Staré zariadenia nevyhadzujte dodomového odpadu! Tento symbol upozorňuje na to, že tento výrobok sa musí zlikvidovať podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariade- ní (2012/19/EÚ) a nesmie sa zlikvidovať s domovým odpadom. Tento výrobok sa musí odovzdať na to určenému zbernému stredisku. K tomu môže dôjsť napríklad vrátením pri nákupe podobného výrobku alebo odovzdaním autorizovanému zbernému stredisku na re- cykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Neodborné zaobchádzanie so starými zariadeniami môže mať v dôsledku potenciálne nebezpečných látok, ktoré obsahuje odpad z elektrických a elektronických zariadení, negatívny vplyv na životné prostredie a zdravie osôb. Odbornou likvidáciou tohto výrobku navyše prispievate k efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov. Informácie o zberných strediskách pre staré zariadenia získate od vašej miestnej správy, verejnoprávnej inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu, autorizovaného úradu pre likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov.
16. Odstraňovanie porúch
Upozornenie: Pri zasielaní prístroja na opravu majte na pamäti, že prístroj sa musí zasielať prázdny a suchý do odbornej dielne. Porucha Možná príčina Náprava Motor sa nerozbieha alebo sa počas prevádzky náhle zastaví. Chýba sieťové napätie Skontrolujte sieťové napätie. Elektrické prerušenie. Domáci a záhradný automat nechajte skontrolovať v odbornej dielni. Koleso čerpadla je zablokované a tepelný snímač je vypnutý. Odpojte domáci a záhradný automat od napájania, de- montujte a vyčistite vodné hadice a prípojky. Domáci a záhradný automat nenasáva. Sací ventil nie je vo vode. Nainštalujte sací ventil do vody. Domáci a záhradný automat nebol naplnený prepravovanou kvapalinou. Naplňte domáci a záhradný automat vodou. Domáci a záhradný automat nasáva vzduch na mieste pripojenia. Pripojenia na sacej strane vzduchotesne utesnite. Netesnosť alebo poškodenie sacieho potrubia. Skontrolujte poškodenie sacieho potrubia a vzduchotesne ho utesnite. Uzatváracia skrutka predfiltra je netesná. Skontrolujte tesnenie a v prípade potreby ho vymeňte a utiahnite ručne. Prekročená max. sacia výška. Skontrolujte saciu výšku. Čakacia doba nebola dodržaná. Zapnite domáci a záhradný automat a počkajte, kým nenasaje vodu. Vzduch nemôže uniknúť, pretože tlakové potrubie je uzavreté alebo je v tlakovom potrubí zvyšková voda. Otvorte spotrebič nachádzajúci sa na tlakovom potrubí (napr. striekačka, sprcha atď.) alebo vyprázdnite tlakové potrubie, alebo ho odpojte od domáceho a záhradného automatu počas procesu odsávania. Upchatý predfilter alebo sacie potrubie. Vyčistite predfilter alebo sacie potrubie. Motor beží, ale dodávané množ- stvo alebo tlak náhle klesá. Sacia výška je príliš vysoká. Skontrolujte saciu výšku. Hladina vody rýchlo klesá. Spustite nižšie sací ventil. Výkon znížený v dôsledku škodlivých látok. Vyčistite domáci a záhradný automat a vymeňte diely podliehajúce opotrebovaniu. Upchatý predfilter alebo sacie potrubie. Vyčistite predfilter alebo sacie potrubie. Netesnosť sacej strany. Utesnite saciu stranu. Koleso snímača prietoku je blokované. Domáci a záhradný automat nechajte skontrolovať v odbornej dielni. Tepelný snímač vypne domáci a záhradný automat. Preťažený motor, trenie spôsobené cudzími látkami príliš vysoké. Demontujte a vyčistite domáci a záhradný automat, aby sa zabránilo nasávaniu cudzích látok. Domáci a záhradný automat sa nevypína v automatickom režime. Koleso snímača prietoku je opotrebo- vané alebo chybné. Domáci a záhradný automat nechajte skontrolovať v odbornej dielni. Chybný prietokový snímač. Domáci a záhradný automat nechajte skontrolovať v odbornej dielni. Domáci a záhradný automat sa v automatickom režime po vypnutí nechcene opätovne zapína. Chybný spätný ventil. Domáci a záhradný automat nechajte skontrolovať v odbornej dielni. LCD displej sa nezapína. Chýba sieťové napätie Skontrolujte sieťové napätie. Chybný LCD displej. Domáci a záhradný automat nechajte skontrolovať v odbornej dielni.77SK
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
- Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záruč- né plnenie je pre Vás zadarmo.
- Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na pro- fesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody pri transporte, škody spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu), zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom), a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu. Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístroji svojvoľne uskutočnené zásahy.
- Doba záruky je 3 roky a začína sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predľženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho servisu.
- Pre uplatnenie Vášho nároku na záruku sa, prosím, obráťte na nižšie uvedenú adresu servisu. Pokiaľ reklamácia prebieha počas záručnej doby, dáme Vám k dispozícii formulár o vrátení tovaru, s ktorým nám môže svoj chybný prístroj bezplatne poslať späť. Prosím, popíšte nám čo najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj. Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu. Priama linka servisu (SK):
JednoduchýManuál