VIAGGIO SUREFIX - автокресло PEG PEREGO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно VIAGGIO SUREFIX PEG PEREGO в формате PDF.

Page 101
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : PEG PEREGO

Модель : VIAGGIO SUREFIX

Категория : автокресло

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство VIAGGIO SUREFIX - PEG PEREGO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. VIAGGIO SUREFIX бренда PEG PEREGO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ VIAGGIO SUREFIX PEG PEREGO

on he te • Adapté à la plupart des sièges de voitures, mais pas à tous. • Le siège-auto peut être correctement installé si dans le manuel d’instruction et d’entretien du véhicule, la compatibilité avec des systèmes de retenue “Universels” est indiquée. • Ce siège-auto est classé comme "universel" selon des critères d'homologation plus rigoureux par rapport aux modèles précédents qui ne portent pas l'étiquette d'homologation. • Le siège-auto peut être utilisé uniquement sur les véhicules homologués, dotés de ceinture à trois points d'ancrage statique ou avec enrouleur, homologués conformément au règlement UN/ ECE R°16 ou normes équivalentes. • L'utilisation de la ceinture à deux points ou abdominale n'est pas autorisée.

Peg-Pérego after-sales service

• Pendant les voyages en voiture, ne jamais tenir le bébé dans ses bras, et ne jamais l'installer en dehors du siège. En cas de freinage brusque, même à faible allure, l'enfant pourrait facilement être catapulté vers l'avant. • Éviter d'introduire les doigts dans les mécanismes. • En voiture faire très attention aux bagages ou autres objets qui pourraient causer des lésions à l'enfant dans le siège-auto en cas d'accident. • Ne pas utiliser de méthodes d' Installation autres que celles indiquées, danger de détachement du siège. • Veiller à ce que la ceinture à trois points du véhicule pour fixer le siège-auto soit toujours bien tendue et pas tordue. • Ne jamais laisser votre enfance sans surveillance dans le siège-auto : le surveiller, même lorsqu'il dort. • Si le véhicule est en mouvement, ne jamais retirer l'enfant du siègeauto. • Veiller à ce que le siège-auto ne reste pas bloqué à cause d'une partie mobile du siège ou à cause d'une portière. • Ajuster la hauteur et la tension des ceintures de sécurité en vérifiant

• Homologué conformément à la norme européenne UNI/ ECE R44/04 pour les enfants pesant de 15 à 36 kg

(de 3 à 12 ans environ). • Ce siège-auto est homologué pour utilisation semi-universelle et convient pour le montage sur les sièges des voitures figurant dans la liste jointe à la présente notice d'instruction. • Le siège-auto peut uniquement être utilisé sur les véhicules homologués, dotés de ceinture à trois points d'ancrage statique ou avec enrouleur, homologués conformément au règlement UN/ ECE R°16 ou normes équivalentes. • L'utilisation de la ceinture à deux points ou abdominale n'est pas autorisée.

être effectuées par des adultes.

qu'elles adhèrent bien au corps de l'enfant, sans trop serrer , vérifier aussi que la ceinture de sécurité n'est pas tordue et que l' enfant ne la détache pas tout seul.

• Ne pas laisser le siège-auto dans la voiture exposée au soleil, certaines parties pourraient surchauffer et endommager la peau délicate de l'enfant, vérifier avant d'installer l'enfant. • Ne pas utiliser le siège-auto sans le revêtement en tissu, ce revêtement ne peut pas être remplacé par un autre non homologué par le fabricant dans la mesure où il fait partie intégrante du siège et de la sécurité. • Ne pas supprimer ou changer les pièces en polystyrène dans la mesure où elles font partie intégrante de la sécurité. • En cas de doute, contacter le fabricant ou le revendeur du siègeauto. • Cet article est numéroté progressivement. • Ne pas enlever les autocollants cousus, ceci pourrait rendre le produit non conforme à la norme. • Ne pas utiliser le siège-auto s' il présente des morceaux cassés ou des pièces manquantes, s'il est de deuxième main, ou s'il a été soumis à des chocs violents lors d'un accident, car il pourrait avoir subi des dommages structuraux

extrêmement dangereux.

• Ne pas apporter de modifications au produit. • Pour toute réparation, remplacement de pièces et informations sur le produit, contacter le service après-vente. Les informations diverses se trouvent à la dernière page de ce manuel. Si le siège est fixé aux attaches isofix, de la voiture, le laisser toujours installé. Si le siège est fixé dans la voiture uniquement avec les ceintures, lorsqu'il n'est pas utilisé, le ranger dans le coffre ou l'enlever. • Ne pas utiliser d'accessoires non homologués par le fabricant ou par les autorités compétentes.

• «Viaggio 2 / 3» : siège-auto groupe 2/3 doit être installé dans le sens du déplacement.

• Ne pas installer "Viaggio 2/3" sur des sièges orientés dans le sens opposé à celui du déplacement ou transversalement par rapport à celui-ci. • Il est toujours conseillé d'utiliser le siège arrière sur le côté opposé au conducteur. • En cas d'installation sur le siège avant, il est recommandé de placer le siège-auto le plus loin possible du tableau de bord. • En cas de problèmes pour 30

7• Lorsque l'enfant s'endort, incliner si possible le siège de la voiture, et accompagner le dossier du siègeauto selon l'inclinaison du siège de la voiture.

Le dossier de Viaggio 2/3 suivra l’inclinaison du siège de la voiture en garantissant ainsi un meilleur confort à l’enfant.

2_Composants de l'article

Vérifier le contenu de l'emballage et en cas de réclamation, merci de contacter le service d'assistance.

_ Le siège-auto est composé de : 1 appuie-tête (a), 1 dossier (b) 1 assise (c). Le produit dans son emballage d'origine est prêt à l'emploi. Aucune opération de montage n'est requise.

Ancrage dans la voiture avec ceintures de sécurité +

Surefix Pour ceux qui possèdent une voiture avec fixations Isofix

Caractéristiques du produit

3• Soulever le dossier du siège-auto jusqu’au déclic (Fig. A).

Le dossier peut bouger librement entre les deux verrous, comme le montre la figure B. 4• L'appuie-tête est réglable en 6 positions. Soulever la poignée à l'arrière du dossier et le placer à la hauteur désirée. IMPORTANT : Pour suivre la croissance de l'enfant, il faut régler la hauteur de l’appuie-tête par rapport à sa taille. IMPORTANT Lorsque l'opération est terminée, essayer de déplacer l'appuie-tête pour vérifier qu'il est bien verrouillé. 5• Viaggio2/3 est équipé de deux porte-boissons latéraux amovibles. 6• Viaggio2/3 est équipé d'un système d'inclinaison pour un meilleur confort. Pour l'incliner, tirer

Il est possible d'utiliser ce type de fixations, uniquement si votre voiture est équipée de crochets Isofix.

Pour plus d'informations sur la présence et la position des crochets, voir le manuel d'utilisation de la voiture. Le dispositif Surefix assure une plus grande sécurité en voiture, mais ne remplace pas la fonction de la ceinture de sécurité. 8• Pour allonger les connecteurs Surefix, appuyer sur le bouton placé devant à l'intérieur du sac, comme le montre la figure, et les allonger manuellement. 9• Fixer les connecteurs surefix du siège-auto aux crochets Isofix de la banquette, jusqu'au déclic (flèche A). Serrer la sangle, et en même temps

ceinture comme sur la figure.

14• Pour compléter l'installation dans la voiture, faire passer la ceinture diagonale dans le passage supérieur placé au-dessus des épaules de l'enfant. IMPORTANT : si la ceinture n'est pas assez serrée, la serrer davantage. Veiller à ce qu'elle soit toujours bien tendue et pas tordue. 15• La juste position de la ceinture est celle où les épaules de l'enfant sont en dessous du point de passage des ceintures, comme sur la figure. IMPORTANT : les ceintures ne doivent pas être ni trop hautes, ni trop basses par rapport aux épaules de l'enfant.

(flèche B), pousser le siège-auto contre le dossier de la banquette

(flèche C). IMPORTANT : une fois l'opération terminée, faire bouger le siège-auto pour vérifier qu'il est bien accroché aux fixations Isofix. 10• Pour décrocher les connecteurs surefix du siège-auto des crochets isofix de la banquette, appuyer sur le bouton du siège-auto placé devant à l'intérieur du sac pour desserrer les sangles des connecteurs, puis les décrocher à la main en appuyant sur le petit levier de sécurité placé sur les crochets, comme le montre la figure.

Ancrage dans la voiture avec ceintures de sécurité

Pour ceux qui NE possèdent PAS une voiture avec fixations Isofix

Comment déhousser le sac

Pour retirer le revêtement du siègeauto Viaggio 2/3 les trois éléments : appuie-tête, dossier, assise

NE doivent pas être décrochés entre eux mais restent ensemble.

11• Placer le siège-auto Viaggio

2/3 sur la banquette de la voiture dans le sens de déplacement du véhicule, comme le montre la figure et installer l'enfant.

DÉHOUSSER L'ASSISE :

16 • décrocher les crochets du sac de l'assise, dans les points et dans l'ordre indiqué. Retirer la sangle centrale. 17 • retirer les bandes rigides du sac, comme sur la figure.

Comment installer l'enfant sur Viaggio 2/3

12• Faire passer la ceinture de sécurité du véhicule, comme le montre la figure.

13• Accrocher la ceinture de sécurité du véhicule à la banquette, jusqu'au déclic. Placer les deux branches de la

DÉHOUSSER LE DOSSIER :

18• Enlever le couvercle arrière en tirant vers l'extérieur, comme le

fente, et enfin fixer les deux crochets intérieurs.

• Fixer les boutons pressions latéraux.

19 • détacher tous les élastiques présents ; 20 • enlever le sac.

RÉHOUSSER LE DOSSIER :

23 • enfiler le sac, en faisant passer la partie inférieure du tissu derrière le dossier, comme sur la figure ; 24• attacher tous les élastiques ; 25 • accrocher le couvercle, avant en bas et puis en haut.

DÉHOUSSER L'APPUIE-TÊTE :

21• À l'arrière de l'appuie-tête, enlever

le couvercle en tirant vers l'extérieur et détacher les deux élastiques comme le montre la figure ;

22 • enlever le sac.

Entretien des parties en tissu brosser les éléments en tissu pour éliminer la poussière.

RÉHOUSSER L'APPUIE-TÊTE :

• enfiler le sac tout en faisant attention à la partie blanche en polystyrène ; • attacher tous les élastiques ; 26 • installer le couvercle en plastique de l’appui-tête comme le montre le dessin (d’abord la partie inférieure, puis clipper la partie supérieure).

•laver en machine à la température maximale de 30° C avec action mécanique et essorage réduit ;

•ne pas blanchir au chlore ; •ne pas repasser ; •ne pas laver à sec ; ne pas utiliser de solvants pour enlever les taches ; •ne pas sécher dans un sèche-linge à tambour rotatif.

27• Viaggio 2/3 reporte sous le sac de l'assise des informations concernant: le nom du produit, la date de fabrication, et le numéro de série de celui-ci.

28• Viaggio 2/3 reporte derrière le dossier en bas l'étiquette d'homologation.

Comment réhousser le sac

RÉHOUSSER L'ASSISE :

• Introduire les bandes rigides dans l'assise en faisant ressortir les crochets ; • Fixer les crochets à l'assise, d'abord les trois les plus à l'extérieur, puis mettre la sangle centrale dans la

Nettoyage du produit

• Ce produit requiert un entretien minimum. Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent

être effectuées uniquement par des adultes. 33

ceinture à trois points statique ou avec enrouleur (la mention «

UNIVERSAL » indique que le siègeauto est compatible avec des véhicules équipés de ce type de ceinture). • Dans la partie supérieure de l’étiquette figurent la marque du fabricant et la dénomination du produit. • La lettre E entourée d’un cercle indique la marque d’homologation européenne et le numéro représente le pays qui a délivré l’homologation (1 : Allemagne ; 2 : France; 3 : Italie, 4: Pays-Bas ; 11 : Grande-Bretagne ; 24 : Irlande). • Il est recommandé de garder bien propres toutes les parties en mouvement. • Nettoyer périodiquement les parties en plastique avec un linge humide ; ne pas utiliser de solvants ou tout produit similaire. •Épousseter les éléments en tissu pour chasser la poussière. • Ne pas nettoyer le dispositif d’absorption des chocs en polystyrène avec des solvants ou autres produits similaires. • Protéger le produit des agents atmosphériques (eau, pluie ou neige) ; une exposition continue et prolongée au soleil peut provoquer la décoloration de nombreux matériaux. • Conserver le produit dans un endroit sec.

Comment lire l’étiquette d’homologation

• Cette section explique comment lire l’étiquette d’homologation

(étiquette orange). • L’étiquette est fournie en double, ce siège-auto ayant été homologué pour être fixé de deux façons différentes dans le véhicule : • Système de fixation SUREFIX (Le mot SEMI-UNIVERSAL indique la compatibilité du siège-auto avec des véhicules équipés du système ISOFIX). • Système de fixation avec

Pé rem pro d’o ser ind sér

l’entreprise. Peg-Pérego se réserve le droit de procéder à tout moment à des modifications sur les modèles décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale. Peg-Pérego est à la disposition de sa clientèle pour satisfaire au mieux chacune de ses exigences. En cela, il est très important et précieux pour nous de connaître l’opinion de notre clientèle.

Nous vous saurions donc gré, après avoir utilisé un de nos produits, de remplir le QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CLIENT, en nous faisant part de toute observation ou suggestion éventuelle. Vous trouverez ce questionnaire sur notre site Internet, à l'adresse www.pegperego.com

e-mail assistenza@pegperego.it site Internet www.pegperego.com

Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs au contenu de ce manuel appartiennent à PEG PEREGO SpA et sont protégés par la loi.

• R los ad de de niñ • au rec pie no al • el rev co ya la • N po

• Si el automóvil está en movimiento, no retirar al niño de la silla de auto.

• Prestar atención para que la silla de auto no quede bloqueada por una parte móvil del asiento o una puerta. • Regular la altura y la tensión de los cinturones comprobando que adhieran al cuerpo del niño, sin apretar demasiado; comprobar que el cinturón de seguridad no esté retorcido y que el niño no lo pueda desenganchar solo. • No dejar la silla de auto en el automóvil al sol: algunas partes podrían recalentarse y perjudicar la delicada piel del niño; comprobar que la silla no esté recalentada antes de apoyar al niño. • No utilizar la silla de auto sin el revestimiento de tejido; el revestimiento no se puede reemplazar con otro no aprobado por el fabricante, ya que forma parte de la silla y hace a la seguridad. • No quitar ni cambiar las partes de poliestireno, ya que hacen a la

• En caso de duda, consultar al fabricante o al revendedor de esta silla de auto. • Este artículo lleva un número de serie progresivo. • No despegar las etiquetas adhesivas o cosidas; el producto podría resultar no conforme a la norma. • No utilizar la silla de auto si presenta roturas o le faltan componentes, si es de segunda mano, o si ha estado sometida a esfuerzos violentos en un accidente: podrían haberse producido daños estructurales extremadamente peligrosos. • No realizar modificaciones en el producto. • Para reparaciones, sustituciones de componentes e información sobre el producto, contactar con el servicio de asistencia posventa. Los datos necesarios para ponerse en contacto figuran en la última página de este manual. Si la silla de auto se engancha a los conectores Isofix del automóvil, dejarla siempre enganchada. Si la silla se engancha al automóvil sólo con los cinturones, retirarla o guardarla en el maletero cuando no se utilice. • No utilizar accesorios no aprobados por el fabricante o por las autoridades competentes.

9• de de en sim la asi

2/3 sobre el asiento del automóvil orientada en el sentido de marcha del vehículo, como en la figura, y sentar al niño.

•L sill ac ma •S ins co los ISO •S de ar ind au tip •E fig ye la

nte del to, ie. de era

Significado de la etiqueta de homologación

PEG-PÉREGO S.p.A Peg-Pérego S.p.A posee la certificación de la Norma

ISO 9001. La certificación ofrece a los clientes y a los consumidores la garantía de transparencia y de confianza en cuanto a los procedimientos de trabajo de la empresa. Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales. Peg-Pérego está a disposición de sus consumidores para responder satisfactoriamente a sus exigencias. De ahí que sea fundamental y extremamente importante conocer la opinión de nuestros Clientes. Les agradeceríamos por tanto que tras utilizar uno de nuestros productos rellenase, indicando eventuales observaciones o sugerencias, el CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL

• Este apartado explica el significado de la etiqueta de homologación (etiqueta naranja).

• La etiqueta es doble porque esta silla de auto está homologada para acoplarse en el automóvil de dos maneras: • Sistema de enganche SUREFIX (la inscripción SEMIUNIVERSAL indica la compatibilidad de la silla de auto con los vehículos equipados con sistema ISOFIX). • Sistema de enganche con cinturón de tres puntos estático o con arrollador (la inscripción UNIVERSAL indica la compatibilidad de la silla de auto con vehículos equipados con este tipo de cinturón). • En la parte superior de la etiqueta figura la marca de la empresa fabricante y el nombre del producto. • La letra E dentro de un círculo indica el 49

• E co ins ve ne • só ap se en o reg • É se de

• e A ins se • D cri se

rugleuning van de autostoel, indien mogelijk, schuin en beweegt u de rugleuning van het autozitje volgens de schuine stand van de autostoel. De rugleuning van Viaggio 2/3 gaat met de schuine stand van de autostoel mee en geeft het kind zo meer comfort. et

VERWIJDEREN VAN BEKLEDING VAN RUGLEUNING:

• Steek de harde latten in de stof van de zitting en laat de haken eruit steken;

• maak de haken aan de zitting vast, eerst de drie buitenste, voer daarna de middelste riem in de opening en maak ten slotte de twee binnenste haken vast. • Maak de drukknopen aan de zijkant vast.

18• Verwijder de achterste kap door

• nu he m R4 •R • zit go eig en

af godkendelse, hver autostol er personaliseret med sit eget nummer.

Ko liit ajo ta ajo vo to painiketta, joka on asetettu päällysteen sisäpuolelle sen etuosaan löysätäksesi kiinnikkeiden hihnoja ja irrottaaksesi ne sitten käsin painamalla koukkuihin asetettua turvavipua kuvan tapaan.

istuin ja aseta turvaistuimen selkänoja auton istuimen mukaisesti jos se on mahdollista.

(te tu ISO ajo • K ka (te tu

tällaisella turvavyöllä varustettuihin autoihin).

•Etiketin yläosassa on valmistajan merkki ja tuotteen nimi. • E-kirjain ympyröitynä: eurooppalainen hyväksyntämerkki, numero määrittelee maan, joka on antanut hyväksynnän (1: UN • dv na

• A foltok eltávolításához ne használjon

• Ne uporabljajte sušilca za perilo z vrtljivim bobnom.