PRPA 20-Li B3 - Wasserpumpe PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PRPA 20-Li B3 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PRPA 20-Li B3 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PRPA 20-Li B3 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PRPA 20-Li B3 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PRPA 20-Li B3 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
NL / BE
20 V ACCU-REGENTONPOMP
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR / BE
Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20A1/B2/PLGS2012A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 14
Ausstattung 14
Lieferumfang 15
Technische Daten....15
Allgemeine Sicherheitshinweise....15
Arbeiten mit dem Gerät 16
Zusätzliche Sicherheitshinweise 17
Vor der Inbetriebnahme....17
Akku-Pack laden 17
Inbetriebnahme 18
Montage 18
Befestigung am Regenfass 18
Eintauchen der Pumpe 18
Anschlussschlauch kürzen (Abb. C)....19
Pumpe mit der Bedieneinheit verbinden 19
Akku-Pack in das Gerät einsetzen/entnehmen (Abb. D) 19
Akkuzustand prüfen 19
Betrieb....19
Ein-/ausschalten 19
Zeitschaltung 20
Ladezustandsanzeige 20
Reinigung, Wartung und Lagerung....20
Reinigung des Filters (Abb. E) 20
Durchspülen der Pumpe 20
Lagerung 20
Entsorgung 21
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 22
Service 23
Importeur 23
Original-Konformitätserklärung 24
Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung 25
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Regenfasspumpe ist zur Förderung von Wasser aus einer Regentonne bzw. einem Regensammelbehälter bestimmt. Sie ist besonders zur Gartenbewässerung geeignet. Das Gerät ist ausschließlich zur Förderung von Klarwasser und Regenwasser bis zu einer Temperatur von max. 35 °C vorgesehen. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird (z. B. die Förderung von Lebensmitteln, Salzwasser, Motorenkraftstoffen, chemischen Produkten oder Wasser mit abrasiven Stoffen), kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Dauerbetrieb verkürzt die Lebensdauer und die Garantie erlischt. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Ausstattung
① Bügel
② Bedienfeld
③ Ladezustandsanzeige
4 Power-Taste
⑤ Fehler-LED
⑥ Taste für die Zeitschaltung
⑦ LEDs zur Zeitschaltung
8 Bedieneinheit
⑨ Verbindungsbuchse
⑩ Stromversorgungskabel
⑪ Pumpe
⑫ Kabelklip
⑬ Ansaugfuß
14 Stecker
15 Wandhalterung
16 Schraube+Mutter
⑰ Anschlussschlauch
18 Kunststoffhaken
19 Quick-Connect-Adapter
20 Dichtungsring
21 Clip
⑳ Schnell-Ladegerät*
23 Akku-Display-LED
24 Taste Akkuzustand
25 Rote Ladekontroll-LED
26 Grüne Ladekontroll-LED
27 Akku-Pack*
28 Verbindungsstück
29 Überwurfmutter
30 Akku-Abdeckung
32 Absperrhahn
31 Taste zur Entriegelung des Akku-Packs
* AKKU UND LADEGERÄT SIND NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
Lieferumfang
1 20 V Akku-Regenfasspumpe
1 Bedieneinheit
1 Wandhalterung mit Schraube
1 Clip
1 Rohr mit Kunststoffhaken
1 Hauptkabel
1 Quick-Connect-Adapter
1 Betriebsanleitung
Technische Daten
20 V Akku-Regenfasspumpe
Bemessungs-
spannung
( Gleichstrom )
Schutzart Pumpe IPX8
Schutzart Bedieneinheit IPX4
Max. Fördermenge (Qmax)
2 Ah Akku-Pack 1980 l/h
4 Ah Akku-Pack 2000 l/h
8 Ah Akku-Pack 2020 l/h
Max. Förderhöhe (Hmax)
2 Ah Akku-Pack 19 m
4 Ah Akku-Pack 20 m
8 Ah Akku-Pack 21 m
Max. Druck 2 Bar
Max. Eintauchtiefe 1,8 m
Mindesthöhe beim
Ansaugen 9
Restwasserhöhe 25 mm
Max. Korngröße (saugbare
Schwebstoffe) 0,25 mm
Max. Wassertemperatur
(Tmax) 35 °C
Das Gerät ist Teil der Serie X20V TEAM von Parkside und kann mit Akkus der Serie X20V TEAM von Parkside betrieben werden.
Akkus der Serie X20K TEAM von Parkside dürfen nur mit Ladegeräten der Serie X20K TEAM von Parkside geladen werden.
Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät ausschließlich mit folgenden Akkus zu betreiben: PAP20A1/PAP 20A2/PAP 20A3/PAP 20B1/PAP20B3/Smart PAPS 204A1/Smart PAPS 208A1.
Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit folgenden Ladegeräten zu laden: PLG 20 A3/PLG 20 A4/PLG 20 C1/PLG 20 C3/PDSLG20 A1/Smart PLGS 2012 A1
Erklärung der Symbole
| Lesen Sie die Original-Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme. | |
| 20 V | Nicht für reines Sandwasser benutzen! |
| Achtung! Heiße Oberfläche. | |
| 1.8m | Max. Eintauchtiefe |

Allgemeine Sicherheitshinweise
⚠️ WARNING!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den „Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeiten mit dem Gerät
Geräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
■ Reinigungs und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
■ Erlauben Sie Kindern oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, niemals die Maschine zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Alter des Bedieners begrenzen.
■ Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Kinder vom laufenden Gerät fernzuhalten. Es besteht Verletzungsgefahr.
■ Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie es zusammenbauen, auseinandernehmen oder reinigen.
■ Das Gerät darf nicht in Lagen höher als 2000 m verwendet werden.
⚠️ WARNING!
■ Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Verschlucken kann zu chemischen Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
■ Der normale Temperaturbereich für das Aufladen der Batterie beträgt 4–40 °C.
■ Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
■ Setzen Sie das Gerät oder die Batterie keinen zu hohen Temperaturen aus.
■ Achten Sie auf die Gefahr, dass die Pole des batteriebetriebenen Geräts oder der Batterie durch Metallgegenstände kurzgeschlossen werden.
■ Verwenden Sie keine modifizierten oder beschädigten Batterien.
■ Tragen Sie zum Schutz gegen elektrischen Schlag festes Schuhwerk.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosions gefahr.
■ Die Förderung von aggressiven, abrasiven (schleifenden), ätzenden, brennbaren (z. B. Motorenkraftstoffe) oder explosiven Flüssigkeiten, Salzwasser, Reinigungsmitteln und Lebensmitteln ist nicht gestattet. Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf 35 °C nicht überschreiten.
■ Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne die Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Lassen Sie vor Inbetriebnahme durch einen Fachmann prüfen, dass die geforderten elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind.
■ Beaufsichtigen Sie das Gerät während des Betriebs, um automatisches Abschalten oder Trockenlaufen der Pumpe rechtzeitig zu erkennen. Bei Nichtbeachtung erlöschen Garantie und Haftungsansprüche.
■ Bitte beachten Sie, dass die Pumpe nicht zum Dauerbetrieb (z. B. für Wasserläufe in Gartenteichen) geeignet ist. Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf einwandfreie Funktion.
■ Beachten Sie, dass in dem Gerät Schmiermittel zum Einsatz kommen, die u. U. durch Ausfließen Beschädigungen oder Verschmutzungen verursachen können. Setzen Sie die Pumpe nicht in Gartenteichen mit Fischbestand oder wertvollen Pflanzen ein.
■ Tragen oder befestigen Sie das Gerät nicht am Schlauch.
■ Schützen Sie das Gerät vor Frost und Trockenlaufen.
■ Verwenden Sie nur Original-Zubehör und führen Sie keine Umbauten am Gerät durch.
■ Lesen Sie zum Thema „Reinigung, Wartung, Lagerung“ die Hinweise in der Betriebsanleitung.
Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Öffnen des Gerätes, sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an unser Service-Center.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
■ Bei Überschwemmungsgefahr achten Sie darauf, dass die Akku-Regenfasspumpe in einem überflutungssicheren Bereich platziert ist.
■ Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.
■ Akkus müssen vor dem Laden aus dem Gerät entfernt werden.
■ Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt gelagert werden soll, muss der Akku entfernt werden.
Das Gerät darf bei frostigen Wetterbedingungen nicht draußen gelassen werden.
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden
VORSICHT!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen bzw. einsetzen.
WARNING!
▶ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Hinweise zum Aufladen und zur korrekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie X2014507 angegeben sind.
Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen finden Sie in dieser separaten Bedienungsanleitung.
HINWEIS
▶ Laden Sie den Akku vor Inbetriebnahme idealerweise vollständig auf. Sie können den Li-Ionen-Akku jederzeit aufl aden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt den Akku nicht.
▶ Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder oberhalb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regel mäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80%. Das Lagerungsklima soll kühl und trocken sein in einer Umgebung stemperatur zwischen 0 °C und 50 °C.
Der empfohlene Umgebungstemperaturbereich für die Verwendung mit Werkzeugen und Batterien liegt zwischen -5 und 50 °C.
♦ Nehmen Sie ggf. den Akku aus dem Gerät.
♦ Schieben Sie den Akku-Pack 27n das Lade gerät 22.
♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
♦ Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, Trennen Sie das Ladegerät 22 vom Stromnetz.
Ziehen Sie den Akku-Pack 27 aus dem Lade gerät 22.
♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein ander folgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz stecker.
Inbetriebnahme
Montage
Wandhalterung montieren
Entnehmen Sie die Schraube+Mutter 16 aus der Klemme in der Wandhalterung 15.
♦ Setzen Sie die Mutter 16 auf der Rückseite der Wandhalterung 15 in die sechseckige Aussparung ein (siehe Abb. B).
Befestigen Sie die Wandhalterung 15 mit drei Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) an einer Wand. Beachten Sie, dass der Abstand der Wandhalterung 15 zum Regenfass durch die Länge des Stromversorgungskabels 10 und der Tiefe des Regenfasses begrenzt ist.
Bedieneinheit befestigen (Abb. B)
Hängen Sie die Bedieneinheit ⑧ in die Wandhalterung ⑮ ein.
Sichern Sie die Bedieneinheit 8 mit der Schraube 16 an der Wandhalterung 15.
Anschlussschlauch anschließen
Drehen Sie den Quick-Connect-Adapter 19 mit dem Dichtungsring 20 auf das Gewinde an der Pumpe 11.
♦ Stecken Sie den Anschlussschlauch 17 auf den Quick-Connect-Adapter 19.
Befestigung am Regenfass
Alternativ zur Wandhalterung 15 können Sie die Bedieneinheit 8 auch am Regenfass montieren.
Hängen Sie den Clip 21, anstelle der Wandhalterung 15, in die Bedieneinheit 8 ein.
♦ Befestigen Sie den Clip 21 am Rand des Regenfasses.
Eintauchen der Pumpe

WARNUNG!
Achten Sie darauf, das Gerät auf keinen Fall am Stromversorgungskabel 10 zu halten oder aufzuhängen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch beschädigte Stromversorgungskabel.
♦ Verwenden Sie zum Eintauchen oder Hochziehen der Pumpe den Kunststoffhaken 18 oder den Anschlussschlauch 17.
♦ Stellen Sie die Pumpe in das Regenfass. Beachten Sie die maximale Eintauchtiefe von 1,8 m bedingt durch die Länge des Anschlussschlauches ⑰.
Hängen Sie den Kunststoffhaken 18 an den Rand des Regenfasses ein.
♦ Wickeln Sie das überschüssige Stromversorgungskabel ⑩ um die Pumpe und fixieren Sie das Kabel an einer der Kabelklips ⑫ an der Seite der Pumpe.
HINWEIS
- Achten Sie darauf, dass sich am Fassboden im Laufe der Zeit Schmutz und Sand ansammelt, der die Pumpe beschädigen könnte. Wir empfehlen, die Pumpe auf einen Ziegelstein zu stellen.
Anschlussschlauch kürzen (Abb. C)
Kürzen Sie den Anschlussschlauch ⑰, um eine Überlänge des Schlauches zu vermeiden.
- Drücken Sie den Anschlussschlauch 17 aus dem Kunststoffhaken 18.
Drehen Sie die Überwurfmutter 29 vom Verbindungsstück 28.
♦ Ziehen Sie den Anschlussschlauch 17 aus dem Verbindungsstück 28.
Kürzen Sie den Anschlussschlauch auf die gewünschte Länge, indem Sie den Überschuss abschneiden.
Montieren Sie den Anschlussschlauch 17 wieder mit dem Verbindungsstück 28 und dem Kunststoffhaken 18 in umgekehrter Reihenfolge.
Pumpe mit der Bedieneinheit verbinden
- Drücken Sie den Stecker 14 des Stromversorgungskabels 10 auf die Verbindungsbuchse 9 der Bedieneinheit 8.
Drehen Sie die Überwurfmutter des Steckers 14 auf die Verbindungsbuchse 9 auf.
Akku-Pack in das Gerät einsetzen/entnehmen (Abb. D)
Akku-Pack einsetzen
♦ Drücken Sie den Bügel ① nach oben.
- Klappen Sie die Akku-Abdeckung 30 der Bedieneinheit 8 auf.
Zum Einsetzen des Akku-Packs 27 in das Gerät, schieben Sie den Akku-Pack 27 entlang der Führungsschiene in das Gerät. Er rastet hörbar ein.
Akku-Pack entnehmen
♦ Zum Herausnehmen des Akku-Packs 27 aus dem Gerät drücken Sie die Taste zur Entriegelung des Akku-Packs 31 am Akku und ziehen den Akku-Pack 27 heraus.
♦ Schließen Sie die Akku-Abdeckung 30 der Bedieneinheit 8 wieder.
♦ Drücken Sie den Bügel ① nach unten.
Akkuzustand prüfen
- Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Taste Akkuzustand 24 (siehe auch Haupt abbildung). Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LED 23 wie folgt angezeigt: ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung ROT/ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
Betrieb
HINWEIS
Der Mindestwasserstand bei Inbetriebnahme muss 90 mm betragen.
Ein-/ausschalten
Pumpe einschalten
♦ Setzen Sie ggf. den Akku-Pack 27 in die Bedieneinheit 8 ein (siehe Äkku-Pack in das Gerät einsetzen/entnehmen").
- Öffnen Sie den Absperrhahn 32.
Über den Absperrhahn regulieren Sie die Wassermenge.
- Drücken Sie die Power-Taste ④. Die Ladezustandsanzeige ③ leuchtet und die Pumpe fängt an Wasser anzusaugen.
Pumpe ausschalten
- Drücken Sie die Power-Taste ④. Die Pumpe schaltet ab. - Entnehmen Sie den Akku-Pack ⑦ aus der Bedieneinheit ⑧ (siehe Äkku-Pack in das Gerät einsetzen/entnehmen“).
Zeitschaltung
- Drücken Sie bei laufender Pumpe ⑪ die Taste für die Zeitschaltung ⑥.
Die LEDs zur Zeitschaltung ⑦ leuchten auf.
- 1 mal drücken -> 5 min Laufzeit
- 2 mal drücken -> 10 min Laufzeit
- 3 mal drücken -> 15 min Laufzeit
Sobald die eingestellte Laufzeit abgelaufen ist, schaltet die Pumpe ⑪ automatisch ab.
- Drücken Sie die Taste für die Zeitschaltung ⑥ so oft bis die LEDs zur Zeitschaltung ⑦ erlischen, um die Zeitschaltung vorzeitig abzubrechen.

VORSICHT!
▶ Beaufsichtigen Sie das Gerät während des Betriebs, um automatisches Abschalten oder Trockenlaufen der Pumpe rechtzeitig zu erkennen und Schäden zu vermeiden.
Ladezustandsanzeige
Der Ladezustand des Akkus wird, während dem Betrieb, durch Aufleuchten der entsprechenden LED-Leuchten der Ladezustandsanzeige ③ angezeigt.
Grüne LED leuchtet: Akku >60% geladen
Gelbe LED leuchtet: Akku 60–30% geladen
Rote LED leuchtet: Akku 30–10% geladen
Rote LED blinkt: Akku <10% geladen;
Akku muss geladen werden
Reinigung, Wartung und Lagerung

WARNUNG! VERLETZUNGSGE- FAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku.
■ Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten immer direkt nach Abschluss der Arbeit.
■ Reinigen Sie die Pumpe nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser.
■ Entfernen Sie Fusseln und faserige Partikel, die sich an und unter dem Pumpengehäuse eventuell festgesetzt haben, mit einem Wasserstrahl.
Reinigung des Filters (Abb. E)
Die Pumpe besitzt am Ansaugfuß 13 einen Filter, der die Pumpe vor Verschmutzung schützt. Je nach Verschmutzungsgrad des Wassers sollte er gelegentlich geprüft und bei Bedarf gereinigt werden:
♦ Nehmen Sie den Akkupack 27 aus der Bedieneinheit 8.
♦ Nehmen Sie die den Ansaugfuß 13 ab.
♦ Reinigen Sie den Ansaugfuß ⑬ unter fließendem Wasser.
♦ Montieren Sie den Ansaugfuß 13 in umgekehrter Reihenfolge.
HINWEIS
▶ Die Pumpe darf nicht ohne Ansaugfuß ⑬ betrieben werden.
Durchspülen der Pumpe
Nach der Förderung von stark verschmutztem Wasser muss die Pumpe durchgespült werden, um Ablagerungen in der Pumpe zu verhindern.
♦ Pumpen Sie lauwarmes Wasser (max. 35 °C), bis das gepumpte Wasser klar ist.
Lagerung
■ Reinigen Sie die Pumpe vor der Lagerung.
■ Bewahren Sie die Pumpe trocken und frostsicher und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
■ Wenn Sie die Pumpe einen längeren Zeitraum nicht benutzen, dann muss sie nach dem letzten Einsatz und vor Neu-einsatz gründlich gereinigt und durchgespült werden. Infolge von Ablagerungen und Rückständen kann es ansonsten zu Anlaufschwierigkeiten kommen.
Entsorgung
Für Frankreich gilt

Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungs anleitung sind recyclebar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Lebensmittelhändler, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an.

Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG recycelt werden. Batterien/Akkus sind als Sondermüll zu be handeln und müssen daher durch entsprechende Stellen (Händler, Fachhändler, öffentliche kommunale Stellen, gewerbliche Entsorgungsunternehmen) umweltgerecht entsorgt werden. Batterien/Akkus können giftige Schwermetalle enthalten.
Werfen Sie Batterien/Akkus daher nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer separaten Sammlung zu. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Für Spanien gilt:

Die Verpackung enthält Bestandteile aus Papier und/oder Pappe.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sofern im Lieferumfang enthalten, erhalten Sie auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie ebenfalls 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Der Garantieumfang erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können, wie z.B. Sägeblätter, Ersatzklingen, Schleifpapiere, etc. oder auf Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, wie z.B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungs zwecke und Handlungen, von denen in der Be dienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantieleistung gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler
■ Schäden durch Elementarereignisse
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 465828_2404 als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt-formular, das Sie auf parkside-diy.com in der Kategorie Service finden.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge- teilte Serviceanschrift übersenden.

Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und
suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen.
Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 465828_2404 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
Service
DE Deutschland
Tel.: 0800 8855 300
Kontaktformular auf parkside-diy.com
AT Österreich
Tel.: 0800 447 750
Kontaktformular auf parkside-diy.com
CH Schweiz
Tel.: 0800 563 601
Kontaktformular auf parkside-diy.com
IAN 465828_2404
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte
Servicestelle.
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006/42/EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU)
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe inElektro- und Elektronikgeräten.
Schallleistungspegel LWA
Gemessen: 91,09 dB (A); Garantiert: 106 dB (A)
Angewandte harmonisierte Normen
EN IEC 60335-2-41:2021/A11:2021
EN 60335-1:2012/A15:2021
EN 62233:2008
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 63000:2018
Typbezeichnung der Maschine: 20 V Akku-Regenfasspumpe PRPA 20-Li B3
Herstellungsjahr: 10–2024
Seriennummer: IAN 465828_2404
Bochum, 15.04.2024

- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung
Sie können Ersatz-Akku oder ein Ladegerät bequem im Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen.

Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/Tablet. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite und können die verfügbaren Ersatzteile einsehen und bestellen.
HINWEIS
▶ Sollten Sie Probleme mit der Online-Bestellung haben, können Sie sich telefonisch oder per E-Mail an unser Servicecenter wenden.
▶ Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 465828_2404 bei Ihrer Bestellung mit an.
- Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist.
Table des matières
Introduction 28
Technische gegevens....45
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
Kapslingsklasse pumpe IPX8
Kapslingsklasse
- Tryk 1 gang -> 5 min driftstid
- Tryk 2 gange -> 10 min driftstid
- Tryk 3 gange -> 15 min driftstid