VIAGGIO SUREFIX - Avtosedež PEG PEREGO - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo VIAGGIO SUREFIX PEG PEREGO v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o VIAGGIO SUREFIX PEG PEREGO
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Avtosedež v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila VIAGGIO SUREFIX - PEG PEREGO in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. VIAGGIO SUREFIX znamke PEG PEREGO.
NAVODILA ZA UPORABO VIAGGIO SUREFIX PEG PEREGO
SL Navodila za uporabo
RU INHCTpykLmN IOIJIb3OBaHnIO
TR Kullanim klavuzu
EL O8nyeoxooe
AR
VIAGGIO 2-3
SUREFIX

RegPérego
UNIVERSAL CATEGORY 15-36 Kg
BELTED



IT- Il bambino è assicurato con la cintura del veicolo. Il seggiolino è solo appoggiato al sedile.
EN-The child is secured by means of the safety belt of the car. The child seat simply leans against the car seat.
FR-L'enfant est attaché avec la ceinture du vehicule. Le siegeauto est uniquement adossé à la banquette.
DE-Das Kind wird mit dem Fahrzeuggurt geschichert. Der Kindersitz liegt nur auf dem Sitz auf.
ES- El Niño se asegura con el cinturón del vehúculo. La silla de auto sólo se apoya sobre el asiento.
PT-A crianca é segurada com os cintos de segurarca do voiculo. A cadeira apoia-se simplementmente no banco do voiculo.
NL-Het kind worden met de gordel van het voertuig vastgezet. Het zitje worden los op de autostoel geplaatst.
DK-Barnet er sikret ved hjaelp af bilens sikkerhedsse. Autostolen er blot laenet mod bilsaedet.
F1- Lapsi kiinnettān ajonevoon kuuluvalla turvavyöll. Turvaistuin atetetaan pekstäan istuimelle.
CZ-Dite je zajisteno bezpečnostnimi pásy vozidla. Dětská sedačka se jednoduše opírá o sedačku automobilu.
SK- Ochrana dietata je zabezpećné pamocou bezpečnostnépo sánu vozidla. Autosedáčka je
SL-Otrok je zašćiten s pomocjo avtomobilskéga varnostega pusu. Avtosedež enostavno sloni na avtomobilskem sedežu.
RU·Pe6eHOKΦKcnpyETcNOMOJIbPO pEmHNe 6E0nAChOCTNabTOMo6JIa.ДeTcKoe aBtOKpeCNoPfTOcO ONpAeTcHaabTOMo6JIbHOe CIDHeBc.
- Homologiran v skladu z evropskim
- standardom UN/ECE R44/04 za otroke tezke od 15 do 36 kg (priblizno od 3 - 12 let).
- Primeren za večino sedežev v vozilih, vendar ne za vse.
Avtosedez lahko pravilno namestite, cje v prirocniku za uporabo in vzdrzejvanje vozila navedena zdruzljivost z varnostnimi sistemi za univerzalno (Universal) pripenanje.
-Ta vostedezima oznakoUniversalv skladu s strozjimi merili za homologacionv primerjavi s predhodnimi modeli, ki nimajo nalepke o homologaciji.
Varnostni avtosedez sme umporabljati le v odobrenih vozilih s staciñnimi tritočkovnimi pasovi in zatezalnikom, homologiranimi v skladu s predispim UN/ECE R 16 ali enakovrednimi predpisi. - Ni dovoljena uporaba dvotočkovnih ali trebušnih varnostnih pasov.
Avtosedž Viaggio 2/3, poluniverzalni model ("Semi-Universal"), s pasovi in systemom Surefix
- Homologiran v skladu z evropskim standardom UN/ECE R44/04 za otroke težke od 15 do 36 kg (priblizno od 3-12 let).
-Ta avtosedez je klasificiran kot
poluniverzalen ("semi-universal") in ga lahko pritrdimo na sedeze tistih modelov avtomobilov, ki so navedeni v seznamu, prilozenem tem navodilom.
- Avtosedež se lahko uporablja tudi v odobrenih avtomobilih, opremljeh n zvarostnimi pasovi s tremi staciñimi pritrdisci in zatezalnikom, ki so homologirani v skladu s standardom UN/ ECE R'16 ali enakovredniimi predişi.
- Ni dovoljena uporaba dvotočkovnih ali trebušnih varnostnih pasov.
A OPOZORILO
Pred uporabo natancko preberite navodila in jih shranite na varem mestu za kasnejso uporabo. Ce navodil za namešcanje ne boste strogo upoševali, lahko to pomeni resno nevarnost za vašega otroka.
- Avtosedez Viaggio 2/3 Convertible
mora vedno sestaviti in namesititi odrasla
oseba. Sestavljanje in nameschanje je
treba vedno izvesti, ko otrok ne sedi v
avtosedezu.
- Med voznjo otroka nikoli ne drzite v narocju in nikoli ne pustite, da se pelje drugaçé, kakor prijet v avtosedezu. Tudi ob enadnem zaviranju med pocasno voznjo lahko otroka kaj hitro vrze naprej.
V mehanizme ne vtikajte prstov.
- Se posebej bodite pozorni na prtljago ali druge predmete, ki bi lahko poskodovali otroka v avtosedezu v primuru avtomobiliske nesreče.
- Ne uporabljajte načinov za namešçanje, drugacnih od navedenih, ker se laho avtosedž zaradi napčega namešçanja opnde.
- Preprčajte se, da je avtomobilski
tritočovni varnostni pa sa pritrditev avtosedeža vedno lepo napet in da ni zavozlan.
-Avtomobila ne pucajte brez nadzora, cse v njem nahaja otrkt v avtosedezu: pazite na otrika tudi med spanjem.
- Otroka nikoli ne jemljite iz avtosedeza med voznjo.
- Pazite, da se avtosedež ne zatakne v gibljiv del avtomobilskega sedeza ali v vrata.
- Nastavite višino in napetost pasov in preverite ali se prerigajo otrokovemu telesi, ne da bi ga utesnjevali. Preverite, da varnostni pas ni zavozlan in da ga otrok ne more sam odpeti.
Nikoli ne pušćajte avtosedeža v avtomobilu na soncu, ker se lahko nekateri del pregrejevo in poskodujeo nežno otrokovo kožo. Preverite ali avtosedež ni prevroč, preden položite vanj otroka.
-Avtosedeza ne uporabljaje brez prevleke iz blaga.Preveke ne smete zamenjati tako, ki je proizvajalec ni odoribir, saje jestavni del avstedeza in bistvena sestavina varnostnih ukrepov.
- Ne odstranite ali zamenjajte delov iz polistirena, ker so bistvenega pomena za varnost.
V primeru dvomov se obrnite na proizvajalca ali prodajalca tega avtosedeza.
- Ta izdelek ima zaporedno serijsko stevilko.
- Ne odleplajte nalepk in nasitkov. Brez njih lahko izdelek postane nesklasten z veljavnimi predispi.
-Avtosedeza ne uporabljajte,ce je pocen, polomljen ali ce na njem manjkajo deli,
ce je bil ze rabljen ali ce je ze prezivil avtomobilsko nesreco, saj bi to lahko pomenilo, da so v njem izjemno nevarne strukturne napake.
- Ne spreminjaje izdelka.
- Za morebitna popravila, zamenjavo delov in informaciye o izdelku se obrnite na službo za pomoč uporabnikom. Informaciye so na zadnji strani priročnika. Če je avtosedež pritjen na svoje mesto s pritrdili Isof, ga ne odstranite s teh pritdrl.
Ce je avtosedež pritjen na svoje mesto Same z varnotniimi pasovi, ga lahko odstranite in shranite v prtlažnik, kadar ga ne uporabljate.
- Ne uporabljate dodatkov, ki jih nista odobrila proizvajalec ali pristojni organi.
1 A POMEMBNO
"Viaggio 2/3"; ta avtosedž skupine 2/3 je treba namestiti v avtomobil v smeri vožné.
- Avtosedeza "Viaggio 2/3" ne namescajte v nasprotni smeri ali precnoglede na smer voznje vozila.
- Svetujemo vam, da avtosedez vedno namestite na zadnji sedez na sovoznikovi strani.
- Če avtosedž namestita na sprednji sedež, svetujemo, da ga postavite tako, da je karseda odmaknjen od armaturne plošć.
V primeru tezav pri namescanja avtosedeza Viaggio 2/3 poskusite dvigniti naslonjalo za glavo, ne da bi ga odstranili.
2 Sestavni deli izdelka
Preglejte vsebino paketa in se obrnite na
sluzbo za pomoč uporabnikom, v primeru da manjkajo posamezni deli.
Avtosedez vsebujie: 1 naslonjalo za glavo (a), 1 naslonjalo zahrbet (b), 1 sedalo (c). Izdekler, dobavljen v svoji originali embalazi, je pripravljen za uparabo in ne potrebujie posebnega postopka sestavljanja.
Lastnosti izdelka
3-Dvignite nasljalo z hrbet avtosedeza, dokler ne klikne (sl. A).
Naslonjalo za hrbet se lahko premika med zaporama, kot prikazuje slika B.
4. Naslonjalo za glavo lahko nastavite v 6 poLOZajev.Dvignite roCico na zadnji strani naslonjala za hrbet in jo postavite v zeLeno viSINO.
A POMEMBNO: z rastjo otroka je treba prilagoditi visino velikosti otroka.
A POMEMBNO: po izvrsenem postopku poskusite premakniti naslonjalo za glavo, da preverite ali je pravilno pritrjena so vjoe mesto.
5 Avtosede Viaggio/23 je opremljen z dvema odstranjivima stranskima drzaloma za pijaco.
6-Avtosedez Viaggio2/3 je opremljen s systemom za nagibanje, ki zagotavlja najveje udobje. Da bi vtosedez nagnili, povlcate rocico na sprendji strani in istocasno dvignite sedež.
7. PoMZostnigns nagnite naslonjalo za hrbet avtomobilskega sedeza, medtem ko otrok spi, nato pa nagnite naslonjalo za hrbet avtosedeza pod enakim kotom. Naslonjalo za hrbet avtosedeza Viaggio 2/3 se bo prilagodilo nagibu naslonjala za hrbet avtomobilskega sedeza in zagotovilo vašemu otroku še večje udobje.
Pritrditev avtosedeza z varnostimi pasovi in pritrdili Surefix Za avtomobile, opremljene s kljukicami Isofix
Ta način se lahko uporablja samo, Če je avtomobil opremljen s kljukicarni Isofix. Dodatne informajce o razpólžívosti teh kljukic in o njihovi lovaci jvjušev
navodilu priroćnika avtomobil. Pritrdila Surefix zagotavljo vočjo varnost, vendar ne morejo zamenjati funkcjie varnostnih pasov.
8-Za ratazteanje kljukic Surefix pritsinite gumb na sprednji strani znotraj preveleke, kon prikazute slika, in jih roco razingtegnite.
9- Priklučke Surefix pritrddite na kljukice Isofia na avtomobilskem sedežu in preverite ali so "kilknili" na svjoe mesto (pušćica A). Zategnite pas in istocasno potisinite avtosedež (pušćica B) proti naslonjalu za hrbet avtomobilskega sedeža (pušćica C).
A. POMEMBNO: po zakljucku postopka poskusite premakniti sedz, da ugotovite ali so pritdirla Isof pravlino prieta.
10 Za odpenjanje prikrjuckov Surefix na avtosedezeu s kljukic Isofix pritsnite gumb na prendnji strani znotraj prevekle in sprostite prikrjucne pasove, nato pa jih rocn odpnite s pritskom na varnostni vzvod, ki se nahaja na kljukicah, kot prikazuje slika.
Pritditev avtosedeza z varnostimi pasovi Za avtomobile, ki NISO opremljeni s pritrdili Isofix
11-AvtosedezViaggio 2/3 postavite na
avtomobilski sedež v smeri voznje, kot pričazuje slisha, in položite otroka na sedež.
Kako zavarujete svojega otroka na avtosedězu Viaggio 2/3
12- Otroka zavarujte z avtomobilskim varnostnim pasom, kot prikazujte slya.
13- Varnostni pas pritrdite na avtomobil, tako da se zaskoCi na svoje mesto. Oba dela pusu namestie, kot je prikazano na sliki.
14- Postopek prritrivate zakljucite z diagonalnim vstvlanjen VMnostnega pasu v zgornjo rezno nad rameni otroka.
A POMEMBNO: ēe je pas ohlapen, ga zategnite. Vedno preverite ali je pas napet in da ni zavozlan.
15-Varnostni pasovi so pravilno namesceni,ce so ramena otroka pod secišem varnostnih pasov, kot prikazuje slika.
A. POMEMBNO: varnostni pasovi ne smejo biti ne previsoki, ne prenizki glede na otrokova ramena.
Kako odstranimo prevleko
Pri odstanjevanju prevele akvstedeza
Viaggio 2/3 NE odprnite treh elementov
- naslonjala za glavo, naslonjala za hrbet, sedala - pustite jih sestavljenze.
ODSTRANJEVANJE PREVLEKE SSEDALA:
16-Kljukke na preveleki sedala odpn s pritridsch in slede postopku, ki ga prikazue sija. Odotranite srednji pas.
17. Odstranite toge vezi, kot prikazuje sika.
ODSTRANJEVANJE PREVLEKE Z NASLONJALA ZA HRBT:
18- Odstranite zadnji Pokrov, tako da ga
potegnete navzven, kot prikazuje slya.
- Odstranite vse elastiche jermene.
20· Odstranite prevleko.
ODSTRANJEVANJE PREVLEKE Z NASLONJALA ZA GLAVO:
- OdstranitePokrovzadnje strani naslonjala za hrbet, tako da ga potegnete navzven in sprostite oba elastica trakova, kot prikazije slika.
22- Odstranite prevleko.
Vzdrževanje blazinjenja
S krtacko odstanite prah z delov iz blaga.
Strojno operite pri temperaturi maks, 30 ^ C s programom za obcutljivo perilo in s katkrim ciklom ozemanja.
- Ne uporabljaje klorovega belila.
- Ne likajte.
- Ne uporabljajte kemičnega Čišćenja.
Madezve ne odstranjujte s topili.
- Ne upabljaje sušilca za perilo z vrtijlvim bobnom.

Kako ponovno namestimoprevleko
PONOVNO NAMEŠCANJE PREVLEKE SEDEŽA:
-Vstavite toge vezi vtkanino sedala in preverite ali strlijo ven kljukice.
- Kljukije pritridte na sedalo, talo da zañete pri zunanjih treh, srednji pas vstavite v rezo in pritridte prvi dve notranji kljukici.
- Pritrdite stranske avtomatske gumbe.
PONOVNO NAMEŠCANJE PREVLEKE NASLONJALA ZA HRBET:
23- Prelevko namestite tako, da vstavite spodnji del tkanine za naslonjalo za glavo, kot prikazije slika.
24. Pritrdite vse elastiene jermene.
25- Namestite prevleko, takao da začnete pri spodnjem delu in se pomikate navzgor.
PONOVNA NAMESTITEV PREVLEKE NASLONJALA ZA GLAVO:
- Pri namešćanju prevleke pazite na del iz belega polistirena.
- Pripnite vse elastiche jermene.
26- Namestite plasticniPokrov naslonjala
za glavo, kot kaze slika (najprej spodnj del, nato zgornji).
Serijske stevilke
- Na dnu avtosedeza Viaggio 2/3 so naslednje informacieme: ime izdelka, datum izdelave in serijska stevilka.
28- Homologacijska nalepka za Viaggio 2/3 se nahaja na zadnjem spodnjem delu naslona avtosedeza.
Cischenje izdelka
- Izdeknek ne potrebue veliko vrzdevanja.
Cistijo in vrzdujejo qa lahkoismo doralsi.
Svetujemo vam, da redno cistite vse premikajocse se dele in jih. - Plasticne delre redno brišite z vlažno krpo. Ne uporabljate topil ali drugih podobnih izdelkov.
- Blago skrtacite, da z njega odstranite prah.
- Naprave za blaženje udarcev in polistirena ne Čistite s topili ali drugimi podobnimi izdelki.
- Izdekle zaščitete pred atmosferskimi vplivi, vodo, dežjem ali snugom; daljše izpostaviljance soncu lahko povrozci
spremembo barve veliko materialov.
- Izdelek hranite v suhem prostoru.
Kako beremo odobritveno nalepko
-V tem poglavju je razlozeno,;kako beremo odobritveno nalepko (oranznanailepka).
- Na avtosedežu sta dve nalepki, saj je odobren za pritrijevanje v avtomobilu na dva naćina:
- Sistemom za tripenjanje SUREFIX (napis SEMI-UNIVERSAL označuje združljivost avtosedeža s systemdom ISOFIX).
- S statičnim tritočkovnim pasom ali s takim z navojnim kolescem (napis UNIVERSAL označuje zdržljivost avtoseděža z vozili s tem varnostnim pasom).
- Na vruh nalepke jeznak proizvajalca in ime izdelka.
- Črka E v krogcu je znak evropske odobritve, stevilkpa pomeni državo, ki je odobritev izdala (1: Nemčija, 2: Francija, 3: Italija, 4: Nizozemtska, 11: Velika Britanija, 24: Republika Irska).
- Stevilka odobrivte:重点领域 of the peopler.
pomeni, da gre za cetrti popravek (trenutno veljaven) pravilnika R44.
- Ustrezni standard: UN/ECE R44/04.
- Serijaša številka proizvodnje: ob izdaji odoblitve dobi vsk avtosedež svojo šteilko.
PEG-PEREGO S.p.A.

Peg Perego S.p.A. imacertifikat ISO 9001. Certifikat za stranke inuporabnike pomenigarancijo transparentnosti
in zapanja v delo podjetja. Peg Perego se lahko kadarkoli oloci, da bo sperenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehnicih ali podjetnišikh razlogov. Peg Perego je vedno na voljo svojim strankam, da v kar naječji meri izpolni njihove potrebe. Zato je za nas zelo pomembnó, da pozmano mnjense svojih strank. Hvaležni vam bom, ěce si bistoke, ko bistute uporabili nas Izdelek, vrželi ās in izpolnili VPRAŠALNIK O ZADOVOLJSTVU STRANK, ki ga bistne nasi naših spltevnih straneh, na naslovu: www.pegperego.com
Center za pomoč uporabnikom
Cizgubite ali poškodujete sestavni del izdelka, uporabite izkljucno originalne rezervne dele Peg Pérego. V primuru popravil, zamenjav, podatkov o izdelku in narocila originalnih nadomestnih delov in dodatkov, se obrnite na sluzbo za pomoč uporabnikom Peg Pérego, pri tem pa navedite serijsko stevilko izdelka, Če je le-ta navedena.
Tel. 0039/039/6088213
Faks. 0039/039/3309992